text
stringlengths
710
14.9k
title
stringlengths
0
243
url
stringlengths
88
88
Есть женщины в русских селеньях... Н. А. Некрасов Повести Федора Абрамова — “Деревянные кони”, “Пелагея” и “Алька” — были завершены почти одновременно — в 1969 и 1971 годах. Писатель придал им особое значение. В этих повестях воплощена история русской деревни, многострадальной жизни крестьян и прежде всего русской женщины. Трилогия начинается повестью “Деревянные кони”. В ней рассказывается о жизни Милентьевны, русской крестьянки. Про жизнь ее мы узнаем из рассказов Евгении — невестки Милентьевны. И жизнь эта была далеко не легкой. Шестнадцати лет Милентьевну замуж выпихнули. От рассвета до заката — непосильная работа, заботы по дому. Двух сыновей на войне убили. Но выстояла Милентьевна, выдержала все невзгоды. И даже теперь, несмотря на свою старость, не могла сидеть без работы. Каждое утро уходила в лес за грибами. Возвращалась еле живая, но не хотела покоряться усталости, немощи и возрасту. (А шел Милентьевне уже седьмой десяток.) Однажды пришла она совсем больная и слегла. Но через два дня нужно было ехать ей домой (она гостила у одного из своих сыновей), так как внучке обещала приехать к “школьному дню”. И вот, несмотря на свою болезнь, ливень и грязь за окном, несмотря на то, что сын не приехал за ней, пошла пешком, увязая в грязи, покачиваясь от порывов ветра и слабости. Ничто не могло помешать ей сдержать свое обещание, данное внучке. Повесть “Пелагея” рассказывает нам о другой женской судьбе. Другой, но не менее тяжелой. Пелагея Амосова — пе-карша, с зари до зари работающая в своей пекарне. Это, однако, не одна ее забота: еще надо и по дому справиться, и двор прибрать, и травы накосить, и за мужем, больным успеть ухаживать. У нее постоянно душа болит за дочь свою — Альку. Эта непоседа и егоза, которая не может усидеть на месте, целыми днями и ночами пропадает на гулянках. А между тем сама еще школу не закончила... Вся жизнь Пелагеи — это сплошная вереница одинаковых дней, проходящих в непосильном труде. Пелагея не может позволить себе хоть день отдыха: вся работа держится на ней. Да и не могла она жить без своей пекарни. “Всю жизнь думала: каторга, жернов каменный на шее — вот что эта пекарня. А оказывается, без этой каторги да без этого жернова ей и дышать нечем”. Кроме непосильной работы, на Пелагею наваливаются и другие невзгоды: тяжелая болезнь и смерть мужа, бегство дочери в город вместе с офицером. Силы постепенно оставляли ее. Нестерпимее всего была невозможность работать. “Не умела болеть Пелагея”. Не могла она примириться с тем, что не та уже стала, как раньше. А жизнь готовит все новые и новые удары уже больной женщине: от дочери никаких вестей, пекарня, ее родная пекарня, запущена, в магазине ее обманули, подсунули давно вышедшие из моды плюшевики. С каждым новым ударом Пелагея понимает, что отстает она от жизни. “Да как тут жить дальше?” — ищет она ответа и не находит его. Так и умерла Пелагея, не увидев новой цели в жизни, так и не поняв, как же можно жить, когда работать уже не можешь и силы оставляют тебя. Заключительная повесть трилогии — “Алька”. Героиня ее — Алька — дочь Пелагеи, но жизнь у нее совершенно другая, вольная, не закованная в железный обруч непосильной работы. Алька живет в городе и работает официанткой. Жизнь в деревне не для нее, она не хочет жить, как мать, добиваясь всего тяжелым трудом. Алька считает свою работу не хуже других и гордится тем, что работает в городе, в ресторане, зарабатывает большие деньги. В будущем она хочет стать стюардессой (и становится ею). Алька — это тип совершенно другого человека, нежели ее мать. Она не приучена с детства к тяжелому труду в поле, ей чужда вся деревенская жизнь. Был момент, когда Алька была готова остаться в деревне. Она вспоминает об умершей матери, о том, как неустанно работала та всю жизнь ради нее, Альки, о том, что не приехала проводить свою мать в последний путь. И так горько становится на душе у Альки. В этот момент она решает остаться в деревне, даже бежит и сообщает об этом тетке Анисье. Надо только съездить в город, забрать пятьсот рублей, “остатки от распроданного родительского добра”. Но именно эта поездка все изменяет. Снова окунувшись в городскую жизнь, она уже не тянется в деревню. Что деревенская жизнь по сравнению с городской! Да и не такой человек Алька, чтобы на веки вечные похоронить себя в деревне. “Жалковато стало всего этого великолепия, с которым не сегодня-завтра надо расстаться”. В трилогии очень ярко и живо показаны типы русской женщины тридцатых—семидесятых годов. Мы можем увидеть, как постепенно изменялся этот тип из поколения в поколение. Изначально женщина была “привязана” только к дому да работе на земле, но постепенно у нее появляются другие возможности. Пелагея уже меньше привязана к земле, чем Милентьевна, но она еще не могла оторваться от нее, да ей это было и не нужно. Алька же сызмала не тяготела к деревенской работе и потому спокойно покидает деревню. Трилогия интересна для читателя не только главными героинями, но и второстепенными, но не менее яркими. С какой живостью, например, выписаны образы Мани-большой и Мани-маленькой — двух подружек-пенсионерок — или тетки Анисьи. Читая повести Федора Абрамова, живо представляешь картины деревенской жизни, взаимоотношения между людьми. Трилогия Федора Абрамова мне очень понравилась. Написана она ярким, живым и в то же время простым языком. Несмотря на внешнюю простоту повестей, в них очень глубоко показана многострадальная судьба русской женщины. Повести эти не только о деревне. Они о человеке, который в любых обстоятельствах должен оставаться человеком.
Рецензия на трилогию о русских женщинах Ф. А. Абрамова
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00065801184864085924/woid/00248421212592413741/
Недавно я прочитал книгу. Она называется "Приключения Тома Сойера", её автор Марк Твен. Эту повесть Твен напечатал в 1876 году. Когда она вышла в свет, ее успех превзошел все ожидания. Но и в наше время повесть остается быть актуальной. Уже более ста лет ее охотно читают. Надо отметить, что прообразом главного героя стал сам писатель. "Приключения Тома Сойера" - одна из самых веселых книг. В неи описываются многие смешные истории школьной жизни Тома. Например, когда подшутили над лысым учителем, незаметно сняв с него парик. Также в книге происходят и нешуточные испытания, такие как история с Индейцем Джо, как Том и Бекки потерялись в пещере. Самым главным открытием для меня стала настоящая дружба Тома и Гека. Интересно то, что двое мальчишек проявляют настоящие мужские чувства по отношению друг к другу. Том и Гек настоящие авантюристы. Они попадают в самые нелепые ситуации благодаря своему неудержимому любопытству. В повести присутствует и романтика, это отношения Тома и Бекки, он ухаживает за ней по всем правилам, хотя незнание анатомии подводит его, и цветок, который бросила ему девочка, он прижимает не к сердцу, а куда-то гораздо ниже (может, к желудку). Мне книга понравилась тем, что герои Марка Твена ценят все то, что помогает им освободиться от взрослых правил, которые им навязывают, и жить привольно, как природа.
Отзыв по книге "Приключения Тома Сойера"
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00204661252929390796/woid/00855211223738000477/
Федор Абрамов — широко известный в нашей стране писатель и критик. В 1993 году вышло полное собрание сочинений писателя впервые, уже после смерти Федора Абрамова. До этого до читателя доходили лишь редкие издания в журналах и “истерзанные” цензорами сборники, каждый из которых автору приходилось буквально пробивать в печать месяцами, а иногда и годами. Федор Абрамов красочно рисует дела и судьбы людей русской деревни во время Великой Отечественной войны и в послевоенные годы. Тема коллективизации, уничтожения крестьянства — основы русской духовной культуры — звучит у писателя в большинстве его произведений. Особенно близок Абрамову Русский Север — родина писателя. Там он начал свою трудовую судьбу, которая вобрала трагедийный опыт деревенского подростка, испытавшего беды коллективизации и полуголодного существования 1930-х годов, ранний опыт безотцовщины и братской взаимопомощи, опыт ополченца-фронтовика, а затем — опыт человека, воочию, на своих земляках, на семье брата, столкнувшегося с послевоенным лихолетьем, с бесправным положением крестьянина, лишенного даже паспорта, почти ничего не получающего на трудодни и платившего налог за то, чего у него не было. Поэтому Абрамов пришел в литературу с огромным жизненным опытом, с убеждениями заступника народного. В первом романе “Братья и сестры” мощно зазвучала живая многоголосая народная речь, усвоенная писателем с детства и всегда питавшая его книги. Романы “Братья и сестры”, “Две зимы и три лета”, “Пути-перепутья” и “Дом” составляют тетралогию “Братья и сестры”. Объединенные общими героями и местом действия (северное село Пекашино), эти книги повествуют о тридцатилетней судьбе русского северного крестьянства начиная с военного 1942 года. За это время состарилось одно поколение, возмужало второе и подросло третье. И сам автор обретал мудрость со своими героями, ставил все более сложные проблемы, вдумывался и вглядывался в судьбы страны, России и человека. В пору работы над романами создавались и лучшие повести и рассказы писателя: “Деревянные кони”, “Пелагея”, “Алька”, “Поездка в прошлое”, “Старухи”, “О чем плачут лошади”. В 1974 году было закончено одно из самых ярких и значительных произведений Абрамова — повесть “Поездка в прошлое”. Она не увидела свет при жизни автора, ее издали лишь в 1989 году, спустя пятнадцать лет. Эта повесть, на мой взгляд, превосходит остальные по емкости и лаконичности, по глубине социального анализа и остроте конфликта. Абрамов сосредоточил внимание в повести не на событиях, а на сознании и психологии людей, на самых губительных последствиях политики партии в двадцатые и тридцатые годы, которые проникли в души людей, в характеры, жизненные ориентации. В повести затронуты те сложнейшие политические, социально-исторические и философские проблемы, о которых в полный голос заговорили совсем недавно и которые до сих пор ждут настоящего осмысления: трагедия коллективизации и раскулачивания, противостояния фанатиков революционеров и подлинных гуманистов, хранителей общечеловеческих ценностей, прозрение и истоки трагедии людей, сломанных страшным прессингом советской идеологии, давлением на людей в течение долгих десятилетий. В центре повести лежит история жизни Микши Кобылина — сельского конюха, алкоголика. Микша — жертва своего прошлого. Он всю жизнь верил в то, что его дядья — революционеры-коллективизаторы — честные, благородные, отважные люди, которые заботились об общем благе. Прозрение оказалось для него столь страшным, что убило его изнутри. “Мефодий Кобылий, хоть и дядя тебе родной, а собака был человек. Сколько его на свете нету? Двадцать лет, а может, больше, а люди и теперь еще из-за него плачут. В кажинной деревне безвинных людей сказнил, а в нашей волости зараз десять мужиков”, — рассказывала старая Федосеевна Микше. Миф о трагической гибели дяди Александра действительно оказался лишь мифом: “А на самом деле пьяный дядя изнасиловал беззащитную пятнадцатилетнюю девчонку, которая убирала комендатуру, а брат этой девчонки — четырнадцатилетний пацан — убил дядю...” А Микша верил в то, что рассказывали в областном музее: он отрекся от родного отца, чтобы “показать революционный пример”, он отказался от отцовской фамилии. Микша узнает, что его отец был честным и трудолюбивым человеком, но уже было поздно чего-либо исправлять. Сцены раскулачивания, жизни “лишенцев” или сосланных на Север крестьян отражают реальные события тех лет: “У нас в деревне стали колхоз делать — караул кричи. Три хозяйства по плану распотрошить надо, а где их взять?” “А в этом самом тридцатом году что тут делалось... По два, по три мертвяка за утро вытаскивали. Из раскулаченных. С южных районов которые к нам, на Север, были высланы. Жуть сколько их в нашей деревне было! Все лето баржами возили”. Эти сцены говорят сами за себя. Расстрелы, убийства, полное разрушение деревенского быта, реки крови и страданий... “Раскулачивали наиболее расторопных, хозяйственно-инициативных мужиков. Построил мельницу, завел смолокурню, маслобойку выписал — враг. Враг каждый, кто проявлял хоть какую-нибудь инициативу. Желанный, идеальный гражданин — лодырь, бездельник”, — писал автор о проблеме раскулачивания. Глубина проблематики в книгах Абрамова связана с достоверным знанием жизни русской деревни, души и характера крестьянства, пониманием его трагедии в советское время.
Рецензия на повесть Ф. А. Абрамова «Поездка в прошлое»
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00022201184864085710/woid/00636431190030391584/
Я хотел бы познакомить вас с творчеством Андрея Платоновича. Платонов - это русский советский писатель, в своих произведениях он создает особый мир, который поражает нас и заставляет задуматься. Писатель раскрывает перед нами многие качества простых людей, такие как красоту и величие, доброту и открытость. Первые его рассказы "Епифанские шлюзы", "Эфирный тракт" и "Город грехов" были написаны в тысяча девятьсот двадцать шестом году. К сожалению, литературная критика по достоинству оценила вклад Андрея Платоновича в русскую литературу лишь после смерти писатель, который всю свою жизнь боролся с непониманием критики: он старался объяснить свой язык, свои замыслы, защитить не только себя и свое имя, но и достоинство писателя и человека. Рассказ "Юшка" - это рассказ о человеке, который обладает редким даром любви. "Он склонялся к земле и целовал цветущ, стараясь не дышать на них, чтоб они не испортились от его дыхания, он гладил кору на деревьях и подымал с тропинки бабочек и жуков, которые пали замертво, и долго всматривался в их лица, чувствуя себя без них осиротевшим." Всю жизнь Юшку бьют, оскорбляют и обижают. Но он никогда не проявлял злобы к людям, старик видел в издевательствах странную и непонятную форму любви к себе. Жил он любовью к природе, людям, а особенно любовью к Даше, к сироте, которую он вырастил, выучил в Москве, отказывая себе практически во всем: никогда не пил чай, не ел сахара, во многом экономил. Став врачом, девушка приехала в городок к Юшке, чтобы вылечить его от чахотки, болезни, которая мучала его долгое время. Но, к сожалению, было уже поздно. Юшка умер. И только после смерти люди поняли, каким человеком был старик. Такой исход рассказа будет очень неожиданным для каждого читателя. Для автора было необходимо показать всем значимость любви и добра между людьми, которые способны переносить невыносимое, выживать в условиях, в которых выжить, кажется, невозможно. Писатель показал, что такие люди могут преобразить мир, и Юшка в этом рассказе предстает перед нами человеком, обладающим глубокими чувствами.
Аннотация к рассказу Платонова "Юшка"
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00269071252930244373/woid/00495031211550377688/
С давних пор существует два способа обновления и изменения жизни. Один -- реформы и революции, второй -- путь нравственного усовершенствования, самовоспитания личности каждого человека. Ф. Абрамов На уроках литературы мы познакомились со многими авторами и их произведениями. И каждое произведение соответствовало своему времени. Изменения, которые происходили в шестидесятых--семидесятых годах, в первую очередь отразились в произведениях о деревне с ее бытовыми, нравственными проблемами. В повести "Алька" Федор Абрамов раскрыл существенные проблемы, которые волнуют героя, его чувства, мысли. Он мастерски нарисовал образы своих героев, и потому мы видим, какие изменения происходят в обществе. Мы чувствуем переживания автора -- он пропускает все происходящее через сердце. Трудно и нам остаться равнодушными. Абрамов понимал роль "деревенской прозы", нравственные начала ценностей, накопленных многовековым духовным опытом народа. Не случайно Федор Абрамов выбрал героиней Альку -- обычную деревенскую девчонку, которая уехала в город. В произведениях на деревенскую тему остро обнажаются жизненные противоречия. Абрамов стремится к лепке характеров, а не к острым сюжетным положениям. Он большое внимание уделяет этическим проблемам, формированию нравственных убеждений, основанных на представлениях о назначении человека, его дела и поведении. В повести "Алька" -- проблема выбора героем верного пути, своего места в жизни. Алька находится в поисках своего "я". Естественно, что в ее сознании происходят изменения. И чтобы усилить значимость этих изменений, Абрамов рисует образы сельчан. Они не воспринимают новую Альку. Автор стремится соединить глубокую правдивость жизни с созданием образов самобытных героев. Главной героине Абрамов противопоставляет ее бывших подруг и друзей, тетку Анисью, деревенских старух. Знакомство с Алькой происходит в деревне, когда она приезжает обратно из города навестить тетку Анисью и побывать на могиле матери. С первых строк автор как бы выделяет Альку из общей сельской толпы. Деревенская душою, внешне она выглядит как городской житель: красные шелковые штаны, белая кофточка с глубоким вырезом на груди, модные туфли на широком каблуке, черная сумочка на ремешке через плечо. Алька хочет показать себя, зачастую преувеличивая истинные значения. В повести раскрывается конфликтная ситуация, в которой проявляется сила нравственных убеждений и высота сознания героя. Порыв чувств Али непредсказуем. Когда она оказывается в доме родителей, ее переполняют эмоции и воспоминания о матери. Алька решает остаться в деревне, но, приехав в город за вещами, теряет решительность. Она хочет работать стюардессой, повидать мир, но также она хочет пойти по стопам матери, быть похожей на нее. Я думала, что Алька все-таки останется в деревне, ведь там ее корни, но ее потянуло в город. Может быть, она думала, что в городе жизнь ее сложится, сбудутся ее мечты. В деревне к ней относились как к чужой. Это, наверное, и перевесило в ее решении уехать. Жизнь в деревне вся на виду. Поэтому и стыд перед сельчанами был велик, и традиции уважения к старшим, труду, порядку были крепче. Люди почитали совесть, стыд и честь. Алька показала отсутствие стыда перед сельчанами, когда сбросила с себя одежду и пошла купаться голышом, пренебрежение традициями уважения к старшим (разговор со старухами), скромности, когда Алька на виду у всех в клубе танцует со всеми рабочими подряд. Все это приводит к тому, что люди от нее отворачиваются. Вот такое понятие о норме нравственности у сельчан. Абрамов -- мастер слова! С какой достоверностью он изображает бытовые детали, обстоятельства, колоритность языка персонажей. Обращаясь к истокам народного мироощущения, автор использует фольклор. Абрамов создал целую галерею образов. Автор с тонким чувством юмора создает образы. И мы сразу представляем их. Федор Абрамов помогает осмыслить глубинные основы характеров (как положительных, так и отрицательных). Он использует внутренний монолог героини, чтобы ярче показать образ Альки, сломившейся под тяжестью обстоятельств, оказавшейся во власти ложных мещанских стремлений. Жизненные противоречия являются средством раскрытия характера. Наследуя традиции М. Горького, А. Толстого, М. Шолохова, К. Федина, Федор Абрамов развивает тему "деревенской прозы" и преемственность нравственных начал. В этой повести сочетаются размышления о прекрасных порывах и попусту растраченных силах, размышления о месте человека в жизни. Жизнь в деревне нелегка и сейчас. У людей нет культурного досуга. Тяжелая работа и пьянство занимают все время деревенских жителей. А Аля -- человек, ищущий высокие нравственные ценности. Она не может сидеть на месте и ждать, когда придет ее час. Алька приближает его своими силами. Она самоуверенна и полна сил. Мне кажется, что Аля все-таки добьется своей цели, найдет свою дорогу в жизни.
Рецензия на повесть Ф. А. Абрамова «Алька»
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00742721210714446147/woid/00083301184773068330/
Романы "Братья и сестры" и "Две зимы и три лета" вместе с романами "Пути-перепутья" и "Дом" составляют тетралогию писателя Федора Абрамова "Братья и сестры", или, как назвал произведение автор, "роман в четырех книгах". Объединенные общими героями и местом действия (северное село Пекашино), эти книги повествуют о тридцатилетней судьбе русского северного крестьянства, начиная с военного 1942 года. За это время состарилось одно поколение, возмужало второе и подросло третье. И сам автор обретал мудрость со своими героями, ставил все более сложные проблемы, вдумывался и вглядывался в судьбы страны, России и человека. Более двадцати пяти лет создавалась тетралогия (1950--1978). Более двадцати пяти лет не расставался автор с любимыми героями, искал вместе с ними ответа на мучительные вопросы: да что же такое эта Россия? Что мы за люди? Почему мы буквально в нечеловеческих условиях сумели выжить и победить врага и почему в мирное время не смогли накормить людей, создать подлинно человеческие, гуманные отношения, основанные на братстве, взаимопомощи, справедливости? О замысле первого романа "Братья и сестры" Федор Абрамов неоднократно рассказывал на встречах с читателями, в интервью, в предисловиях. Чудом уцелев после тяжелого ранения под Ленинградом, после блокадного госпиталя, летом 1942 года во время отпуска по ранению он оказался на родном Пинежье. На всю жизнь запомнил Абрамов то лето, тот подвиг, то "сражение за хлеб, за жизнь", которое вели полуголодные бабы, старики, подростки. "Снаряды не рвались, пули не свистели. Но были похоронки, была нужда страшная и работа. Тяжкая мужская работа в поле и на лугу". "Не написать "Братья и сестры" я просто на мог... Перед глазами стояли картины живой, реальной действительности, они давили на память, требовали слова о себе. Великий подвиг русской бабы, открывшей в 1941 году второй фронт, быть может не менее тяжкий, чем фронт русского мужика, -- как я мог забыть об этом?" "Только правда -- пря- мая и нелицеприятная" -- писательское кредо Абрамова. Позднее он уточнит: "...Подвиг человека, подвиг народа измеряется масштабом содеянного, мерой жертв и страданий, которые он приносит на алтарь победы". Сразу же после выхода романа писатель столкнулся с недовольствами земляков, которые узнавали в некоторых героях свои приметы. Тогда Ф. А. Абрамов, может быть, впервые ощутил, как трудно говорить правду о народе самому народу, развращенному как лакировочной литературой, так и пропагандистскими хвалебными речами в его адрес. Ф. А. Абрамов писал: "Земляки меня встретили хорошо, но некоторые едва скрывают досаду: им кажется, что в моих героях выведены некоторые из них, причем выведены не совсем в лестном свете. И бесполезно разубеждать. Кстати, знаешь, на что опирается лакировочная теория, теория идеального искусства? На мнение народное. Народ терпеть не может прозы в искусстве. Он и сейчас предпочтет разные небылицы трезвому рассказу о его жизни. Одно дело его реальная жизнь, и другое дело книга, картина. Поэтому горькая правда в искусстве не для народа, она должна быть обращена к интеллигенции. Вот штуковина: чтобы сделать что-нибудь для народа, надо иногда идти вразрез с народом. И так во всем, даже в экономике". Эта трудная проблема будет заниматъ Ф. А. Абрамова все последующие годы. Сам писатель был уверен: "Народ, как сама жизнь, противоречив. И в народе есть великое и малое, возвышенное и низменное, доброе и злое". "Народ -- жертва зла. Но он же опора зла, а значит, и творец или, по крайней мере, питательная почва зла", -- размышляет Ф. А. Абрамов. Ф. А. Абрамов сумел достойно рассказать о трагедии народной, о бедах и страданиях, о цене самопожертвования рядовых тружеников. Ему удалось "взглянуть в душу простого человека", он ввел в литературу целый пекашинский мир, представленный разнообразными характерами. Не будь последующих книг тетралогии, все равно остались бы в памяти семья Пряслиных, Анфиса, Варвара, Марфа Репишная, Степан Андреянович. Трагедия войны, единение народа перед общей бедой выявили в людях невиданные духовные силы -- братства, взаимопомощи, сострадания, способность к великому самоотречению и самопожертвованию. Эта мысль пронизывает все повествование, определяет пафос романа. И все-таки автору казалось, что ее следует уточнить, углубить, сделать более многосложной, неоднозначной. Для этого потребовалось ввести неоднозначные споры, сомнения, размышления героев о жизни, о воинской совести, об аскетизме. Ему хотелось подумать самому и заставить читателя задуматься о вопросах "бытийных", не лежащих на поверхности, а уходящих корнями в осмысление самой сути жизни и ее законов. С годами он все больше связывал проблемы социальные с нравственными, философскими, общечеловеческими. Природа, люди, война, жизнь... Подобные размышления хотел ввести писатель в роман. Об этом -- внутренний монолог Анфисы: "Растет трава, цветы не хуже, чем в мирные годы, жеребенок скачет и радуется вокруг матери. А почему же люди -- самые разумные из всех существ -- не радуются земной радости, убивают друг друга?.. Да что же это происходит-то? Что же такое мы, люди?" О смысле жизни размышляет после гибели сына и смерти жены Степан Андреянович: "Вот и жизнь прожита. Зачем? К чему работать? Ну, победят немца. Вернутся домой. А что у него? Ему-то что? И, может быть, следовало жить для Макаровны. Единственный человек был около него, и того проворонил. Так зачем же мы живем? Неужели только работать?" И тут же автор обозначил переход к следующей главе: "А жизнь брала свое. Ушла Макаровна, а люди работали". Но главный вопрос, который хотел выделить Абрамов, -- это вопрос о совести, об аскетизме, об отречении от личного во имя общего. "Имеет ли право человек на личную жизнь, если все кругом мучаются?" Вопрос наисложнейший. Поначалу автор склонялся к идее жертвенности. В дальнейших заметках к характерам и ситуациям, связанным с Анфисой, Варварой, Лукашиным, он усложнил проблему. Запись от 11 декабря 1966 года: "Можно ли полнокровно жить, когда кругом беды? Вот вопрос, который приходится решать и Лукашину, и Анфисе. Нельзя. Совесть и пр. Нельзя жить полнокровно сейчас. А когда же жить человеку?" Гражданская война, пятилетки, коллективизация, война... Лукашин полон сомнений, но в конце концов на вопрос "Возможна ли теперь любовь?" он отвечает: "Возможна! Именно теперь и возможна. Нельзя отменить жизнь. А на фронте? Ты думаешь, у всех пост великий? Да возможно ли это?" Анфиса думает иначе: "Каждый решает так, как он может. Я не осуждаю. А сама не могу. Как я бабам посмотрю в глаза?" Максимализм Анфисы автор хотел объяснить крепкими нравственными устоями в ее староверской семье. "Раз горе в доме -- каждый день покойники, -- разве может она отдаваться радости? Разве не преступно это? Все прабабки и бабки, хранившие верность до гроба своим мужьям в их роду, восставали против ее любви, против страсти". Но и Анфису заставлял автор больше сомневаться, искать ответа. Анфиса терзается: любить должна была Настя, ее должна была одарить всеми дарами жизнь, а на самом деле любить выпало ей, Анфисе. Да разве справедливо это? Кто, кто определяет все это, заранее рассчитывает? Почему один человек умирает в молодости, а другой живет? Когда Анфиса узнает, что Настя обгорела, стала калекой, она надевает на себя вериги. Стоп. Никакой любви! Она стала сурова, аскетична, что называется, в ногу со своим временем. И думала: так и надо. В этом ее долг. Но людям это не понравилось. Людям, оказывается, больше нравилась прежняя Анфиса -- веселая, неунывающая, жадная до жизни. И именно тогда о ней с восторгом говорили бабы: "Ну, женка! Не падает духом. Еще и нас тянет". А когда Анфиса становится аскетом, худо становится и людям. И люди не идут к ней. А она ведь хотела им добра, для них надевала на себя власяницу. Нравственно аскетическое и язычески жизнелюбивое отношение к миру принимало в романе и в других произведениях Ф. А. Абрамова самые многоликие формы. Крайний аскетизм и эгоистически бездумное жизнелюбие были одинаково неприемлемы для писателя. Но он понимал, как трудно найти правду -- истину в этом мире. Потому вновь и вновь сталкивал противоположные натуры, взгляды, убеждения, искания в сложных жизненных ситуациях. Что же, по мнению писателя, должно помочь человеку найти ответы на те сложные вопросы, которые ставит перед ним жизнь? Только сама жизнь, дорогая сердцу автора природа, те "ключевые родники", в которых омывается герой романа и от которых набирается сил, "и не только физических, но и духовных".
Судьба человека в романе Ф. А Арамова «Батья и сестры»
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00718751210714504300/woid/00677661190029537937/
Обстоятельства заставили автора эмигрировать за рубеж, и он не понаслышке знает вкус жизни на чужбине. Именно поэтому героями его произведения становятся три случайно встретившихся петербуржца в «ресторане на Приморском бульваре». В ходе беседы выясняется, что их судьбы пересекались, и они знакомы. Мужчины очень рады неожиданной встрече и прямо в ресторане «все трое обнявшись и, сверкая слезинками на покрасневших от волнения глазах, расцеловались». Название рассказа конкретно, утвердительно и очень ёмко: «Люди - братья». Причём, тут нет восторженного восклицательного знака, который выражал бы радость этого открытия. Фраза является как бы констатацией факта. Синтаксическая конструкция заголовка отражает структуру текста, который условно можно разделить на две части. Первая половина рассказа содержит в себе основные композиционные элементы. Завязкой можно считать первую фразу бывшего пристава: « Не разрешите ли подсесть к вашему столику? Верите, ни одного свободного места!». С этого момента начинается не только развитие сюжета, но и развитие чувств героев, начальным этапом которых была вежливость («вежливо поклонившись»), сочувствие («сочувственно покачал головой») и грусть («бывший шулер вздохнул»). Следующая часть композиции начинается снова со слов бывшего полицейского пристава: «второго участка Александро-Невской части»: «Позвольте! Да вы разве петербуржец?!». Эта фраза – кульминационная в рассказе (экспрессию, резкий всплеск чувств усиливает комбинация из восклицательного и вопросительного знаков). Далее чувства героев тоже «оттаивают»: «я чуть не плачу от радости». Официальный тон приветствия стремительно переходит в дружескую беседу с общими воспоминаниями. Действия развиваются дальше, и следующим композиционным и эмоциональным всплеском является вторая кульминация, а именно фраза актёра: «Позвольте… Мне ваше лицо знакомо!!» (смесь чувств снова отражают знаки препинания: замешательство в начале – многоточие, безудержную радость в конце – два восклицательных знака). На этом первая б`ольшая часть рассказа завершается. В начале её герои были лишь «людьми» - незнакомыми, чужими, а уже в конце они стали «братьями». Вторая половина состоит из воспоминаний героев событий, связывающих жизненные истории мужчин. Завершается она логической развязкой – неописанным признанием героев (распитием «Абрау» на «ты» шулера и пристава) и финальной фразой актёра, в которой кроется смысл рассказа: «Не плачьте! И для нас когда-нибудь небо будет в алмазах! И мы вернёмся на свои места!.. Ибо все мы, вместе взятые, - тот ансамбль, без которого немыслима живая жизнь!!». Как много можно почерпнуть из этих предложений. Например, то, что «живая жизнь» (жизнь со своими взлётами и падениями, печалями и радостями) возможна лишь совместное другими людьми, сообща (об этом говорит слово «ансамбль» - группа людей, исполняющих концертные номера и авторские слова «все вместе»). Или же то, что всё всё равно вернётся на свои места, и жизнь обязательно наладиться. Вместе с героями читатель начинает понимать, что судьба будет преподносить нам такие же приятные сюрпризы, если мы будем верить в лучший исход. Распространённость подобной идеи рассказа усиливает и то, что у персонажей отсутствуют имена и портретные характеристики, особые средства выразительности. Их, столь далёких друг от друга по роду деятельности (бывший шулер, бывший пристав и актёр), сближает тоска по родному городу. Так нужно поступать всем людям, случайно уловившим сильную связь между друг другом – безудержно радоваться и твёрдо верить в светлое будущее!
Анализ произведения А.Аверченко "Люди - братья"
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00519091265136545617/woid/00278901211194492103/
В предисловии к сборнику своей прозы «Круги на воде» (1912) Аверченко определил значение этой книги, да и всего своего творчества, весьма остроумно: «Прямо спасение утопающих!». Писатель имел в виду угрозу захлебнуться в потоке мрачного пессимизма, наполнившего литературу того времени. Но в этом литературном девизе обозначена и важная для писателя художественная задача. Что бы не высмеивал Аверченко, с какой бы бескомпромиссностью не обличал зло, его произведения всегда пронизаны острым комизмом, вызывающим веселый смех. Аверченко обязательно излечивал безысходную тоску, и делал это с редкой легкостью и изобретательностью. А.Т. Аверченко был редактором журнала «Новый сатирикон» и самым плодовитым его автором. Его рассказы и юморески часто занимали чуть ли не половину номера. Из них составлялись сборники рассказов Аверченко: «Веселые устрицы», «Зайчики на стене», (1910), «Круги на воде» (1912), «Сорные травы» (1914) и другие. Объектами сатиры Аверченко являлись повседневные вещи – быт города, жизнь «устриц», трусливых обывателей, «новые» течения в искусстве. Писатель был убежден, что с помощью смеха можно исправить мир. Идеал Аверченко – любовь к жизни, простой здравый смысл. Положительный герой для него – это целительный смех. Горестные факты и процессы отражены писателем в рассказах «История болезни Иванова», «Октябрь Чекалкин», «Робинзоны». В первом рассказе приобщение человека к скромному свободомыслию подано как страшный неизлечимый недуг. С ним ничего не могут поделать ни врач, ни пристав, ни сам «пострадавший». Однако «болезнь» требует незамедлительного лечения, ведь она очень опасна и заразна. Чекалкин из рассказа «Октябрь Чекалкин» оголтело «правит», несмотря ни на что, а «робинзон» Акациев даже на необитаемом острове страстно хочет завести полицейский досмотр, систему арестов и штрафов. Естественное стремление к свободе для этих героев оказалось излишеством, а тяготение к полицейскому режиму – человеческой сутью. В своих рассказах Аверченко мастерски сближает несовместимые психологические состояния, разные «срезы жизни». Политические позиции проступают у него в совершенно неуместной, снижено-бытовой, сфере. Парадокс – главное орудие сатирика, придающее остроту разоблачения и комизм его произведениям. Усиливая смешное в своих рассказах, Аверченко придумал для них оригинальную композицию. В целом ряде его маленьких произведений имитируется изложение в крупном жанре прозы. Очень короткие рассказы делятся на «главы», имеющие иногда весьма пышные названия. Так, герой «Кривых углов», гимназист Поползухин, у которого вдруг обнаружился редкий талант игры на … граммофоне, пережил моменты, озаглавленные «Триумф», «Светлые дни», «Крах». Тематически проза Аверченко очень разнообразна. Но, к какой бы области жизни ни обращался писатель, он зло высмеивал пошлость мысли, эмоций, поступков. Лицемерие, неспособность к истинным чувствам вызывала у Аверченко острые и смелые карикатуры. Неудивительно, что писатель с особым пристрастием наблюдал за творческой интеллигенцией. Его особенно интересовала та сфера, где должны, казалось бы, торжествовать талант, ум, высокие чувства. Для фальсификаторов этих ценных человеческих качеств Аверченко были найдены резко ироничные образы и краски. Убийственная оценка Аверченко часто донесена до читателя повтором комических высказываний и положений в меняющихся ситуациях рассказа. «Порнографист» Кукушкин из рассказа «Неизлечимые» ограничивает все свои - спортивные, исторические, естественно-познавательные – сочинения одной пошлой фразой. Кукушкин везде вставляет изречение о «полной волнующейся груди и ее упругих выпуклых бедрах». Издевка над горе-писакой читается в механическом перемещении этого «перла» с описания дирижабля воздухоплавателей в подводное царство водолазов, затем в древний боярский терем и даже в очерк о «привычках» насекомых. Аверченко умел зримо овеществить отвлеченные, казалось бы, понятия, едва уловимые состояния человеческой души. Их превращение в бытовые детали, развитие по чуждой им житейской логике придает рассказам писателя предельную комическую нелепость. Я считаю, что в лучших своих произведениях Аверченко достигает на редкость многопланового воздействия на читателя. Благодаря психологической содержательности образов даже простейшие сюжетные ситуации у этого писателя приобретают обилие смысловых оттенков. Аверченко свободно «раздвигает» пределы порой очень скромного эпизода. В незамысловатых словах, поступках, мыслях персонажей его «рассказов-малюток» легко угадываются печально-смешные гримасы мира лжи и пошлости. Все свои надежды на изменение мира и человека Аверченко возлагал на смех, направленный на сложный объект – человека, утратившего человеческий облик.
Анализ рассказов А.Т. Аверченко («Октябрь Чекалкин», «Кривые углы», «Неизлечимые»)
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00024701184864249180/woid/00082201184773070406/
Русская литература последних лет все чаще обращается к общечеловеческим проблемам: человек и его место в этом мире конечность человека и конечность вселенной; в литератур все чаще появляются эсхатологические мотивы популярными становятся мифологические образы (образ распятого Христа) и т.д. Современная литература как бы оглядывается назад, обращаете к опыту прошлого; идет переоценка ценностей, и чаще всего мы обращаемся к XVIII веку, к веку Просвещения, и находим там много общих с нами проблем. Центральными проблемами Просвещения являются взаимоотношения человека и общества, частного и общего, роль культуры в жизни общества, роль цивилизации. В настоящее время человечество как бы зашло в тупик в своих взаимоотношениях с окружающим миром, с природой; мы уже больше не наступаем на природу, а отступаем, пытаясь сохранить то, что осталось. Начиная с 20-30-х годов XX века наша отечественная литератур; воспевала гигантские стройки, грандиозные проекты, которые основывались на нашем знаменитом лозунге “Мы не можем ждать милостей от природы, взять их у нее — наша задача”. Все это в конце концов и привело страну к опустошению и экологической катастрофе. “Что скрывать, это была война, еще одна гражданская война против собственных полей и рек, ценностей и святынь, которая, перекидываясь с местности на местность, длится до сих пор и, как в любой войне, прежде всего гибло и гибнет в ней “ее самое лучшее”, — писал Валентин Распутин. Валентин Распутин в числе других писателей указал на опасность, нависшую над природой и человечеством: “Три опасности уничтожения человечества существуют сегодня в мире: ядерная, экологическая и опасность, связанная с разрушением культуры...” “Защита родной земли от разорения и погибели, природы — от хищнического уничтожения и разграбления, людей — от нравственного одичания и утери исторической памяти — проблемы эти, разрабатываемые ранее в художественных образах, стали нынче болью и проникновенным защищающим словом страстного трибуна...”, — так характеризует сегодняшнюю позицию писателя критик Николай Котенко. Человек в XX столетии вычленил себя из окружающего мира природы, встал над ней, тем самым прорвав с ней кровную связь, забыв предостережения и заветы мыслителей прошлого: наблюдать природу и следовать теми путями, которые она прокладывает; слушаться природу, которая никогда себе не противоречит. Только законы природы неизменны, всеобщи, неотменимы, только они определяют судьбы человеческого рода. Знаменитые философы эпохи Просвещения Жан Жак Руссо, Дени Дидро и др. считали, что человеческие законы справедливы лишь тогда, когда они соответствуют природным законам. Они отмечали теснейшую связь субъекта познания — человека — и его объекта — природы. Изучая себя, человек изучает внешний мир и наоборот. Здесь, с одной стороны, новые истины добываются на пути осознания человеком своей тождественности с природой, своей причастности к ее работе; с другой стороны, сравнивая свои качества и силы с “качествами” и “силами” природного мира, человек глубже познает “натуральные законы” своей собственной сущности, свои возможности, “слабости” и “могущество”, свои “естественные права”. “XXI век должен стать веком гуманитарным, обращенным к человеку, человеческим ценностям. Техника уже зашла в тупик, она уже начинает съедать самое себя. Мы сможем технически развиваться только в том случае, если поддержим гуманитарные науки” (Д.С.Лихачев). Гуманизации, гуманитаризация общества тесно связаны с гуманным отношением к природе, культурным ценностям. Появилось новое направление в науке — экология культуры. Человек издавна понимал природу не только как среду обитания, но и как источник прекрасного. “Целительная сила природы хорошо известна” (Д. С. Лихачев). Однако события последних лет показывают, насколько близка к исчезновению, разрушению, уничтожению наша биологическая и культурная среда! Вот почему в литературе и публицистике последних лет все чаще звучат эсхатологические мотивы, появляются романы-предупреждения, вообще произведения, которые Алесь Адамович в силу особенности их тематики предлагает назвать “сверхлитературой”, считая, что на исходе века писатели “... должны создавать что-то, адекватно противостоящее сверхсмертям, сверхубийствам, заложенным в сверхоружии ... А какая получится литература из этого, не знаю. Я назвал бы это даже не публицистическим заострением — я назвал бы это поиском новой художественности, новой эстетической системы”. Примером такого произведения и является повесть самого А. Адамовича “Последняя пастораль”. Названием повести писатель обращает нас в прошлое, к литературе Возрождения, Просвещения, к жанру изящного пасторального романа о любви, но эпитет “последняя” возвращает читателя к тревожному и даже трагическому настоящему. На этом контрасте построено все произведение. Прекрасные картины, картины любви, но это последнее, что осталось на Земле; страшные картины гибели мира, и опять трогательно-щемящий эпилог: прощание с этим миром и надежда на то, что любовь вечна. Герои повести абстрагированы, нарочито обобщены, лишены индивидуальности, даже имен: Он, Она, Третий. В Ней — Всеженщине — обобщено, сконцентрировано женское начало, ее прекрасный женский облик навеян герою боттичеллиевской Венерой, женская изменчивость подчеркивается неуловимой, не поддающейся определению национальной принадлежностью и удивительной способностью произносить слова любви на разных языках. Просыпаясь, она может быть парижанкой, англичанкой, африканкой — Всеженщиной. “Когда она так одета, а медовые волосы пчелами вьются-летают вокруг прекрасного лба и длинно падают по шелковистому голубому морю, а в лице такая оживленная и счастливая скромность совершенства (боттичеллиевская!), никакая война, никакая смерть не кажутся случившимися окончательно. Вместе с Красотой, собою занятой, по-детски уверенной в своем бессмертии, ты тоже скользишь, сползаешь в мир, как бы все существующий”. По мысли автора, задача Женщины — возродить род людской (новая Ева), но в конце повести Она из символа Любви и Красоты превращается в символ Смерти, разрушаясь, распадаясь на глазах у героя. Красота и Любовь не могут спасти мир, они гибнут сами. В повести смоделирована еще одна ситуация из русского классического романа — испытание героя любовью. Женщина выносит свой приговор сильной половине рода человеческого: мужчины — все каины, предавшие Красоту, Любовь, жизнь детей и собственную жизнь, не желающие прислушаться к голосу разума, к голосу природы, инстинкту самосохранения рода — и вот: Она “... повела рукою в сторону, где кончается наш остров, наш непонятно как существующий мир. Там, в кипящей от молний и штормов, заледеневшей саже погребено все — и правота одних и неправота других, все истины, все идеи, все слова. И вот эти тоже, хотя из книги, называвшейся Вечной: мене, текел, перес. Ты взвешен на весах и найден очень легким. Исчислил Бог царство твое и положил конец ему...” Повествование, построенное на контрасте, держит читателя в постоянном напряжении. Пасторальные идиллические любовные сцены сменяются политическими спорами представителей двух враждующих сторон в последней на Земле войне, к спорам, которые здесь, на этом клочке чудом уцелевшего мира, разрешаются не вспышкой нена-иисти, а примирением и смехом. (“Вот бы раньше так рассмеяться!”) И примиряет героев повести то, что они в эти последние мгновенья своего существования поняли самое главное, осознали свое родство и свое одиночество во Вселенной, они как люди, которые “... встретились в далеком Космосе, состыковали свои аппараты” и говорят о своей родной, прекрасной и далекой Земле. “Про то, как много на ней всего и как все отрегулировано на тысячи и тысячи лет счастливой жизни, на миллионы лет для сотен тысяч поколений: воздух и вакуум, вода и огонь, свет и тьма... Но главное — сколько всего лишнего, вроде бы необязательного, но без того и самое необходимое будет пресным, сколько на Земле всего, что не загрузишь, не возьмешь, не прихватишь, в самую вместительную ракету или подлодку, не запасешь впрок и что потом в снах видишь — самое “ненужное”, “необязательное” как раз и видишь. Роса до колен; холод в мокром еловом лесу; ... дышащий постоянным холодом ледник; сладко прилипающий в ноздрях, в глотке степной мороз ... И люди, люди, тысячи случайных надоевших, мешающих, не знающих куда от них убежать, уединиться, — но это лишь когда они есть, окружают, теснят и когда знаешь, уединившись, что они где-то там. В этом все дело — знать, что они есть”. “Последняя пастораль” А. Адамовича не оставляет у читателя чувства обреченности. Наоборот, она побуждает к действию, необходимости найти выход, остановить это разрушение, уничтожение всего: культуры, нравственности, красоты, самой Земли, наконец. Современная русская литература, развивая и продолжая традиции мировой литературы, вновь обращается к человеческому Разуму, к утверждению человеческого духа вопреки бесчеловечности мира; обращается “... к Первоисточнику, не вопреки Природе, а в согласии с ней”. И ценность современной литературы не только в отрицании, разоблачении, а в размышлении, осмыслении происходящего.
Человек и природа в повести А. Адамовича «Последняя пастораль»
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00053901184864044139/woid/00018701184773068859/
Большое место в русской литературе XX века занимают произведения о судьбе человека. Каждый писатель по-своему старается раскрыть эту тему. Одни пытаются показать нравственный поиск человека, другие пытаются через судьбу героев своих произведений решить сложные нравственные проблемы. В этом плане очень значительно, с моей точки зрения, творчество таких писателей, как Василь Быков, Владимир Дудинцев, Чингиз Айтматов. В повестях Быкова значительную роль играет судьба человека, связанная со сложным нравственным поиском. Герои его произведений в какой-то момент своей жизни обязаны сделать свой выбор. Иногда это стоит им жизни. В произведениях этого автора нравственная проблема всегда служит тем ключиком, который помогает нам приоткрыть дверь в произведение, которое на первый взгляд может показаться описанием обычного фронтового эпизода. На этом основаны повести “Сотников”, “Обелиск”. Особенно интересуют Быкова такие ситуации, в которых человек должен руководствоваться не прямым приказом, а единственно лишь своим внутренним чутьем. Учитель Мороз из повести “Обелиск” воспитывал в своих учениках все самое хорошее, все самое доброе. И во время войны его ученики устроили покушение на полицая. Их арестовали и должны были расстрелять, однако сказали, что их отпустят, если придет их учитель, укрывавшийся в то время у партизан. Мороз прекрасно понимал, что, даже если он и придет, их все равно расстреляют. С точки зрения здравого смысла явиться Морозу в полицию было бесполезно: немцы все равно не пощадили бы детей. Но с нравственной точки зрения человек (если он действительно человек) должен подтвердить своей жизнью то, чему он учил своих учеников. Этот человек не смог бы больше жить, зная, что в ответственный момент струсил, оставил детей в беде, не попытавшись даже спасти их. Он не смог бы больше учить, предав то, чему верил сам и чему пытался научить других. Поэтому он и решил пойти в полицию. Мороз был расстрелян вместе с ребятами. Его поступок был осужден некоторыми как безрассудное самоубийство, и после войны его имени не было на обелиске, поставленном в честь погибших ребят. Но доброе семя, которое он заронил в души людей, не погибло. И люди добились того, чтобы его имя было дописано на обелиске. Следовательно, он не зря прожил жизнь, если оставил о себе память. Мороз доказал всем, что его убеждения были сильнее грозящей смерти. Мороз переступил через естественную жажду выжить, уцелеть. С этого момента начинается героизм человека, необходимый для поднятия нравственного духа у других людей. Повесть “Сотников” также поднимает проблему нравственного выбора человека. В этом произведении слабый человек в роковой момент становится сильным и ценою своей жизни спасает жизни многих людей, а сильный вдруг становится трусом и ценою предательства спасает свою жизнь. Перед смертью Сотников встречается глазами с мальчиком и понимает, что жизнь он прожил не зря. Другая нравственная проблема — вечная битва добра и зла — исследуется с помощью судеб героев произведения Дудинцева “Белые одежды”. Это произведение о трагедии, постигшей советскую генетику, когда преследование ее было возведено в ранг государственной политики. Этот роман практически документально описывает кампанию против ученых-генетиков. В один из сельскохозяйственных вузов страны, попавший под подозрение, приезжает Федор Дёжкин, который должен “разгрести подпольное кубло вейсманистов-морганистов” в институте. Но Дёжкин, познакомившись с ученым Стригалёвым и с его опытами, увидев бескорыстную преданность этого человека науке, делает свой выбор в пользу Стригалёва и его учеников. После ареста Стригалёва Дёжкин спасает его наследство. Судьба Дёжкина замечательна. Сначала он находился под влиянием академика Рядно. Он считал, что то, чем занимается этот человек, и является настоящим, так как в душе академик Рядно был простым крестьянином, а крестьянин всегда ближе к земле, ближе к простым людям. Но первоначальное мнение Дёжкина о “народном академике” оказалось ошибочным, и он, основываясь на свой собственный компас, принимает сторону Стригалёва. Его могли бы сослать со всеми “вейсманистами-морганистами”, но его спасло то, что он не успел оформить брак с Еленой. Дудинцев решает в своем романе проблему: добро или правда? Можно ли разрешить себе солгать во имя добра? Можно ли поступиться нравственными догмами, не замарав при этом белых одежд праведника? Автор утверждает, что человек, решивший идти до конца во имя великой цели, должен быть готов к тяжелым моральным потерям. Судьба человека играет важную роль и в творчестве Чингиза Айтматова. В своем произведении “Буранный полустанок” автор рассказывает нам о судьбе Буранного Едигея, Казангапа, Абуталипа Куттыбаева. Судьбы всех этих людей очень примечательны сами по себе. Лучшая часть жизни этих героев прошла на Буранном полустанке. Едигей отправился на войну, а в конце сорок четвертого года его демобилизовали после контузии. Вернувшись домой, он узнал, что его жена Укубала не уберегла их ребенка. Это было большим ударом для Едигея, он не смог больше жить в своем родном ауле. Вскоре он встретил Казангапа и вместе с ним отправился на Буранный полустанок. Многое они пережили с Казангапом. Были у них и I счастливые минуты, и тяжкие, но никогда они не переставали трудиться. Автор называет Буранного Едигея человеком трудолюбивой души. Он постоянно задает себе вопросы, на которые у других уже есть готовые ответы. Для Едигея смысл жизни заключается в том, чтобы быть связующим звеном между прошлым и будущим. По-моему, Едигей несет в себе все духовные начала народа, поэтому я полагаю, он и находит общий язык с Абуталипом Куттыбаевым. Абуталип был учителем, но во время войны он попал в плен, бежав из плена, он стал сражаться на стороне югославских партизан. Когда он возвратился на родину, ему пришлось все это скрывать, однако вскоре об этом узнали, и ему пришлось уехать. Для Абуталипа смысл жизни состоял в детях. Он хотел донести до них все самое лучшее, что у него было. Абуталип Куттыбаев хотел состояться в своих детях, он говорил: “Я все думаю, что могу сделать для своих детей... Может быть, для того, чтобы я что-то сказал, в первую очередь своим детям. И мне положено отчитаться перед ними за свою жизнь”. Куттыбаев пытался сохранить для своих детей духовное наследие, полученное от предков, для того, чтобы они не забывали о прошлом. Мне кажется, что человек, забывая о прошлом, теряет сопричастность с настоящим и перестает ощущать свою ответственность за будущее. Я думаю, что главные герои произведения Чингиза Айтматова прожили замечательную жизнь. Рассмотрев некоторые произведения русской литературы XX века, мы можем сделать вывод, что судьба человека играет большую роль в раскрытии нравственных проблем, поставленных в произведениях литературы этого периода. Для писателей, по-моему, важны судьбы тех героев, которые обладают даром мыслить неординарно, которые являются людьми “трудолюбивой души”. Не всегда они совершают героические поступки, руководствуясь своим нравственным компасом. Многим авторам интересны судьбы героев, которые в результате упорных нравственных поисков освобождаются внутренне. Я считаю, что судьба может подарить человеку шанс быть счастливым, а может и отнять. Судьба человека непредсказуема, но каждый человек должен достичь чего-то в своей жизни, не пренебрегая нравственными нормами.
Судьба человека в русской литературе xx века (В. Быков, В. Дудинцев, Ч. Айтматов)
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00079101184864085495/woid/00835441205230405219/
Ч. Айтматов является одним из ведущих писателей нашего времени. Его роман “Плаха” является глубоко философское произведение. Автор пытается пролить лучик света на самые черные страницы нашего современного бытия. Он подымает вопросы наиболее актуальные именно для нашего времени. Одна из таких острых социальных тем — проблема наркомании. Автор показывает гонцов, устремляющихся в Моюнкумскую саванну в поисках дикорастущей конопли и ищущих не столько денег, сколько возможность пожить в иллюзиях. Автор глубоко проникает в сущность этой проблемы, но все-таки, на мой взгляд, он не показывает всех самых черных красок. Автор пытается понять этих зависимых людей. Он хочет найти способ, как им по мочь. Писатель вводит такого героя, как Авдий Каллистратов — сын священника, изгнанный как “еретик-новомысленник”. Авдия мучает мысль о спасении хотя бы одного человека. Он не хочет ждать, пока человек придет к Богу, и сам устремляется навстречу падшим. Авдий, по замыслу писателя, вряд ли может помочь наркоманам, хотя он незаурядный по своему духовному складу человек. Этим писатель хочет показать, что чтобы справиться с этой чумой XX века нужна не одна пара рук. Протянуть руку помощи должны все. В произведении чувствуется призыв писателя: “Эй, вы! Сильные духом. Пора строить лепрозорий” — и в то же время автор показывает, как мало людей, которые протягивают эту руку помощи. Надо честно признать, что неудачи Авдия в борьбе с наркоманией отражают реальное положение в нашем обществе. Поступки Авдия достойны глубокого уважения, но одного его слишком мало. Сейчас, именно в настоящее время, когда наша страна стоит на перекрестке и должна сделать правильный выбор, когда материализм затемнял души и разум людей, когда подрастающее поколение ищет свой путь, именно сейчас проблемы наркомании, поднятые Айтматовым в романе, должны рассматриваться с особым вниманием. Роман Айтматова — воззвание к совести каждого: не жди, выходи воином в поле за правду. Тревога — вот главный мотив романа. Это тревога за утрату веры в высокую мораль, за падение нравов, за рост наркомании, тревога за человека. Роман заставляет задуматься, как мы живем, вспомнить, как коротка жизнь. Наркомания — чума XX века. И с каждым днем больных становится все больше и больше. Каждый день наркотики становятся причиной чьего-то последнего вздоха. Прости их, Господи, “ибо не ведают они, что творят”.
Протест против наркомании в романе Ч. Айтматова «Плаха»
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00049501184864126671/woid/00038401184773068100/
Чингиз Айтматов посвящал все свои произведения моральным и нравственным проблемам современности, и это ему прекрасно удалось. Наверное, впервые в нашей литературе было сказано о том, что у нас существует проблема наркомании, и даже есть целая система провоза анаши. Показано, что варварская облава на животных — дело вовсе не браконьеров, а произвол мясозаготовителей, старающихся любыми средствами выполнить план по мясосдаче. Было сказано, что существуют люди верующие, искренне верящие в бога. Писатель показывает нам красоту, благополучие степи, живущих в ней волков, пока туда не пришли люди. Раздумья волчицы настолько естественны, ее горе так велико, что хочется повернуть время назад и помочь ей. Главным героем “Плахи” является Авдий Каллистратов, человек Христа. У волчицы и Авдия есть общая черта: Авдий проповедует милосердие и волчица милосердно относилась к людям, когда они не делали ей зла, она пощадила самого Авдия, “полуголодного и беззащитного”, когда он захотел поиграть с ее волчатами. Авдий вступает на путь спасения людей, потерявших последние крупицы совести: наркоманов, алкоголиков и пьяниц. Он представил себя спасителем и этим вступил на путь гибели. В конце романа он действительно погибает, распятый на дереве, как Христос, в которого Авдий верил, проповедуя добро, он везде сталкивается с непониманием. За то, что он хотел “наставить на путь истины” гонцов, они же его и избили до полусмерти. Автор “Плахи” ненавидит “гонцов”, людей жалких, нуждающихся в наркотиках; ненавидит загонщиков в облаве: тех, что нападают толпой, скопом и зверски убивают тысячи сайгаков. Но не только ненавидит автор этих героев. Он, например, жалеет Леньку. Совсем еще мальчик, он уже второй раз едет с “гонцами” за анашой. Он прочно увяз в этой компании, а из нее дорога ведет только в тюрьму. В ненависти писателя есть и капля жалости к людям, не имеющим силы воли, чтобы отказаться от бутылки водки или от сытой жизни на деньги, заработанные продажей “зелья”. За бутылку загонщики готовы убить, растерзать Авдия, хотя несколько минут назад они жалели его. Но стоит их припугнуть, сказать, что они “не получат ни капли, и вся их жалость мгновенно “испаряется”. Люди превращаются в зверей, в то время когда звери живут и страдают, как настоящие люди. Волчица Акбара оказалась человечнее многих людей, три раза пыталась она завести потомство и каждый раз ее волчата погибали от руки человека. И все же она пощадила беззащитного, а загонщики Авдия не пощадили, они захотели его уничтожить и сделали это. Чингиз Айтматов написал много произведений, над которыми стоит задуматься и поразмыслить. Это такие произведения, как “Первый учитель”, “Белый пароход”, “Плаха”. В них автор поднимает различные моральные проблемы, раскрывает внутренний мир личности, ожесточение, очерствение современного человека, его бездушное отношение к другим людям.
Размышления о творчестве Ч. Айтматова.
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00066701184864126291/woid/00053501184773068965/
Нам разный путь судьбой назначен строгой; Ступая в жизнь, мы быстро разошлись: Но невзначай проселочной дорогой Мы встретились и братски обнялись. А. С. Пушкин Василий Павлович Аксёнов — один из самых популярных советских писателей 60-70-х годов, автор нашумевших романов "Ожог", "Остров Крым", "Московская сага". Творчество Аксёнова принадлежит к числу наиболее значительных явлений русской литературы последних трех десятилетий. Повороты человеческого пути Аксёнова таковы: сын политзаключенных в Магадане, карантинный врач Ленинградского порта, член редколлегии журнала "Юность", диссидент, профессор Джорджтаунского университета в Вашингтоне. Они кажутся иногда неожиданными, но именно сходные повороты формируют композиционную мозаику его текста. Лейтмотивом, организующим все произведения Аксёнова, является дорога, путешествие, поездка героя. Для Аксёнова-писателя чрезвычайно важна метафора человеческой жизни как дороги, пути с неожиданными встречами, непредвиденными задержками и непредсказуемыми превращениями. Традиция эта идет от средневековых паломнических романов-путешествий и романов о странствующих рыцарях до радищевского "Путешествия из Петербурга в Москву" и гоголевской тройки, мчащейся в "Мертвых душах". Использование в своем тексте разных литературных канонов, жанров, своеобразная игра в эти каноны вообще чрезвычайно важна для аксеновского творчества. Паломничество аксеновских героев начинается в повести "Коллеги" (1960). Если не считать коротких рассказов о молодых врачах на Севере, "Коллеги" — первое серьезное произведение Василия Аксенова. Мотив пути уже есть в этой повести: после распределения выпускник Ленинградского мединститута Александр Зеленин отправляется на работу в глухую северную деревню. Его же друзья-сокурсники Алексей Максимов и Владислав Карпов идут в Балтийское пароходство судовыми врачами. Мотив пути явлен на разных уровнях текста, переходя от сюжетных деталей (один из предков Зеленина — путешественник) до важных сюжетных узлов. Так, внутренние монологи, судьбоносные ситуации, духовные кризисы трех героев возникают во время прогулок по ночному Ленинграду, служебных поездок Зеленина по тайге, путешествия Максимова и Карпова в гости к Зеленину и так далее. Паломничества героев средневековой литературы связывались с поисками Эдема, с обретением некоего высшею смысла, философского камня или сакрального талисмана. Любопытно, что при всей несхожести Максимов и Зеленин по-разному воплощают один и тот же романтический идеал: “побег” от тоскливой повседневной реальности в “царство грез”. Для Зеленина таким “царством” становится Холмогорское, где есть самоотверженный героический труд; для Максимова это экзотика дальних стран. Интересно, что при этом повесть может прочитываться в перспективе социалистического реализма: доктор Максимов спасается от романтического “отчуждения”, приняв участие в “облагораживающем” коллективном труде. Позитивный герой Зеленин, идеально соответствующий образу “молодого строителя коммунизма”, одерживает победу над идеологически незрелой местной молодежью и бюрократизмом чиновников и превращается в настоящего социалистического вождя “без страха и упрека”. Путь в “светлое будущее” открыт. Собственно, в этом и заключена пародия, “игра” в социалистический реализм. Почему сам путь в светлое будущее приходится искать не в центрах социализма, а на глубокой периферии Севера или в далеких морских рейсах? Почему появляется само желание совершить побег из социума? Мотив побега организует и следующую повесть Аксёнова — "Звездный билет" (1961). Дима Денисов уезжает вместе с товарищами путешествовать на неопределенный срок. Молодые люди убегают от ожидающих их социальных реалий — поступления в институт и устройства на работу. Дима пытается найти свое экзотическое пространство, полное настоящей свободы. Не случайно пространством такой экзотики в повести является Эстония — самый либеральный регион бывшего Советского Союза. В "Коллегах" Зеленин выживает после бандитского нападения и приходит к счастливому финалу, он как бы обречен на то, чтобы прожить счастливую жизнь. В "Звездном билете" Виктор Денисов погибает и оставляет младшему брату свой “звездный комсомольский билет”. Размышления Димы в финале повести ставят под сомнение возможность оптимистической развязки: “Это теперь мой звездный билет. Виктор оставил его мне. Билет, но куда?” В рассказе "Победа" (1965) действие происходит в купе пассажирского поезда, где пассажиры — гроссмейстер Г. М. и его попутчик Г. О. — убивают время игрой в шахматы. Развитие шахматной партии и организует сюжет. Проекция человеческой жизни на шахматную доску — излюбленная метафора у разных писателей и в разные эпохи. Один из примеров — "Защита Лужина" В. В. Набокова. Однако для Аксенова жизнь сложнее и трагичнее шахматной игры. Мало того, жизнь лишена шахматной гармонии. Высокий профессионал Г. М. терпит поражение, а грубый дилетант Г. О. побеждает. Однако Г. М. прекрасно понимает значение каждого хода и ставит своего противника в безнадежное положение. Он только не делает последнего, решающего хода, а затем отдает всю инициативу противнику, как будто наблюдая за игрой со стороны. При явной симпатии автора к гроссмейстеру структура текста не дает последнему никаких преимуществ, перед читателем два разных видения мира. Так, Г. О. чрезвычайно агрессивен, он сам предлагает гроссмейстеру партию, его интересует исход игры. Ему нужна победа любым способом. Проигрывая, он начинает оскорблять своего противника, подумывает о физической расправе. Мотивация его поведения вполне очевидна, его мир целиком открыт читателю. Напротив, поведение Г. М. так и остается неясным. Гроссмейстер полностью погружен в себя. Если Г. О. интересует не игра, а победа, то Г. М.. напротив, настолько поглощен игрой, что в рассказе возникает своеобразное “двойное видение”: шахматные ходы для Г. М. связываются с каким-нибудь событием его собственной жизни. Финал игры, описанный в восприятии Г. М., придает рассказу достаточно широкую перспективу. Г. М. ассоциирует последние ходы Г. О. с картинами своей казни нацистами. Рассказ является своеобразной аллегорией. После поражения Г. М. вручает попутчику символический золотой жетон со своей подписью, удостоверяющий победу Г. О., а заодно сообщает, что он уже заказал множество таких жетонов и собирается регулярно пополнять запасы. Естественным образом сам этот жетон ставит под сомнение значение победы Г. О., тем более, что Г. М. фактически выигрывает, но предпочитает скрыть свою победу. Для Г. М. сознание внутренней победы куда важнее ее внешних атрибутов. Аллегорический смысл "Победы" в том, что для одинокого художника существует только реальность собственного творчества, он не приемлет насилия. Ему противопоставлен агрессивный мещанин, человек толпы, для которого важен лишь внешний успех. Но Г. О. не просто человек толпы, это воплощение тоталитарного общества. Именно в тоталитарном обществе художник, с одной стороны, обречен на поражение (как обречена в этом обществе на поражение любая личность), но с другой — не вступая в конфликт с обществом и подчиняясь его агрессии, художник тем не менее в своем творчестве (в своей “игре”) может сохранить индивидуальность, а значит — одержать победу. Тема художника и художественного творчества в произведениях Аксенова 60-х годов важна. В литературе в это время происходит эпохальный сдвиг. Это отказ от реалистических установок, возврат к сюрреалистическим идеям и “новому роману” 1920-х годов, апелляция к модернистским приемам “автоматического письма”, “потока сознания”. В 1968 году появляется повесть "Затоваренная бочкотара", одно из самых знаменитых произведений Аксенова, в котором реализуются принципы новаторской поэтики и отвергается классический реалистический канон. Текст повести становится пародийным интертекстом по отношению к курсу русской классической литературы. Сюда включаются и "Кому на Руси жить хорошо" Н. А. Некрасова, и "Путешествие из Петербурга в Москву" А. Н. Радищева, и, в более общем смысле, роман путешествия как жанр, к которому Аксенов постоянно обращается. Но в "Бочкотаре" традиционные акценты несколько смещаются. Во-первых, в повести нет героя-путешественника, а все персонажи-путешественники в иерархии текста равны друг другу. Во-вторых, собственно путешествие для каждого из персонажей первоначально не связывается ни с поисками истины, ни с бегством от реальности. Все пассажиры являются случайными попутчиками, едущими по своим повседневным делам на стареньком грузовике Володи Телескопова. Стихийно возникает в процессе путешествия любовь пассажиров к сверхъестественному субъекту — самой “затоваренной бочкотаре”, которую Телескопову надо доставить в районный центр. Рабская преданность персонажей “очеловечивает” сам этот предмет настолько, чти в финале повести бочкотара улыбается пассажирам. Важным оказывается не событийный ряд, но ряд “мистический”: отношения персонажей к бочкотаре и их сны, выделяющиеся в самостоятельные части повести. “Затоваренная бочкотара” объединяет очень разных персонажей: Глеба Шустикова, Вадима Дрожинина, Ивана Мочёнкина. Она выявляет в них неожиданные силы (позволяющие даже победить милиционеров), а в финале вообще приводит к шутовскому катарсису. Все это позволяет считать именно “бочкотару” подлинным героем повести. В “Бочкотаре” исследователи традиционно склонны видеть метафору советской власти. Карнавальное мистическое иллюзорное пространство вокруг бочкотары передает абсурдность, бессмысленный “карнавальный” сдвиг советского бытия. Борьба с традиционным реалистическим автором-диктатором организует и художественное пространство романа "Золотая наша железка" (1973). Этот аксёновский текст пародирует традиционный жанр соцреализма — “производственный роман”. Здесь принципы производственного романа доводятся до абсурдной завершенности. В "Железке" ученые занимаются поисками некоторого таинственного вещества W. Это вещество обладает поистине неограниченными возможностями и по своим свойствам напоминает “философский камень. Но в "Золотой нашей железке" отсутствует обязательный счастливый финал — ученые не открывают искомого “минерала счастья”, а их работа оказывается бесполезной. В текст "Железки" вводится принципиально новый по отношению к реалистическому повествованию образ — образ “антиавтора”. Мемозов поначалу вторгается в роман на правах одного из персонажей, а затем приобретает таинственную власть — ставит под вопрос компетентность самого автора, вмешивается в ход повествования и постоянно меняет заданные автором сюжетные ходы. Именно в результате козней Мемозова в финале романа вещество W теряется, то есть теряется смысл соцреалистического канона как метафоры разумного труда, приводящего человека и к личным, и к социальным победам. Тема “борьбы с автором” продолжена и в романе "Ожог" (1969-1975). Фигура автора Толи фон Штейнбока дробится на пять равноправных повествователей. В построении текста Аксёнов следует традициям модернизма: одни и те же события даются в восприятии пяти повествователей, то есть с пяти разных точек зрения. В модернистской традиции наиболее известными произведениями являются проза Вирджинии Вульф и роман "Улисс" Джеймса Джойса. Однако, в "Ожоге" прием “дробления авторов” несет новые идеологические и стилистические функции. Разные повествователи с одним отчеством — Аполлинариевич — на метафорическом уровне становятся детьми одного античного божества — Аполлона, покровителя наук и искусств. Связь повествователей с наукой и культурой подчеркивается и их профессиями: скульптор, писатель, хирург, музыкант, биолог. Сюжет частной жизни Штейнбока резко противопоставлен миру окружающей действительности, миру тоталитарною общества. Этот мир в "Ожоге" однозначно связывается с темой насилия и зла. Внешний мир приводит повествователей к постоянным кризисам, и разочарованиям, к борьбе за свою творческую независимость. Тоталитарный мир — это также мир хаоса и абсурда. Абсурдность тоталитарного бытия видна во всех деталях. Так, единственную одежду, которую стоит покупать, носят только сами продавцы магазинов; центрами социального общения становятся пивные ларьки, в которых хронически нет пива; гардеробщики, официанты и бармены — старшие офицеры КГБ, то есть государственные чиновники; военный парад оказывается невозможным, поскольку танки требуют капитального ремонта. В этом абсурдном мире на части дробится не только автор, но и его возлюбленная, которая оборачивается то Мариной Влади, то Марией Кулаго, то Алисой, то заключенной, то медсестрой, то актрисой “Осколки” автора — знак общей осколочности, иллюзорности тоталитарного бытия. Эта тема продолжена и в романе "Остров Крым" (1977— 1979). Очевиден идеологический пафос произведения: коммунизм — это сила, направленная на разрушение. В своей деструктивной экспансии Советская Россия поглощает и уничтожает идеальную капиталистическую модель России Несоветской. Сила тоталитарной деструкции уничтожает не только прекрасный остров, но и самих героев — семью Лучниковых, Лунину, Кузенкова и прочих. Сама модель идеального острова, российской “земли обетованной” представляется слишком наивной, воспринимается как сознательная авторская утопия. Описания острова Крым как эталона личной свободы, государственной демократии, полного достатка, скопления красивых и доступных женщин, красивой одежды и вкусной еды кажутся просто описаниями сновидений, галлюцинациями художника тоталитарных будней. В романе видение прекрасного острова исчезает и возникает явь советской диктатуры. В художественном пространстве романа избавиться от разрушительной силы тоталитаризма невозможно. Можно лишь попытаться остаться человеком, сохранить в себе природное предназначение и природную целостность. Андрей Лучников в политической игре забывает о своей семье и оказывается полностью сломленным. Но Антон Лучников отказывается от политических игр ради своей семьи, и советское вторжение становится перёд ним бессильным. В идеологической оппозиции “человек-социум” Аксёнов обращается к первоначальным человеческим ценностям. Это не только итог романа, но и итог его творчества. Недаром в его последнем крупном произведении — трилогии "Московская сага", посвященной истории трех поколений одной семьи Градовых, побеждает именно “мысль семейная”. Заканчиваются войны и революции, умирают тираны, и семья Градовых справляет новую свадьбу. Спасительная сила любви, рождения ребенка, семейного единения дают опору достаточно сильную для того, чтобы противостоять тоталитарному хаосу. Очевидная связь с толстовской традицией подчеркивается и на формальном уровне текста. Отсылка к Толстому явлена на уровне названий отдельных частей трилогии — "Война и Тюрьма", "Тюрьма и мир". Дорога, по которой Аксёнов заставляет пройти своих героев — это дорога, проходящая через модернистскую традицию и пародию соцреализма, неожиданным образом возвращается к гуманистическим идеалам русской классики и утверждает эти идеалы в новой исторической перспективе.
Мотив дороги в произведениях В. Аксёнова
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00046501184864119385/woid/00078701184773070742/
Роман И. Акулова “Касьян Остудный” рассказывает нам о судьбе российской деревни накануне коллективизации. Автор показывает социальную неоднородность деревни конца 20-х годов. Образ Федота Федотыча Кадушкина считается открытием автора, сумевшего показать, как бедняк благодаря усердному труду превращается в зажиточного крестьянина, готового “за каждое зернышко, за всякую соломинку... заложить свою душу”. Однако Федот Федотыч оказывается заложником времени, наказавшего героя романа за то, что он живет “своим умом”, как говорит о нем Семен Григорьевич Оглоблин. Федот Федотыч Кадушкин — центральная фигура повествования первой книги романа “Касьян Остудный”. Этот человек проявляет талант хозяйствования на земле, деловитость и трудолюбие. Акулов рассказывает нам, что в хозяйстве Кадушкина шесть лошадей, семь голов крупного рогатого скота, восемнадцать овец, новая молотилка, локомобиль. В ведении хозяйства он использует наемный труд крестьян. “Я христианин и знаю, что грех незамолимый — ездить человеку на человеке. Но ежели у него умения нет свое хозяйство вести? Ведь учу я его не воровству”, — говорит главный герой. Дальше мы узнаем, что Федот Кадушкин помогал Телятниковой Марфе, которая “теперь сама с козырей ходит”, Аркашке “за полцены” молотилку отдал. В разговоре с сыном Харитоном Федот Федотыч говорит: “...Мы, Харитоша, самые необходимые люди для Советской власти. Пахари мы. Опора... На сильного, хлебного мужика государство опору всегда держит. На мужика-трудовика”. Этот человек, получивший возможность работать на земле благодаря условиям, предоставленным нэпом, верит в то, что скоро на его ворота флаг повесят: “Скажут: дорогу Кадушкину. Вот-де с кого надо примеряться: бьется мужик, не пьянствует, лишку не спит, Бога забыл ради работы”. Этот человек не видит приближения нелегких времен. Ведь именно такие Федоты Кадушкины в первую очередь подпадали под раскулачивание. А на советы сына оставить хозяйство он говорит: “Бросишь — другой поднимет. Мое хозяйство — мне его и вести. Я человек старый и буду доживать по-старому. Уж мне с переменой погоды линять не приходится, как зайцу”. Таких, как Федот Кадушкин, в конце 20-х — начале 30-х годов ожидала трагическая судьба. В прошлом он был бедняком, торгующим рогожей, а теперь благодаря своему неустанному труду выбился в люди. Самая главная ценность в жизни этого человека — это земля и труд на ней. Он верит в Советскую власть, открывшую для него возможность жить осмысленно, так, как ему хотелось. Поэтому Федот Кадушкин даже не допускает мысли, что такие труженики, как он, могут быть обижены этой властью. Бедняку Титушке он говорит: “Закон власти Советской каждого бедного до богатого сулится поднять, а не наоборот, чтобы все голью взялось... Не меня станут опускать до твоего вот этого босого проживания, а тебя со мной выравнивать”. Другого мнения придерживается член окружного исполкома Семен Григорьевич Оглоблин. Своему племяннику Аркадию он говорит: “Прозорливые, Аркаша, давно примериваются к середняку, равняются на него. Вот только такие, как кряж Кадушкин да молодой Оглоблин, от избытка, должно, сил все собираются жить своим умом”. Писатель показывает противоречивость характера Федота Кадушкина. То, что он “Бога забыл ради работы”, и даже сам это признает, говорит нам о страстном желании этого человека разбогатеть. Многое в его характере объясняется именно этим. Федот Кадушкин “присыхает” к своей собственности. Вот, например, какие слова он адресует своему сыну и будущей невестке: “Обноска. Смола липучая. Тля перхотная. Ну человек бы... Да я ее — на одну ногу ступлю, за другую... Разорву мокрицу... По миру пущу обоих... Никому ничего не дам”. А что он отвечает на просьбу председателя сельсовета Якова Умнова дать хлеба в долг? “Вот если бы в Совет меня привлек Яков Назарыч на какое дело — тут можно бы, как говорится, взаймы без отдачи... В других местах мне не чета крепыши сидят по Советам”. Излишки зерна Федот Федотыч готов скормить свиньям, в реку ссыпать, только не отдавать государству по твердым ценам. При всем своем христианском отношении к человеку (“грех незамолимый — ездить человеку на человеке”) Федот Кадушкин чуть вилами не проткнул Ванюшку Волка за нерадивую работу. Иногда в ночных раздумьях Федот Федотыч приходит к мысли, что надо бы хозяйство свернуть, часть передать сыну Харитону, а себе оставить корову да лошаденку. “Однако с наступлением утра по многолетней привычке неутомимо набрасывался на работу, за каждое зернышко, за всякую соломинку готов был заложить свою душу”. Многие поступки Федота Кадушкина определяют деньги, согревающие его “ослепшую в трудах душу”. Семену Григорьевичу Оглоблину, убеждающему его сдать излишки зерна государству, Кадушкин говорит так: “Ты мне хорошую цену положи... Мне, голуба, кто больше даст. Хоть сам черт”. Каково же отношение самого Акулова к главному герою первой части романа? В тексте произведения можно найти ответ на этот вопрос. “Федот Федотыч Кадушкин много лет жил слепым и оглохшим, — пишет Акулов. — Упоенный трудом и заботами о хозяйстве, он давно не понимал мир, в котором складывались иные отношения. Новый мир все настойчивее стучался в его ворота, но Федот Федотыч не доверял людям, ни близким, ни дальним, знал только свою песню. И вот подшибла его жизнь... — теперь уже ему не встать, не подняться, да и незачем, по его разумению”. Трагизм судьбы Федота Федотыча Кадушкина в том, что этот человек не смог вовремя сориентироваться в складывающейся обстановке. Мне кажется, что, с одной стороны, он не видел всей глубины настигающей его опасности, а с другой, — не хотел ничего менять. Ведь нельзя просто взять и вычеркнуть из своей жизни десять лет изматывающего труда. Поэтому Федот Кадушкин не видит для себя иного выхода, как уйти из жизни, чем и подтверждает слова, сказанные когда-то сыну: “А вот почую, что мешаю людям, сам уйду…”
Федот Кадушкин - трагическая фигура своего времени (по роману И. Акулова «Касьян Остудный»)
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00029101184864024378/woid/00041101184773068269/
В автобиографическом романе М. Алексеева “Драчуны”, написанном в 1981 году, 'действие происходит в конце 20-х — начале 30-х годов в селе Монастырском. Сложнейшее время в жизни российской деревни — период коллективизации — автор показывает через восприятие ребенка Миханьки Хохлова. Поэтому деревенский мир раскрывается перед нами детскими глазами. Именно это придает особую живость в восприятии читателем жизни деревни, а автобиографичность романа делает горькое повествование о трагичной судьбе российской деревни правдивым. Михаил Алексеев описывает деревенские будни. Мы видим, как детвора в любое время года находит себе занятие по душе. Ранней весной мальчишки первыми сообщают родителям о прилете жаворонков. Летом и осенью дети выдергивают первую репку и морковь, зимой проводят время на замерзшей реке. Детские наблюдения за взрослыми очень точные и интересные, они дают представление о жителях деревни. В первую очередь о родственниках главного героя: мученице-матери, непутевом отце, служившем секретарем сельсовета, старшем брате отца Петре Михайловиче, которого все в семье звали тятей, деде Мише, самом дорогом для мальчика после матери человеке. В центре повествования романа — случайная драка между двумя друзьями, деревенскими мальчишками Мишкой и Ванькой Жуковым, которая отражается в дальнейшем на взаимоотношениях родителей, перерастает во вражду семей. Поэтому роман М. Алексеева и носит название “Драчуны”. Несмотря на то, что повествование в произведении ведется через восприятие ребенка, деревенская жизнь не выглядит в светлых тонах, как это часто бывает в детстве. В маленьком мире села Монастырского есть все: и взаимопомощь, и жестокая злоба, выливающаяся в покушение на жизнь или поджог хлеба. Григорий Яковлевич Жуков испытывает такую ненависть к “хохлам”, что чуть было не убивает дядю мальчика Петра Михайловича. Автор романа показывает, что в селе Монастырском, как и в большинстве российских деревень, коллективизация навязывалась крестьянам. Мы видим, что председателя сельсовета, выступившего против этого, тут же сменили за “непростительную мягкотелость”. Новый председатель сельского Совета Воронин провел раскулачивание очень быстро. Однако “кто-то нашел, что процент “ликвидированных” относительно общего числа жителей села слишком мал, чтобы провести под ним черту и поставить точку, и распорядился продолжить кампанию по раскулачиванию...” В результате во второй волне кампании оказались и семьи некоторых “вновь испеченных колхозников, успевших отвести на общий двор своих лошадей”. М. Алексеев осуждает способы, которыми проводилась сплошная коллективизация в деревне. О его отношении к раскулачиванию сами за себя говорят такие строки в романе: “И к тому моменту, когда эти перегибы были решительным образом осуждены, названы “головокружением от успехов”, треть села, насчитывавшего свыше шестисот дворов, словно бы испарилась...” Автор показывает, насколько трагичными были последствия великого перелома в деревне. Судьбы крестьянских семей были покалечены. В одном из лирических отступлений в романе. М. Алексеев пишет: “Говорят, что пути господни неисповедимы. Какая любопытная, захватывающая картина явилась бы нам из-под пера того, кому удалось бы проследить судьбу каждого из нас так, как сложилась она от рубежа, помеченного тридцатым годом, до нынешних дней!” В своем романе Михаил Алексеев сделал такую попытку. И пусть мы видим судьбы немногих, но они весьма показательны. Так, в свое время незаконно раскулаченный Авраам Кузьмич Сергеев, страстно желавший работать в колхозе, пополнил тогда, в тридцатые годы, “собою и шестью сыновьями рабочий класс столицы”. Часть людей осела в поселке Тяньзин возле Саратова, где у них была какая-нибудь незначительная государственная служба. Со временем они уговорили переехать туда родственников, так как в этом поселке не нужно было ждать, “во что обернется твой трудодень по осени, в сто или триста граммов зерна”: небольшой огород близ Саратовского рынка обеспечивал пропитание любого работящего человека. “В результате на селе все больше и больше объявлялось изб с заколоченными окнами, с быстро зараставшими лебедой... дворами”, — с горечью пишет М.Алексеев. Именно это и привело к голоду 1933 года, о котором идет речь в романе. В результате кампании по раскулачиванию в деревне некому было работать. Тем более, что в число “ликвидированных” попадали даже те, кто не возражал против работы в колхозе. Роман Михаила Алексеева “Драчуны” является почти документальным свидетельством переломного в жизни российской деревни времени. Автор правдиво изобразил не только сам процесс коллективизации, но и показал, насколько страшными были его последствия.
Судьба российской деревни 20-х - 30-х годов в романе М. Алексеева «Драчуны»
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00046901184864024228/woid/00065401184773068790/
Я ушла из детства в грязную теплушку. В эшелон пехоты, в санитарный взвод... Я пришла из школы в блиндажи сырые, От Прекрасной Дамы в “мать” и “перемать”. Потому что имя ближе, чем Россия, Не смогла сыскать... Ю. Друнина Особой главой нашей отечественной литературы является проза о событиях военного времени. Эта тема породила огромное количество выдающихся произведений, в которых описывается жизнь и борьба русского народа в годы Великой Отечественной войны с немецкими захватчиками. Но так уж случилось, что все наши представления о войне связаны с образом мужчины-солдата. Это и понятно: воевали-то в основном представители сильного пола — мужчины. И почему-то обычно забывают сказать о женщинах, о том, что и они тоже многое сделали для победы. В годы Великой Отечественной войны женщины не только спасали и перевязывали раненых, но и стреляли из “снайперки”, подрывали мосты, ходили в разведку, летали на самолетах. Вот об этих женщинах-солдатах и идет речь в повести Светланы Алексиевич “У войны не женское лицо”. Именно об этой книге мне бы хотелось вам рассказать. Здесь собраны воспоминания многих женщин-фронтовиков, в которых они повествуют о своей судьбе, о том, как сложилась их жизнь в те страшные годы, и обо всем, что они видели там, на фронте. Но это произведение не о прославленных снайперах, летчицах, танкистах, а об “обыкновенных военных девушках”, как они сами себя называют. Собранные вместе, рассказы этих женщин рисуют облик войны, у которой совсем не женское лицо. “Все, что мы знаем о женщине, лучше всего вмещается в слово “милосердие”. Есть и другие слова — сестра, жена, друг и самое высокое — мать... Женщина дает жизнь, женщина оберегает жизнь. Женщина и жизнь — синонимы” — так начинается книга С. Алексиевич. Да, в нашем представлении женщина — это нежное, хрупкое, безобидное существо, которое само нуждается в защите. Но в те ужасные военные годы женщине пришлось стать солдатом, идти защищать Родину, чтобы сберечь жизнь будущим поколениям. Когда я прочитала эту книгу, то меня очень поразило, что такое огромное число женщин воевало в годы Великой Отечественной войны. Хотя здесь нет, наверное, ничего необычного. Всякий раз, когда угроза нависала над Родиной, женщина вставала на ее защиту. Если вспомнить нашу историю, то можно найти множество примеров, подтверждающих эту истину. Во все времена русская женщина не только провожала на битву мужа, сына, брата, горевала, ждала их, но в трудное время сама становилась рядом с ними. Еще Ярославна поднималась на крепостную стену и лила расплавленную смолу на головы врагов, помогая мужчинам защищать город. И в годы Великой Отечественной войны женщина стреляла, убивая врага, обрушившегося с невиданной жестокостью на ее дом, ее детей, родственников и близких. Вот отрывок из рассказа Клавдии Григорьевны Крохиной, старшего сержанта, снайпера. “Мы залегли, и я наблюдаю. И вот я вижу: один немец приподнялся. Я щелкнула, и он упал. И вот, знаете, меня всю затрясло, меня колотило всю”. И не единственная она была такая. Не женское это дело — убивать. Все они не могли понять: как это можно убить человека? Это же человек, хоть он враг, но человек. Но этот вопрос постепенно исчезал из их сознания, а его заменяла ненависть к фашистам за то, что они делали с народом. Ведь они беспощадно убивали и детей и взрослых, сжигали людей живьем, травили их газом. Я и раньше много слышала о зверствах фашистов, но то, что я прочитала в этой книге, произвело на меня огромное впечатление. Вот только единственный пример, хотя в этом произведении их сотни. “Подъехали машины-душегубки. Туда загнали всех больных и повезли. Ослабленных больных, которые не могли передвигаться, снесли и сложили в бане. Закрыли двери, всунули в окно трубу от машины и всех их отравили. Потом, прямо как дрова, эти трупы бросили в машину”. И как мог кто-нибудь в то время думать о себе, о своей жизни, когда враг ходил по родной земле и так жестоко истреблял людей. Эти “обыкновенные девушки” и не задумывались над этим, хотя многим из них было по шестнадцать-семнадцать лет, как и моим ровесницам сегодня. Они были простыми школьницами и студентками, которые, конечно, мечтали о будущем. Но в один день мир для них разделился на прошлое — то, что было еще вчера: последний школьный звонок, выпускной бал, первая любовь; и войну, которая разрушила все их мечты. Вот как началась война для медсестры Лилии Михайловны Будко: “Первый день войны... Мы на танцах вечером. Нам по шестнадцать лет. Мы ходили компанией, проводим вместе одного, потом другого... И вот уже через два дня этих ребят, курсантов танкового училища, которые нас провожали с танцев, привозили калеками, в бинтах. Это был ужас... И я сказала маме, что пойду на фронт”. А Вера Даниловцева мечтала стать актрисой, готовилась в театральный институт, но началась война, и она ушла на фронт, где стала снайпером, кавалером двух орденов Славы. И таких историй об искалеченных жизнях множество. У каждой из этих женщин была своя дорога на фронт, но их объединяло одно — желание спасти Родину, защитить ее от немецких оккупантов и отомстить за смерть близких. “У нас у всех было одно желание: только в военкомат и только проситься на фронт”, — вспоминает минчанка Татьяна Ефимовна Семенова. Конечно, война — это не женское дело, но эти “обыкновенные девушки” были нужны на фронте. Они были готовы к подвигу, но не знали девчонки, что такое — армия и что такое — война. Пройдя шестимесячные, а то иногда и трехмесячные курсы, они уже имели удостоверения медсестер, зачислялись саперами, летчицами. У них уже были военные билеты, но солдатами они еще не были. И о войне, и о фронте у них были только книжные, часто совершенно романтические представления. Поэтому трудно им было на фронте, особенно в первые дни, недели, месяцы. Тяжело было привыкнуть к постоянным бомбежкам, выстрелам, убитым и раненым. “Я до сих пор помню своего первого раненого. Лицо помню... У него был открытый перелом средней трети бедра. Представляете, торчит кость, осколочное ранение, все вывернуто. Я знала теоретически, что делать, но, когда я... это увидела, мне стало плохо”, — вспоминает Софья Константиновна Дубнякова, санинструктор, старший сержант. Выдержать на фронте надо было не кому-нибудь, а девчонке, которую до войны мать еще баловала, оберегала, считая ребенком. Светлана Катыхина рассказала, как перед самой войной мать не отпускала ее без провожатого к бабушке, мол, еще маленькая, а через два месяца эта “маленькая” ушла на фронт, стала санинструктором. Да, не сразу и не легко давалась им солдатская наука. Потребовалось обуть кирзачи, надеть шинели, привыкнуть к форме, научиться ползать по-пластунски, копать окопы. Но они со всем справились, девушки стали отличными солдатами. Они проявили себя в этой войне как отважные и выносливые воины. И я думаю, что только благодаря их поддержке, их храбрости и смелости мы смогли победить в этой войне. Девчонки прошли через все трудности и испытания, чтобы спасти свою Родину и защитить жизнь будущего поколения. Завтра я проснусь и надо мной будет сиять солнце. Я буду уверена, что оно будет светить и на следующий день, и через месяц, и через год. И именно для того, чтобы мы жили беззаботно и счастливо, чтобы это “завтра” для меня состоялось, те девушки т- мои ровесницы — пятьдесят лет назад шли в бой.
Рецензия на повесть С. А. Алексиевич «У войны не женское лицо»
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00079601184864086450/woid/00961821205230741574/
Вот передо мною произведение Светланы Алексиевич, белорусской писательницы, известной читателю по документальному повествованию «У войны не женское лицо». В 1990 году было напечатано её произведение «Цинковые мальчики». В своём произведении Светлана Алексиевич привлекает внимание читателя к периоду афганской войны 1979-1989 годов. У Советской армии обмундирование не соответствовало современным требованиям. Оружие и броня были устаревшими, ещё со Второй Мировой войны. Коммунистическая партия плохо заботилась о продовольствии для солдат. Привозка еды часто задерживалась и была плохого качества. Солдат получал всего три рубля в месяц. Часто солдаты продавали кирпичи и всё, что можно продать, чтобы купить себе еду. Из воспоминаний афганцев: «Я часто боюсь зайти за угол» или «я никогда не езжу в первой или последней машине в колонне». Отношение афганского народа к русским солдатам было ужасное. Солдатов находили без рук, без ног, с разбросанными повсюду кишками и внутренностями людей. Деды часто били только что пришедший на войну солдат. Жестоко издевались над новичками. Но в бою деды всегда шли впереди, закрывая своими спинами новобранцев. Афганская война это политическая ошибка. Началась она вторжением Советского Союза на территорию Афгана. Ранее у афганцев был только ручной труд. Советский Союз хотел ввести социализм в Афгане. Затем начались убийства русских людей, но об этом Коммунистическая Партия долгое время умалчивала. Женщинам на войне конечно-же не место. Их могли принять за «бочкарёвок» из-за медалей и заслуг. В этом произведении главным и героями выступают все русские молодые солдаты от 18 до 22 лет. Конкретных персонажей в тексте нет. Многие афганцы могли очень просто убить человека. Их учили стрелять первыми, иначе убьют тебя. Мне понравилось это произведение своей правдивостью, ужасами войны. Афганскую войну нужно знать и помнить всех тех людей, которые участвовали и сложили головы на этой войне.
Отзыв о прочитанном произведении С. Алексиевич "Цинковые мальчики"
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00157511319632294391/woid/00688471319632274681/
Одна из основных проблем нашего общества – это недостаток человечности. Эта «болезнь» - основная тема большинства произведений Анатолия Георгиевича Алексина. Повесть «Сердечная недостаточность» целиком посвящена отношениям между людьми, страдающими болезнью сердца в прямом и переносном смыслах. Нина Игнатьевна, профессор Печенкин и Алексей Митрофанович Карягин лечатся от порока сердца. Павлуша же, внимательный к своей семье, оказался черствым по отношению к другим людям. Он отдал путевку в санаторий своего заместителя Карягина, больного человека, своей падчерице, здоровой как физически, так и морально. Это здоровье было ярче всего показано Галей, когда, узнав о гибели Алексея Митрофановича, она посчитала виноватой себя и написала письмо его вдове, таким образом, извинившись за Пашу. У Геннадия Семеновича больное сердце как с медицинской, так и с человеческой точки зрения. Он не выполнил своего обещания выступить на концерте для ветеранов, хотя мог бы это сделать. Из-за его эгоизма пострадал старичок Печенкин, проявивший себя настоящим гуманистом. Несмотря на то, что он не смог дойти к ветеранам, он пытался помочь Нине Игнатьевне, рискуя своим здоровьем, а, может быть, даже жизнью. Второклассник Гриша, сын Нины Игнатьевны, также показал себя человеком, думающим о других. Практически каждый день он навещает больную маму; помогает на больничной кухне, собирая грибы и ягоды. В своих повестях Алексин показывает людей такими, какие они есть в жизни, с их достоинствами и недостатками, с их душевной теплотой и глухим равнодушием к чужим бедам. В произведении «Безумная Евдокия» главная героиня Оленька с детства считает себя не такой, как все, особенной, талантливой личностью. Чувства остальных людей для нее – ничто. Она не замечает ни преданности Люси, ни любви Бориса. Ольга называет свою учительницу «безумной Евдокией» за то, что та выступает за коллектив, уважает в людях не талант, а Человека с большой буквы. В результате Ольгиного эгоцентричного поведения сходит с ума самый близкий ей человек – ее мать Надежда. Но в моей жизни, к счастью, большинство людей добры, отзывчивы и гуманны, и я стараюсь относиться к ним так же. Я думаю , что людей, не страдающих «сердечной недостаточностью», намного больше, чем уже «заболевших» ей. И я надеюсь, что честные, справедливые люди не вымрут, потому что каждый из них Человек.
Сердечная недостаточность - это болезнь нашего времени
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00140191306301526246/woid/00540861256564796843/
Одна из основных проблем нашего общества – это недостаток человечности. Эта «болезнь» - основная тема большинства произведений Анатолия Георгиевича Алексина. Повесть «Сердечная недостаточность» целиком посвящена отношениям между людьми, страдающими болезнью сердца в прямом и переносном смыслах. Нина Игнатьевна, профессор Печенкин и Алексей Митрофанович Карягин лечатся от порока сердца. Павлуша же, внимательный к своей семье, оказался черствым по отношению к другим людям. Он отдал путевку в санаторий своего заместителя Карягина, больного человека, своей падчерице, здоровой как физически, так и морально. Это здоровье было ярче всего показано Галей, когда, узнав о гибели Алексея Митрофановича, она посчитала виноватой себя и написала письмо его вдове, таким образом, извинившись за Пашу. У Геннадия Семеновича больное сердце как с медицинской, так и с человеческой точки зрения. Он не выполнил своего обещания выступить на концерте для ветеранов, хотя мог бы это сделать. Из-за его эгоизма пострадал старичок Печенкин, проявивший себя настоящим гуманистом. Несмотря на то, что он не смог дойти к ветеранам, он пытался помочь Нине Игнатьевне, рискуя своим здоровьем, а, может быть, даже жизнью. Второклассник Гриша, сын Нины Игнатьевны, также показал себя человеком, думающим о других. Практически каждый день он навещает больную маму; помогает на больничной кухне, собирая грибы и ягоды. В своих повестях Алексин показывает людей такими, какие они есть в жизни, с их достоинствами и недостатками, с их душевной теплотой и глухим равнодушием к чужим бедам. В произведении «Безумная Евдокия» главная героиня Оленька с детства считает себя не такой, как все, особенной, талантливой личностью. Чувства остальных людей для нее – ничто. Она не замечает ни преданности Люси, ни любви Бориса. Ольга называет свою учительницу «безумной Евдокией» за то, что та выступает за коллектив, уважает в людях не талант, а Человека с большой буквы. В результате Ольгиного эгоцентричного поведения сходит с ума самый близкий ей человек – ее мать Надежда. Но в моей жизни, к счастью, большинство людей добры, отзывчивы и гуманны, и я стараюсь относиться к ним так же. Я думаю , что людей, не страдающих «сердечной недостаточностью», намного больше, чем уже «заболевших» ей. И я надеюсь, что честные, справедливые люди не вымрут, потому что каждый из них Человек.
Сердечная недостаточность - это болезнь нашего времени
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00140191306301526246/woid/00707281306301503454/
А. Алексин в повести затрагивает один из важнейших нравственных вопросов: о посредственности и таланте, о бездуховности, эгоистичности и добросердечии. Оленька — действительно одаренный, единственный в семье ребенок. Но какие бы ни были способности, они не оправдывают эгоизма. Человек, с детства окруженный любовью, вниманием и пониманием, вырастая, требует от людей этих проявлений любой ценой. Талантливый человек всегда находится в центре внимания, он выделяется из общей массы, и слияние с нею чаще всего не происходит. Против "заметности" Оленьки борется "безумная Евдокия". Она прямолинейна и проста, и методы, которыми она пользуется в воспитании Оленьки, такие же простые. "Безумная Евдокия" борется против эгоизма. Она считает, что "данный от Бога талант заслоняет человека от окружающих и это является основной причиной эгоизма". Попытка привить Оленьке талант человечности только усиливает ее эгоизм. Евдокия не пытается уравнять талант с посредственностью. Да и что значит посредственность? Бесталанный человек? Нет. Есть представление об общем уровне. Люди получают его, и в зависимости от восприимчивости и самореализации могут открыть в себе способности к поэзии, физике, к добру, любви, отзывчивости. Получается, что бесталанных-то людей практически нет. Евдокия — не бесталанный человек. Она пытается сделать людей лучше, чем они есть. Другое дело, как она представляет себе это "лучше". Но именно это стремление делает ее не такой, как другие. Она по-своему талантлива.
"Безумная Евдокия" (сочинение-отзыв)
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00024601184864059656/woid/00070401184773068155/
Сказки Андерсена являются единственными датскими произведениями, вошедшими в мировую литературу. Время не лишило их жизненной силы, и они пересекли все национальные границы. Из богатого литературного наследия датского писателя можно насчитать не менее десятка сказок, о которых не слышал разве что глухой. Но если на Западе безусловным фаворитом этого хит-парада является "Русалочка", то у нас явно лидирует "Снежная королева". Важно отметить, что в нашей стране предлагается «сокращенный», а точнее, искаженный текст сказки «Снежная королева», где вырезана вся религиозно-христианская тематика. Это не просто обедняет сказку, а по существу сводит на нет то богатейшее идейно-художественное содержание, которое вложил в нее писатель. В сказках Андерсена мы попадаем в мир оппозиций — лета и зимы, добра и зла, внутреннего и внешнего, смерти и любви, щедрости и жадности, забвения и воспоминания… Для Андерсена «Снежная королева» была сказкой его жизни: когда его отец умирал, его последними словами были: «вот идет Ледяная Дева и она пришла ко мне», когда же ребенок стал звать отца, мать удержала его: «не плачь, бесполезно звать его, он умер, Ледяная Дева унесла его». Образ Снежной королевы неоднократно встречается в скандинавском фольклоре. Чаще всего ее именуют Ледяной Девой. Странный и загадочный образ холодной бесчувственной владычицы холода, по всей очевидности, заимствован писателем из северных мифов, которые как раз тогда благодаря изысканиям немецких исследователей, были широко впущены в культурный оборот. Ледяная Дева, Фея Льдов, Снежная Ведьма — классические персонажи северного фольклора. Это жутковатая и прекрасная повелительница холода, вьюг и льдов «была так прелестна, так нежна, вся из ослепительно белого льда и все же живая!». Царство Снежной королевы возможно представить как образ некоего загробного мира – известно, что за пример Андерсен не брал ни одной из концепций жизни после жизни – чертоги Снежной Королевы полностью являются плодом его воображения. Героиню окружают символы смерти, безжизненные пространства. «Холодно, пустынно, мертво» в саду Снежной королевы: северное сияние, вечные льды и снега. «Веселье никогда не заглядывало сюда!». Владения Снежной королевы не доступны солнечным лучам. Солнце как источник жизни, тепла и света обожествлялось всеми народами мира. Датчане необычайно шумно и весело отмечали день летнего солнцестояния - йонсок, в ночь с 23 на 24 июня по всем датским деревням пылали костры, вокруг которых молодежь водила хороводы, и скрипачи играли всю ночь без перерыва. В Скандинавии в эту праздничную ночь в пламени костра сжигали человекоподобное чучело. Исследователи считают, что это языческий символ зимы и смерти, пережиток языческой церемонии победы света над тьмой. Когда Кай попадает в царство Снежной королевы, живые, оставшиеся дома, считают его умершим, утонувшим: «Наконец порешили, что он умер, утонул в реке, протекавшей за городом». В мифологических песнях скандинавских народов – смерть названа «долгой поездкой», «поездкой смертельной». В похоронных обрядах отразилось представление о долгом пути в мир мертвых. Представление об ином мире, также связывается с образом реки – ее необходимо переплыть, она является границей между миром живых и мертвых. В «Снежной королеве» нашла отражение мысль о дальней стране, как месте обитания умерших. Чтобы попасть в нее, Каю приходится много дней и ночей лететь по поднебесью: «...они летели над лесами и озерами, над морями и твердой землей... а над ними сиял большой ясный месяц». Герда идет в царство Снежной королевы не один год. Путь Герды в царство смерти долог и труден. Знаменательно, что начинается он путешествием вниз по реке. «Может быть, река несет меня к Каю?» - думает Герда Поцелуй живого в фольклоре осмысливается как приобщение к миру живых. Аналогично и поцелуй мертвого должен приобщать к миру мертвых. В сказке Андерсена важную роль играет поцелуй Снежной королевы: «Королева поцеловала Кая еще несколько раз - и он забыл маленькую Герду, бабушку и все родное», «…Снежная королева поцеловала Кая еще раз, и он позабыл и Герду, и бабушку, и всех домашних». Разные переводы «Снежной королевы» дополняют друг друга, помогая понять мысль Андерсена, идущую из фольклора. Все дорогое и родное, оставшееся дома, в мире живых забывает душа умершего в стране смерти. По возвращении в мир людей забывается все, что было во владениях Снежной королевы: «холодное, пустынное великолепие чертогов Снежной королевы было забыто ими, как тяжелый сон». Здесь мифологический мотив получает новое осмысление - в любви и счастье забываются все невзгоды. В «Снежной королеве» также отмечено, что, побывав в мертвом царстве, герои повзрослели: «Но, проходя низенькую дверь, они заметили, что успели за это время сделаться взрослыми людьми». У Андерсена мотив взросления обретает нравственный смысл: дети становятся старше, когда на их жизненном пути встают суровые испытания; преодолевая их, взрослеет Герда - долгие и трудные искания выпали на ее долю, холод и смерть побеждает она, чтобы спасти любимого человека, найти любовь и счастье. Но и повзрослев, Герда и Кай сохраняют детскую чистоту сердец: «...так сидели они рядышком, оба уже взрослые, но дети сердцем и душою». Кай и Герда отправились в царство смерти добровольно – то, что, вернувшись, из этого путешествия, они обнаружили себя взрослыми, говорит за то, что это был некий ритуал – поход за пределы жизни с целью родиться заново для нового, взрослого существования. Значит, физическая их оболочка смогла совершить такое путешествие – за порог смерти и обратно только пока физически они оставались детьми. Теперь же их ждет судьба всех живущих безгрешно – вернуться, вновь переступить этот порог они смогут лишь после смерти. Мотив - живой возвращает умершего в мир людей - часто встречается в сказках, мифологических рассказах, обрядовом фольклоре. В творчестве Андерсена часто встречается христианская символика. «Герда начинает читать «Отче наш»; было так холодно, что дыхание девочки сейчас же превращалось в густой туман. Туман этот все сгущался и сгущался, но вот из него начали выделяться маленькие светлые ангелочки... Когда Герда окончила молитву, вокруг нее образовался уже целый легион». В дальнейшей истории Герды мы снова и снова встречаем символику христианства, от молитвы, которой Герда усмиряет снежную бурю на своем пути, до рыбы, несущей послание старой лапландки. Снежная королева - воплощение неосердеченного ума, главная ценность в ее королевстве - ледяной и абсолютно правильный разум. В чертогах Снежной королевы также находится то, что по ее представлениям, является совершенством, - зеркало разума. «Посреди самого большого снежного зала, бесконечного и пустого сверкало замерзшее озеро... Посреди озера восседала Снежная королева, когда была дома, она называла его зеркалом разума, самым совершенным зеркалом в мире». В сказке Андерсена Снежная Королева предстает как демоническая, хотя и привлекательная, сила. Но это сила холодного разума и совершенной замерзшей красоты. Недаром преображенный Кай лишается всех человеческих чувств, и даже когда от страха хочет прочитать "Отче наш", в голове его вертится лишь таблица умножения. Единственное, что может восхищать Кая — это застывшие правильные геометрические формы. Он топчет розы и при этом увлеченно рассматривает в лупу снежинки «Посмотри, как искусно сделано! — сказал Кай. — Это куда интереснее, чем настоящие цветы. И какая точность! Ни одной кривой линии. Ах, если бы только они не таяли!» . В осмыслении Андерсена страна смерти, подвластная Снежной королеве, - мир мертвого, чистого разума, абсолютных идей, абсолютного совершенства. Кай, хочет познать вечность, мечтает приблизиться к воплощению чистого разума и разумной красоты. Но «что значит знать?» - Фаустовский вопрос, решаемый Андерсеном. Мир невозможно постичь без любви, самопожертвования, осознания глубокой душевной связи всего живого. Поэтому, Андерсен прекрасной, но безжизненной Снежной Королеве противопоставляет Герду — символ жизни и горячей любви. И Герда, которая не знала арифметики и дробей, внесла высшее, подлинное знание сердца в холодные чертоги смерти, абсолютного разума – и слово «вечность» само сложилось из льдинок, вечность сама открылась Герде и Каю. Только бескорыстная, горячая любовь Герды освобождает, «выручает» его из плена ледяного царства, иначе говоря – из тисков душевного холода и очерствения. "Зеркало разума" расколото, оно — как подобие дьявольского кривого зеркала, разбившегося в начале сказки, как символ ущербности абсолютной логики. Андерсен все же романтик, и к тому же человек христианской культуры, а с другой стороны, как известно, в сказке не может быть плохого конца.
Образ Снежной королевы в сказке Г.-Х. Андерсена
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00452341258185987263/woid/00206591210842421515/
Эпоха рубежа 19–20 веков – сложное и очень интересное время. Оно дало искусству и литературе, в частности, очень много направлений, течений, школ, имен, высокохудожественных произведений. Так, реалистическое демократическое направление дало миру такие литературные имена, как В.Г. Короленко, Л. Андреев, В.В. Вересаев. Эти писатели в своем творчестве продолжали и развивали традиции реалистической школы, начатой Гоголем и продолженной Тургеневым, Достоевским, Чеховым. В центре художественного внимания писателей-демократов был мир человеческой души, отзывающейся на условия окружающей жизни, проявленной ею. Так как же видят Короленко, Андреев, Вересаев человеческую природу? Героиней рассказа Короленко «Чудная» является совсем юная девушка. Но она уже прошла довольно сложный жизненный путь – революционной борьбы, отстаивания своей позиции, точки зрения. Казалось бы, автор и рассказчик восхищаются своей героиней, силой ее характера, ее мужеством: «Как она тут вспыхнет. Глаза загорелись, румянец еще гуще выступил. Губы тонкие, сердитые... Как посмотрела на нас, - верите: оробел я и подступиться не смею». И, в то же время, жалеют ее: «бледная совсем, белая во всю дорогу была. И сразу мне ее жалко стало...» На всем пути до места назначения Морозова вела себя стойко и мужественно, всеми силами показывала презрение к своим конвоирам. Девушка наслаждалась волей, свежим ветром, природой, недоступными ей в тюрьме. Героиня не терпит жалостливого к себе отношения, особенно со стороны жандармов. Она говорит рассказчику: «Что вы, говорит, глупы, что ли? Не понимаете, что я не по своей воле еду? Хорош, говорит: сам везет, да туда же еще, с жалостью суется!» Но автор показывает, что эта девушка, преданная своему делу, своим товарищам, за своим фанатизмом не может разглядеть проявления простых человеческих чувств. Для нее мир поделен на белое и черное. Перед смертью она характеризует себя как «простого» человека. Что это значит? Если героиня считает человека врагом, то он таковым будет для нее до конца жизни, несмотря на поведение этого человека. Именно поэтому Морозова не смогла разглядеть в рассказчике проявление искренних чувств, настоящей заботы: «Враги так враги, и нечего тут антимонии разводить. Ихнее дело - смотри, наше дело - не зевай. Он, вот видите: стоит, слушает. Жалко, не понимает, а то бы в донесении все написал...» Героиня так и умирает, не сумев простить своего жандарма. Рассказ Андреева «Бергамот и Гараська» раскрывает другие стороны человеческой натуры, а именно проявление хороших, добрых чувств, но лишь в определенные моменты времени, жизни. Это произведение относится к так называемым «пасхальным рассказам». Пасха – самый важный праздник в христианской традиции, он призывает людей к единению и всепрощению. Но Андреев показывает, что натура человеческая гораздо сложнее и противоречивее, чем любые правила и законы. Городовой Баргамот приглашает на Пасху к себе домой нищего Гараську. Андреев подчеркивает, что в любой другой день городовой приволок бы Гараську в полицейский участок, чтобы он не мешал отдыхать «почтенной публике». Но сейчас Пасха, и в Баргамоте проснулись христианские чувства. Важно, что эти чувства неподдельны, искренни. Просто этот герой вспомнил вдруг, что он не только городовой, но и просто человек, которому не чужды милосердие, сострадание, любовь к ближнему. Но из затеи героя ничего не вышло. По случайности жена Баргамота напомнила Гараське о том, что он никто, просто нищий. Она назвала этого бродягу по имени-отчеству, захотев уважить человека. Но получилось в точности до наоборот: Гараська вспомнил, что никто никогда не называл его так. Для всех он просто нищий бродяга Гараська. Тем самым писатель подчеркивает, что человек не может стать лучше всего на час или на вечер. Самосовершенствование – это непрерывная работа, которая ведется каждодневно. Но самая противоречивая натура, на мой взгляд, описана в рассказе Вересаева «Случай на Хитровом рынке». Героиня его, убийца Татьяна, натура очень неоднозначная. Автор подчеркивает ее фанатичную любовь к мужчине, ради которого она идет на страшный грех – убийство своего бывшего любовника. Чем это объяснить, что в натуре одного человека могут сочетаться такие кардинально противоположные качества, свойства? Поступок Татьяны вызывает недоумение, но и жалость. Люди видят, насколько она любит своего сожителя. Ее любовь искренна и очень сильна. Даже у присяжных на суде эта героиня вызывает жалость, особенно учитывая ее сложную, полную трагизма судьбу. Таким образом, три рассмотренных нами произведения разнообразны по сюжету, героям, коллизиям. Но схожи они в одном – в убеждении писателей в противоречивости человеческой натуры, в сочетании в ней как положительных, так и отрицательных сторон, Света и Тьмы, Добра и Зла. И что победит, зависит лишь от самого человека, его выбора, его решения, его работы над собой.
Природа человека в изображении писателей-реалистов демократического направления эпохи рубежа XIX-XX века
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00663981213708003987/woid/00072401184773068438/
Великие авторы иногда пишут свои произведения под впечатлением от прочтения чужих творений. Так Александр Блок под впечатлением от рассказа Леонида Андреева "Ангелочек" написал свое стихотворение "Сусальный ангел". В них очень схожий сюжет. В обоих произведениях проскальзывает тема рождества, праздника. В обоих главным объектом является прекрасная фигурка ангела, в обоих она уничтожается огнем. Для главного героя "Ангелочка" Сашки заветная фигурка - что-то светлое, прекрасное и недосягаемое. Это единственная радость, единственная вещь, которая поспособствовала тому, чтобы сердце его оттаяло. Ради ангела он был готов на все, даже на унижения, а ведь раньше он всегда был дерзким, не готовым проявлять себя так сентиментально. Ситуация вообще нетипична изначально - ребенка из бедной семьи приглашают отмечать Рождество в богатую семью при условии, что тот будет хорошо себя вести. Но Сашка отказывается от этого. Тем не менее он готов на все ради своей мечты - ангелочка. Он получил ее. “Ив этот короткий момент все заметили загадочное сходство между неуклюжим, выросшим из своего платья гимназистом и одухотворенным рукой неведомого художника личиком ангелочка”. Проводится параллель между ними - то есть в каждом, даже в таком ребенке с ужасным воспитанием есть Образ Божий. Фигурка также помогает Сашке сблизиться с отцом. Конец произведения, казалось бы, настраивает нас на полную идиллию - все спят, и лишь ангелочек висит, оглядывая всех. Однако он тает. Тает как спокойствие и умиротворение, которое сложилось в семье. И неизвестно что хотел показать этим автор - или ли то, что ангел тает и все хорошее тоже исчезает, или то, что ангел растворяясь наполняет всю комнату своим запахом, он как бы вливается в мир. Произведение Блока "Сусальный ангел" очень похоже на "Ангелочка". Он просто обличил его в стихотворную форму и добавил своих рассуждений. Ничего не осталось от ангела, воплощающего собой все чистое и прекрасное - лишь только душа будет хранить воспоминания об этом, пусть остальные и растопчут все хрупкие мечты
Общие точки "Ангелочка" Л.Андреева и "Сусального ангела" А. Блока
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00828081300048009762/woid/00685301209542386911/
Рассказ Л. Андреева «Что видела галка» - совсем небольшое произведение. Созданное в декабре 1898 года, в преддверии одного из самых светлых христианских праздников – Рождества Христова, оно должно было натолкнуть читателей на глубокие духовные размышления. Все происходящее в рассказе передано через взгляд птицы. Галка у Андреева является воплощением звериного, темного начала. Это хищница, питающаяся падалью и чтящая лишь один закон – желудка: «….ей удалось выклевать глаза, поразительно вкусные глаза, у какого-то молодого черноусого молодца». Думаю, писатель сознательно сгущает краски и «живописует» страшные физиологические подробности. Ведь вслед за описанием галки он познакомит нас с двумя героями в человеческом обличье. Однако они, на первый взгляд, нисколько не отличаются от животных. Это разбойники, так же, как и галка, думающие лишь о своем желудке. Нам кажется, что у них нет ничего святого. Вот две темных фигуры притаились на темной дороге в ожидании очередной жертвы: «Ну кого в эту ночь понесет нелегкая?» Они готовы на все – оставить человека замерзать на морозе, покалечить, убить: «И подошел к саням. В опущенной руке он держал что-то тяжелое». Однако – это не так. И в этих «христопродавцах», давно забывших про свою душу, еще живет нечто, что отличает их от животных. Разбойники остановили сани, в которых ехал священник - святой отец вез «божьи дары» умирающему. И этот старый человек, посвятивший себя служению Господу и людям, сумел пробудить в разбойниках человеческое: «Христианскую кровь проливаете, души свои губите. Убиенные войдут в царствие небесное, а вы?» Писатель показывает, что эти слова сумели проникнуть в душу к «темным людям». Те не только отступились от своих замыслов, но и искренне попросили у святого отца прощения и даже, кажется, раскаялись. Возможно, что навсегда. Возможно, эта встреча станет для них роковой и поворотной. Тем более, что старец, помимо всего прочего, преподнес героям и урок прощения, милосердия - он попросил своего кучера отпустить их на все четыре стороны: «- Отпусти. Не людям дадут ответ, а Богу». Таким образом, рассказ Андреева «Что видела галка», на мой взгляд, оптимистичен. Писатель показывает, что в человеке живет два начала – животное, темное, и божественное, светлое. Ежесекундно в каждом из нас происходит борьба. И может победить как одно, так и другое. Поэтому мы должны духовно работать над собой и верить в лучшее в себе и в других. Андреев говорит о том, что каждому дана возможность духовно воскреснуть, подобно библейскому Лазарю.
Отражение извечной борьбы человеческого начала со звериным в рассказе Л. Андреева «Что видела галка»
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00992881314011469731/woid/00703391239991760175/
Л. Андреев — один из самых пессимистичных писателей в литературе начала XX века. Он носитель катастрофического сознания и идеи бесприютности человека в мире. Его творчество — реакция на неспокойное, “смутное” время, “страшные годы” России. Произведения Л. Андреева вобрали в себя дух эпохи. Чувствуя неизбежность гибели старого мира, писатель не верит в стремительное великолепное возрождение. Художественный мир Л. Андреева мрачен, гнетущ, полон неразрешимых противоречий. Жизнь изображается трагичной в своих основах. Писатель не находил в действительности добрых и светлых начал. Еще в юности мир казался ему “пустыней и кабаком”. Не случайно главным героем произведений Л. Андреева становится ужаснувшийся абсурдности жизни и отчаявшийся человек. Он страдает от одиночества, чувствует себя игрушкой в руках Рока. Миром правят силы зла, поэтому люди находятся в зависимости у Непреложного. Попытки противостоять жестокой судьбе тщетны. Наверное, поэтому большинство произведений Л. Андреева рассказывают о трагическом поединке человека с Роком. Концентрацией безумия, жестокой бессмысленности жизни становится образ “красного смеха” в одноименном рассказе. Л. Андреев, используя этот зловещий символ, стремится показать, что мир находится на краю пропасти, что его дни сочтены. Кровавая бездна рано или поздно поглотит человечество. Картину братоубийственной войны писатель рисует в бессвязных отрывках “найденной рукописи”. Отдельные эпизоды не имеют ни начала, ни конца. Текст рассказа так же “расколот”, как и изображенный в нем мир. “Безумие и ужас” — эти слова, повторенные многократно, становятся не только лейтмотивом произведения, но и лейтмотивом жизни. Рожденный событиями русско-японской войны, рассказ вырастает до философского обобщения. Андреев, видя бессмысленность и трагическую абсурдность происходящего, показывает, что люди беспомощны и несвободны: прекращение бойни не в их власти, поэтому они продолжают убивать друг друга. Солдаты — заложники чьей-то злой воли. Рассказ производит “потрясающее, оглушающее впечатление”. Мир в нем представлен лишенным нравственных ориентиров и ценностей. Надвигающийся кошмар парализует волю человека. От вмешательства Рока невозможно спастись. Трудно оставаться “вполне хорошим”, когда мир плох. Эта мысль перечеркнула надежды, разрушила идеалы целомудренного революционера Алексея в рассказе “Тьма”. Писатель показывает “очную ставку” двух правд: чистой революционной идеи героя и выросшей из самой жизни философии проститутки Любы. Перед лицом падшей женщины Алексей вдруг понимает, что “стыдно быть хорошим”. Бесстрашный революционер оказался в “ловушке”. Ему нечего противопоставить Любе. В одно мгновение герой утрачивает смысл жизни. Что же стало причиной столь глубокого разочарования? Угрызения совести, внезапная любовь или роковые силы, разрушающие самые основы бытия и калечащие души? Каждое произведение Андреева убеждает нас в том, что во Вселенной торжествует “вненравственный хаос”. В современном мире нет Бога, есть злая предопределенность. Это горькое открытие стоило жизни деревенскому священнику Василию Фивейскому. В нем нетрудно узнать “печального брата” библейского Иовы. Но в отличие от мифологического героя, вознагражденного за истинную веру Божьей милостью, священник Василий не получает ничего, кроме еще больших испытаний. Фивейский искренен в своем поклонении Всевышнему. Он мужественно перенес смерть сына, запой жены и затем ее гибель в сгоревшем доме. Не роптал священник, когда его второй сын родился идиотом. Василий ждал божественного знака, хотя верить становилось все труднее. Как заклинание звучат его слова “Я верую!”, произносимые после каждого удара судьбы. Но все больше сомнений и отчаяния в душе героя. Непреодолимые страдания привели священника к бунту, к отречению от единственного духовного богатства, которое оказалось не в состоянии избавить людей от мук. В порыве безумной гордыни отец Василий почувствовал себя богоравным и захотел воскресить человека. Над телом умершего работника он произносит слова Христа, но лишь повергает в ужас тех, кто собрался в церкви. Бунт Василия не только не принес ему счастья, но окончательно разрушил его внутренний мир. Утрачивая веру, герой теряет смысл жизни. Ему остается только умереть. Драма Василия Фивейского — еще одно страшное доказательство бесплодности попыток человека противостоять Року. За всеми действиями героя следила “зловещая маска” идиота — символ “злой преднамеренности жизни”. Бесприютность людей объясняется их несвободой от жестокой и неотвратимой Судьбы. В пьесе “Жизнь человека” Андреев заостряет тему зависимости личности от воли Рока. Человек приходит в мир из неведомого черного океана. Туда же ему неизбежно предстоит вернуться в назначенный час. Человек не хозяин своей жизни. Рядом с ним все время Некто в сером — символ всего того, что препятствует свободе личности, символ “железного предначертания”. Главный герой пьесы, собирательный образ, воплощение всех людей, “влекомый временем... непреложно пройдет все ступени человеческой жизни, от низу к верху, от верху к низу. Ограниченный зрением, он никогда не будет видеть следующей ступени, на которую уже поднимется нетвердая нога его; ограниченный знанием, он никогда не будет знать, что несет ему грядущий день, грядущий час — минута. И в слепом неведении своем, томимый предчувствием, он покорно совершит круг железного предначертания”. Пять картин пьесы, показывающие пять периодов человеческой жизни, иллюстрируют эту мысль. Попытки героя победить Непреложное наталкиваются на равнодушие Некоего в сером с горящей свечой в руках, монотонно повторяющего: “Но убывает воск, съедаемый огнем. — Но убывает воск”. Однако и сам писатель, и многие его современники видели истинное величие и трагизм в том, что Человек, несмотря ни на что, не сдается, а борется до конца. По мнению А. Блока, герой пьесы не побоялся вызвать на бой “неумолимую, квадратную, проклятую Судьбу”. В представлении Л. Андреева, человеческая жизнь одинока, печальна, механистична. Действительность жестока и беспощадна. Писатель сострадает героям, утратившим последнюю опору в мире, но наибольший интерес вызывают у него те, кто сохранил способность к сопротивлению, для кого само отчаяние становится источником самопознания. Пусть борьба бесперспективна, пусть человек обречен, но он не должен добровольно соглашаться на роль покорного орудия в руках Судьбы.
Человек и Рок в произведениях Л. Н. Андреева
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00061601184864044586/woid/00072001184773068838/
Автор повести «Иуда Искариот» Леонид Николаевич Андреев родился 9 августа 1871 г. в Орле. Этот город стал родиной многих знаменитых русских писателей. Л. Андреев был очень популярен в свое время, его творчество интересно и современным читателем, ведь одна из его излюбленных тем – тема борьбы добра и зла, духовности. А это вечные вопросы. Его творчество насыщено библейскими сюжетами, которые помогают осмыслить самые важные, общечеловеческие ценности. Одним из таких произведений является повесть «Иуда Искариот». Она создана на острове Капри и датирована 24 февраля 1907 г. По словам самого автора, произведение было задумано как "нечто по психологии, этике и практике предательства". Взяв за основу евангельскую легенду о предательстве Иудой Иисуса Божьего сына за тридцать сребреников, Андреев переосмысливает ее сюжет и наполняет новым содержанием, представляя на суд читателя свою версию событий 30-х годов нашей эры. Под пером Андреева библейский сюжет из сухого, описательного превратился в тонкий, психологический. Евангелия бедны художественными деталями и психологическими характеристиками, ведь это письменно изложенные проповеди Христа и его жизнеописание. У Андреева же этот сюжет принимает художественную форму. По мнению М. Волошина, благодаря библейской тематике, «художник может достичь передачи тончайших оттенков своего чувства и своей мысли». Судя по заглавию рассказа, на первый план писатель выводит Иуду Искариота, именно этот сложный, противоречивый герой и его бесчестный поступок привлекает автора. С первых страниц вводятся отзывы об Искариоте других людей, через них писателем дается психологическая характеристика Иуды, раскрывается его внутреннее содержание. Образ этого персонажа внушает противоречивые чувства: это низкий, эгоистичный, лживый тип, в тоже время, это и смелый борец с людской глупостью и трусостью, Иуда подлым образом предает чистейшего человека, при этом лишь он один из всех учеников искренне любит учителя. Даже портретное описание оставляет впечатление двойственности. «Короткие рыжие волосы не скрывали странной и необыкновенной формы его черепа: точно разрубленный с затылка двойным ударом меча (…) внушал недоверие, даже тревогу.» Лицо Иуды также оставляло странное впечатление: « одна сторона его, с черным, остро высматривающим глазом, была живая, подвижная, другая же была мертвенно-гладкая, плоская и застывшая». Эта двойственность выражалась во всей его натуре. Его высказывания едки, колки, желчны, он «приписывал людям такие наклонности, каких не имеет даже животное», при этом реплики проницательны, метки, остроумны, независимы, совершенны по смыслу, он сумел оценить и полюбить Иисуса Христа, но так и не понял и не принял Его учение. Леонид Андреев изображает неверного ученика как ревнивого, обиженного миром маньяка, одержимого смертельной, доходящей до извращенности любовью и преданностью к Учителю, каковая совместно с обидой и толкает его на проверку предательством народной любви к Иисусу. Во всем этом заключается своеобразие образа. Если евангельский Иуда лишен каких-то человеческих характеристик, это символ предательства и порока, то у Андреева – это живой человек. Христос в повести оказывается лишь обязательной частью сюжета, но никак не стоит в центре его, произносит он те фразы, которые “положены” ему по Новому Завету, служит лишь для лучшего раскрытия внутреннего мира Иуды, его поступка. Евангельские проповеди, притчи Христа не упоминаются в тексте, Иисус находится на периферии описываемых событий. Одним из приемов демонстрации противоречий в образах главных персонажей становится сравнение. Лейтмотивом становятся образы камня и осьминога – двух сторон личности Искариота. Иисус сравнивается с прекрасным цветком, в основном с розой, а Иуда - с кактусом. «Неразрешимая загадка» странной близости этих разных людей реализуется в сравнении "как братья": "Из одного кубка страданий, как братья, пили они оба, преданный и предатель, и огненная влага одинаково опаляла чистые и нечистые уста". Интересен для понимания смысла повести анализ отношений Иуды с апостолами. «Как кучка испуганных ягнят, теснились ученики, ничему не препятствуя, но всем мешая - даже самим себе» - так характеризует апостолов автор. «Посмотри: вот идут они по дороге, кучкой, как стадо баранов, и поднимают пыль» - а это характеристика, вложенная в уста Искариота. С образом ягненка в русской поэтической (в широком смысле) традиции связано значение невинности, жертвы, робости. Однако, из этого образа вырастает то, что в общенародном языке связывается не просто с глупостью, а с тупостью и упрямством, с трусостью. В повести есть еще одна противоречивая фигура – прокуратор Понтий Пилат. Ему на суд был отдан Иисус, он проводил последний допрос. В повести нет описания этой беседы в отличие от Евангелий. В остальном, образ Пилата и его действия полностью совпадают с библейскими. После разговора с Иисусом, он, выйдя к толпе и «презрительно оттянув губы вниз, к круглому бритому подбородку», «бросает в толпу сухие, короткие слова…». Пилат заявляет, что не «нашел человека этого виновным…» Но толпе нужна жертва, ею выбирают Христа. А Пилат бездействует. И это – тоже предательство. Пассивность прокуратора Понтия Пилата не менее страшна, чем поступок Иуды Искариота. Предательство - основная идея. Впервые мотив предательства вводится в текст заглавием (Иуда в нашем понимании – уже предатель). Символическое значение идеи предательства выражается сравнением Иуды со скорпионом. Предательство – нарушение верности, в первую очередь - самому себе. Скорпион в минуту опасности жалит сам себя, предаёт себя, т. е. становится самоубийцей, как Иуда. Тема самоубийства звучит в самом начале повести при помощи сравнения: "Он ссорит нас постоянно, - говорили они, отплевываясь, - он думает что-то свое и в дом влезает тихо, как скорпион, а выходит из него с шумом…". Идея предательства, определяющая главный смысл всего произведения, через сравнение выводит читателя на иной уровень интерпретации заголовка: всякое предательство превращается в предательство самого себя. Необычное наполнение сравнения (ливанская роза, осьминог, скорпион) несет в себе колорит местности, описываемой в произведении, а также отражает настроение писателей и мыслителей рубежа веков, что проявляется в неоднозначной трактовке образа Иуды и человеческой природы в целом (трактовка добра и зла, отношение к возможностям рационального начала в человеке). Особенность повести "Иуда Искариот" состоит в том, что в ней автор пытается найти выход из противоречия, спорит с самим собой, проверяя на прочность неверие в человека главного героя верой Иисуса Христа. Библейские сюжеты в творчестве Леонида Андреева — не просто пересказ. Они заключают в себе свой особый мир, близкий миру Андреева. Трактуют их по-разному. Одни говорят, что путем использования библейских сюжетов Андреев шел от атеизма к православию, другие - что наоборот, используя своеобразное “доказательство от противного”, он все более уверялся в правильности атеизма.
Особенности повести Л. Андреева "Иуда Искариот"
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00054801184864195103/woid/00012401184773068428/
«Рассказ о семи повешенных» Л. Андреева – произведение глубокое, психологически тонкое, самобытное. Это повествование о семи людях, ждущих повешения и в итоге казненных. Пятеро из них – политические преступники, террористы. Один – вор и неудавшийся насильник, а седьмой – просто разбойник. Писатель прослеживает «путь» этих, таких разных, преступников от суда до казни. Андреева интересует не столько их внешняя жизнь, сколько внутренняя: осознание этими людьми того, что они скоро умрут, что их ожидает смерть, их поведение, их мысли. Все это перерастает в философское размышление автора о смерти вообще, ее сущности, проявлениях, о ее глубокой связи с жизнью. Один из повешенных, Сергей Головин, принадлежал к пятерке террористов. Это был еще совсем молодой человек. Его основное качество, которое подчеркивает автор, была молодость, молодость и здоровье. Этот юноша любил жизнь во всех ее проявлениях: он радовался солнцу, свету, вкусной еде, своему сильному и ловкому телу, ощущению, что впереди у него целая жизнь, которую можно посвятить чему-то высокому и прекрасному. Головин был сыном отставного полковника, сам в прошлом офицер. И он, дававший присягу на верность государю, теперь избрал для себя другое поприще – бороться с царским режимом. Но мне кажется, что его привела к этому не убежденность в правильности идей терроризма, а просто желание чего-то романтического, возвышенного, достойного. И теперь Головин расплачивается за свои поступки – его приговорили к повешению. На суде этот герой вел себя спокойно и даже как-то отрешенно. Он смотрел на по-весеннему синее небо, на солнце, пробивающееся в окно суда, и думал о чем-то. Головин думал сосредоточенно и напряженно, как будто не желая слышать того, что происходит в суде, отгораживаясь от этого. И только мгновениями он терял контроль и возвращался к реальным событиям. Тогда «проступила землистая, мертвенная синева; и пушистый волос, с болью выдираясь из гнезда, сжался, как в тисках, в побелевших на кончике пальцах». Но любовь к жизни и радость молодости тут же побеждала. И вновь взгляд Головина становился радостным. Интересно, что даже судьи чувствовали чистоту и прекрасную жизнерадостность этого героя. Автор пишет, что они «жалели» Головина. На приговор Сергей отреагировал спокойно, но с какой-то наивной досадой, как будто не ожидал его: «Чтобы черт их побрал, ведь повесили-таки». Головину предстояло пережить множество тяжелых испытаний в ожидании смерти. Едва ли не самым сложным было для него пережить свидание с родными. Сергей очень любил своих родителей, уважал и жалел. Он не мог себе представить, как он в последний раз увидит отца и мать, как они переживут эту боль. У Головина просто разрывалось сердце. На свидании отец Сергея крепился, старался облегчить страдания сына, поддержать его. Поэтому он останавливал мать героя, когда та не выдерживала и начинала срываться на слезы или причитания. Но и сам Николай Сергеевич не смог до конца вынести эту пытку: он разрыдался на плече у сына, прощаясь с ним и благословляя на смерть. Головин тоже держался и крепился из всех сил. И только когда родители ушли, он лег на кровать и долго плакал, пока не уснул. Далее автор описывает момент ожидания героем смерти в камере, моменты ожидания и размышления. Головин никогда не задумывался о смерти, он весь был погружен в жизнь. Его любили товарищи за его чистоту, наивность, романтичность, силу. Да и сам он строил большие планы. И вдруг – смертный приговор, неумолимо приближающаяся смерть. Сначала героя спасала мысль о том, что наступил другой этап его жизни, цель которого - «хорошо умереть». На какое-то время это отвлекло Сергея от тягостных мыслей. Он занимался тем, что тренировался, двигался, то есть заглушал страх смерти жизнью. Но постепенно этого становилось недостаточно. Страх смерти начал преследовать героя. Сначала это были короткие моменты, «постепенно и как-то толчками». Затем страх начал разрастаться до огромных масштабов. Тело, молодое здоровое тело героя не хотело умирать. И тогда Сергей решил ослаблять его, чтобы оно не подавало таких сильных сигналов о своем желании жить. Но и это помогло лишь на время. Головина стали посещать такие мысли, о которых он даже не задумывался раньше. Юноша начал думать о ценности жизни, о ее невыносимой прекрасности. Когда до казни оставалось лишь несколько часов, Сергей впал в странное состояние – это еще не была смерть, но уже и не жизнь. Состояние пустоты и отстраненности от мысли, что сейчас он, Сергей Головин, есть, а через некоторое время его не будет. И от этого начиналось ощущение, что сходишь с ума, что твое тело – это не твое тело и так далее. Андреев пишет, что Головин достиг состояния какого-то прозрения – он прикоснулся в своем страхе к чему-то непостижимому, к самому Богу. И после этого у героя наступило какое-то успокоение, он вновь стал жизнерадостен, вернулся к упражнениям, как будто открыл для себя какую-то тайну. До самого конца, до самой смерти Головин оставался верен себе: спокоен, по-детски наивен, чист душой и жизнерадостен. Он радовался хорошей погоде, весеннему дню, единению, пусть и последнему, со своими товарищами. Герой уходит на смерть первым, молча, с достоинством, поддерживая своего товарища Василия Каширина. Финал рассказа страшен и лиричен одновременно. Жизнь продолжалась – над морем вставало солнце, а в это время вывозили трупы повешенных героев. Обезображенные тела этих людей увозили по той же дороге, по которой их привезли живыми. И ничего не изменилось в природе. Только жизнь уже течет без этих людей, и им никогда не насладиться больше ее прелестью. Пронзительно печальной становится такая деталь, как потерянная калоша Сергея Головина. Лишь она печально провожала страшную процессию в последний путь. Мне думается, в этом рассказе Андреев выступает как гуманист и философ. Он показывает, что смерть – самое страшное и непонятное, что может быть в человеческой жизни, самое трудное для человеческого сознания. Зачем и почему люди стремятся к ней, и так неминуемо приближающуюся? Писатель ставит своих героев в критическую ситуацию и наблюдает, как они ведут себя в ней. Не все достойно встречают свою смерть. Я думаю, что Сергей Головин именно в числе «достойных». Пережив кризис, он что-то для себя решил, что-то понял и принял смерть достойно. Любопытно, что казнимых именно семеро. Это число несет большую смысловую нагрузку в православии, например. Это мистическое число, и именно его Андреев выбирает для своего наблюдения над людьми, человеческой природой. Мне кажется, сам писатель делает такой вывод: испытание смертью выдерживают далеко не все. Его проходят лишь те, у кого есть какая-то опора, идея, ради которой он готов умереть. И эта идея – жизнь и смерть ради люди, блага человечества.
Анализ произведения Л. Андреева «Рассказ о семи повешенных» (Сергей Головин)
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00802321210755495847/woid/00407701210755337398/
Литературная судьба русского поэта Иннокентия Анненского необычна. При жизни его произведения были почти неизвестны, они пользовались даже меньшей славой, чем стихотворения многих второстепенных и третьестепенных поэтов того времени. Первый сборник стихотворений Иннокентия Анненского, написанных в 80-90 годы 19 века, – «Тихие песни» - появился в печати только в 1904 году. Этот сборник вышел под псевдонимом Ник. Т-о. Но известность Анненский приобрел только в последний год своей жизни. Вторая, последняя, книга его стихов – «Кипарисовый ларец» - вышла посмертно, в 1910 году. Александр Блок считал, что поэзия Анненского очень близка его творчеству: «Человеческая душа, убитая непосильной тоской». В. Брюсов сравнивал стихи этого поэта с произведениями А. А. Фета, К. Бальмонта, Поля Верлена. И это, я думаю, неслучайно. Ведь Анненский изображал окружающий мир не таким, каким он его знает, а таким, каким он ему кажется. Тот же Брюсов отмечает мгновенность впечатлений поэта и мимолетность его поэзии. По словам самого Иннокентия Анненского, он рос «в среде, где соединялись элементы бюрократического и помещичьего…». Учился будущий поэт во второй петербургской гимназии и в частной гимназии В. Бернеса. Экзамены на аттестат зрелости сдал экстерном, в 1875 году. В 1879 году Анненский окончил Петербургский университет по словесному разряду, историко-филологический факультет со степенью кандидата. До конца жизни поэт служил по ведомству Министерства народного просвещения. Он преподавал древние языки, античную литературу, русский язык и словесность в средних учебных заведениях. В 1879 году состоялось венчание Анненского с его любимой женщиной Н.В. Хмара-Барщевской. Через год у них родился сын Валентин, будущий поэт, писавший под псевдонимом В. Кривин. В 1870 – 1880-ые годы Анненский пробует себя в стихах и переводах, известных только его близким и друзьям. Эти ранние опыты поэт уничтожил в 1908 году, посчитав их подражательными и неталантливыми. В 1890-е годы Иннокентий Анненский совершил ряд поездок в Италию и Францию. Увлечение поэзией и прозой французских писателей, переводы их стихов дали толчок для развития творчества и самого поэта. В 1909 году Анненский создал самые глубокие из своих «горьких, полынно-крепких стихов» (О. Мандельштам): «Баллада», «Будильник», «Дождик», «Прерывистые строки», «Старые эстонки». Вторая книга стихов поэта – «Кипарисовый ларец» (1910) – пробудила жгучий интерес к Анненскому, его личности и его творчеству. Жаль, что уже посмертно… В поэзии Анненского переплелись многие веяния и черты. Это влияние и символизма, и русского характера, русского взгляда на жизнь. Лирический герой поэзии Аннненского многообразен. Поэт всесторонне раскрывает внутренний мир своего героя, его психологическое состояние, его взгляды и настроения, вызванные событиями окружающего мира. Часто герой Анненского живет в повседневности, в будничной жизни. Это – обычный горожанин, один из многих. Старая шарманка, будильник, выдохшийся воздушный шарик – таковы символы человеческих судеб у Анненского. Мне кажется, поэзии Иннокентия Анненского свойственны утонченность, интимность, замкнутость, психологизм. Она замечает мгновенные ощущения жизни, душевные переживания человека, описывает и передает различные психологические состояния героя. Большинство произведений Анненского окутаны настроениями одиночества и тоски. Поэтому так часто, на мой взгляд, в его лирике встречаются картины увядания, сумерек, закатов. Для поэтического мира Анненского характерно постоянное противостояние мечты обывательской прозе жизни, которая напоминает что-то призрачное и кошмарное («Бессонные ночи»). Поэтому в языке произведений поэта сочетаются возвышенные и прозаические тона. Это, как мне кажется, помогает передать изменчивость мира, его непостоянство. Лирический герой Анненского-поэта постоянно ощущает свое отчуждение от окружающего мира. Он осознает, что радость и счастье – мимолетны. Каждую минуту они могут превратиться в свою противоположность – разочарование и несчастье. Такое неустойчивое, пограничное состояние лирического героя Анненский пытается передать через детали внешнего мира, сквозь призму поэтических строк: Скажите, что сталось со мной? Что сердце так жарко забилось? Какое безумье волной Сквозь память привычки пробилось? В нем В волненье не чувствую сразу: С мерцающих строк бытия Ловлю я забытую фразу…
Особенности творчества одного из поэтов Серебряного века (И. Анненский)
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00077601184864244726/woid/00352421190211634724/
Прежде чем проанализировать стихотворение этого поэта, хочу отметить, что смысловое строение стихов у Анненского сложное. Образы “вещного мира”, как и фигуры людей, ихголоса, доносящиеся извне, вступают в постоянную перекличку с внутренним миром поэта, вызывают в нем глубокие отзвуки, “я” переплетается с “не я”, одно из них просвечивает сквозь другое, и поэтическое целое создается благодаря лишь этому проникновению. Сложновато, но проще поэзию Анненского и не объяснишь. Итак, я выбрал стихотворение “Смычок и струны”: Какой тяжелый, темный бред! Как эти выси мутнолунны! Касаться скрипки столько лет И не узнать при свете струны! Мгновенное впечатление читателя, впервые впитавшего своим воображением эти строки, таково: в мрачной комнате скрипач — со своей скрипкой. На душе печально. Впервые предмет любви, скрипка, в лунном свете, показалась чужой. Столько лет была частью души музыканта, и вдруг... Он, оказывается, совсем ее не знал... Она, оказывается, только притворялась, что они одно целое... Просто была молодость, надежды на лучшую жизнь, благодаря его таланту и ее любви к нему. И вот... все рухнуло. Он талантлив, в этом сомненья нет, значит, причина несостоявшегося счастья — в ней, в этой вещице, от которой только и требовалось, что любить, и все... Оказалось, она была все эти годы так же далека от него, как эти мутные небесные светила. Они хороши, когда на душе светло, и моментально тускнеют, если в душе сумрачно... Кому ж нас надо? Кто зажег Два желтых лика, два унылых... И вдруг почувствовал смычок, Что кто-то взял и кто-то слил их. Вторая строфа совершенно неожиданна: оказывается, не музыкант, а смычок выступает в роли лирического героя, а музыкант — лишь сила и воля, которая их свела со скрипкой. Но так как он (смычок) полностью зависит от воли музыканта, то все равно в драме участвуют трое, и всем в данной ситуации одинаково сложно разобраться в чувствах О, как давно! Сквозь эту тьму Скажи одно: ты та ли, та ли? И струны ластились к нему, Звеня, но, ластясь, трепетали. Но здесь явно вопрошает музыкант. Он обращается к скрипке, как бы посредничая между ней и смычком. Он, оставаясь пока в стороне, тем не менее с упреком в голосе констатирует факт иных прошлых отношений между смычком и скрипкой. Но читатель уже чувствует еле уловимую лукавинку, ноту превосходства музыканта над смычком и одновременно — нотку растерянности, потому что музыкант понимает свою первостепенность. Значит, и вина за отчуждение, по сути, вся на нем. Не правда ль, больше никогда Мы не расстанемся? Довольно?.. И скрипка отвечала да, Но сердцу скрипки было больно. Опять я слышу попытки смычка восстановить отношения. Но скрипка понимает, что это зависит не от них, а от музыканта. Смычок все понял, он затих, А в скрипке эхо все держалось... И было мукою для них, Что людям музыкой казалось. Смычок понял то, что скрипка разлюбила его навсегда и что не признается ему в этом лишь из жалости к нему. Он понял также, что всегда его счастье зависело от музыканта, от чужой воли. Он понял, что этот момент рано или поздно должен был наступить, потому что первым разлюбить мог только музыкант, и в тот же миг нелюбовь обрушилась на бедный смычок. Страдания смычка и скрипки усиливаются еще и тем, что музыкант, сближая их, не понимает, что это уже не музыка, а мука двух чужих существ, сводимых против их воли в одно целое. Они вынуждены искать выхода друг у друга, да не в их это силе... Но человек не погасил До утра свеч... И струны пели... Лишь солнце их нашло без сил На черном бархате постели. То, что смычок и скрипка понимают и находят в себе силы принять судьбу, вызывает бурный протест у музыканта. Он не может смириться с таким отчуждением против его воли. Он пытается восстановить, найти музыку прошлого, ту самую... Но тщетно. Лишь физическое бессилие прекращает эти муки. Музыкант — бог для смычка и скрипки, он не может смириться с таким финалом. А выход лишь один: музыкант должен вновь полюбить. Ибо без любви нет ничего — ни Бога, ни человека. Я сделал монографический разбор стихотворения Анненского, пойдя по ассоциативному пути. Вывод таков: смысловая связь между звеньями стихотворения не прерывается, внутренне и внешне все психологические переходы четко мотивированы, создано особое эмоциональное напряжение, обусловленное приведенной житейской ситуацией, ответ на вопрос найден. Итак, из этого следует, что И. Анненский — поэт большой психологической силы и тонкости. Он не надеется только на интуицию. У него, как показал разбор стихотворения, идет четкий психологический анализ. Анненский — поэт-исследователь, певец и философ “вещного” мира, в котором он ищет нравственный путь к своему подлинному “я”.
Монографический анализ стихотворения И. Анненского «Смычок и струны»
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00047801184864028945/woid/00025901184773068637/
Стихотворение «Петербург» было создано И. А. Анненским в 1909 году, вскоре после событий 1905-1907 гг., известных в русской истории как «первая русская революция». Они сопровождались кровью, насилием, большим количеством жертв. Итогом этих событий, с одной стороны, стали либеральные и демократические послабления российского правительства. Но, с другой стороны, «русская революция» повлекла за собой усиленную консервативную реакцию. Думаю, именно события 1905-1907 годов натолкнули Анненского на социально-философские размышления, нашедшие свое воплощение в стихотворении «Петербург». В нем автор размышляет о судьбах России, о тяжелом прошлом нашей страны, о ее истории, наполненной кровью и насилием. Кроме того, в строках этого произведения звучит немой вопрос о настоящем и будущем родины, который для лирического героя решается, скорее, в пессимистическом ключе. На это настраивают уже строки первой строфы, которая является своеобразной вступительной частью стихотворения. В ней же звучит одна из главных мыслей лирического героя: Я не знаю, где вы и где мы, Только знаю, что крепко мы слиты. О чем или о ком говорит здесь герой? О народе и дворянстве, которых с особой силой разделила «первая русская революция»? О народе и России? В любом случае, лирический герой утверждает, все они – единое целое, неделимое, связанно одной жизнью и судьбой. Две последующие строфы стихотворения – размышления героя о прошлом его родины. По мнению лирического героя, оно представляет собой не сказки, а «страшные были». Которые связаны, прежде всего, с личностями российских правителей, их политикой, основанной на насилии: Только камни нам дал чародей, Да Неву буро-желтого цвета, Да пустыни немых площадей, Где казнили людей до рассвета. Однако и эти жесткие меры не смогли обеспечить спокойствие российскому государству. Об этом повествует следующая часть «Петербурга»: Царь змеи раздавить не сумел, И прижатая стала наш идол. О какой змее говорит поэт? Кого не смог остановить «в темных лаврах гигант на скале»? Кто или что стал «нашим идолом»? Возможно, здесь речь идет о взбунтовавшемся народе. Возможно, поэт имеет в виду что-то более абстрактное и грозное – какую-то высшую силу, злой рок, тяжелую судьбу России. Однако, в любом случае, результат неутешителен: Ни кремлей, ни чудес, ни святынь, Ни миражей, ни слез, ни улыбки... Только камни из мерзлых пустынь Да сознанье проклятой ошибки. И – как итог – поэт рисует свое видение грядущего страны: «отрава бесплодных хотений». Это значит, что все изменения, реформы, планы не имеют будущего? Позитивных изменений не может быть, потому что таков менталитет России. Именно поэтому – Даже в мае, когда разлиты Белой ночи над волнами тени, Там не чары весенней мечты, Там отрава бесплодных хотений. Стоит отметить, что данное произведение представляет большой интерес не только с идейной, но и с художественной точки зрения. «Петербург» насыщен образами-символами: «камни да страшные были», «орел наш двуглавый», «царь змеи раздавить не сумел, И прижатая стала наш идол», «камни из мерзлых пустынь», помогающими передать авторские размышления. Язык стихотворения наполнен разнообразными средствами выразительности. Лексический пласт произведения изобилует словами высокого и торжественного стилей (слиты, прошедшее, лавры, пустыни, идол, скакун, святыня, чудеса и т.д.). Кроме того, «Петербург» насыщен всевозможными тропами. Так, мы можем выделить метафоры: «пустыни немых площадей»; «что было у нас на земле, Завтра станет ребячьей забавой»; «царь змеи раздавить не сумел»; «камни из мерзлых пустынь»; «разлиты Белой ночи над волнами тени»; «чары весенней мечты»; «отрава бесплодных хотений». Помимо этого, в стихотворении много эпитетов: «немых площадей», «в темных лаврах», «бешеный скакун», «мерзлых пустынь», «весенней мечты», «бесплодных хотений». Есть здесь и антитеза: Там не чары весенней мечты, Там отрава бесплодных хотений. Стихотворение насыщено желтым цветом – цветом тоски, безнадежности, болезни. Передать подобное настроение поэту помогают прилагательные со значением цвета: «желтый пар», «желтый снег», «Нева буро-желтого цвета». В синтаксическом плане в данном произведении можно выделить следующие приемы: анафору в первой строфе, которая «усиливает» желтый цвет стихотворения, и то настроение, которое создает этот цвет. Кроме того, в «Петербурге» присутствуют повторы и перечисления, которые выполняют ту же функцию, что и анафора: «Ни кремлей, ни чудес, ни святынь, Ни миражей, ни слез, ни улыбки...» Есть здесь и эмоциональные риторические вопросы – «Сочинил ли нас царский указ? Потопить ли нас шведы забыли?» - акцентирующие внимание на важных, с точки зрения поэта, мыслях произведения. «Петербург» написан довольно сложным размером – трехстопным анапестом с перекрестной рифмовкой, в нем чередуются мужские и женские рифмы (зимы-мы, плиты-слиты). В совокупности все художественные средства произведения помогают передать глубокие социально-философские размышления Анненского о судьбе России и ее народа в переломную эпоху – на временном стыке двух веков. Поэт создает масштабную картину истории России – охватывает ее прошлое, на основе которого анализирует настоящее и будущее. Мне кажется, выводы автора пессимистичны – несмотря на всю его несомненную любовь к своей родине, он не видит яркого света «в конце тоннеля».
Анализ стихотворения И. Анненского «Петербург»
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00619731314011612296/woid/00300161314011536610/
Эдуард Асадов родился 7 сентября 1923 года в Туркмении, в г. Мары, в армянской семье. Родители будущего поэта были участниками революции и гражданской войны. В мирные дни они стали школьными учителями. После смерти отца в 1929 году семья переехала на Урал, в Свердловск, где оба “пошли в первый класс” — мама учителем, а сын учеником. Здесь он вступил в пионеры, написал первые стихи и стал комсомольцем. Затем — Москва и выпускной бал в 38-й столичной школе 14 июня 1941 года. А через неделю — война. По комсомольскому призыву Асадов ушел добровольцем на фронт. Сражался на Ленинградском, Волковском, Северо-Кавказском и 4-м Украинском фронтах. За годы войны прошел путь от наводчика орудия до офицера, командира батареи прославленных гвардейских минометов (“катюши”). В битве за освобождение Севастополя в ночь с 3-го на 4 мая 1944 г. был тяжело ранен и потерял зрение. В 1946 г. поступил в Литературный институт имени Горького, который окончил в 1951 году. В этом году вышла его первая книга стихов “Светлые дороги”. В печати выступил в 1948 году с отрывками из поэмы “Снова в строй”, посвященной событиям Отечественной войны и носящей автобиографический характер. Асадов — автор сборников стихов: “Светлые дороги” (1951), “Снежный вечер” (1956), “Солдаты вернулись с войны” (1957) и другие. Эдуард Асадов много ездил по стране, встречался на вечерах поэзии с читателями. Пишет новые книги. Одна из основополагающих черт его поэзии — обостренное чувство справедливости. Воспринимая буквально как своих личных врагов злейшие пороки на земле, ведя по ним шквальный огонь из всех поэтических “огневых средств”, он как бы протягивает дружескую руку испытавшему горе, оскорбленному или попавшему в беду. Люди признательны ему за то, что он сумел выразить и передать их самые сокровенные чувства в минуты сомнений, раздумий, радости и любви. Характерной особенностью поэтического письма Асадова является обращение к самым животрепещущим темам, тяготение к остросюжетному стиху, к балладе. Он не боится острых углов, не избегает конфликтных ситуаций. Напротив, стремится решить их с предельной искренностью и прямотой (“Клеветники”, “Неравный бой”, “Когда друзья становятся начальством”, “Нужные люди”, “Разрыв” и другие). Сражаться для того, чтобы побеждать! — вот главный пафос гражданской поэзии Эдуарда Асадова. Однако сражаться успешно за светлые идеалы можно лишь с глубочайшей верой в их непременное торжество. И вот тут прежде всего хотелось бы отметить одну замечательную способность как Эдуарда Асадова, так и его поэзии — оптимизм. Оптимизм, в котором ни налета бодрячества, ни элемента позы, но самое искреннее жизнелюбие и радость бытия. Поэт живет для людей. Люди верят в своего поэта. И в трудные, и в радостные минуты они советуются с ним: раскрывают сборники его стихов, пишут ему горячие и взволнованные письма. В произведениях Асадова они ищут и находят строки, созвучные их мыслям и чувствам, отвечающие на многие волнующие вопросы. Поэт дорожит этой любовью, ибо нет ничего важней для художника, чем ощущение своей принадлежности народу. И такое доверие — высшая для него награда. В лирике его многие стихи, казалось бы, личного, даже интимного плана имеют зачастую звучание самое что ни на есть гражданское: “Моя звезда”, “На пороге двадцатой весны”, “Я с вами всегда, товарищи!”, “Моей маме” и другие. И в то же время значительная часть гражданских произведений имеет ярко выраженную лирическую окрашенность: “Двадцатый век”, “Родине”, “Всегда в бою”, “Шурка”... “Сражаюсь, верую, люблю” — эти слова стали как бы девизом поэта, его жизненным кредо. Но любое сражение и любая вера потеряли бы, наверное, всякий смысл без самого главного, ради чего стоит жить на земле, то есть без любви. И вот ради этого-то самого прекрасного чувства в мире живет, мечтает и трудится поэт Эдуард Асадов. Ну а начинается эта любовь с высоких и светлых чувств к тому, что ближе, важнее и дороже всего, а именно — к Родине. Количественно подобных стихов у поэта не очень много. Но это единственно по причине особого трепетного и бережного отношения к такой исключительно дорогой и значительной теме. Образ России, Родины присутствует во многих его стихах и поэмах. Вспомним хотя бы такие произведения, как “Всегда в бою”, “Россия начинается не с меча”, “Лесная река”, “О том, что терять нельзя”, “Снова в строй”, “Петровна”, “Шурка”... Со стихами о Родине самым теснейшим образом связаны и как бы являются их частью и продолжением стихи о природе. И надо сказать, что поэт не только знает и любит ее, но, что самое ценное, находит яркие, свежие и сочные краски для того, чтобы образно, взволнованно передать красоту родной земли. У него есть цикл стихов о наших четвероногих и крылатых друзьях. Достаточно вспомнить такие стихи, как “Дикие гуси”, “Стихи о рыжей дворняге”, “Пеликан”, “Медвежонок”, “Бенгальский тигр” и другие. Стихи эти в большинстве своем драматичны, остросюжетны и несут в себе большой эмоциональный разряд. Их герои выписаны красочно, выпукло, зримо, согреты большим душевным теплом и вызывают у нас чувство горячей симпатии. Многие из них — своеобразный гимн преданности, вер ности, благородству и красоте. И все они вместе, и каждое в отдельности — это любовь, восхищение, гнев и страстный призыв беречь все живущее на земле... Ну а венчает лирическую тему, тему любви, конечно же, любовь к человеку. Говорят, что любить все человечество легче, чем любить одного человека. Согласимся, что в этом шутливом афоризме есть немалая доля правды. Эдуард Асадов обладает способностью любить людей и человека. И любить не показной, а очень светлой и чистой любовью. Взволнованным и пристальным взглядом всматривается он в лица, в души и судьбы. Эти волнения и эта любовь прямо или косвенно отражены в подавляющем большинстве его стихов: “Баллада о друге”, “Подруги”, “Неприметные герои”, “Чудачка”, “Золотая кровь”, “Песня о мужестве”. Глубоко убежденный в том, что любовь высвечивает и выкристаллизовывает все самое лучшее в человеке, поэт в своей лирике со всем жаром души как раз и ратует за эту большую и настоящую любовь. Кто не знает среди почитателей поэзии такого известного стихотворения, как “Они студентами были!.” Стихотворение о самоотверженной, нежной, но гордой и бескомпромиссной любви. Или такие, к примеру, стихи, как “Моя любовь”, “Сердце”, “Ты не сомневайся”, “Любовь и трусость”, “Я провожу тебя”, “Ее любовь”, “Я могу тебя очень ждать”. Любое из этих стихотворений — это торжество смелых и благородных человеческих чувств, борьба за любовь, бескомпромиссную, трепетную и чистую. Одна из замечательных черт его лирики — это правдивость, достоверность. Он не рассуждает о люб ви, о страданиях или о счастье. Нет, он сам горячо любит, радуется или страдает. И читатель великолепно чувствует это. Чувствует и глубоко сопереживает. И когда в своем стихотворении поэт произносит слово: “Люблю!” —ему можно верить. “Сражаюсь, верую, люблю” — эти слова словно бы написаны на творческом стяге поэта. Тематическая амплитуда стихов Асадова достаточно широка. В книгах Асадова есть все — от сурового драматизма до искрометного смеха. В его прозе немало мест, исполненных живого и светлого юмора. Казалось бы, война — тяжелое и горькое испытание для души человека. Пройти через жестокий огонь войны и сохранить в себе способность улыбаться даже в самый нелегкий час по плечу лишь исключительно мужественным и добрым людям. Эдуард Асадов — принципиально-страстный, самобытный, требовательный художник и удивительно цельный и жизнерадостный человек. Вся его жизнь — это борьба, поиски и находки.
Поэзия Эдуарда Асадова
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00070401184864127966/woid/00159211205160661333/
На уроке литературы мы прочитали рассказ Виктора Петровича Астафьева: "Васюткино озеро". Главным героем этого произведения стал васютка, тринадцатилетний мальчишка, учившийся в деревенской школе. Как-то раз Васютка пошел в лес за кедровыми орешками и заблудился. В тайге он сумел выжить благодаря тем навыкам, которые сам знал и благодаря тем советам, которые ему когда-то давали взрослые. Васютка жил в деревне, расположенной возле тайги, поэтому с детства впитал таежные законы, которые и помогли выжить. В тайге было страшно. Он постоянно вспоминал советы и рассказы старших, и правильно оценивал их. Рассказы взрослых, знание таежных законов, его самообладание, помогли ему выжить в тех суровых условиях.
Как Васютка выжил в тайге (по рассказу В. Астафьева "Васюткино озеро")
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00694051255858497845/woid/00122681189687103447/
Я не был на той войне, что описана в сотнях романов и повестей… К тому, что написано о войне, я как солдат никакого отношения не имею. Я был на совершенно другой войне… В. Астафьев. Роман В. Астафьева «Прокляты и убиты» - это «взгляд в прошлое»: о событиях Великой Отечественной войны писатель рассказывает в произведении 1990-ых годов. Однако «давность» романа почти незаметна – настолько яркие и детализированные картины создает здесь автор. Кажется, будто сам присутствуешь там, в Сибири 1942-43 годов, вместе с мальчишками 21 запасного пехотного полка, вырванными из дома для подготовки к «смертельной» операции – форсированию Днепра. Многие из этих ребят больны и долго в казарменных условиях они просуществовать не смогут. Все критики отмечают, что самым подходящим эпитетом для романа «Прокляты и убиты» является слово «немилосердный». И действительно, в произведении жизнь описана «немилосердно» - автор погружает нас в атмосферу голода, холода, страшных болезней, грязи и вони бараков, нужников, обовшивевших в коросте тел, отрепьев одежды, заскорузлой обуви, истлевших портянок. Параллельно развернуты ужасающие «деяния» офицеров: тупого политотдельца капитана Медведева; «дубаря», «оболдуя» лейтенанта Пшенного, из-за которого раньше времени погиб несчастный «доходяга» Попцов; «очкастого майора», зачитавшего приказ о расстреле «двух пацанов», братьев Снегиревых; «мерзавца»-лейтенанта, спокойно приведшего в исполнение этот приговор; полковника, «домашним» голосом приговорившего «к высшей мере» солдата за дружескую потасовку. И здесь возникает тема, которую можно считать главной в романе, - тема войны, но не столько внешней, сколько внутренней. Для Астафьева война с фашистами - это закономерное продолжение страшной революции 1917 года и всей политики Советского государства. А суть ее заключалась в том, что «начавши борьбу за создание нового человека, советское общество несколько сбилось с ориентира и с тропы, где назначено ходить существу с человеческим обликом, сокращая путь, свернуло туда, где паслась скотина». Поэтому неудивительно, что среди командующего состава большинство откровенно некомпетентные, ленивые и равнодушные люди. Им наплевать, что солдаты живут в нечеловеческих условиях, что они совершенно неподготовлены к ожидающей их бойне, что они откровенно голодают, потому что продукты воруют кухонные работники. Астафьев утверждает, что СССР – страна, забывшая Бога. «И на одной стихире... писано было, что все, кто сеет на земле смуту, войны и братоубийство, будут Богом прокляты и убиты», - так говорит один из героев романа, старообрядец Коля Рындин. А случаев братоубийства на этой войне было великое множество. Один из самых эмоционально напряженных эпизодов романа связан именно с братоубийством и с военным правосудием. В романе получается так, что дебошир, хам, ярый нарушитель негласных и четко прописанных норм Зеленцов ускользает из-под носа у смерти, его оправдывает военный суд. В то же время молодые солдатики, два брата Снегирева, ушедшие в самоволку, чтобы навестить мать и принести из дома своим товарищам еды, отданы под трибунал и расстреляны. Писатель обвиняет в своем романе не столько фашистов, сколько бессчетных энкавэдэшников, политруков, безжалостных и бездарных маршалов во главе с самим Отцом народов - Сталиным, умеющих воевать только одним способом: «стараясь мясом завалить, кровью затопить громаду наступающего противника». Смерть заполняет собой все пространство и время повествования в романе. Если в «волчьей яме», учебке для новобранцев, убийство или показательный расстрел - еще катастрофа, то во второй части эпопеи («Плацдарм») переправа через Днепр «в самом неподходящем месте» «на подручных средствах» оборачивается настоящим царством мертвых («Проклятое место, сдохший мир»). Авторская симпатия в романе выражена лишь к двум героям: младшему лейтенанту Щусю и старшине Шпатору. Оба - исключительные фигуры в полку. Шпатор служил еще в царской армии, участвовал в первой мировой войне. Из своего прошлого принес он заботу о солдате, честность, аккуратность. Щусь - выходец из гонимых казаков - давно понял обреченность своего дела: «Какой смысл такой жизни? Чтобы топтать других? Ломать судьбы? Готовить людей на убой?» Так он размышляет, и в реальности проявляя смелость, смекалку и любовь к вверенным ему людям. Думается, образы Щуся и Шпатора, живые, близкие и психологически убедительные, призваны доказать преимущество иных военных систем перед военной политикой СССР. В своем романе автор исследует человека как творение божие на грешной земле, чья житейская философия и правда зачастую расходятся с тем, что заповедал Творец. Война, кровь, распухшие и ободранные трупы, мозги, кишки - все это деяние рук человеческих. Невольно напрашивается вопрос: а какова же степень вины отдельно взятого человека, у каждого из которых был свой дом, семья, как у Лешки Шестакова, как у Булдакова и Нельки Зыковой, как у Янгеля? Астафьев потрясен вселенским размахом убийства, творившегося на полях Великой Отечественной: «Старые и молодые, сознательные и несознательные, добровольцы и военкоматом мобилизованные, штрафные и гвардейцы, русские и нерусские, все они кричали одни и те же слова: «Мама! Божечка! Боже!» А пулеметы секли их и секли...». То, что рисует писатель в своем романе, не просто страшно – это катастрофа космических масштабов. Здесь изображается не только гибель людей, но и гибель веры в то, что мир целесообразен, что этот мир – Божий. Неслучайно в романе крики погибающих перекрывает голос самого автора: «Услышь, Господи, имя свое, стоном оно разносится над смертной холодной рекой. Здесь, в месте гибельном, ответь, за что караешь невинных? Слеп и страшен Твой суд...». Мы понимаем, что это не просто призыв к Господу, это проклятие Ему, это убеждение, что мир наш отвратителен и обезбожен, лишен благодати. Писатель ответил на вопрос, за что людям этот ад – он «ими же сотворенный», свое проклятие люди сотворили сами. Астафьев считал, что память о пережитом не умирает. Больше того, растет внутренняя потребность «рассказать о самом главном, осмыслить происшедшее масштабно, глубоко, с общечеловеческих позиций. Идущие вослед должны знать правду о войне, очень жестокую, но необходимую, чтобы, познавая, сострадая, негодуя, извлекать из прошлого уроки». Именно это и совершил писатель в своем романе «Прокляты и убиты», наполненном невероятной энергией - энергией сопротивления безвременной смерти. Этим произведением В. Астафьев подвел итог своим размышлениям о войне как о «преступлении против разума».
Человек на войне (по роману В.П. Астафьева «Прокляты и убиты»)
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00328581252331010840/woid/00786901190021040157/
К каждому человеку приходит своя весна. Что же эта фраза обозначает? Многие философы задумывались над свойствами человеческой души. В рассказе В.П.Астафьева "Весенний остров", скрыт ответ на этот вопрос. В разгар лета, когда луга усыпаны цветами, когда солнце освещает лучшие уголки нашей природы, автор, путешествуя на пароходе, видит потрясающий красоты остров. Как рассказывает Астафьев, «тот остров оставался долго под водою, и когда обсохли его берега - всюду уже было лето и все отцвело». Но остров не мог без весны. Здесь этот весенний уголок олицетворяет человеческую душу. Он является символом всего прекрасного. У многих весна ассоциируется с расцветом всего живого. Это не только пора возрождения природы, пробуждения ее после зимней спячки, но и пора любви, цветения души, радости и надежды. Но за всем этим нам так и непонятно, что же обозначает эта фраза? Весна-пора любви, а ведь каждый человек хотя бы раз в жизни влюблялся. Вот мы и подошли к смыслу этой фразы, она означает не приход времени года, а величайшее чувство. Оно возносит нас к небесам, никто не может объяснить, что он испытывает. Это величайшее чувство, которое никому не дано понять зовется любовь. Художественный стиль текста помогает лучше понять смысл того, что хотел нам донести Астафьев. С помощью эпитетов и сравнений он передает во всех красках приход весны в душу человека.
К каждому человеку приходит своя весна
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00732621242287164638/woid/00799491242287064660/
Все дети должны учиться в школе. Все учатся по-разному: кто отлично, кто хорошо, кто удовлетворительно, а кто плохо. Те дети, которые учились во времена Великой Отечественной войны, сейчас уже давно постарели, а может быть уже даже и умерли. Тогда им приходилось очень тяжело. Был дефицит продуктов питания, бумаги и всего прочего. Также по городам ходило много болезней, лекарств на всех не хватало. Дети погибали от болезней. Но тому, кто учился и выживал в таких условиях, оставалось только радоваться, так как многие города сгорали дотла. Люди погибали один за другим. Если даже кто и смог эвакуироваться, то их моли захватить в плен или просто пристрелить. Ситуация была похожа на произведение «Конь с розовой гривой», которое написал Астафьев. Астафьев рассказывает нам в данном произведении о мальчике, который очень любил пряники. Когда пряник брали в рот, все ощущали блаженство и лёгкость. Но это было тогда очень редкое удовольствие. Однажды пошёл мальчик вместе с его друзьями Левонтьевскими за земляникой. Но один негодяй Саша усмехался над ним и говорил: «А тебе слабо вывалить все ягоды на землю и съесть их?» Мальчик не захотел показаться слабаком и высыпал все ягоды на землю. Его друзья мигом набросились на ягоды и съели их, а пацану осталось немного. Затем друзья отправились на речку. Когда они собирались уходить, мальчик вспомнил, что домой ему нести нечего. В итоге он насыпал в корзину травы, а наверх положил ягоды. Когда он пришёл домой, его бабушка удивилась, когда увидела, сколько же он «собрал» ягод. И она решила не распаковывать корзину, а так повести её в город. В городе она и узнала, как он обманул её. Но она понимала, как он хотел «Коня с розовой гривой» и поэтому купила ему долгожданный пряник. А мальчик обдумал свои поступки и исправился. Но в наше время, когда уже от войны осталась только память, когда все города уже отстроили, когда все могут есть то, что хотят, люди стали совсем другие. Дети стали хуже учиться, хуже воспринимать мир. Человечество изменилось в худшую строну. У детей появились вредные привычки, которые отрицательно влияют на здоровье. И всё-таки многие люди живут хорошо и благополучно. Детям в года Великой Отечественной войны приходилось очень тяжело. Они даже шли на войну воевать и погибали на поле боя. Россия скорбит и помнит всех павших на войне: и взрослых и детей.
Мои сверстники в трудные годы (По рассказу В.Астафьева "Конь с розовой гривой")
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00622761320606167309/woid/00916821206621550681/
Чуть больше полвека, что минули после Великой Отечественной войны, не ослабили интереса общества к этому историческому событию. Время демократизма и гласности, осветившее светом правды многие страницы нашего прошлого, ставит перед историками и литераторами новые и новые вопросы. И наряду с традиционно рассматриваемыми произведениями Ю. Бондарева, В. Быкова, В. Богомолова в нашу жизнь входят “не терпящие полуправды” романы В. Астафьева “Пастух и пастушка”, В. Гроссмана “Жизнь и судьба”, повести и рассказы В. Некрасова, К. Воробьева, В. Кондратьева. “Роковым препятствием на благородном человеческом пути была и остается война — самое безнравственное деяние из всех, какие породил человек”. И потому не умолкает война в творчестве Виктора Астафьева. О тех молодых парнях, с которыми пришлось писателю воевать, но которым не довелось дожить до Победы, и написал он одну из лучших, по-моему, одну из самых “трудных и больнее доставшихся ему вещей” — повесть “Пастух и пастушка”. В этой повести воссоздан образ чистой любви, жизнь человеческих душ, войной не смятых, не подавленных. “Современная пастораль” — такой подзаголовок, многое определяющий и проясняющий в идейном звучании произведения, дал писатель своей повести, в которой есть любовь, есть счастье — эти главные приметы традиционной пасторали. Но недаром писатель рядом со словом “пастораль” поставил слово “современная”, как бы подчеркнув тем самым жестокую определенность времени, безжалостного к человеческим судьбам, к самым тонким и трепетным порывам души. Есть в повести очень важное противопоставление — детское воспоминание главного героя, лейтенанта Бориса Костаева, о театре с колоннами и музыкой, о пасущихся на зеленой лужайке белых овечках, о танцующих юных пастухе и пастушке, любивших друг друга, и “не стыдившихся этой любви, и не боявшихся за нее, резко, кричаще контрастирует, внешне сдержанно, но внутренне поразительно глубоко и эмоционально, с обостренной болью и щемящей душу печалью написанной сцены об убитых стариках, хуторских пастухе и пастушке, “обнявшихся преданно в смертный час”. “Залп артподготовки прижал стариков за баней — чуть их не убило. Они лежали, прикрывая друг друга. Старуха спрятала лицо под мышку старику. И мертвых било их осколками, посекло одежонку...” Короткая эта сцена, символика которой особенно очевидна в контрасте с театральной идиллией, пожалуй, центральная в произведении. В ней как бы сконцентрирован трагизм войны, ее антигуманность. И мы теперь не можем воспринимать дальнейшее повествование, следить за короткой, как вспышка ракеты, историей любви Бориса и Люси, за судьбами других персонажей иначе как через призму этой сцены. Показать антигуманную суть войны, ломающую и коверкающую судьбы, не щадящую самою жизнь, — главная задача, которую поставил перед собой В. Астафьев в повести. Писатель погружает нас в атмосферу войны, густо насыщенную болью, неистовством, ожесточением, страданием, кровью. Вот картина ночного боя: “Началась рукопашная. Оголодалые, деморализованные окружением и стужею, немцы лезли вперед безумно и слепо. Их быстро прикончили штыками. Но за этой волной накатилась другая, третья. Все переменилось, дрожь земли, тертые с визгом откаты пушек, которые били теперь и по своим, и по немцам, не разбираясь, кто где. Да и разобрать уже ничего было нельзя”. Эта сцена призвана подвести читателя к основной мысли повести: о противоестественности, заставляющей людей убивать друг друга. Вне этой главной мысли нельзя понять трагедии повести лейтенанта Бориса Костаева, умершего в санитарной больнице, которому война подарила любовь и тут же отняла ее. “Ничего невозможно было поправить и вернуть. Все было и все минуло”. В повести “Пастух и пастушка”, произведении большого философского смысла, наряду с людьми высокого духа и сильных чувств, писатель создает образ старшины Мохнакова, способного к насилию, готового переступить черту человечности, пренебречь чужой болью. Трагедия Бориса Костаева становится еще яснее, если пристальнее вглядеться в один из центральных образов — старшину Мохнакова, не случайно проходящего рядом с главным героем. Однажды в разговоре с Люсей Борис произнесет очень важные слова о том, что страшно привыкнуть к смерти, примириться с ней. И с Борисом и с Мохнаковым, находившимся на передовой, постоянно видевшими смерть во всех ее проявлениях, случается то, чего боялся Костаев. Они привыкли к смерти. Повесть В. Астафьева предостерегает: “Люди! Это не должно повториться!”
Рецензия на повесть В. П. Астафьева «Пастух и пастушка»
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00090301184864086867/woid/00055101184773068566/
(II вариант) Роман “Печальный детектив” был опубликован в 1985 году, во время перелома в жизни нашего общества. Он был написан в стиле жесткого реализма и поэтому вызвал всплеск критики. В основном отзывы были положительными. События романа актуальны и сегодня, как актуальны всегда произведения о чести и долге, о добре и зле, о честности и лжи. В романе описываются разные моменты жизни бывшего милиционера Леонида Сошнина, который в сорок два года оказался на пенсии из-за ранений, полученных на службе. Вспоминаются события разных лет его жизни. Детство Леонида Сошнина, как почти у всех детей послевоенного времени, было трудным. Но, как многие дети, он не задумывался над такими сложными вопросами жизни. После того как умерли мать и отец, он остался жить с теткой Липой, которую звал Линой. Он любил ее, и, когда она стала гулять, он не мог понять, как она могла бросить его, когда всю жизнь отдала ему. Это был обычный детский эгоизм. Она умерла вскоре после его женитьбы. Женился он на девушке Лере, которую спас от приставших хулиганов. Любви особой не было, просто он как порядочный человек не мог не жениться на девушке после того, как его приняли в ее доме как жениха. После его первого подвига (поимка преступника) он стал героем. После этого был ранен в руку. Случилось это, когда однажды он пошел утихомирить Ваньку Фомина, и тот ему проткнул плечо вилами. С обостренным чувством ответственности за все и всех, с его чувством долга, честностью и борьбой за справедливость он мог работать только в милиции. Леонид Сошнин всегда думает о людях, мотивах их поступков. Зачем и почему люди совершают преступления? Он читает много философских книг, чтобы понять это. И приходит к выводу, что ворами рождаются, а не становятся. По совершенно глупому поводу от него уходит жена; после аварии он стал инвалидом. После таких передряг ушел на пенсию и оказался в совершенно новом и незнакомом ему мире, где пытается спастись “пером”. Пробить напечатание своих рассказов и книг он не умел, поэтому они пять лет пролежали у редактора Сыроквасовой, “серой” женщины, на полке. Однажды на него напали бандиты, но он справился с ними. Ему было плохо и одиноко, тогда он позвонил жене, и она сразу поняла, что с ним что-то случилось. Она понимала, что он всегда жил какой-то напряженной жизнью. И вот в какой-то момент он по-другому взглянул на жизнь. Он понял, что жизнь не должна быть всегда борьбой. Жизнь — это общение с людьми, забота о близких, уступки друг другу. После того как он это осознал, его дела пошли лучше: рассказы обещали напечатать и даже выдали аванс, вернулась жена, и какое-то спокойствие стало появляться в его душе. Главная тема романа — человек, оказавшийся среди толпы. Человек, потерявшийся среди людей, запутавшийся в мыслях. Автор хотел показать индивидуальность человека среди толпы с его мыслями, действиями, чувствами. Его проблема состоит в том, чтобы понять толпу, слиться с ней. Ему кажется, что в толпе он не узнает людей, которых хорошо знал раньше. Среди толпы они все одинаковые и добрые, и злые, и честные, и лживые. Все они становятся одинаковыми в толпе. Сошнин пытается найти выход из этой ситуации с помощью книг, которые читает, и с помощью книг, которые сам пробует писать. Мне понравилось это произведение тем, что в нем затрагиваются вечные проблемы человека и толпы, человека и его мыслей. Мне понравилось, как автор описывает родственников и друзей героя. С какой добротой и нежностью он относится к тете Гране и тете Лине. Автор рисует их как добрых и трудолюбивых женщин, которые любят детей. Как описывается девушка Паша, отношение к ней Сошнина и его негодование на то, что в институте ее не любили. Герой любит их всех, и, мне кажется, его жизнь из-за любви к нему этих людей становится намного лучше.
Рецензия на роман В. П. Астафьева «Печальный детектив»
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00082601184864086885/woid/00078601184773068867/
На мой взгляд, самым народным, самым «чувствующим действительность» писателем наших дней является Виктор Петрович Астафьев. Его без малейшего сомнения можно считать «деревенским» писателем, хотя творчество очень разнообразно по своей сути. Еще одна тема, к которой писатель очень часто обращался, является проблема войны. Однако, я бы хотела поговорить совсем о другой тематике в творчестве Астафьева: это проблема человека и природы. Самым ярким произведением такой направленности является новелла «Царь-рыба». Как и многие писателей-современников, его волновали вопросы экологии, которые становятся, на мой взгляд, предметом философских рассуждений. По моему мнению, Астафьев изображает реальных людей, людей из жизни, которых нельзя назвать идеальными или «книжными злодеями». Развитие промышленности, рост городов и городского населения стали не только благом для человечества, но привели к появлению в людях чувства собственной ничтожности и никчемности. Именно это, по мнению Виктора Астафьева, и приводит к безнравственному отношению к миру, вызывает искаженное представление о действительности. Люди уже давно не чувствуют красоту окружающей реальности, перестают испытывать потребность общения с природой. Особое место в «Царь-рыбе» занимает глава «Капля», в которой удивительно точно передается благотворное воздействие природы. На мой взгляд, именно благодаря влиянию природы в человеке появляется стремление к прекрасному, осознание того, что мир не так уж плох, в нем много нравственного, человечного. Иного характера последующие рассказы, которые показывают реалии современной жизни человека. Очень интересно описание поселка Чуш, являющееся, в некоторой степени, сатирическим. Астафьев очень точно показывает недалекость и бездуховность жителей этих мест. Каким-то «дремучеством» веяло от здешних людей, «болотным духом за версту несло». Главной проблемой и целью этих «дремучих людей» - ухватить как можно больше. По-моему, символичен в этом произведении чушанский магазин. Однако, жители этого поселка стремятся и к культурной жизни. Хотя их представления о культуре и нравственности настолько убоги и искажены, что просто являются ложными ориентирами. Для этих людей нет большей ценности, чем блага цивилизации, которые делают их существование еще проще, и бессмысленнее. Но этого никто из жителей села не понимает, не осознает. Есть только одно – сильная, неконтролируемая жажда к наживе. Всех героев, по моему мнению, можно разделить на две группы: те, кто пытается убежать от истинного, настоящего; и те, кто пытается жить в гармонии с природой. Люди, злоупотребляющие своей властью над окружающим миром, своим стремлением к наживе всегда являются частью той силы, которая разрушает. Отношение человека и природы по-особому изображено в истории браконьера Игнатьича, который изловил огромного осетра, но не смог справится с ним. «Всемогущий человек» - хозяин мира, - оказывается в ловушке, он испытывает великие муки. Две силы противостоят друг другу – Человек и Природа. Астафьев, по моему мнению, не может принять такое противоборство, считая людей неотъемлемой частью природы, частью вселенной, которая не должна и не может по законам своего естества причинять зло окружающему миру. Автор верит в человека, в его доброе начало, считая сложившуюся ситуацию всего лишь временным явлением. Придет время и люди осознают свою ошибку, а осознав ее, будут стремиться исправить все то, что было сделано неправильно.
Новелла В.Астафьева «Царь-рыба» (отзыв)
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00664301213866925133/woid/00870121211440134897/
В рассказ "Царь-рыба", с моей точки зрения, поднимается очень сложный и важный психологический вопрос, заключающийся в отношении между индивидуумом и обществом. В роли первого здесь выступает Игнатьич, а в роли второго - жители его родного поселка Чуш. Игнатьич - это мастер на все руки, готовый прийти на помощь любому и ничего не требующий за это, хороший хозяин, умелый механик, и истинный рыбак. Но не это главное в нем. Главное в Игнатьиче - это его отношение к остальным чушанцам с некоей долей снисходительности и превосходства. Именно эти снисходительность и превосходство, хотя и не выказываемые им, образуют пропасть между ними. Со стороны это выглядит так, как будто Игнатьич стоит на одну ступень выше своих же земляков. Мне особенно хотелось бы подчеркнуть, как сам автор говорит об Игнатьиче: "Был он родом здешний - сибиряк и природой самой приучен почитать "опчество", считаться с ним, не раздражать его, однако шапку при этом лишка не ломать, или, как здесь объясняются, - на давать себе на ноги топор ронить." Именно это одно предложение, по моему мнению, и заключает в себе весь смысл рассказа. Разбираться же в характере Игнатьича нужно последовательно. К нему ни в коем случае не применимы строгие, однозначные ярлыки "отрицательный" или "положительный" герой. И так, первая мысль при прочтении рассказа - это "характер Игнатьича очень противоречив". Да, это действительно так, но это легко объясняется его самостоятельностью. Да, именно самостоятельностью. Мне кажется, что Игнатьич, в детстве просто Зинка, рос, надеясь только на себя самого. Он не хотел просить помощи у других, считая, что всего сможет добиться сам. И действительно он добился всего сам, но только пока рос, настолько отдалился от общества, в котором жил, что, достигши всего, так и остался сам по себе. По-моему, пока он так рос, в его душе сформировался его собственный мирок со своими порядками и законами. К тому же, помогая другим людям вроде бы и бескорыстно, Игнатьич на самом деле вырабатывал в них особое отношение к своей личности. Поначалу это было не заметно, но, как только Игнатьич уверенно встал на ноги, он заявил о своем положении в обществе. Скорее всего, он думал так: "Я делаю все, что вам надо и как надо, а за это еще и ничего не беру, поэтому не трогайте меня и не учите, как жить". Все это усугублялось приобретенной Игнатьичем привычкой молчаливого общения, той, которая так отталкивала от него людей. Вставши на ноги, Игнатьич невольно становится над обществом, которому он все время помогал. Это объясняется тем, что все, скорее всего, ему что-то должны, так как когда-то в свое время он им чем-то помог. Таким образом и объясняется некий психологический террор Игнатьича, заключающийся в чистой одежде, хорошем доме, блестящем умении удить. Это давлению он подвергает весь поселок. То есть на самом деле опровергается данное самим автором определение отношения "опчества" и Игнатьича. На самом деле он не почитает его, не считается с ним и постоянно раздражает своим поведением. Показав это, дав понять читателю: кто есть на самом деле Игнатьич, автор приступает к свершению наказания для своего героя. Это наказание явилось ему в образе царь-рыбы, о которой очень много узнал от всего деда-рыбака. Понадеявшись, как и всегда, только на свои силы, Игнатьич на этот раз жестоко поплатился. Это необдуманное решение почти стоило ему жизни. Но пока он находился в воде с этой рыбой, он, как мне кажется, сильно изменился. Все дело в том, что он впервые по-настоящему попросил у всех прощения, почти не владея ртом, но все же надеясь, что хоть кто-нибудь, да услышит его. И только попросив прощения, он ощутил душой какое-то особое освобождение, еще не постигнутое умом. Только теперь, по моему мнению, и начинается настоящая жизнь рыбака Игнатьича, а не жалкое подобие, которое он вел до встречи с царь-рыбой.
Анализ рассказа "Царь-рыба"
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00038101184864156315/woid/00073501184773068776/
Рассказ 'Людочка' был написан В. Астафьевым в тысяча девятьсот восемьдесят девятом году и впервые опубликован в четвертом номере журнала "Роман – Газета" за тысяча девятьсот девяносто девятый год. История, изложенная в этом рассказе, является случайно услышанной автором. Эта история глубоко задела автора и вылилась в написанный им рассказ. Судьба Людочки является наиболее характерным эпизодом жизни многих молодых девушек шестидесятых годов, решившихся изменить свою жизнь, приехав из деревни в город. Многим приходилось сталкиваться с такими трудностями, к которым они не были готовы. Это и поиск работы, жилья, своего места в жизни. Когда Людочка домаялась десять классов в школе и сделалась девушкой, мать сказала, чтоб она ехала в город – устраиваться, так как деревне ей делать нечего. Основная идея произведения это показать запутанную судьбу девушки, зажатую экономическими рамками (необходимость выполнять любую работу, чтобы как-то существовать в городе) и жестокими нравами города, неприемлемыми для деревни. В качестве достоинства рассказа можно выделить мастерство автора в раскрытии характера девушки, в раскрытии нравственных проблем общества того поколения. Автор смог доступно раскрыть многие серьезные вещи, что вызывает сочувствие и сострадания к несправедливой сложившейся судьбе девушки. Приехав домой Людочка не нашла должной поддержки даже у матери, которая была озабочена своими проблемами. Людочка была, как и все замкнутые люди, решительная в себе, способная на отчаянный поступок. В детстве всегда первая бросалась в реку. И тут, с петлей на шее, она тоже, как в детстве, зажала ладонями и, оттолкнувшись ступнями, будто с высокого подмытого берега бросилась в омут. Безбрежный и бездонный. А душа? Да кому она нужна, простенькая, в простенькой, в обыкновенной плоти, ютившаяся душа? С одной стороны она решила просто уйти из жизни и таким образом решить свои проблемы никому не мешая, а с другой стороны можно позавидовать силе её решимости, которая не свойственна многим теперешним молодым. В заключении можно отметить, что этот рассказ действительно заставляет задуматься о жизни, о выборе пути, о рассмотрении нравственных вопросов людей и общества.
Сочинение по произведению В. Астафьева "Людочка"
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00061401184864150532/woid/00078001184773068505/
Известный писатель, лауреат Государственной премии, Виктор Петрович Астафьев родился 2 мая 1924 года в селе Овсянка Красноярского края в семье крестьянина Петра Павловича Астафьева. Его мать, Лидия Ильинична, погибла, когда сыну исполнилось восемь лет. Она утонула в Енисее. И ей он посвящает повесть “Перевал”. Много позднее, в 1972 г., В. Астафьев скажет: “Ее мне не хватало всю жизнь и особенно остро не хватает сейчас, когда возраст как бы сравнивает меня со всеми пожившими людьми, и нет уже в душе метания, наступает то усталое успокоение, которого нетерпеливо ждут матери, надеясь хотя бы к старости прислониться к дитю и умиротворить себя и его безбрежно добрым сердцем, всегда готовым к утешению, состраданию и ласке”. В 1934г. отец женился второй раз, а в 1935 г. переехал на заработки в Игарку. Пошел в школу Астафьев, как и все, с 8 лет. А вот осенью, когда надо было учиться в пятом классе, с ним случилась беда: остался он один, учился кое-как и до марта 1937 г. беспризорничал, пока не был сдан в игарский детдом-интернат. И Астафьев с особым чувством признательности расскажет о воспитании, а затем о директоре Василии Ивановиче Соколове. Ему он посвятил повесть “Кража”. В 1938 г. отец с мачехой разыскали Астафьева и забрали его домой. Достатка в семье не было, и через год он снова оказался в игарском детдоме. Тут на его жизненном пути встречается поэт Игнатий Дмитриевич Рождественский. В. И. Соколов и И. Д. Рождественский заметили живой огонек в душе беспокойного и впечатлительного подростка. В 1941 г. благополучно окончил 6-й класс. В мае 1941 В. Астафьеву исполнилось 16 лет — детдом нужно было покидать. Поездка к отцу ничего не дала — отчуждение, возникшее за последние годы, лишь укрепилось. Юноша вернулся в Игарку и стал работать коневозчиком на кирпичном заводе, чтобы накопить денег и выехать из Заполярья в Красноярск. Осенью он с большим тру дом добирается до города, така как уже шла война. На станции Енисей он поступает в ФЗУ. Но обнаружив “неспособность к технике, уходит оттуда и оформляется в железнодорожную школу. Получив специальность, был направлен на работу на станцию Базаиха, там проработал всего 4 месяца и ушел в армию добровольцем. В 1942 г. его привезли в Новгород. Здесь он обучался в пехотном полку, убирал хлеб, учился на шофера, а весной 1943 г. отправился на передовую. До самого конца войны он оставался рядовым. Воевал на Брянском, Воронежском и Степном фронтах, в составе войск Первого Украинского фронта. В октябре 1945 г. В. Астафьев демобилизовался вместе со своей будущей женой Марией Семеновной Карякиной, они приехали в родной город жены Чусовой на Урале. В 1951 г. у него не было ни здоровья, ни законченного среднего образования, ни профессии. Бытовые послевоенные трудности не уменьшались. И он пошел работать вахтером на мясокомбинат. Начал посещать литературный кружок. Тяга к творчеству у Астафьева была давней. Безусловно, это шло от природы. Еще в детстве написал он стихи об Игарке, и они были напечатаны. Ночью на дежурстве Астафьев написал свой первый рассказ “Гражданский человек”, его он посвятил своему погибшему фронтовому другу. На очередном занятии литературного кружка рассказ был зачитан и одобрен. А газета “Чусовой рабочий” в феврале 1951 г. начала его публиковать. Этот рассказ вошел в первую книгу молодого писателя “Сибиряк”, за этот рассказ его в апреле переводят на должность литературного работника газеты. Это быстро и круто изменило его жизнь. В качестве литературного сотрудника газеты он много разъезжает по краю, многое видит. Астафьев пишет более сотни корреспонденции, статей, очерков, свыше двух десятков рассказов, которые впоследствии вошли в книги “До будущей весны” (1953 г.) и “Огоньки” (1955 г.). Более двух лет после этого пишет роман “Тают снега” (1955—1957 гг.), создает две детские книги “Васюткино озеро” (1956 г.) и “Дядя Кузя, куры, лиса и кон” (1957 г.). Печатает свои очерки и рассказы в альманахе “Прикамье”, с апреля начинает работать спецкором на областном радио. Творчество В. Астафьева автобиографично. Оно не исчерпывается произведениями, в которых бы элемент автобиографичности преобладал или был бы сознательно подчеркнут. Наряду с “Перевалом”, “Последним поклоном” и “Кражей” — произведениями явно личностными, есть “Стародуб”, “Пастух и пастушка”, “Царь-рыба” — повести с вымышленным сюжетом, к которым примыкают и многочисленные рассказы. Почти все книги:, изданные в Перми, первые очерки и рассказы встретили положительный отклик в печати. Эти годы можно считать началом профессиональной писательской деятельности В. Астафьева. В 1958 г. он принят в Союз писателей, в 1959 году — направлен на Высшие литературные курсы в Москву, где проучился до 1961 г. Так, в 35—37 лет завершаются “университеты” Астафьева и начинается тот творческий “взлет”, который сделает его известным широкому кругу читателей.
Становление Виктора Астафьева.
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00060801184864126249/woid/00061901184773068231/
Белла Ахмадуллина - автор прекрасных стихов, многие из которых стали популярными романсами. Но она теряется в плеяде многих известных поэтов – песенников. А ведь эта женщина прекрасно воспела самое чудесное на земле чувство – любовь. Мало кто из поэтов умел так, как она, перед лицом любви пренебречь всеми доводами рассудка, так отдаться нахлынувшему чувству и добиваться взаимной любви, несмотря ни на какие препятствия. Любовь у Ахмадуллиной бывает разная: страстная, нежная, грустная, прощальная, но никогда – спокойная. Для поэтессы чувство – это вихрь эмоций, неважно, каких, которые затрагивают все струны души. Потому ее стихи о любви так популярны у читателей, от них невозможно оторваться. Всегда как бы сопереживаешь героине Ахмадуллиной в ее чувстве, находишь и в своей душе похожие эмоции. Наиболее известным стихотворением, которое было положено на музыку и вошло в кинофильм, является «А напоследок я скажу…» Тема этого стихотворения – расставание с любимым человеком. Героиня прощается с ним, его любовь ей уже не нужна: «Прощай, любить не обязуйся». Но это прощание не дается героине легко, в ней все бушует, и она чувствует: «С ума схожу иль восхожу К высокой степени безумства». Это повторение разными словами одного явления, «сумасшествия», подчеркивает, усиливает внимание на этих словах. Чувства у героини – вне ее контроля. Она не в состоянии управлять ими: так глубоко ее горе. Героиня упрекает героя: «Как ты любил, ты пригубил». То есть она говорит о том, что он не сумел глубоко вникнуть в ее чувство, понять всю глубину ее эмоций. Здесь идет скрытое сравнение героини с бокалом вина. Именно к слову «вино» уместно использования глагола «пригубил», то есть слегка отпил, чуть касаясь губами. Так же и в отношении лирической героине - герой просто воспользовался ее чувствами. Она упрекает его не в том, что он ее погубил, а в том, что он «погубил так неумело». То есть лирический герой растоптал все ее чувства, не оставил ей никакой надежды. Теперь же героине не на что опереться в жизни. Вторая строфа начинается так: «А напоследок я скажу». Складывается впечатление, что героиня просто никак не может проститься с любимым, пытается задержать его еще на одно краткое мгновение. В этой строфе она описывает свое, уже предобморочное, состояние: мозг перестает работать, «пали руки»: «И стайкою наискосок Уходят запахи и звуки». Возможно, героиня ждет, что бывший возлюбленный пожалеет ее, не оставит, а, возможно, она говорит о своем состоянии уже тогда, когда неважно, слушает тебя кто-либо или нет. Итак, в этом стихотворении раскрывается любовная тема - расставание с любимым человеком. Оно представляет собой лирический монолог героини, обращенный к неверному любимому. Хотя стихотворение небольшое по объему, но оно очень содержательно по смыслу, по выражению чувства. Этому способствуют и изобразительно-выразительные средства, выбранные Ахмадулиной. Здесь присутствует: «С ума схожу, иль восхожу / К высокой степени безумства». Есть перифразы, которые придают лиричность монологу: «Работу малую висок еще вершит», «стайкою уходят запахи и звуки». Есть также и сравнения: «стайкою» - сравниваются со стайкой рыбок, которые очень быстро меняют направление движения. В этом стихотворении очень много синтаксических средств выразительности. Это и инверсия: «С ума схожу…», «Как ты любил…», «И стайкою наискосок» и т.д. Много обращений, которые выражаются личным местоимением «ты», присутствует анафоры: «А напоследок я скажу», «Как ты любил…». Очень много в стихотворении повторов. Это уже названные «А напоследок я скажу», глаголы «любил», «погибель», «погубил». Повторения акцентирует внимание на них. Мы понимаем, что здесь они будут являться ключевыми словами, то есть самыми главными словами стихотворения, в которых и заключен основной смысл. Кроме того, стихотворение насыщено глаголами действия, но это не придает ему большого динамизма, так как глаголы повторяются и описывают не физические действия, а проявление чувств. Кстати, третья строфа стиховторения представляет собой повтор первой строфы. Поэтому можно сказать, что произведение обладает кольцевой композицией. Оно показывает: от чего героиня шла, к тому и пришла. Лирическая героиня простилась со своим возлюбленным, хотя это и больно, но, наверное, не отпустила его. Это кружение по кругу показывает, что героиня так и не сможет расстаться с любимым человеком. Хотя вторая строфа завершается тем, что она уже как бы свыклась с этой мыслью, она нечувствительна к реальному миру, ее окружающему. В конце мне хотелось бы привести слова самой Ахмадуллиной как доказательство того, что главнее всего в жизни она считает любовь: «Любовь моя – вот мой туманный довод. Я воспою ее. А вы судите».
Анализ стихотворния Беллы Ахмадуллиной «А напоследок я скажу...»
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00078501184864261583/woid/00091401184773070328/
Ахмадулина Белла Ахатовна — русская советская поэтесса и переводчица, окончила Литературный институт М. Горького в 1960. Ахмадулина — мастер метафорически богатого стиха, переходов конкретно-чувственной образности в причудливую игру аллегорий, обыденной речи — в высокую архаику, непосредственности признания — в изысканную стилизацию. Лирическую героиню Б. Ахмадулиной характеризуют сосредоточенность — иногда чрезмерная — на самовыражении и самоанализе. Б. Ахмадулина — переводчик, искусно передающий дух оригинала. Она пишет очерки, настойчиво возвращаясь к судьбам А. С. Пушкина, М. Ю. Лермонтова. Почетный член Американской академии искусств и литературы. Тенденция к осмыслению судьбы общества, судьбы личности, отечественной культуры, соотносимых с гуманистическими идеалами христианства, нашла выражение в новых произведениях Б. Ахмадулиной. Она стремится “поднять планку” поэтической культуры, соединить в своем творчестве традиции допушкинской, классической литературы и модернизма, приблизить современника к его собственным языковым особенностям, побудить мыслить, дорожа тай ной каждого слова. Стих поэтессы нередко напоминает одну огромную метафору, смысл которой “затемнен” , ибо включает в себя множество других смыслов, оттенков, образов, сцепленных между собой прихотливо, подчиняясь чувству, которое движет автором, следуя мучительным попыткам постичь и выразить сущность явлений адекватно, не упрощая и не искажая. Б. Ахмадулина отказывается от сюжета: тема и идея не столько “задаются”, сколько “отыскиваются” в результате развертывания поэтической эмоции. Главное для поэтессы присвоение — присвоение всего, что дорого, перед чем она преклоняется, что волнует, мучит, возвышает. Присвоение — значит любовь, восхищение, сопереживание, сострадание, столь полные и безоглядные, что без них Б. Ахмадулина не мыслит самое себя. Присвоенное — значит пропущенное через душу, глубоко потрясшее, облитое слезами, навсегда ставшее неотъемлемой частью внутреннего мира. Открывая для себя кого-либо, Б. Ахмадулина как бы проживает его судьбу, входит в его художественный мир так глубоко, что неизбежно преобразует собственное творчество. В поэзии можно распределить пушкинскую, лермонтовскую, цветаевскую, пастернаковскую традиции. Безраздельному всевластию тирании Б. Ахмадулина противопоставляет мощь человеческого духа, непобедимую силу поэтического слова. Повествуя о современности, Б Ахмадулина выступает как радетель “сирых” и убогих, слабых и беззащитных, как хранитель нравственно-религиозных устоев русского народа. С горечью пишет она об исковерканной жизни многих поколений, о грустном, запущенном виде родной земли. Картина оскудения и развала, ироническая и печальная, воссоздана в стихотворении “Так дружно весна начиналась: все други”. Свои надежды на спасение России поэтесса связывает с утверждением религиозно-нравственного начала в душах людей с духовным возрождением общества. Как бы мы ни относились к религиозно окрашенным произведениям Б. Ахмадулиной, рассматривая их как аллегории или как непосредственное выражение религиозно-нравственного чувства, нельзя не ощутить устремленности к высшему, вечному, не все стихотворения поэтессы, созданные в последнее время, по-настоящему удачны: иные из них громоздко-тяжеловесны, искусственны, но нельзя не пожелать присвоить те произведения, в которых звучит подлинная поэзия со своей неповторимой тайной. Ее книги — “Струна” (1962), “Уроки музыки” (1969), “Стихи” (1975), “Метель”(1977), Стихотворение “Поздней весны польза-обнова” (1989)
Художественное своеобразие творчества Беллы Ахмадулиной
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00095201184864127887/woid/00238501189856040710/
Октябрьская революция 1917 года, гражданская война, последовавшие за тем годы кровавого террора, уничтожения миллионов безвинных людей… Все это вехи нашей истории, летопись жизни России в 20 веке. Русская интеллигенция, творческие люди, безусловно, видели все преступления, творившиеся в это время в стране. Они, безусловно, страдали за Россию, волновались за ее будущее и настоящее. Не секрет, что множество талантливых людей просто уехали из страны, спасая свою жизнь, сохраняя свою честь и достоинство. Но многие оставались здесь, неся свой крест до конца. Они со страхом ожидали расправы, но не могли не сказать и не написать то, что просто просилось на бумагу как художественное освидетельствование времени. Обратимся к трем стихотворениям той страшной эпохи. Самое раннее из них – стихотворение Н. Гумилева «Заблудившийся трамвай», написанное в 1921 году. Оно полностью построено на метафоре. Заблудившийся трамвай – это символ России после революции, в огне гражданской войны: Мчался он бурей темной, крылатой, Он заблудился в бездне времен... Лирический герой, заскочив в этот трамвай, чувствует себя неуютно, ему страшно лететь вот так в неизвестность. Тем более, что вокруг ему открываются страшные картины: «кровью налитые буквы», «вместо капусты и вместо брюквы Мертвые головы продают». Постепенно картина приобретает сюрреалистические черты, черты кошмарных снов. Вот герою кажется, что какой-то неведомый палач «в красной рубашке» и ему срубает голову и кладет ее рядом с остальными. Мы понимаем, что это действительное ощущение героя: его страна ушла в прошлое, а вместе с ней ушла и его жизнь, ушла в небытие. Лирический герой с любовью и болью вспоминает «забор дощатый, дом в три окна и серый газон...» Этот дом становится символом ушедшей России, родной России, Родины… Что остается герою? Лишь отслужить молебен во здравие своей страны и панихиду по самому себе, оставшемуся в прошлом: И всё ж навеки сердце угрюмо, И трудно дышать, и больно жить... Машенька, я никогда не думал, Что можно так любить и грустить. Стихотворение Ахматовой «Не с теми я, кто бросил землю» было написано годом позже – в 1922 году. Оно представляет собой некий ответ, оппозицию тем, кто покинул Россию, уехал в эмиграцию. Героиня Ахматовой считает таких людей предателями: Не с теми я, кто бросил землю На растерзание врагам. Но, в то же время, она и жалеет их: горька участь странника, ведь без родины, корней нет и человека, нет счастья. Хлеб странника горек, потому что сделан он чужими руками из чужой пшеницы. Безусловно, участь оставшихся в России и с Россией тяжела: А здесь, в глухом чаду пожара Остаток юности губя, Мы ни единого удара Не отклонили от себя. Участь таких людей можно назвать жертвенной, ведь они сознательно выбрали этот горький удел: страдания, нищету, голод, расставания. Но, по мнению героини Ахматовой, да и самой поэтессы, все страдания будут оправданы и искуплены, не сейчас, так позже – «в оценке поздней оправдан будет каждый час…» Лирический герой О. Мандельштама в стихотворении «Мы живем, под собою не чуя страны» также выражает свою гражданскую позицию, свою отношение к существующему в стране режиму, свои переживания по поводу сложившегося положения. Стихотворение представляет собой пародию, карикатурный портрет самого И.В. Сталина и его окружения. Какой же смелостью и гражданским мужеством должен был обладать поэт, чтобы написать такое в 1933 году: Его толстые пальцы, как черви, жирны, И слова, как пудовые гири, верны, Тараканьи смеются усища, И сияют его голенища. Окружение вождя описано с использованием фантастических, сказочных мотивов: это полулюди, льстиво вьющиеся вокруг своего кумира. В результате правления такого монстра люди в стране живут, «под собою не чуя страны». Что это значит? Это значит, что люди запуганы, трясутся над каждым своим словом. Они не могут наслаждаться своей жизнью, просто жить, трудиться, воспитывать детей, потому что за всем этим пристально наблюдает «кремлевский горец». Таким образом, три данных стихотворения посвящены одной и той же теме – патриотической. Они отражают отношение лирических героев Ахматовой, Гумилева и Мандельштама к событиям, произошедшим в стране, их гражданскую позицию. Эта позиция схожа: все три поэта решают остаться в России, вместе со своей страной переносить все то, что выпало на ее долю. А как же иначе? Ведь без Родины нет и русского человека, их судьба едина, как едина их культура, язык, душа…
Сравнительно-сопоставительный анализ патриотических стихотворений А. Ахматовой, Н. Гумилева и О. Мандельштама
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00124311213706589537/woid/00681541190114560659/
Поэзия А. А. Ахматовой – это небо из кусочков цветного стекла, раскинувшееся над городом под названием Любовь. Открывая томик с ее стихами, читатель попадает в этот город, а восходящее или заходящее солнце, льющее свет с неба, расцвечивает его улицы постельными, кричащими или мрачными красками. Особенно оживленным город становится на улицах «Вечера», «Четок», «Белой стаи», «Подорожника». Это ранние сборники поэтессы. Стихотворение «Песня последней встречи» входит в первый сборник А. Ахматовой «Вечер». Оно поражает своей эмоциональностью и внутренней напряженностью переданных поэтессой чувств. Название стихотворения концентрированно и поэтично отражает его содержание: это последнее свидание лирической героини с любимым человеком, с которым она, возможно, рассталась по его инициативе. А. Ахматова до ощутимой боли точно описывает состояние оставленной, покинутой женщины, которую разлюбили: Так беспомощно грудь холодела, Но шаги мои были легки… Все внутри нее оборвалось. Она едва себя сдерживала, но все же нашла силы притвориться хотя бы внешне, что все во порядке, что «шаги» ее «легки», как у беззаботного человека. Но ее смятение мы все же обнаруживаем в следующих строках: Я на правую руку надела Перчатку с левой руки. Так, эта маленькая бытовая деталь создает целый образ, через который мы живо представляем себе внутреннее смятение героини. Далее этот образ, эта картина наполняется рукой художницы слова новыми деталями быта, которые также расширяют наше понимание душевных переживаний лирической героини: Показалось, что много ступеней, А я знала, их только три! Она, как мы может почувствовать, прочитав первые шесть строк, все же не может владеть собой. Ей так больно, что даже количество ступеней она в точности определить не в состоянии. Далее героиня вступает в диалог с «шепотом осенним». Причем начинает его не она. Конечно, он надуман. Героиня, скорее, хотела бы, чтобы он был, потому что любому человеку, который испытывает сильнейшие страдания, хочется кому-то рассказать о своем горе. Именно поэтому Ахматова вводит этот диалог в стихотворение. Он исполнен трагизма и обреченности, потому что одушевленный поэтессой осенний шепот тоже несчастен: Я обманут, слышишь, унылый, Переменчивой, злой судьбой. Он как бы высказывает вслух мысли лирической героини, которая, приметив рядом родственную душу, готова согласиться на его просьбу: Я ответила: «Милый, милый! И я тоже. – Умру с тобой…» Четвертая строфа, можно сказать, является развязкой столь эмоционального повествования. В ней экспрессия сменяется смиренной безнадежностью, подводится итог чувствам, которые уже не вернуть. И опять А. Ахматова наполняет последние строки бытовыми деталями, которые красноречиво рассказывают о неизбежности расставания: Это песня последней встречи, Я взглянула на темный дом, Только в спальне горели свечи Равнодушно – желтым огнем. Поэтесса называет огонь свечей «равнодушно-желтым». Этот эпитет является самым ярким символом стихотворения, который позволяет нам понять, что встреча лирической героини с возлюбленным была последней. Именно из-за «него». Во-первых, свет горел именно в его спальне, огонь их был равнодушным, а значит, таким был и «он». В-третьих, неслучаен здесь и желтый цвет. Издавна считается, что желтый – это цвет разлуки. Таким образом, поставив эти два слова рядом (равнодушный и желтый), Ахматова создает невидимый, на первый взгляд, образ «его», который равнодушен к любящей его женщине. Мастерством А.Ахматовой можно только восхищаться. Она умела приручать самые тонкие оттенки бурных чувств и надевать на них уздечку бытовых деталей. Как можно было убедиться в этом стихотворении, поэтесса замечает мельчайшие подробности повседневной жизни, придавая им гораздо более важное значение: это и легкие шаги, и перчатка, надетая не на ту руку, и ступенька на крыльце дома, и темный дом, и свечи. Особая напряженность стихотворения достигается А.Ахматовой за счет ритма, неровного из-за последней строки каждого четверостишия – излюбленного приема поэтессы. Эти строки намного короче трех предшествующих. Экспрессия стихотворения выражается и знаками препинания. В кульминационных четверостишиях, втором и третьем, преобладают восклицательные знаки. В этом стихотворении нет необычных эпитетов и сравнений, но оно исполнено образности и лиризма, потому что при его перечитывании перед глазами возникают настоящие театральные сцены.
Стихотворение А. Ахматовой «Песня последней встречи» (восприятие, истолкование, оценка)
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00030901184864196955/woid/00031601184773068856/
Тема материнского страдания в поэме А.А. Ахматовой «Реквием» занимает важнейшее место. Это связано с тем, что образ матери – центральный в поэме. Он чрезвычайно сложен. В нем сплелись три ипостаси: мать – лирическая героиня (автобиографический образ), мать – обобщающий образ всех матерей и, наконец, мать – Россия. В «Посвящении» Ахматова сразу вводит обобщающий образ Матери. Происходит это за счет употребления местоимения «мы» и глаголов во множественном числе. К финалу стихотворения из толпы матерей, ожидающих приговора, выделяется образ одной Матери, которой и суждено стать выразителем материнских страданий в поэме: …И сразу слезы хлынут, Ото всех уже отделена… …Но идет…Шатается…Одна… Во «Вступлении» появляется образ Руси. Используя прием олицетворения, поэтесса создает ощущение Руси как живого человека, женщины, которую в кровь избивают сапогами, давят шинами «чёрных марусь». С первой по десятую часть разворачивается собственно сюжет поэмы. Сначала сына лирической героини уводят, и начинается полоса ожиданий и мытарств. Душу матери одолевают парадоксальные чувства. Примечательна в этом отношении часть третья: Нет, это не я, это кто-то другой страдает. Я бы так не могла, а то, что случилось, Пусть черные сукна покроют, И пусть унесут фонари… Ночь… Ночь – это состояние души матери. Беспамятство вдруг сменяется тихим плачем, а затем надрывным причитанием: Семнадцать месяцев кричу, Зову тебя домой, Кидалась в ноги палачу, Ты сын и ужас мой. (V часть) Легкие летят недели. Что случилось не пойму, Как тебе, сынок, в тюрьму Ночи белые глядели, Как они опять глядят Ястребиным жарким оком, О твоем кресте высоком И о смерти говорят (VI часть). В седьмой части «Приговор» мать узнает об участи, уготовленной ее сыну: «И упало каменное слово // На мою еще живую грудь». Сумасшествие, надвигающееся на убитую горем женщину, начинается с просьбы о смерти прийти («К смерти»). Мать готова принять смерть в любом виде, только бы не видеть страданий своего сына. Апогей безумства наступает в девятой главе: Уже безумие крылом Души накрыло половину, И поит огненным вином И манит в черную долину. Поразительно, но здесь мы уже не видим слез и причитаний. Окаменелость и усталость – вот чувства, охватившие лирическую героиню в этой части. Она как бы собралась и сжалась в комок, но в этой собранности сквозит безумие, отстраненность от мира и реальности. Высшей точкой поэмы является десятая часть «Распятие». Ахматова использует здесь библейский мотив распятия Христа, но смотрит на все происходящее глазами Марии. В этом образе страдающей Марии сплелись воедино и мать-лирическая героиня, и все матери жертв террора, и Русь, униженная, растоптанная, вынужденная в молчании смотреть на убийство своих сыновей. Мария становится неприкосновенной и святой в момент перенесения ею таких же мученических страданий, какие переносит ее сын на кресте: Магдалина билась и рыдала, Ученик любимый каменел, А туда, где молча Мать стояла, Так никто взглянуть и не посмел. В эпилоге автор опять говорит от лица лирической героини. Она вспоминает обо всех матерях, разделивших с нею страшную участь ожидания под «звездами смерти»: Хотелось бы всех поименно назвать, Да отняли список, и негде узнать. Поэт призывает поставить памятник великой Матери для того, чтобы никогда не забывать тот ужас и боль, которую пришлось перенести русским женщинам в страшные годы террора. Свою поэму Ахматова посвящает всем женщинам и матерям, которые, страдая, находились на грани истощения физических и душевных сил и жили лишь надеждой. Но благодаря их бесконечной любви и перенесенным мукам жизнь будет продолжаться.
Тема материнского страдания в поэме А.А. Ахматовой «Реквием»
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00038801184864197242/woid/00092701184773068941/
Русская осень – совершенно особенная, волшебная пора, вдохновляющая поэтов на создание лирических шедевров. Это время творческого подъема, полета мысли и души – во многом благодаря красоте русской природы, уникальной и неповторимой. Однако бесспорно, что каждый художник находит в осени что-то свое, личное и глубоко индивидуальное. Например, стихотворения Ахматовой «Три осени» и Пастернака «Осень золотая» также посвящены этой поре. В обоих произведениях рассказывается «об осени первоначальной» - «золотой» осенней поре. Однако у Ахматовой это описание занимает лишь часть произведения – для нее это одна из «трех осеней». Пастернак же посвящает этой поре все стихотворение. Итак, как видят поэты «золотую осень»? Ахматова посвящает ей две строфы: И первая - праздничный беспорядок Вчерашнему лету назло, И листья летят, словно клочья тетрадок, И запах дымка так ладанно-сладок, Все влажно, пестро и светло. И первыми в танец вступают березы, Накинув сквозной убор, Стряхнув второпях мимолетные слезы На соседку через забор. И у Пастернака мы наблюдаем похожие образы. Так, у обоих поэтов встречается образ березы как символа России («Лик березы - под фатой Подвенечной и прозрачной»); описание листопада («Так бушует, что ни шаг, Под ногами лист древесный»); акцент на буйстве природных красок («Как на выставке картин: Залы, залы, залы, залы Вязов, ясеней, осин В позолоте небывалой»). Таким образом, стихотворение Пастернака более подробно и детально раскрывает прелесть русской ранней осени. Ахматова же описывает осень «целиком» - она выделяет в этой поре три эпохи, плавно переходящие друг в друга и закачивающиеся временной смертью, успокоением природы: «Всем стало понятно: кончается драма, И это не третья осень, а смерть». Схожий финал и у стихотворения Пастернака. Этот поэт приравнивает к смерти стужу: …Древний уголок Старых книг, одежд, оружья, Где сокровищ каталог Перелистывает стужа. В образной системе стихотворения «Три осени» преобладают метафоры («летние невнятны улыбки»; «праздничный беспорядок Вчерашнему лету назло»; «первыми в танец вступают березы»; «разграблен летний уют»; «и в волнах холодных его фимиама Сокрыта высокая твердь» и т.п.) и довольно много сравнений («летят, словно клочья тетрадок»; «Приходит вторая, бесстрастна, как совесть, Мрачна, как воздушный налет»). Та же картина в стихотворении Пастернака – здесь все построено на метафорах и сравнениях («Залы, залы, залы, залы Вязов, ясеней, осин В позолоте небывалой»; «закат на их коре Оставляет след янтарный»; «И зари вишневый клей»; «Где сокровищ каталог Перелистывает стужа» - «Липы обруч золотой - Как венец на новобрачной»; «В желтых кленах флигеля, Словно в золоченых рамах»). В плане синтаксиса у Ахматовой наблюдается обилие неполных предложений, передающих быстроту смены состояний природы: «Секунда, минута - и вот Приходит вторая, бесстрастна, как совесть…». В стихотворении Пастернака есть повторы, акцентирующие внимание на определенных описаниях, помогающие создать единый образ (повторы с союзным словом где). Оба стихотворения созданы при помощи перекрестной рифмовки, с чередованием мужских и женских рифм. Стихотворение Пастернака делится на катрены, у Ахматовой мы наблюдаем «вкрапление» в катрены двух строф с пятью строками. Таким образом, стихотворение Ахматовой «Три осени» и пастернака «Осень золотая» посвящены излюбленной поэтической теме – русской осени. Пастернак любуется и восхищается золотой осенью. Ахматова признается в любви в русской осени в целом, в которой она выделяет три поры. Сравнивая эти два произведения, можно найти множество отличий. Однако есть нечто, объединяющее эти произведения, - огромная любовь ее авторов к России, к русской природе, слияние поэтов со своей родной страной и ее судьбой.
Сравнительный анализ стихотворений «Три осени» Ахматовой и «Золотая осень» Пастернака
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00972261314011800398/woid/00413071314011705617/
Рассказ «Соль» входит в цикл рассказов И. Бабеля «Конармия» (1926). «Конармия» имеет фрагментарную, разорванную композицию, что позволяет автору показать объект своего художественного исследования с разных сторон. А этим объектом является трагическое событие в истории России начала 20 века – гражданская война. Рассказ «Соль», на мой взгляд, повествует о трагической стороне гражданской войны, вернее, об одной из них. Построено данное произведение как письмо в редакцию одного из «солдат революции» - Никиты Балмашева. Стилистически верно передана речь данного героя: «Хочу описать вам за несознательность женщин, которые нам вредные», «Поэтому опишу вам только за то, что мои глаза собственноручно видели», «Все мы горели способствовать общему делу и имели направление на Бердичев». Она напоминает речь рассказчика из романа А. Платонова «Котлован». Это варварская смесь просторечий и канцеляризмов, неуместно и неправильно употребленных, является характерной чертой того сложного времени. Психологически тонко рисуется и характер Балмашева. Это фанатически преданный делу революции человек, готовый ради него на все, вплоть до убийства. Балмашев, говоря словами А. Фадеева, обладает «революционной нравственностью». То есть он, как и герои фадеевского «Разгрома», считает, что все, что способствует делу революции, - нравственно, а что мешает ему – безнравственно. Очень жаль, что Никита, как и сотни тысяч других «солдат революции», во многом заблуждается, во многом является жертвой обмана. Вспомним его возмущение и искреннюю уверенность в том, что Троцкий – один из «вождей революции» в то время – «есть отчаянный сын тамбовского губернатора и вступился, хотя другого звания, за трудящийся класс». Сюжет рассказа «Соль» незатейлив и прост. В вагон к солдатам просится «представительная женщина» с грудным ребенком. Она рассказывает историю о том, что не может добраться до своего мужа, и просит солдат взять ее в вагон. Бабель без всяких прикрас показывает облик «солдат революции». Эти мужики начали отпускать непристойные шутки в адрес женщины: «Пускай ее, - кричат ребята, - опосля нас она и мужа не захочет!» Вспомним, к тому же, что до появления этой героини «ребята», ехавшие в вагоне, разогнали всех «мешочников», а некоторых «женщин посадили по теплушкам». Так в вагоне второго взвода оказались еще «две девицы». После небольшого внушения Балмашева, который призвал солдат иметь уважение к женщине и ребенку, вспомнить свои семьи, взвод решил помочь героине, довести ее до мужа «в целости и сохранности»: «Садитесь, женщина, в куток, ласкайте ваше дите, как водится с матерями, никто вас в кутке не тронет». Но весь вечер Никиту мучают смутные догадки. Наконец, не выдержав, ночью, он подходит к героине, отбирает у нее «ребенка» и срывает со свертка пеленки. «Дите» оказывается большим мешком с солью, а «представительная» мать – обычной мешочницей, спекулянткой. В свое оправдание женщина говорит: «Простите, любезные казачки - … не я обманула, лихо мое обмануло...». Эти слова затрагивают важную проблему - нравственности поступков спекулянтов-мешочников и вообще людей в условиях гражданской войны. С одной стороны, спекуляция сама по себе не очень хорошее дело. Кроме того, эту женщину, как и всех остальных мешочников, Никита считает контрреволюционерами, которые невидимо точат дело революции. С другой стороны, эти «враги народа» пытаются выжить и прокормить свои семьи, в первую очередь. Между Балмашевым и женщиной происходит важный разговор, показывающий разные позиции героев, демонстрирующий раскол российского общества на два непримиримых лагеря. Рассказчик утверждает, что своими делами «за Расею думает», спекулянтка же считает, что он, как и многие другие, «жидов Ленина и Троцкого спасает…» Эти позиции кардинально противоположны, и никогда не найдется у них точек соприкосновения. Поэтому и происходят каждый день кровавые столкновения, убийства, бесчеловечные жестокости, личные трагедии. Поэтому так жесток, но логичен финал рассказа. Никита Балмашев выбросил женщину из вагона на полном ходу поезда. Но этого ему показалось мало. Увидев, что «эта гражданка» осталась жива и невредима и, через некоторое время, «пошла своей подлой дорожкой», герой не на шутку возмутился. Он пишет, что хотел тоже выпрыгнуть из вагона и убить ее или себя. Но товарищи рассказчика посоветовали ему другой способ – убить женщину из винтовки. Что Никита успешно и совершил, «смыв этот позор с лица трудовой земли и республики». Заканчивается рассказ очень торжественно и даже пафосно – клятвой. Рассказчик от лица всего второго взвода клянется беспощадно уничтожать всех врагов революции. Эти слова звучат печально и страшно – в них столько убежденности в своей правоте, ненависти, узости мышления… И таких «солдат революции», с подобным подходом, большинство, говорит Бабель. Среди них нет места таким, как Лютов, - герой «Конармии», наиболее близкий самому писателю. Нет в этих рядах места людям думающим, сомневающимся, рефлектирующим. Может быть, поэтому так страшно было жить в то время… Может быть, поэтому многие покидали Россию… Может быть, поэтому писатели без прикрас описывали то, что видели, - в назидание, ради памяти, ради приговора…
Рецензия на рассказ И. Бабеля «Соль»
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00977431210756167191/woid/00430221190187250433/
Широкому кругу читателей Бабель стал известен в 1924 году, когда Маяковский напечатал в “Лефе” несколько новелл молодого автора. Вскоре после этого вышла в свет “Конармия”. Ее перевели на двадцать языков, и Бабель стал известен далеко за пределами страны. Для советских и зарубежных читателей он был одним из самых примечательных писателей своего времени. Бабель ни на кого не был похож, и никто не мог походить на него. Он всегда писал о своем и по-своему; от других авторов его отличала не только своеобразная писательская манера, но и особое восприятие мира. Все его произведения были рождены жизнью, он был реалистом в самом точном смысле этого слова. Он замечал то, мимо чего другие проходили, и говорил так, что его хотелось слушать. Бабель рассказывал необычайно о необычном. Длинную жизнь человека, в которой исключительное разбавлено буднями, как эссенция водой, а трагичность смягчена привычкой, Бабель показывал коротко и патетично. Из всех литературных жанров он облюбовал новеллу. Он как бы освещал прожектором один час, иногда одну минуту человеческой жизни. Он выбирал те положения, когда человек наиболее обнажается, может быть, поэтому темы любовной страсти и смерти с такой настойчивостью повторяются в его книгах. За малым исключением его книги показывают два мира, его поразившие: дореволюционную Одессу и поход Первой конной армии, участником которого он был. В 1920 году Бабель — в Первой конной армии. В тетрадку молодой автор заносил свои военные впечатления. Есть в “Конармии” новелла “Гедами”, в которой показан старьевщик-философ. Иному читателю эта новелла может показаться романтическим вымыслом, но дневник объясняет происхождение “Гедами”. В 1920 году Бабель встретил героя своей новеллы и записал: “Маленький еврей-философ. Невообразимая лавка — Диккенс, метлы и золотые туфли. Его философия: все говорят, что они воюют за правду, и все грабят”. Горький говорил о “Конармии”: “Такого красочного и живого изображения единичных бойцов, которое давало бы мне представление о психике коллектива, всей массы конармии и не могло увидеть и понять силу, которая позволила совершить ей исторический ее поход,— я не знаю в русской литературе”. В центре “Конармии” — одна из основополагающих проблем бабелевского реализма: проблема человека в революции, человека, вступившего в борьбу за новое начало. Стремлением понять человеческое в революции, ее гуманистическое содержание проникнуты многие страницы “Конармии”. Человек и борьба, свобода и революционная необходимость, насилие и так называемая социалистическая законность, пролетарская диктатура и пролетарский гуманизм, возвышенное и низменное в человеке — вот, пожалуй, те основные вопросы, которые присутствуют в каждой новелле цикла “Конармия”. Написав “Конармию”, И. Бабель одновременно подписал себе приговор, лишь оттянутый во времени. Там есть такое предложение: “Мы представляли мир как цветущий сад, по которому гуляют красивые женщины и лошади”. Емкость этого предложения колоссальна: так и видишь молодых, почти пацанов, бойцов конармии, отдыхающих после боя и мечтающих совсем о немногом — о мире. Но мир — это не только отсутствие войны. Это еще и весь земной шар, так как они борются за победу большевизма во всем мире. И в этом мире везде цветут сады, много красивых женщин и обязательно — лошади. Они же красные конники! А вокруг кровь, сифилис, беспредел, голод, море самогона, мародерство под видом репатриации, самоуверенный командарм “в красных штанах с лампасами” — будущий палач писателя. Каков же исторический фон событий, описанных в “Конармии”? Такой, каким он и был в реальности. Совет народных комиссаров направляет конную армию на столицу Польши для восстановления довоенных границ России. Поход проваливается, Западную Украину и Бессарабию делят Польша и Румыния. Hо Бабель — поэт мелочей, он через незначительные детали несколькими фразами способен нарисовать трагедию или комедию. А “мелочи” в конармии печальные. Это бесконечное насилие, беспредел командиров, постоянное хамство, оголтелое зверство, воинствующее невежество. “Бойцы дремали в высоких седлах. Песня журчала, как пересыхающий ручей. Чудовищные трупы валялись на тысячелетних курганах. Мужики в белых рубахах ломали шапки перед нами”. Один абзац, а столько сказано! Есть настроение, есть география местности, есть усталость бойцов после тяжелого перехода, их пересохшие от жары глотки, есть ужас мужиков, на всякий случай надевших белые (смертные) рубахи. “Как быстро уничтожили человека, принизили, сделали некрасивым”. Значит, видит все это он не только глазами писателя, но и осмысливает происходящее. Может, он, как и миллионы одураченных, поверивших в ирреальное, считает, что братоубийство оправданно? Может, он именно в такой форме представляет себе дорогу к светлому будущему? Прелесть бабелевского языка не столько в том, что он абсолютно точен и предельно лаконичен. И не столько в том, что это отчасти местечковый диалект Одессы. Речевыми характеристиками писатель владеет в совершенстве, и то, что Буденный, например, говорит с еврейским акцентом, не удивляет. “Ребята,— сказал Буденный,— у нас плохая положения, веселей надо, ребята...” В этом есть какое-то писательское чудо. Читая прозу Пушкина, прикасаешься к такому же чуду: простые крестьяне, Емельян Пугачев — все владеют правильным литературным языком, но каждый говорит индивидуально, типично, а начиная вспоминать, представляешь почему-то, что их речь была нескладной, упрощенной. Так же и у Бабеля. Проза до отказа насыщена метафорами, фактами, событиями. Этого набора на первый взгляд излишне много, но именно он создает неповторимое очарование этого писателя. Ну и, конечно, юмор. Великолепный одесский юмор, которым приправлена каждая фраза, каждое самое печальное событие. “Над прудом .взошла луна, зеленая, как ящерица”. “На стене — фотография Криков. Крики на ней широкие, как шкафы, с натужными выпученными глазами”. Бабель, несомненно, часто сталкивался с антисемитизмом. Это не ожесточило его, ирония на тему плохого отношения к евреям добрая, мягкая, он не меняет стиля изложения. “Портной. Скажите, Лева, что делают в красной армии с конником, когда он что-нибудь нарушит? Лева. Мойша! Красноармейца вызывает старшина и пускает ему юшку из носа. Потом его судят два красных генерала и тоже пускают ему из носа юшку! Портной. Лева! И так делают только с евреями?! Лева. Что вы говорите, Мойша! Еврей, записавшийся в Красную армию, перестал быть евреем. Он стал русским!” Одна из составляющих прозы Бабеля — краткость. Он ухитряется в небольшое предложение вложить столько информации, что у другого писателя на это ушло бы страниц десять. Обычно только стихи обладают невероятной емкостью при абсолютном лаконизме. Бабель признавался, что пишет медленно, трудно. Что, кстати, не мешало ему быть активным журналистом. Зато качество этих трудных строк давно переплавило “словесную руду” в золото чистой пробы. У братьев Стругацких в книге “Град обреченный” есть такая фраза: “Что такое личность? Общественная единица! Ноль без палочки. Не о единицах речь, а об общественном благе. Во имя общественного блага мы должны принять на свою ветхозаветную совесть любые тяжести, нарушить любые писаные и неписаные законы. У нас один закон: общественное благо”. Думается, что такими же принципами руководствовался коммунист Бабель. Он служил высоким партийным идеалам. И партия “отблагодарила” его! В “Конармии” нет адвокатской защиты революции. Ее герои подчас жестоки, порой смешны; в них много бурного, военного разлива. Однако правотой дела, за которое они умирают и сражаются, проникнута вся книга, хотя ни автор, ни герои об этом не говорят. Для Бабеля бойцы “Конармии” не были схематическими героями, которых мы встречаем в нашей литературе, а являлись живыми людьми с достоинствами и пороками. “Конармия” — поток, лавина, буря, и в ней у каждого человека свой облик, свои чувства, свой язык.
И. Э. Бабель. «Конармия»
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00053901184864103479/woid/00046001184773068811/
Стихотворение И. Багрицкого «Полководец» – яркое, колоритное, динамичное произведение. Тема стихотворения отражена в самом названии. Оно посвящено военному сражению Произведение сюжетно, имеет стройную трёхчастную композицию. Каждая часть состоит из трёх строф и имеет свою микротему. Рассмотрим каждую часть отдельно. В двух первых четверостишиях описывается движение войска, готовящегося напасть на врага. Участники похода движутся с разной скоростью: колесницы стремительно летят, а пешие воины медленно ведут боевых лошадей и слонов. Во второй части происходит резкая смена картины: воины крадутся к становищу врага, ожидавшего нападения. В третьей части иная зарисовка: за разгоревшейся битвой издалека наблюдает полководец. Такова событийная часть стихотворения. В художественном плане произведение поражает своей грандиозностью, цветовой, звуковой и детальной насыщенностью. Здесь нет ни одного «пустого» слова. Каждый предмет, каждый звук на своём месте. Создаётся впечатление, что автор, поражённый музейной картиной, переносит её великолепие в поэтическое произведение. Но, возможно, мастерство настоящего художника в том и заключается, что его творение отражает разные виды искусства: и музыку, и живопись, и архитектуру. Стихотворение написано Багрицким в 1916 году. Но описывается в нём не современная Россия. Текст первой части пестрит лексикой, хранящей дух времён Римской Империи («тяжёлые колесницы», «курчавые рабы с натёртой салом кожей», «нубийские кобылицы», «слоны»). Создаётся эффект экзотичности, даже сказочности. Немало слов в стихотворении, связанных с военной темой: воины, бой, щиты, становище врага, легион, лезвия мечей, стрелы, полководец. Обилие глаголов и глагольных форм делают картину живой, динамичной (летящих, проводят, проходят, ржавеет, сияет и др.). Звуковой ряд отличается стройностью и, наряду с особенностями лексики, выполняет организующую роль текста. Здесь важна аллитерация. Практически в каждой строке встречаются сонорные звуки «р», «л», «н» (Но в тихом лагере им слышен хрип трубы// Им видно, как орлы взнеслись над легионом; Проходят медленно тяжёлые слоны// Влача в седой пыли расшитые попоны). Поэтому мы ощущаем плавность, музыкальность и гармоничность слога. Интересна в стихотворении символика цвета - здесь преобладают золотой и все оттенки красного. Золото всегда ассоциируется с богатством, благополучием, могуществом, величием. Возможно, здесь золото – символ масштабности битвы и силы войска. Красный здесь символизирует жизнь и свободу, за которую идёт битва. Неслучайно события происходят на закате - природа будто тоже принимает участие в битве. Кроваво-золотым окрашено всё: люди, доспехи, сам воздух. Такой яркий образ возникает с помощью эпитетов: «пыльным золотом», «к пурпуру слепительных подножий», а также с помощью развёрнутых метафор: «бронзовым закатом сожжены // Кроваво-красных гор обрывистые склоны»; «пурпурный закат на бронзовые лбы // Льёт медь и киноварь потоком раскалённым». Кровь и золото в следующих строках приобретают несколько иное значение. Любая война всегда несёт смерть. Тема смерти, насилия ясно звучит в пятой главе, построенной на цветовой антитезе: «ржавеет густо кровь» - «трупы бледные». Автор искусно балансирует между метафоричностью и натурализмом. Он отдельными мазками рисует муки воинов, страдающих в предсмертных конвульсиях (И трупы бледные сжимают комья глины// кривыми пальцами с огрызками ногтей). Золотой цвет также проявляет разные значения. Он связан с образом главного героя произведения – полководцем, символизирует воинскую честь, славу, победу. Ему посвящена последняя строфа: Но молча он застыл на выжженной горе, Как на воздвигнутом веками пьедестале. И профиль сумрачный сияет на заре, Как будто бы битый на огненной медали. Он не имеет имени, как и не имеет названия и даты битва. Очевидно, это вымысел автора, потому образ главного героя можно считать собирательным. Строфа начинается с противительного союза «но». Полководец – лишь наблюдатель. Он не принимает участия в битве, а лишь зорко наблюдает за ней. Облик этого человека говорит о его суровости, жесткости, холодном спокойствии. На его глазах уходят сотни жизней, но ни один мускул его не дрогнет. Полководец знает, что только хладнокровием, смелостью, чёткими действиями воинов и, конечно, верной тактикой боя. Немало жизней нужно принести на жертвенный алтарь победы. Возможно, это не первая и не последняя битва, которой командует этот полководец: он стоит «на выжженной горе». Полководец талантлив. Его слава увековечена в каждой победе. Поэтому сам он сравнивается с золотым памятником. Стихотворение по жанру очень близко к оде. Это хроника исторического события и песнь во славу великого полководца. В тексте немало слов, употреблённых в старой форме (к пурпуру, влача, сзывают, взнеслись), создающих торжественность. Несмотря на то, что в произведении описываются события, прямо не относящиеся к русской истории, его можно считать хвалебной песнью во славу всех великих русских полководцев: Невского, Суворова, Кутузова, Нахимова и многих других.
Анализ стихотворения Э. Багрицкого «Полководец»
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00455291210756416257/woid/00071901184773070480/
Большой интерес читателей к "Малахитовой шкатулке" побудил П.Бажова рассказать о том, как создавались сказы, раскрыть секреты своего творчества. Наполненная поездками, встречами со многими старыми уральскими рабочими жизнь газетчика, конечно, во многом обогатила писателя. Но, по его словам, самыми важными и яркими оказались впечатления детства. "Запас образов и сюжетов уральского рабочего творчества у меня был с детских лет", — вспоминал П. П. Бажов. Дома он многое услышал, узнал от отца и бабушки. Он любил слушать и других старых бывалых людей, знатоков прошлого. Хорошими рассказчиками были многие старики, но лучшим из всех, кого довелось узнать Бажову, оказался старый горняк Василий Алексеевич Хмелинин. Он работал сторожем дровяных складов при заводе, и у его сторожки на Думной горе собирались ребятишки послушать интересные истории. В то время Хмелинину уже шел восьмой десяток. Свои рассказы о Гумешковском руднике, его истории, хозяевах, необычных и загадочных случаях с рабочими, о "тайной силе" и девке Азовке, бурой кошке, ящерках и других чудесных помощниках горняков и камнерезов Хмелинин, как и впоследствии Бажов, не считал сказками. Сказы ведь отличаются от сказок тем, что в события, описываемые в них, верили люд^ особенно близкие своей жизнью, профессией, характером труда к героям этих произведений. В сказах, как и в сказках, есть чудеса, фантастика, но они служат объяснению непонятных явлений природы, свойств полезных ископаемых, способов их добычи. Сказ — устное слово, устная форма речи, перенесенная в книгу. Вот и в сказах Бажова мы все время ощущаем присутствие и даже как бы видим рассказчика — веселого старичка, дедушку Слышко. Прозвали его так за постоянное обращение к окружающим: "слышь-ко", то есть: "знаешь ли", "послушайте-ко". Особенно заметно обращение деда к слушателям в начале повествования, когда он хочет привлечь внимание к рассказу, и в конце сказа, когда, как и при рассказывании сказок, часто "перекидывается мостик" в современность, слушателям предлагается поразмышлять над услышанным. Но не только обращение к слушателям характеризует речь дедушки Слышко. Она передает нам его взгляд на мир, оценку людей и событий. Дед Слышко важен не только как рассказчик, передатчик известных ему сказов, но и как личность. Он, старый мастер, многое повидавший и, главное, испытавший на своем веку, является выразителем мнения и отношения народа к окружающему, к народным героям, к народным угнетателям. Первыми он восхищается, вторыми возмущается, язвит и смеется над их глупостью и ничтожеством, клеймит коварство и злобу. Особенно достается от него барам и приказчикам, а одобрение, восхищение рассказчика относится к героям активным, способным постоять за себя и других.
Секреты творчества уральского сказочника (П.П.Бажов)
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00093801184864136291/woid/00010401184773070828/
Оноре де Бальзак – великий французский писатель, расцвет творчества которого пришелся на начало XIX столетия. Его излюбленными героями были молодые люди, начинающие свой путь с честных и чистых помыслов. А затем судьба каждого из них складывалась по-разному: некоторые терпели поражение в борьбе за богатство и успех, другие достигали материальных благ, но вместе с моральным падением. Произведения Бальзака представляют жестокий мир того общества, множество человеческих трагедий. По-видимому, решив сделать перерыв между написанием «общественных драм», представленных автором в цикле «Человеческая комедия», им создаются легкие и забавные новеллы под названием «Озорные рассказы». Читая их, представляешь совсем другого Бальзака, обладающего талантом ясно, просто и красиво изображать людей, любовь, зло, обычную жизнь. Хочется из нашей современности обратиться к автору этих произведений, немного поразмыслить вместе с ним, а иногда и поспорить. Хочется спросить писателя об истинных причинах той оценки явлений, которую он дает в своих произведениях. Позвольте, прежде всего, уважаемый автор, выразить свое восхищение вашим талантом, вашим знанием общества, умением видеть то, чего не видят другие. Как легко, шутливо в ваших «Озорных рассказах» преподносите Вы философию жизни на примере бытовых сюжетов. Парад созданных Вами прекрасных женских образов, благородных и не очень рыцарей, служит различным целям. По вашим словам, Вы хотите «не только позабавить людей, но и дать им нечто полезное, преподать им поучение тонкого вкуса». По-моему, Вам это прекрасно удалось. Вот типичный пример графини Бонн из «Жены коннетабля». Прекрасная парижанка «ради приятной забавы морочит голову мужу» с красавцем Савуази. Но в самый разгар любовный приключений она «попадется, как птичка в сети». Вы наградили эту даму большой изобретательностью в любовных интригах, женским коварством, пренебрежением к чужим судьбам. Причем, эти качества характера графини изображены вами абсолютно беспристрастно - Вы предстаете только внимательным сторонним наблюдателем, дающим возможность читателям самим за легким повествованием заметить всю глубину человеческой ветрености и черствости. Как легко ищет графиня жертву, чтобы вырваться из западни, расставленной супругом из-за ее неверности. «Здесь должна быть пролита, без всякой жалости, благородная и только благородная кровь!» - убеждает она свою служанку. И когда жертва, наконец, найдена, обе дамы спокойно рассуждают: «Сколько мужчин умирает на войне из-за пустяков! Так почему бы такому прекрасному рыцарю не умереть ради наших милостей». Наверное, Вы, как французский автор, лучше знаете парижских женщин, а я с удивлением увидела те малопривлекательные женские черты, которые вы описываете. И Вам удивительным образом удалось соединить описание не слишком морального поведения героинь с прекрасными художественными приемами, мотивами любви, пейзажными зарисовками. В конце концов, два молодых красавца лишились жизни, а Вы совсем не вините в этом графиню Бонн. Вы великодушны, благосклонные и добры к ней. Из Вашего рассказа можно извлечь только один урок: тщеславным и самолюбивым рыцарям нужно быть осмотрительнее в любовных приключениях, а прекрасных дам нельзя винить ни в чем, и «если они совсем не потеряют голову, бог любви никогда не оставит их». А может быть, стоило все-таки таким дамам преподать урок? Нельзя всегда следовать тем правилам, в которых они воспитывались и по которым живут. Часто эти законы приводят к неоправданной жестокости, страданиям и смерти. По-моему, образ графини Бонн в чем-то созвучен образу виконтессы Босеан – героини романа «Отец Горио». Она также беспристрастно и спокойно советует юноше Эжену: «Наносите удары без всякой жалости, смотрите на мужчин и на женщин как на почтовых лошадей, гоните их, пока не загоните, и вы достигните вершины ваших желаний». За внешней красотой, блеском Вы заставляете увидеть эгоистичные интересы ваших героев, их душевное равнодушие. И даже легкая и шутливая манера повествования рассказа не может этого полностью затушевать. Своими «Озорными рассказами» Вы в полной мере «предотвратили моральное падение» некоторых женщин, помогли им уйти от соблазнов и сделали их добродетельными и гуманными. Характерным примером тому может служить образ прелестной Империи из рассказа «Замужество красавицы Империи». Любимица судьбы, объект поклонений высокопоставленных мужей Франции, от короля до кардинала, веселая и легкомысленная Империя, имевшая прекрасную внешность, не слишком обременяла себя соблюдением моральных принципов и высокой нравственностью. Но Вы, добрый автор, очень благоволите этой красивой грешнице, называя ее «внешность безупречной и утонченной», и только слегка намекаете на ее грехи, ветреность и непостоянство. Наверное, Империю действительно можно в чем-то оправдать: природа наградила ее необычайной красотой, и она в полной мере пользуется этим. Богатые вельможи осыпают ее подарками и золотыми дукатами. Но сердце этой прелестницы остается совершенно свободным, среди своих поклонников она выделает только избранных и общается с ними, как «командир, говорящий строю «мои солдаты». Однако Империя не забывает о тех бедняках, которые живут с нею в одном городе, всячески помогает нуждающимся, раздает им щедрые пожертвования. Вы правы, автор, в этой женщине много хороших человеческих качеств. И вы очень хорошо описали ее не только с одной, самой противоречивой стороны, но не упустили из виду и другую сторону ее жизни. Империи пришлось пережить трагическую потерю дочери (она покончила собой, чтобы не допустить бесчестия), разочароваться в жизни и уединиться. Однако душевная щедрость красавицы никогда не иссякала, о чем говорят средства, «отданные ее щедрой рукой на сооружение храмов» и строительство домов для бедных. Но жизнь берет свое, и затворничество героини-красавицы кончается. Империи суждено полюбить посла французского короля, молодого советника Лиль-Адана, который «не имел гроша за душой». Думаю, автор не случайно заставляет ее полюбить благородного и бедного кавалера, который сумел за внешней красотой разглядеть душу Империи, ее сострадание и чуткость. А далее автор, по-моему, допускает некоторое противоречие в развитии сюжета. Название этого цикла «Озорные рассказы». Но концовка этой новеллы носит печальный характер, главных героев ожидает большое разочарование в жизни. Империя приносит в жертву возлюбленному не только любовь, но и собственную жизнь. По причине своего возраста, а так же из-за невозможности иметь детей, она искусно имитирует болезнь, приведшую ее к смерти. На самом деле стареющая красавица просто принимает яд, предварительно оставив все состояние своему молодому супругу Лиль-Адану и устроив его свадьбу с молодой виконтессой. Уважаемый автор, как благородно Вы представили Империю всем читателям, написав о ней такие строки: «Истинной причины ее смерти не узнал никто, двое посвященных хранили молчание, чтобы скорбящий супруг нимало не подозревал, что умерла Империя, дабы освободить его от старой бесплодной жены». Спасибо Вам за то, что в образе империи Вы показали «истинную добродетель», хотя и наделили эту героиню «грехами молодости». Не могу не привести Ваши слова в оправдание Империи: «Среди самых добродетельных жен, как бы мы ни превозносили сих благочестивых особ, вряд ли нашлась бы хоть одна, которая решилась бы пожертвовать, подобно Империи, своей жизнью ради любви». Вы показали прекрасный пример женского самопожертвования. Кроме того, образом Империи Вы, уважаемый автор, заставляете нас задуматься над вопросом – что есть «истинная греховность человека»? Своими «Озорными рассказами» Вы учите веселому смеху, упоению жизнью, открытому проявлению чувств. Спасибо Вам за верное и правдивое изображение человеческих характеров и страстей. Вас заслуженно называют «знатоком человеческого сердца, мастером психологом». Вы так хорошо изобразили женские образы, душу и любовь женщин, что теперь с этой темой Вашего творчества связано укрепившееся в массовом сознании понятие, романтический афоризм «Женщина бальзаковского возраста». Спасибо Вам за бессмертные произведения, за оставленное потомкам литературное наследие.
Сочинение–обращение к писателю Оноре де Бальзаку («Озорные рассказы» - шутливые новеллы Оноре де Бальзака)
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00204221240910110390/woid/00953511240910018365/
В мировой литературе выведены замечательные женские образы. Часто они являются воплощением авторского идеала или, по меньшей мере, собранием тех качеств и черт, которые сам писатель ценил в женщине. Но во многих случаях судьбы этих героинь печальны - они несчастливы в любви, в семейной жизни, не всегда этих прекрасных женщин могут по достоинству оценить их возлюбленные. Так, в романе «Евгений Онегин», созданном русским писателем А.С. Пушкиным, подобной героиней является Татьяна Ларина. С полной уверенностью мы можем сказать, что эта девушка – воплощение авторского идеала. Главными ее чертами, на мой взгляд, является искренность, естественность, простота. Недаром Пушкин дает своей героине простонародной имя, подчеркивая коренную связь Татьяны с русской землей, с Россией. Молодая героиня жаждет любви. Мы понимаем, что если эта девушка полюбит, то сильно, искренно, навсегда. Душа Татьяны давно была готова к такому чувству, но в окружении Лариных не находилось достойных кандидатов. Ведь избранник этой девушки должен был быть необыкновенным – красивым, умным, интересным, благородным и т.д. Вспомним, что Ларина, как, впрочем, ее мать и сестра, воспитывалась на французских любовных романах. Поэтому, когда в жизни Татьяны появился Евгений Онегин – человек недюжинного ума и большого потенциала, девушка тут же влюбилась в героя. Да и сам Онегин, избалованный женским вниманием, заметил Татьяну. Сначала он говорит Ленскому, что из двух сестер Лариных выбрал бы старшую: Я выбрал бы другую, Когда б я был, как ты, поэт. В чертах у Ольги жизни нет. А когда Татьяна пишет Онегину письмо, в котором первой признается ему в любви, то внушает уважение даже этому циничному и насмешливому герою. В своей «отповеди» девушке он говорит, что не видит лучшей жены для себя. Но…он сам, увы, не создан для женитьбы. Онегин считает себя «инвалидом в любви», поэтому не может ответить Татьяне взаимностью. Отказ Евгения стал для героини страшным ударом. Но постепенно она начинает понимать, что человек, в которого она влюблена, всего лишь придуманный образ. После отъезда Онегина Татьяна посещает дом Евгения, попадает в его библиотеку, где ей раскрывается подлинная натура героя: Что ж он? Ужели подражанье, Ничтожный призрак, ……………………………. Чужих причуд истолкованье, Слов модных полный лексикон?.. Уж не пародия ли он? Вскоре Татьяну везут в Москву, на ярмарку невест, после которой она выходит замуж. Думаю, героине было тяжело справиться со своими чувствами. Но она, как сильный человек, сумела сделать это, посвятив себя другому мужчине, другой жизни. Дав клятву верности перед Богом и людьми, героиня свято ее хранила, все еще продолжая любить Онегина. Когда он появился в ее жизни вновь – изменившийся и обновленный, возможно, сердце Татьяны дрогнуло на мгновение. Но натура героини – чистая и высоконравственная – не могла позволить замужней женщине изменить мужу. Татьяна прекрасно видела, как изменился Евгений, видела искренность и силу его чувств к ней. Но было слишком поздно – она сделала свой выбор, позволившей ей сохранить собственное уважение к себе. Судьба героини французского писателя Оноре де Бальзака – Евгении Гранде – в чем-то похожа на судьбу Татьяны. В молодости она была влюблена в своего кузена Шарля Гранде, который тоже клялся девушке в любви. Молодые люди строили планы относительно своего будущего, хотели всю жизнь быть вместе. Однако жизнь распорядилась иначе. В поисках удачи Шарль уехал в Ост-Индию, Евгения же осталась ждать его дома. Много всего пришлось вытерпеть и пережить девушке (гнев отца, болезнь и смерть матери, одиночество и тоску по возлюбленному), но она осталась верна своему чувству. В отличие о Шарля, который очень изменился за прошедшие годы. Возвратившись во Францию, он забыл про свою кузину, мечтая жениться на богатой женщине. Герой не знал, что за время его путешествия и Евгения стала богатой наследницей. В отчаянье ждевушка выходит замуж за нелюбимого человека. Но на прощание героиня выручает Шарля – выплачивает его долг, чтобы он смог жениться на другой. И сама уходит к другому. Любил ли кузен Евгению? Или все его чувства давно остыли? Мы знаем, что Онегин по-настоящему был влюблен в Татьяну и жалел о том, что в свое время не захотел построить отношения с ней. Были ли такие чувства у Шарля? Вряд ли… В любом случае, этот человек, так же, как Онегин, не смог вовремя разглядеть бесценную натуру Евгении. Он выбрал другое и остался несчастен. Впрочем, как и героиня романа, – эта женщина была создана «для величия супруги и матери» и не получила «ни мужа, ни детей, ни семьи». Судьба Татьяны более радостна – у нее есть муж и, вероятно, дети. Однако она так же несчастлива в любви, как и Евгения Гранде. Героини русского и французского писателей очень различны. Но в их натурах много общего – обе они чисты сердцем и высоки душой. Есть и в их женских судьбах нечто общее – ее можно описать формулой: «Когда вы будете нуждаться во мне, но не будете хотеть меня рядом - я буду с вами, но когда вы будете хотеть, чтобы я была с Вами, и будете нуждаться во мне - я уйду».
«Когда вы будете нуждаться во мне, но не будете хотеть меня рядом - я буду с вами, но когда вы будете хотеть, чтобы я была с Вами, и будете нуждаться во мне - я уйду» (по романам А.С. Пушкина «Евгений Онегин» и О. де Бальзака «Евгения Гранде»)
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00347821252487849746/woid/00106041211201693498/
В истории русской литературы К.Д. Бальмонт оставил след как представитель «старшего» символизма. Он во многом обогатил русское стихосложение, ввел новые интонации, звуковые эффекты. Любовь, непосредственное восприятие природы, умение ощущать «мгновение» жизни – все это позволяет сказать, что К.Д.Бальмонт был поэтом-романтиком, художником неоромантичного направления в искусстве XIX – начала XX веков. Стихотворения К.Д.Бальмонта отличаются эгоцентризмом, восторженностью собой, уверенностью в своей солнечности, неповторимости. Бальмонт так писал свои стихи: они могли прийти внезапно, вслед за мимолетным впечатлением, коротким видением, достаточно одного толчка сознания – и рождается образ. В стихотворении «Ветер» К.Д. Бальмонт использует любимый прием – перенос ощущений: в слове показаны неуловимые, мгновенные впечатления. Поэт как бы выхватывает у вечности миг и запечатлевает его в слове: «намек струны», «приморская волна», «поцелуем тревожу листву» и т.д. Мимолетность возведена поэтом в философский принцип. Эта способность роднит К.Д.Бальмонта с импрессионистами. В данном стихотворении присутствует главный и любимый образ поэта – образ Ветра – символа вечного движения, ненасытной тревоги ( «Я люблю беспокойные сны…», «в восторге нежданном», «в ненасытной тревоге живу»). Композицию стихотворения «Ветер» составляют четыре четверостишия, стихотворные строчки зарифмованы перекрестной рифмой, стихотворный размер – ямб: Я жить не могу настоящим, Я люблю беспокойные сны, Под солнечным блеском палящим И под влажным мерцаньем Луны. Символизм К.Д. Бальмонта выражается в ярких тропах: «блеском палящим, «влажным мерцаньем приморской волны», «в восторге нежданном». Они стилистически выдержаны («в рассвете туманном», «с вечернею тучкой»). Синтаксис стихотворения «Ветер» своеобразен: почти все предложения начинаются с местоимения «Я», чем подчеркивается эгоцентричная направленность лирики Бальмонта. Встречается и анафора – повторение стихотворных строчек: «Я жить не могу настоящим» в первом четверостишии и «Я жить не хочу настоящим» во втором. Первая и последняя строчки стихотворения как бы объясняют и подытоживают тему повествования: «Я жить не могу настоящим», «В ненасытной тревоге живу». Обилие глаголов в форме настоящего времени придает монологу лирического героя динамику действия, подтверждает свободолюбие, ненасытность Ветра. В неустойчивом равновесии жизни и смерти К.Д. Бальмонт принимает сторону жизни, движения, «ненасытно тревоги», ему по нраву «беспокойные сны». Все языковые средства произведения подчинены выражению темы и идеи стихотворения – свобода, движение, бешеный ритм жизни, непосредственность чувств. Строчки стихотворения буквально пронизаны противопоставлениями («блеском палящим, «влажным мерцаньем», «деревьям шумящим», «легендам приморской волны», «в рассвете туманном», «с вечернею тучной плыву»), что выражает нетерпение и противоречивость Ветра. Таким образом, стихотворение «Ветер» является образцом символистической лирики. К.Д. Бальмонт создал неповторимый образ Ветра и мастерски передал его стихийную сущность.
Анализ стихотворения К.Д. Бальмонта «Ветер»
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00084301184864197924/woid/00074101184773068314/
Мотив солнца в творчестве поэтов Серебряного века занимает значительное место. Образ природной стихии олицетворяет в поэтическом наследии представителей литературы модернизма особенный творческий порыв. Поэзия Серебряного века стала для меня настоящим открытием, когда мы изучали данную тему на занятиях по литературе. Её можно изучать и постигать всю жизнь и каждый раз открывать для себя что-то новое, неизведанное. Поэт-футурист Василий Васильевич Каменский писал: Солнцедень в солнцедень. Ярцедень в ярцедень. Раздувайте паруса. Голубейте молодые удалые голоса. Тема солнца в творчестве Василия Каменского не является новой. Сам образ достаточно распространён, и на рубеже 19 и 20 вв. он становится особенно востребованным. Свои солярные «мифы» создавали поэты- символисты Константин Бальмонт, Андрей Белый, Александр Блок, Вячеслав Иванов. Так, Константин Бальмонт в своем стихотворении «Я в этот мир пришел, чтоб видеть солнце» (1902), открывающем его знаменитую книгу «Будем как солнце», воспевает поэта-мечтателя, поклонника солнца: Будем как Солнце! Забудем о том, Кто нас ведет по пути золотому, Будем лишь помнить, что вечно к иному, К новому, к сильному, к доброму, к злому, Ярко стремимся мы в сне золотом. Данное стихотворение написано на тему поэтического творчества. Говоря о молодости и беззаботности, К. Бальмонт провозглашает культ природной стихии, отождествляя поэта-творца с энергией солнца. У стихотворения радостное, веселое настроение. Оно заставляет задуматься о жизни. Главным образом стихотворения является солнце, на которое хочет быть похож сам автор, в то же время призывая к этому своего читателя. В этом стихотворении поэт неоднократно использует эпитет «золотой»: Будем как Солнце! Забудем о том, Кто нас ведет по пути золотому, Будем лишь помнить, что вечно к иному, К новому, к сильному, к доброму, к злому, Ярко стремимся мы в сне золотом. По мнению Бальмонта, каждый должен стремиться быть подобным солнечной стихии в её яркости, силе и огромному стремительному потоку жизненной энергии. Также используется метафора «ласкать огневые цветы». По моему мнению, Бальмонт здесь имел в виду то, что человек обязан беречь и лелеять то великое благо, которое ему дается солнцем. В одной из строк поэт использует достаточно необычный, с моей точки зрения, эпитет: Будь воплощеньем внезапной мечты! Здесь, говоря о внезапности человеческой мечты, поэт, возможно, имел в виду прелесть и очарование спонтанности. По моему мнению, автор призывает нас оставаться всегда молодыми, жизнерадостными, веселыми, ценить то, что есть у нас на данный момент, не задумываться о будущем, жизнь сама приведет нас к чему-нибудь. Наверное, всегда молодыми оставаться невозможно, так как все мы люди, и мы склонны угасать, стареть, но можно хотя бы оставаться оптимистом по жизни и не грустить, а улыбаться и дарить радость окружающим. Мне кажется, что по течению жизни плыть нельзя, так как ты не знаешь, куда оно тебя приведет – к хорошему или плохому, а может, и вообще никуда не приведет. Я думаю, что нужно самому устраивать свою жизнь, потому что как построишь жизнь, такой она и будет. Я считаю, что стихотворение К. Бальмонта «Будем как Солнце!» интересное, красивое, где-то легкое, заставляющее задуматься обо всем этом, в частности, о жизни. Стихотворение К. Бальмонта «Будем как Солнце!» должны прочитать многие люди, чтобы серьёзно задуматься. В стихотворении «Будем как солнце!» поэт зовет не идти по проложенному пути, а находить свой, быть творцом своей жизни и источником света в этом мире: «Будем как солнце! Забудем о том / Кто нас ведет по пути золотому». Здесь поэт воспевает вечную юность и внутренний свет сердец: «Будем как солнце, оно молодое\ В этом завет красоты». По его убеждению, молодость сердца, молодость души - это важнейшие качества, без которых творчество немыслимо. Темой стихотворения К. Бальмонта «Я в мир пришел, чтоб видеть солнце!» снова становится мотив поэтического вдохновения. Оптимистичное и радостное настроение вначале, об этом нам говорят следующие строчки: Я победил холодное забвенье, Создав мечту мою. Я в этот мир пришел, чтоб видеть Солнце, А если день погас, Я буду петь… Я буду петь о Солнце В предсмертный час! В конце есть нотка грусти, когда мы читаем строчку: «А если день погас». Главным образом стихотворения является лирический герой, который пришел в этот мир, чтобы увидеть множество прекрасных вещей . В этом стихотворении поэт использует эпитет: «…И пышный цвет долин». Здесь мы видим богатый и грандиозный мир природы, наполненный необыкновенными богатыми красками, готовый наполнить ими душу и сердце человека. Также поэт использует в этом стихотворении своеобразную метафору: «Мою мечту страданья пробудили». Здесь мы видим сильного человека, который через страдания сумел прийти к своей мечте, обрести смысл жизни. По моему мнению, герой стихотворения самолюбив, он силен в моральном плане, так как, несмотря на трудности и невзгоды, он продолжает петь и радоваться жизни. Возможно, автор ставит себя в пример, как идеал, у которого есть цели и задачи. Он показывает моральную, сильную сторону героя. Я считаю, что стихотворение К. Бальмонта «Я в это мир пришел, чтоб видеть Солнце» интересное и оптимистичное. Наверное, его стоит прочитать всем. Текст Бальмонта «Я - изысканность русской пленительной речи» стал источником вдохновения для написания стихотворения В. В. Каменского «Я» (1914): Излучистая Лучистая Чистая Истая Стая Тая Я Графически это произведение выполнено в форме солнечного луча. Если прочитать его вслух, то становится заметным аллитерация на звуки {ч}, {с}, ассонанс на {и}, {у}, {а}. Это придает стихотворению звучание журчания ручейка. Для поэзии модернизма в целом характерна активная самопрезентация, что видно и на примере названных стихотворений. Но в данном случае важно, что поэт не мыслит себя вне природы. У Бальмонта: «Я - играющий гром…», «Я – прозрачный ручей…». У Каменского - тоже параллель со стихией света, но уже «излучистых» солнечных лучей. Эти стихотворения построены на яркой звукописи. Звуковое ощущение солнечных брызг в стихотворениях Каменского и Бальмонта сопоставимо со звукописью произведений Андрея Белого. Как известно, А. Белый развивал солярный «миф» в своей поэзии, являясь в этом смысле продолжателем традиции Бальмонта. А. Белый подчеркнуто символично назвал свою первую книгу «Золото в лазури», ориентируясь на Бальмонта, и посвятил ему стихотворение «Поэт» (1903): «Ты - «для всех и ничей»…/ Там, борясь с упадающим мраком, / Твоих песен ручей / Чуть сверкает серебряным знаком». Стихийный процесс творчества у некоторых символистов ассоциируется с солнечной стихией, и Каменский реализует в своих экспериментальных образах именно такое понимание творчества, потому создает новые словесные образы, порожденные солярным «мифом»: «Все мы стали песней. Знамя: / Утровые СОЛНЦАЧИ». Неологизм «солнцачи» подчеркивает родственную связь поэта с солнцем. Таким образом, мотив солнца в лирике поэтов Серебряного века играет большую роль. Он раскрывает тему поэтического творчества по-новому. Поэт отождествляет себя с лицом природной стихии, которая стремительно распространяет свет и тепло. Я поняла, что мотив солнца очень активно использовался в творчестве поэтов Серебряного века, в особенности у символистов и футуристов. Чтобы донести свою уникальную творческую мысль до читателя, поэты используют интересные средства художественной выразительности: вводят в поэтический текст авторские неологизмы, используют красочные эпитеты, метафоры и олицетворения. В некоторых случаях особое внимание уделяется графическому и фонетическому оформлению произведения.
Мотив солнца в лирике поэтов Серебряного века
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00680621482183519382/woid/00271681190212090810/
Передо мною стихотворение Е. Баратынского « Весна, весна! Как воздух чист!». Это произведение написано одним из самых значительных русских поэтов первой половины XIX века. С первых же секунд прочтения чувства и эмоции переполняют, невольно представляешь те самые картины, которые описывает поэт. Темой стихотворения стала весна, точнее её приход. Автор пытается с неповторимой нежностью и трепетностью передать всё красоту, всю необыкновенность этого момента – это и является основной мыслью произведения. Здесь всё живое, всё дышит и поёт. Каждая травинка и листик здесь оживают, радуются приходу весны: « Летают облака!», «Шумят ручьи! Блестят ручьи!». Понять настроения и чувства поэта довольно просто, стоит лишь вчитаться. Почти после каждого слова стоит восклицательный знак – это и помогает окунуться в мир, созданный Е. Баратынским. Текст катастрофически прост на возвышенную лексику, но это и является той самой изюминкой, тем самым весомым плюсом. Будь что иначе: ритм, лёгкость и настроение стихотворения кардинально поменялись, не в лучшую сторону. Простота делает стихотворение каким-то воздушным, читая, возникает состояние приятного аффекта. Это даже не эйфория, а именно аффект. У меня сложились весьма противоречивое мнение об этом произведение. Да, при первых прочтениях данное стихотворение принесло мне некое удовольствие, приятные картинки и временное состояние аффекта, но спустя время всё куда-то исчезло. Уж всё как-то просто, обыденно и однообразно. Подводя общий итог – поэт смог добиться всего, чего хотел, смог особо чётко передать свой внутренний мир, свою бесконечную любовь ко всему живому. Это прекрасно.
Анализ стихотворения Е. Баратынского "Весна, весна! Как воздух чист!"
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00957971286902719802/woid/00430471245482792630/
В дни безграничных увлечений, В дни необузданных страстей Со мною жил превратный гений. Наперсник юности моей.... Е. Баратынский Евгений Абрамович Баратынский стоял у истоков русской классической поэзии. Он, как и другие поэты начала XIX века, оставил большое количество стихотворений, сказал свое слово не только в российской, но и в мировой поэзии. В лирике Баратынского много дружеских посланий соратникам по перу. В этих стихотворениях поэт полушутливо говорит о своих солдатских буднях: Мне ли думать о куплетах? За свирель... а тут беды! Марс, затянутый в штиблетах, Обегает уж ряды, Кличет ратников по-свойски... О, судьбы переворот! Твой поэт летит геройски Вместо Пинда — на развод. Или мечтает о том времени, когда оставит военную службу, будет жить в кругу заботливой семьи, предаваясь любимому занятию: Нельзя ль найти любви надежной? Нельзя ль найти подруги нежной. С,кем мог бы в счастливой глуши Предаться неге безмятежной И чистым радостям души. Вскоре мечтам поэта дано было осуществиться: он вышел в отставку, женился и поселился в уединенном сельском имении Мураново. Здесь так спокойно отдыхалось вдали от шума старой столицы, наедине с подругой, и так легко писалось: Я помню ясный чистый пруд, Под сепию берез ветвистых. Средь мирных вод его три острова цветут; Светлея нивами меж рощ своих волнистых, За ним встает гора, пред ним в кустах шумит И брызжет мельница. Деревня, луг широкий, А там счастливый дом... туда душа летит, Там не хладел бы я и в старости глубокой! Живя в деревне, поэт прекрасно знает природу, любит неброскую красоту средней полосы России и повествует читателю о ее внутренней гармонии: Чудный град порой сольется Из летучих облаков, Но лишь ветр его коснется, Он исчезнет без следов. Так мгновенные созданья Поэтической мечты Исчезают от дыханья Посторонней суеты. Александр Сергеевич Пушкин высоко ценил поэтический дар Баратынского, его лиризм и благозвучие стиха: Страстей порывы утихают. Страстей мятежные мечты Передо мной не затмевают Законов вечной красоты; И поэтического мира Огромный очерк я узрел, И жизни даровать, о лира! Твое согласье захотел. Для ранней лирики Баратынского характерно воспевание радостей жизни среди верных друзей. Они молоды, полны энергии, жизнь их беззаботна и весела: Мы не повесы записные! По своеволию страстей Себе мы правил не слагали. Но пылкой жизнью юных дней, Пока дышалося, дышали; Любили шумные пиры; Гостей веселых той поры, Забавы, шалости любили И за роскошные дары Младую жизнь благодарили. Но со временем в поэзии Баратынского начинают звучать иные мотивы. Автор задумывается о своем предназначении и о великой миссии поэта и поэзии. Эта тема станет традиционной для русской классической литературы. За Баратынским об этом будут писать многие великие поэты. Сегодня поэзия Баратынского воспринимается иначе, но его мысли, чувства и патетика по-прежнему актуальны и читаются современным читателем с захватывающим интересом. Они интересны и как шаги становления русской поэзии, и как история стихосложения, и как история русской культуры.
Поэтический мир Баратынского
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00016301184864099316/woid/00080901184773068805/
Что за чудотворец этот Батюшков. А. С. Пушкин Словно гуляка с волшебною тростью, Батюшков нежный со мною живет. Он тополями шагает в замостье, Нюхает розу и Дафну поет. Осип Мандельштам В любом сборнике русской поэзии пушкинского времени переход от Жуковского именно к Батюшкову естествен и неизбежен. Эти два поэта были создателями русского романтизма и реформаторами нашего стиха, подготовившими появление Пушкина. К тому же на протяжении двадцати лет они шли рука об руку по жизни, оставаясь друзьями и единомышленниками. В 1815 году Батюшков писал Жуковскому. “Дружба твоя для меня сокровище.” Но и поэзию Жуковского Батюшков ценил необычайно высоко и не раз доказывал, что истинный талант чужд зависти. Батюшков — один из тех многочисленных писателей, которые были обязаны Жуковскому и хлопотами перед сильными мира сего, и ободряющим словом в трудный час. У Белинского мы находим высокую оценку роли Батюшкова в русской литературе: "Батюшков, как талант сильный и самобытный, был неподражаемым творцом своей особенной поэзии на Руси". Ему "немного не доставало, чтоб он мог переступить за черту, разделяющую большой талант от гениальности". За эту черту переступил Пушкин... Возможно, некий парадокс заключен в том, что один из страстных и темпераментных лириков русской поэзии, "идеальный эпикуреец" (выражение Белинского) и певец наслаждений, Константин Николаевич Батюшков родился и прожил долгие годы и окончил свои дни на снежном-севере России, в краях вологодских. Отец его, Николай Львович, был человеком мрачным и нелюдимым, хотя и достаточно образованным: в родовом поместье селе Даниловском хранилась прекрасная французская библиотека. Мать поэта вскоре после его рождения заболела неизлечимым душевным расстройством и умерла. Батюшков всегда носил в душе это горе: Отторжен был судьбой от матери моей, От сладостных объятий и лобзаний,— Ты помнишь, сколько слез младенцем пролил я! Четырнадцати лет он был привезен в Петербург и определен в частный пансион. Здесь будущий поэт постигал премудрости языков, истории, статистики, ботаники и иных наук. К последнему году пансиона (1802) относится первое известное стихотворение Батюшкова “Мечта”. Поэт впоследствии много раз его переделывал, но достаточно взглянуть на две заключительные строчки этого ученического еще стихотворения, чтобы угадать будущего Батюшкова. Вот они: Так хижину свою поэт дворцом считает И счастлив — он мечтает! В одной из статей Батюшков сформулировал главное в своем отношении к искусству и, пожалуй, самую суть своей личности: “Поэзия, осмелюсь сказать, требует всего человека... Живи, как пишешь, и пиши, как живешь”. Вся биография Батюшкова, не столь уж богатая внешними событиями, все развитие его характера, смена настроений и мироощущение — в его стихах. Он писал, как жил: в юности — светло и беззаботно, передавая в ярких образах всю полноту радости: Мои век спокоен, ясен, В убожестве с тобой Мне мил шалаш простой; Без злата мил и красен Лишь прелестью твоей! Или: О пламенный восторг! О страсти упоенье! О сладострастие... Всего себя забвенье! Своего рода манифестом романтической лирики было стихотворение "Вакханка. “Философ резвый и пиит” — так назвал Пушкин Батюшкова в юношеском послании. Современница вспоминала о молодом Батюшкове: "Дружба была его кумиром, бескорыстие и честность — отличительными чертами его характера. Когда он говорил, черты лица его и движения оживлялись, вдохновение светилось в его глазах. Свободная и чистая речь придавала большую прелесть его беседе". Увы, личные невзгоды, ужасы пережитых войн' и тяжкая наследственная болезнь рано подточили силы поэта и переменили характер лирики Батюшкова. Его тяготили постоянное безденежье, материальная зависимость — сначала от отца, потом от старших сестер; не удалась и личная судьба: любимая девушка согласилась на помолвку с ним, не испытывая ответных чувств. Разве мог он принять согласие без любви, — он, писавший: “Жертвовать собою позволено, жертвовать другими могут одни злые сердца”. И он пожертвовал собою, ибо жил, как писал. Печальные строки остались памятником этой любви: Я видел, я читал В твоем молчании, в прерывном разговоре, В твоем унылом взоре, В сей тайной горести потупленных очей, В улыбке и в самой веселости твоей Следы сердечного терзанья... В 1813-1814 годах Батюшков участвовал в заграничном походе русской армии против Наполеона. Он был адьютантом генерала Раевского. Восприятие поэтом войны отличалось о восприятия современников. Война для него — весьма уродливая картина. Все пусто... Кое-где на снеге труп чернеет, И брошеных костров огонь, дымяся, тлеет, И хладный, как мертвец, Один среди дороги Сидит задумчивый беглец Недвижим, смутный взор вперив на мертвы ноги. Реализм этой зарисовки чрезвычайно нов для тогдашней поэзии. Не традиционным оказался у поэта и образ воина, “ратника”. Вот герой элегии “Переход через Рейн”, русский солдат, оказавшийся на великой реке, на границе Франции: ...Быть может, он воспоминает Реку своих родимых мест — И на груди свой медный крест Невольно к сердцу прижимает... Возвратившись из-за границы, Батюшков еще два года прослужил в армии, а потом (1816 г.) вышел в отставку. Но прежнее ощущение радости жизни, переполнявшее его элегии и дружеские послания, уже не вернулось к поэту. Ему стали присущи смена бурной радости и глубокой тоски, вспыльчивость и переменчивость намерений. Минутны странники, мы ходим по гробам, Все дни утратами считаем, На крыльях радости летим к своим друзьям, — И что ж?... их урны обнимаем. Батюшков не находил себе места: то он стремился в Петербург, то в Москву, то надолго уезжал в любимое Хантоново, имение матери в Череповецком уезде тогдашней Новгородской губернии. Беспощадная характеристика, данная Батюшковым самому себе (в третьем лице), показывает, что он понимал свое состояние: "Ему около тридцати лет... Лицо у него точно доброе, как сердце, но столь же непостоянное. Он тонок, сух, бледен как полотно. Он перенес три войны, и на биваках бывал здоров, в покое — умирал!.. Он вспыльчив, как собака, и кроток, как овечка. В нем два человека.” Да, характер Батюшкова был соткан из противоречий. Это отметил и его друг Жуковский в шуточном стихотворении: “Малютка Батюшков, гигант по дарованью:..” Пушкин исключительно высоко оценил роль Батюшкова в истории русской литературы. Он писал: “Батюшков, счастливый сподвижник Ломоносова, сделал для русского языка то же, что Петрарка для итальянского". Вот перед нами признанный шедевр батюшковской звукописи: Ты пробуждаешься, о Байя, из гробницы При появлении Аврориных лучей, Но не отдаст тебе багряная денница Сияния протекших дней, Не возвратит убежищей прохлады, Где нежились рои красот, И никогда твои порфирны колоннады Со дна не встанут синих вод. Все стихотворение построено на мажорном сочетании звуков “ро” — “ра”, которые оттеняются звуками “б”, “п”, “в”. К концу этот мажор затухает, и финал оркестрован под носовое “н”. В стихотворении вообще отсутствует звук “м”, который чаще всего встречается в русских словах. Но здесь для “чуткого уха” Батюшкова этот звук оказался лишним, и поэт обошелся без него. Можно сравнить здесь работу стихотворца с работой древних плотников, которые строили храмы “без единого гвоздя”. Интересно, что Италия всегда казалась Батюшкову истинным приютом искусства, истинной родиной поэтов, не говоря уж о том, что все в Италии дышало воздухом античности, которую он боготворил. Великие итальянцы — Данте, Петрарка, Ариосто — всегда были для Батюшкова недосягаемым образцом. Но особенно близок ему был Торквато Тассо. Горькая судьба Тассо вдохновила Батюшкова на знаменитую его элегию “Умирающий Тасс”. Это самое сильное, самое глубокое произведение Батюшкова на одну из его излюбленных тем: поэт и мир. Удивительно пророчество Батюшкова в этом стихотворении, сам выбор сюжета был уже предвидением. В примечании к элегии автор писал: “Тасс как страдалец скитался из края в край, не находил себе пристанища, повсюду носил свои страдания, всех подозревал и ненавидел жизнь свою как бремя. Тасс сохранил сердце и воображение, но утратил рассудок". Батюшков словно глядел на несколько лет вперед. Всего на несколько лет! “Погиб Торквато наш! — воскликнул с плачем Рим. Погиб певец, достойный лучшей доли!..” Наутро факелов узрели мрачный дым; И трауром покрылся Капитолий. Болезнь брала свое, Батюшкову становилось все хуже... Жуковскому удалось добиться в конце 1818 г. назначения Батюшкова в состав Русской миссии в Неаполе. Друзья надеялись, что что поездка в Италию благотворно повлияет на поэта. Но тот писал из Италии: “Посреди сих чудес удивись перемене, которая во мне сделалась: я вовсе не могу писать стихов”... В апреле 1821 г. Батюшков получил бессрочный отпуск и неизлечимо больным воротился в Россию. Первые годы болезни были ужасны: скитаясь по Кавказу и Крыму фактически в полном одиночестве, он в припадках безумия уничтожил рукописи многих новых стихов; он не мог видеть книг и сжег • свою любимую дорожную библиотеку. Медики оказались бессильны. В 1833 г. поэту была выхлопотана пожизненная пенсия, и Батюшкова отвезли на родину, в Вологду. В 1834 г. было издано собрание его сочинений, так и не ставшее известным живому еще автору. Друзья и родственники Батюшкова рассказывали, что в родном краю поэту стало лучше. Там прожил он до 7 июля 1855 года. Слава одного из тончайших русских лириков, чистого душой человека с трагической судьбой надолго пережила Батюшкова. В XX веке поэт Осип Мандельштам писал о нем в своих стихах: Наше мученье и наше богатство, Косноязычный, с собой он принес Шум стихотворства и колокол братства И гармонический проливень слез. "Колокол братства" и "говор валов" поэзии, столь гармонично и столь нежно звучавшие в стихах Батюшкова, не замолкли и поныне.
«Чудотворец» поэзии Батюшков
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00020201184864115517/woid/00048001184773068852/
К творчеству К.Батюшкова относились и относятся до наших дней с большим интересом, поскольку сам поэт далеко незаурядная личность. Судьба его была поистине трагична. На мой взгляд, он так и не успел написать своего главного произведения: «Я похож на человека, который не дошел до цели своей, а нес он на голове красивый сосуд, чем-то наполненный сосуд сорвался с головы, упал и разбился вдребезги. Поди узнай теперь, что в нем было!» - говорил он о себе. С именем Батюшкова прочно связалось понятие «легкой поэзии». Творчество этого поэта по своей сути было неоднородным, поскольку он затрагивал с своих стихотворениях разные темы и проблемы действительности. По моему мнению, именно легкость и актуальность были основой такого интереса, благоговения и восхищения со стороны читателей, критиков и исследователей. Батюшков не раз в своем творчестве обращается к элегии, считая ее одним из лучших способов передать чувства и внутреннее состояние, потому что именно в форме элегии писали в 19 веке философские размышления, грустные раздумья. Таково лирическое произведение «Как счастье медленно приходит». Здесь автор размышляет о зыблимости всего сущего, о искаженности наших представлений о счастье, которое люди ждут все время, несмотря на то, что оно недолговечно. Батюшков говорит о том, что люди, не бегущие за счастьем, а умеющие видеть его в себе, в окружающих, по-настоящему достойны восхищения: Как счастье медленно приходит, Как скоро прочь от нас летит! Блажен, за ним кто не бежит, Но сам в себе его находит! Лирически герой рассуждает о своей жизни, в которой он испытывал много боли и страдания. Да, конечно, он испытывал счастье, но это была «маленькая капля в море, чаще всего случалось обратное: В печальной юности моей Я был счастлив одну минуту, Зато, увы! И горесть люту, Терпел от рока и людей. Дальше Батюшков от понятия «счастье» переходит к понятию «надежды», которой дает разностороннюю и в чем-то противоречивую характеристику. Лирический герой понимает, что бывают минуты, когда человеку очень важно и нужно надеяться на лучшее. Надежда становится своеобразным спасительным жизненным маяком: Но прочь уже теперь бежит Мечта, что прежде сердцу льстила; Надежда сердцу изменила, И вздох за нею вслед летит! Лирический герой не способен обманываться надеждой, ибо судьба научила его видеть истину, реальное положение дел. Это все мешает ему погружаться в мир грез: Хочу я часто заблуждаться, Забыть неверную… не нет! Несносной правды вижу свет, И должно мне с мечтой расстаться! В последних четырех строках говорится уже о любви, которую автор также переосмысливает. Для него счастье и любовь понятия вовсе нетождественные, он воспринимает два этих состояния совсем по-разному. Обращаясь к своей прошлой жизни, лирический герой в большей степени говорит о том, что потеряно, о годах, ушедших бесследно, не оставивших в памяти хороших воспоминаний. На мой взгляд, удивительны последние строки элегии: Любовь, что счастьем мне мечталась, Любовь одна во мне осталась! Именно здесь, по моему мнению, проявляется истинная натура лирического героя, который, несмотря на все тягости и страдания, остается человеком и умеет любить. В элегии автор олицетворяет счастье, надежду, любовь, очеловечивает их, таким образом создавая картину, в которой все живо и динамично. Однако, динамичность в большей степени создается за счет глаголов, которыми изобилует текст. Для данной элегии характерен прямой порядок слов, однако прочтение этого произведения вызывает сложность, хотя в тексте даже нет трудных слов. Я считаю, что это в первую очередь связано с тем, что стихотворение трехсложное, что придает стройность, четкость и стремительность сюжета. Я думаю, что в этой элегии заключена жизненная философия Батюшкова, его отношение к действительности, окружающему миру.
Анализ стихотворения К.Батюшкова «Как счастье медленно приходит»
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00441881213871480414/woid/00029101189521791854/
Нравственность, нравственные категории и цели всегда были в центре внимания мировой литературы. Этот вид искусства, как и искусство вообще, прежде всего интересует жизнь человеческой души, те вечные ценности, которые делают человека человеком и которые определяют его существование. Поэтому найти произведения, разрабатывающие эту тему, можно в литературе разных народов. Безусловно, русским художником слова, для которого нравственность всегда была основополагающей категорией, является Л. Н. Толстой. В своем романе «Война и мир» он со всей отчетливостью и убедительностью показал, что нравственные искания – смысл жизни каждого человека. Один из любимых героев писателя – Пьер Безухов – в результате своего трудного пути обрел истину и нашел успокоение, свое счастье. Если в начале романа перед нами предстает неуклюжий молодой увалень, слабохарактерный и ведомый, то в финале это уверенный и зрелый человек, обладающий нравственным стержнем, мудростью и каким-то высшим знанием. Жизнь этого героя была нелегка. С первого взгляда кажется, будто он и не стремился к каким-то нравственным целям, а просто жил, просто преодолевал то, что «подбрасывала» ему жизнь. В судьбе Безухова была и женитьба на Элен Курагиной, сложная жизнь с ней, дуэль с Долоховым, масонство, война 1812 года, плен, встреча с Патоном Каратаевым, гибель Андрея Болконского, любовь к Наташе Ростовой, наконец, брак с ней и счастливая семейная жизнь. Но Толстой показывает, что в этом герое есть врожденное нравственное чувство, какое-то чутье. Именно оно и помогало ему, не избегая ошибок и неудач, все-таки идти в правильном направлении. Разочаровавшись в семейной жизни, в состоянии душевного кризиса, Пьер ищет ответы на мучающие его вопросы в масонстве. Здесь он, человек одаренный и незаурядный, становится одним из самых уважаемых и влиятельных людей. Но знания о жизни, полученные в этом ордене, не устраивают Безухова. Интуитивно он продолжает искать. Истину этому герою открывает встреча с Платоном Каратаевым, крестьянином, так же попавшим в плен к французам, как и Пьер. Философия Каратаева, как показывает писатель, основанная на народной мудрости, открывают Безухову новый взгляд на мир, на смысл человеческой жизни, на ее законы и ценности. Пообщавшись с Платоном, Пьер понимает, что то, чего он так долго искал, ответы на мучившие его вопросы найдены. Быть ближе к народу, жить его интересами, не суетиться, думать о главном, как бы «плывя по течению», - все эти законы приводят Безухова к умиротворению, согласию с собой и окружающими, к счастью. О нравственных поисках повествует и книга американца Ричарда Баха «Чайка по имени Джонатан Левингстон». Излюбленным жанром этого писателя является притча. С помощью этой формы Бах делится с читателями своими размышлениями и своими знаниями о смысле жизни, законах бытия, секретах счастья. Главный герой повести – чайка Джонатан Левингстон – всегда отличался от своих сородичей. Его волновали вопросы, о которых рядовые чайки даже не задумывались. Джонатан размышлял над сутью полета, который здесь является метафорой жизни, жизненного процесса. Другие члены стаи не понимали героя, даже издевались над ним и сторонились его, видя в Джонатане чужака, «другого». Бах показывает, что самое трудное для его героя – это не презрение со стороны других чаек и не недоверие и давление родителей, близких. Самое трудное на пути к нравственным целям, самосовершенствованию – это победить себя, свой страх, свою неуверенность: «Я должен забыть об этом безумии. Я должен вернуться домой, к своей Стае, и довольствоваться тем, что я такой, какой есть, - жалкая, слабая чайка». Но, даже решив жить, как все чайки. Джонатан не может оставить своей мечты, своей цели. Подсознательно он ищет, ищет, ищет. Пробует различные варианты, ошибается, падает, но вновь встает и продолжает свой поиск. И, наконец, усилия героя увенчиваются успехом. Он находит себя, становится счастливым. У Джонатана появляются единомышленники. Истина, к которой приходит герой, проста и, в тоже время, неожиданна и парадоксальна: «Прежде всего, вы должны понять, что чайка - это воплощение идеи безграничной свободы, воплощение образа Великой Чайки, и все ваше тело, от кончика одного крыла до кончика другого - это не что иное, как ваша мысль». Роман швейцарского писателя П. Зюскинда «Парфюмер» также повествует о важности нравственного идеала в жизни человека. В своем произведении Зюскинд идет «от обратного», рисуя героя, безусловно, талантливого, даже гениального, но у которого в жизни нет нравственной опоры. Поэтому все, что он совершал, даже во имя создания самого прекрасного запаха в мире, было ужасно, омерзительно, противоестественно. Что может оправдать убийство людей? Никакая цель не стоит этого, утверждает писатель. И мы соглашаемся с ним. Жан-Батист Гренуй, гениальный парфюмер, одаренный лишь одним качеством – чувствовать и понимать запахи, решает создать аромат, который сделал бы его неотразимым. Этот герой, как и все люди, хочет одного – любви и уважения. Но добиваться этого он пытается аморальными, безнравственными способами. Именно поэтому его идея заканчивается крахом и гибелью самого Гренуя. Зюскинд еще раз напоминает нам, что цель, не имеющая нравственной основы, губительна. Она является разрушительной, прежде всего, для самого ее носителя. И, конечно же, она опасна для всех окружающих. Таким образом, Толстой, Бах, Зюскинд в своих произведениях говорят нам об одном и том же – о первостепенной значимости нравственных ценностей в жизни каждого человека. Жизнь скучна без нравственных целей… Я бы сказала, что на основе этих произведений можно сделать несколько иной вывод – жизнь бессмысленна без нравственных целей, жизнь разрушительна без нравственных целей, без нравственных целей жизнь превращается в тусклое и серое существование, лишенное главного – души и Бога.
Жизнь скучна без нравственных целей (на основе произведений «Война и мир» Л.Н.Толстого, «Чайка по имени Джонатан Левингстон» Р. Баха и «Парфюмер» П. Зюскинда)
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00531721213695818362/woid/00022401189507197281/
Несчастная жизнь, — она до смерти любит поэта И за семерых отмеряет и режет! Эх раз, еще раз! А. Башлачев С творчеством Александра Башлачева я познакомилась, услышав записи его песен на аудиокассете. Хотелось узнать о нем больше, и я стала собирать информацию из газетных статей и журналов. В результате сложилась вот такая картина его недолгой, но яркой жизни. Жил в Череповце симпатичный парень, молодой журналист Саша Башлачев. Работал, писал стихи. Застенчивый взгляд, торопливая, немного сбивчивая речь. Никто и не подозревал, что ожидает его в будущем... Весной 1984 года в Череповец приехал Артем Троицкий. Они познакомились. Башлачеву представилась возможность перебраться в Петербург, выйти со своими стихами и песнями на сцены северной столицы. Это предоставляло новые возможности, славу, признание. И он сделал выбор. С той поры адрес его сменился на питерский. Он поёт в разных городах России, путешествуя автостопом. Поет для студентов, актеров, журналистов, рок-музыкантов, художников. Везде его встречали с восхищением, поражались необыкновенной силе, исходящей из его баллад. Поражал прежде всего космический размах его души. Его песни завораживали людей, а он радовался этому почти детской радостью. В памяти тех, кто его слышал и знал, останутся маленькие колокольчики на кожаном браслете, затем перекочевавшие на шейную тесемку. Говорят, с некоторых пор он их уже не снимал. Они звенели в такт ударам по струнам гитары... Они стали его символом веры. Знаменитая песня Башлачева “Время колокольчиков” написана в ритме бега русской тройки, звенящей бубенцами под стук копыт. Долго шли снегом и морозами, Все снесли и остались вольными. Жрали снег с кашею березовой И росли вровень с колокольнями. Если плач - не жалели соли мы, Если пир — сахарного пряника. Звонари черными мозолями Рвали нерв медного динамика. Концерты, тусовки, фестивали, поездки в Сибирь, Среднюю Азию. Везде и всюду Башлачев был своим, его любили и ждали. Из интервью музыканта Юрия Наумова: “Сашка был признан как гений. У него была исключительно высокая репутация. Его делами-хлопотами занимался Артем Троицкий... То есть Сашку раскручивали такие силы, что, например, я и рядом с ним не стоял”. Действительно, дружба с такими корифеями русского рока как Гребенщиков, Кинчев, Цой волновала его, радовала как свершившееся чудо. Но со временем все тревожнее и беспокойнее становились Сашины глаза. Казалось, он увидел что-то такое, отчего перевернулась душа. “Поэт поднимает полные ведра внимательных глаз...” Эта башлачевская строчка вспоминается, когда смотришь на один из его последних фотопортретов. Башлачев по-прежнему приходил на домашние концерты, пел, смеялся, строил рожицы друзьям, но вдруг нестерпимая боль прорывалась в его пении: Я проклят собой. Осиновым колом в живое, живое... Живое восстало в груди Все в царапинах да в бубенцах. Имеющий душу да дышит. Гори — не губи. Сожженной губой я шепчу. Я шепчу, что, мол, я сгоряча да в сердцах. Башлачева стали приглашать на запись в студии, на съемки фильма и постоянно просили спеть. В июне 1987 года Александр Башлачев принимает участие в 5-ом Ленинградском рок-фестивале. Его подавленность и нервозность была усилена прохладным приемом публики, не привыкшей слушать серьезные вещи. Башлачев исполнял “Пляши в огне”: Мы обручены, и я иду на звон струны из твоей косы. Мы обручены, и скоро время задуть часы. Время выйти в лес, где поляны святы. Времени в обрез — цветы и еще цветы. 17 февраля 1988 года Башлачева не стало. Он погиб, выбросившись из окна своей новой питерской квартиры. Вспоминается некрасовская формула: “О город, город роковой!” И вправду, роковой: здесь был смертельно ранен на дуэли великий Александр Пушкин, расстрелян Николай Гумилев, при странных обстоятельствах погиб Сергей Есенин, выстрелом в сердце убит Игорь Тальков, погиб и Саша Башлачев... Его последнее стихотворение было коротким, всего в четыре строки: И труд нелеп, и бестолкова праздность, И с плеч долой все та же голова, Когда приходит бешеная ясность, Насилуя притихшие слова. “Бешеная ясность” — о чем это? Можно только гадать. “...Рвали нерв медного динамика”. Впервые услышанная, эта песенная фраза долго волновала меня своей звукописью. Подобные строки в песнях-балладах Башлачева ввергают просто в трансовое состояние. Сквозь ткань безошибочно сведенных воедино звуков проступает смысл, а за ним — картина, видившаяся наяву самому поэту. И ты взлетаешь над реальностью, и видишь исконную Русь, забытую, забитую, канувшую в Лету, но воспетую вновь. Воспетую Александром Башлачевым. Слышишь шаги... Велика ты Россия, да наступать некуда. Имя имен ищут сбитые с толку волхвы. . Шаг из межи. Вкривь да вкось обретается верная стежка-дорожка. Сено в стогу. Вольный ветер в углах ворожит Рождество. Кровь на снегу... Земляника в январском лукошке. “Широкое пространство всегда владело сердцами русских, — писал Дмитрий Сергеевич Лихачев. — Чем отличается воля от свободы? Тем, что воля вольная — это свобода, соединенная с простором, с ничем не прегражденным пространством. А понятие тоски, напротив, соединяется с понятием тесноты, лишением человека пространства”. В песне Башлачева “Некому березу заломати” тесно от низкого свода мрачной землянки, душно от убогой нашей жизни. Тоска неминучая и удушье в этой песне: Если по утрам очень скучно, А по вечерам очень страшно. Всемером ютимся на стуле, Всем миром — на нары-полати... Саша Башлачев был чрезвычайно открыт и, конечно, раним. Беззащитность — ранимость — израненность. Русская душа — детская. Как береза — светлая. Ножом по белой бересте — и слезы закапают, чистые, невинные. Где бы взять латы железные, оградиться от мира неправедного? Ой-й-й, скажи, звезда, да скоро ль сам усну, Отлив себе шлем из синего льда?.. Ой-ёй-ёй, спроси меня, ясная звезда, Ой-ёй-ёй, спаси меня, ясная звезда... Народный язык, народные обычаи, дух народный. Он знал это из первых рук, он жил этим. Стихию эту он пропустил сквозь себя, напитался ею и выплеснул вовне. Загадка Башлачева еще не разгадана. Есть мифы и легенды, и есть факты. Есть аудиозаписи, сохранившие его баллады; есть стихи. Отпусти мне грехи, я не помню молитв. Но, если хочешь, стихами грехи замолю. Объясни: я люблю оттого, что болит, Или это болит оттого, что люблю?..
Стихия Башлачева
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00028101184864120606/woid/00978981205075981703/
В последние годы увидели свет произведения, долгое время находившиеся под запретом или не публиковавшиеся и воссоздающие картину духовной жизни советского общества в тридцатые и сороковые годы. Эти книги написаны с подлинной творческой свободой, большей частью без ориентации на немедленную публикацию. Обращение писателей к такому сложному и противоречивому периоду в истории советского общества, как тридцатые—сороковые годы, продиктовано стремлением раскрыть корни тех явлений, которые привели к политическим искажениям и к преступлениям против народа. Поток публикаций, вызвавший настоящий книжно-журнальный бум в конце восьмидесятых годов, можно условно разделить на ряд проблем. Здесь и тема сталинских репрессий, и новый взгляд на коллективизацию, и проблема переселения народов и связанных с ним национальных трагедий, и осмысление судьбы науки, втиснутой в жесткие идеологические рамки. Каждая из этих проблем по-разному освещается различными писателями. В современной литературе вновь и вновь возникает тема коллективизации. Внимание писателей приковывают к себе события, связанные с так называемым “великим переломом”. Казалось бы, это время ярко запечатлено в ряде произведений, написанных по горячим следам событий, и прежде всего в “Поднятой целине” М. Шолохова. Однако события далеких лет представляются сейчас уже в другом свете и могут быть осмыслены заново. К этому есть достаточно оснований. Политическое прожектерство и волюнтаризм привели к удару по середнякам и подрыву сельского хозяйства, к явлениям, имевшим губительные последствия для судеб крестьян. Это раскрыто в таких произведениях шестидесятых годов, как “На Иртыше” С. Залыгина, “Прощай, Гульсары!” Ч. Айтматова, “Кон чина” В. Тендрякова и др. Среди современных произведений наиболее яркими оказались романы “Мужики и бабы” Б. Можа-ева и “Кануны” В. Белова. Роман Бориса Можаева раскрывает широкую картину жизни села в конце двадцатых и в первой половине тридцатых годов. В романе сталкиваются, с одной стороны, политические авантюристы, карьеристы, самоуправцы, действующие в нарушение каких бы то ни было законов, способные только командовать крестьянами, с другой — крестьяне-середняки, сопротивляющиеся самоуправству, разорению их хозяйства. На них обрушивается многое: “твердые задания” по сдаче хлеба, индивидуальное обложение по первому и второму кругу, конфискация и распродажа имущества, выселение середняков из домов и отправка на поселение, превращение церкви в ссыпной пункт и прочее. Ломается уклад сельской жизни с ее давними традициями, устойчивый мир связей и отношений, издавна существовавший в крестьянской общине, нагнетается атмосфера вражды между односельчанами. В конечном счете все это приводит к взрыву негодования, к кровавым столкновениям и жертвам. Драматизм борьбы, накал ее таков, что перед нами народная трагедия. А. Рыбаков в романе “Дети Арбата” сосредоточил внимание на одном из самых острых моментов в политической жизни страны — на событиях 1932—1934 годов. В романе убедительно доказано, что там, где власть в руках бюрократов, где цифры, бумажки и циркуляры выдвинуты на первый план, а живой человек отодвинут на второй,— люди перестают жить нормально, потому что происходит самое страшное — обесценивание человеческой жизни. Обстановка превратила человека в слепого исполнителя, нерассуждающего_ безынициативного. Зачем думать, если за всех думает и решает Сталин? А. Рыбаков постоянно подчеркивает сущность Сталина, он видит в нем жестокого, влюбленного в себя и в свою власть правителя, не допускающего, чтобы люди имели свое мнение. Сталин, каким он изображен в романе, вполне оправдывает свои характеристики “великий и гениальный”. Это был действительно великий талант разделять и властвовать. Сталин создал в стране свой режим, подавляющий в человеке все человеческое. Этому режиму противостоят лучшие представители молодого поколения, сформировавшегося в тридцатые годы. Самым ярким, значительным примером мужественного противостояния обесцениванию личности служит жизнь Саши Панкратова. Сашу не сломить, не заставить отступить от нравственных принципов его жизни, которые утверждают право человека на свободу поступков и возможность защищать свои поступки, доказывать, что ты поступил правильно. Саша обладает силой воли, способен постоять за себя и неизменно идет до конца за правду и честь. Да. вера в страну, святая любовь к Родине, подлинная честность — вот определяющие черты молодого поколения той эпохи. Несмотря ни на что, большая часть молодежи не утратила чувства собственного достоинства. Роман А. Рыбакова “Дети Арбата” важен и нужен сегодня потому, что в нем наша история, и какова бы она ни была, мы обязаны ее знать и принять. “Дети Арбата” — пример беззаветной любви к Родине, веры в положительный идеал. Роман А. Рыбакова — талантливое свидетельство прошедшей эпохи и глубокое осмысление современности, в которой не должны повториться трагические ошибки прошлого, так дорого стоившие нашему народу. Герои незаконченного романа Юрия Трифонова “Исчезновение” — государственные и партийные деятели. Они живут в огромном “доме на набережной”, из которого по ночам увозят — их товарищей, а оставшиеся пытаются понять: в чем дело, за что, почему? Глубоко трагично для них сознавать, что ни логики, ни элементарной справедливости во всем этом нет и быть не может. Среди книг об этом периоде роман А. Бека “Новое назначение” оказывается своеобразным хронологическим продолжением книги Анатолия Рыбакова “Дети Арбата”. Здесь показывается, как функционирует та административная система управления страной, которая складывалась с начала тридцатых годов, а затем укоренялась на протяжении ряда последующих десятилетий. Анализ поведения и судьбы главного героя, Онисимова, дает возможность понять, каким образом этот незаурядный человек, крупный деятель партии и государства, закаленный в борьбе за советскую власть, с течением времени превращается в преданнейшего и беспрекословного исполнителя воли вождя, отказавшегося от собственных взглядов, от самого себя. Вместе с тем раскрывается кризис не только личности героя, но и самой системы, которой он так ревностно служит. Наука в общественной атмосфере 30—40-х годов оказалась в тисках однозначных решений, когда одни идеи подавлялись другими. Так, генетика, как и кибернетика, была объявлена буржуазно-идеалистической наукой. В романе В. Дудинцева “Белые одежды” воспроизведена картина гонений и преследований, которым в течение ряда лет подвергались ученые (“вейсманисты-морганисты”). Но в этом произведении поставлены и социальные проблемы, имеющие первостепенное значение для нашего времени. Речь идет о гражданской позиции ученого, о научной этике, о мужестве, необходимом в борьбе за утверждение истины в науке. Прошлое предупреждает нас сегодня, и в этом главный смысл романа В. Дудинцева. Упомянутые произведения показывают, насколько широка проблематика книг, ставших достоянием нашей литературы в последние годы. Они серьезно изменили палитру литературной жизни страны и, можно сказать, начали собой новый период в развитии литературы — период художественной правды, свободной от идеологических запретов.
Недавняя история страны в произведениях современных авторов (Б. Можаев "Мужики и бабы", В. Белов "Кануны")
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00077501184864105496/woid/00276701205229700225/
Василий Белов – известный талантливый прозаик. Все его рассказы поражают языком и очевидной талантливостью их автора, завораживают пленительной, медвяной чистотой, пахучей вязью истинно народной речи. Они наполнены любовью к родной природе, к русской сельщине, к отчей деревне. Перед нами текст Василия Белова: в работе автора все предложения связаны между собой грамматически и по смыслу. Текст Лихачёва полностью соответствует художественному стилю. Это доказывает образность, широкое использование изобразительно-выразительных средств языка. В этом тексте автор концентрирует своё внимание на теме – пробуждение природы после зимы. Большим достоинством этого текста является то, что автор смог очень красиво описать пробуждение природы. Он хочет заставить увидеть читателя всё, что происходит в природе в это время, убедить, что это красиво и восхитительно. Пробуждение природы – это возрождение красоты мира. Первая бойка капель, тёплые весенние лучи солнца, первые цветы, белоствольные берёзки тонкими ветвями устремляются к лёгким облакам, голубеющему небу, под тёплым дуновением ветра розовеют и набухают почки. Воздух весенний, лёгкий, прозрачный, как всё это прекрасно! Для того, чтобы показать яркий образ пробуждения природы, автор использует следующие тропы: метафоры (“дождь прошипел”, “золотые столбы”, “попискивает и сопит земля”, “родилось тепло”), олицетворение (“изморилась земля”, “сшиблись лбами дерева”, “молния упала”, “тишина томится”), эпитеты (“ярко-новое”, “золотые столбы”, “исполинские контуры”), сравнения. Главная функция художественного стиля – создание художественных, поэтических образов, эмоционально-эстетического воздействия. В тексте Белова этому способствуют стилистические фигуры: причастные и деепричастные обороты, придающие больше образности, однородные члены, передающие многообразность признаков, восклицательные предложения, служащие для выражения авторских чувств и восхищения к природе, и инверсии, придающие динамичность. В этом тексте ярко выражен тип речи описание. Описание динамично. Для доказательства автор использует различные виды глагольно-временных форм.
Рецензия на текст Василия Белова про пробуждение природы
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00087301184864164420/woid/00089401184773068357/
По традиции классической русской поэзии отношение к женщине и любви всегда было трепетным. Немногие поэты XIX века отваживались описывать эротическую сторону отношений между мужчиной и женщиной. Но XX век многое изменил не только в общественной жизни, но и в литературе. Течение символизма, родоначальником которого считают Валерия Брюсова, положило начало новой эпохе развития темы любви. В начале своего пути старшие, а затем и младшие символисты провозглашали «земную», плотскую любовь. Это был своего рода протест против старых традиций. Но под влиянием философских теорий Вл. Соловьёва, с главным постулатом о Божественном происхождении женщины и особым значением Богородицы в русской религиозной культуре, поэзия многих видных поэтов-символистов изменяет своё звучание. Так, элементы извращённой эротики сквозили в ранней поэзии Брюсова. По крайней мере, в эротической лирике «Tertia vigilia» («Третья стража») имеется ряд стихотворений, ориентированных именно таким образом: Я узнал безобразие радостей, Весь позор открываемых губ… Само название сборника намекало на то, что книга открывает новый этап творческих поисков Брюсова – третья стража в Древнем Риме была последней ночной стражей перед рассветом. Но идея высокой любви, к которой обязывала Брюсова традиция гуманистической литературы, запрещала эту сниженную эротику. Героическая страсть, возведённая до трагической высоты, стала постепенно основным содержанием эротического творчества поэта. Она и была тем оружием, которым он боролся с «малой любовью», с «дачными страстями». Так называемая норма «большой любви» не позволяет таким образом смешивать его с другими писателями, видевшими в любви лишь лёгкую забаву. Тема всепобеждающего и всеопределяющего чувства к женщине проходит через всю поэзию Брюсова. Андрей Белый сказал о нем: «Валерий Брюсов… поэт здоровой целомудренной страсти». Это определение имеет глубокое основание. Любовь открывалась лирическому герою Брюсова прежде всего как страсть. Она была тем героическим началом в любви, которое только и можно было измерять высшим эталоном: жизнью и смертью. Именно об этом баллада Брюсова «Помпеянка» (1902). Герои этой баллады были засыпаны пеплом, потому что не заметили извержения Везувия. Также в лирике поэта раскрывается и другой вид любви – любовь-нежность и любовь-влюблённость: Страсти сны нам только сняться, но душа проснётся вновь, Вечным светом загорятся – лишь влюблённость! лишь любовь! Брюсов воспевает Психею, Клеопатру, Касандру, как женщин, которые умели жить земными радостями. Высеченные из мрамора слов, они скульптурны, как античные статуи, пластичны, как древние барельефы. Он ставит эти образы рядом с «бессмертным исскуством» -- высшая похвала в устах поэта. Брюсовское использование мифа занимает, как известно, особое место в культуре символизма. Для него не характерно обращение к особенностям «мифологического мышления» человечества. Поэт использует мифологическую образность, естественно входящую в систему высокой нормативности стиля, в непосредственных художественных целях. Но самое главное - это то, что Брюсов смог подойти к теме любви как к явлению жизни космической: Любовью – с мировым началом Роднится дух бессильный твой. Поэтому его символы – олицетворения отвлечённого понятия. Эта особенность лирики Брюсова роднит его со стихами Блока, посвященными Прекрасной Даме. В них отразились напряжённые, подчас трагические переживания личной жизни поэта, его отношения с Л. Д. Менделеевой. Любые прямо названные лица, предметы, события неизбежно оказываются символическими «ознаменованиями» происходящего в иных мирах. Через весь цикл стихов, представляющий своеобразный «роман», проходит мотив идеальной любви-стремления. Реализуется этот мотив в постоянном ожидании героя встречи с героиней и боязнью этой встречей разрушить возвышенность чувства. Женский образ символичен, у неё множество имён: Прекрасная Дама, Прекрасная Женственность, Вечная Женственность, Вечная Жена, Лучезарность, Она. Но несмотря на всю её возвышенность, это реальная женщина, как реален и герой. Блок воспел все «ступени» влюблённости, служения Даме. Он проникал в сложные состояния: чистой мечты, жадных стремлений, горьких предчувствий. «Стихи о Прекрасной Даме» объединены не только темой и лирическими героями, но и сквозным от произведения к произведению развитием мотивов, их внутренней динамикой, сближающей цикл с поэмой. Выделим ведущие мотивы: как уже было сказано, мотив ожидания; мотив недостижимости мечты; мотив двойничества (волевое, суровое начало и поэтическая устремлённость к красоте). Особенность этого цикла в неразделённости двух планов – личного, реального и космически-универсального мифа, о путях земного воплощения Души мира. Говоря о характере этого единства, нужно отметить, что психологические, любовные, пейзажные, мистические планы повествования непрерывно связаны. Звучание стихов Блока вызывает очень сильное эмоциональное и эстетическое сопереживание. Но было бы несправедливо этим ограничить значение цикла. За гранью «отношений» героев читаются ещё более глубокие поэтические открытия. Юному Блоку оказалась подвластной мудрость жизни, во всяком случае в той её части, которая связана с состоянием любви. Лирика периода «Прекрасной Дамы», несомненно, мистична. Это любовь к Вечной Жене, несущей возрождение миру. Но всё же эти стихи – результат конкретных переживаний человека, по-своему воспринявшего теорию Вечной Женственности. Вот такой предстаёт перед читателем Прекрасная Дама: Над тобой – как свеча – я тиха. Пред тобой – как цветок – я нежна. Жду тебя, моего жениха, Всё невеста – и вечно жена. Одно из самых ярких стихотворений этого цикла - «Вхожу я в тёмные храмы…». Оно было написано в 1902 году. Мерность ритма, певучая монотонность строк, даже если не вдумываешься в слова, вызывают чувство высокое, немного торжественное. Оно поддерживается лексикой тоже высокого наполнения: храм, обряд, лампады. Это стихотворение представляет нам и всю первую книгу, и мир чувств молодого Блока, отгородившегося от «противоречий, сомнений и угроз жизни». Этот мотив стремления к свету, к правде, к преображению мира станет одним из ведуших в творчестве А. Блока. В 1904 году, одновременно со «Стихами о Прекрасной Даме», появился первый сборник стихов А. Белого «Золото в лазури». Основные стилевые особенности стихов этой книги определены уже в её названии. Сборник наполнен цветом, оттенками радостных красок, которыми пылают зори и закаты, празднично освещая мир, стремящихся к радости Вечности и Преображению. Тема зорь – сквозной мотив сборника – раскрывается в типично символичном ключе мистических ожиданий. И здесь, как и в следующем сборнике «Симфонии», мистическая фантастика Белого сплетена с гротеском. Такое сплетение двух стилевых стихий станет характерной особенностью стиля А. Белого. Трактовка теории Соловьёва Блоком существенно отличается от изображения Лучезарной в лирике Андрея Белого: Образ возлюбленной – Вечности – встретил меня на горах… Там стоит, Там манит рукой… И летит мир предо мной – Вихрь крутит… Здесь, как видно, с самого начала образ возникает абстрактно: это – «Вечность» с прописной буквы. И хотя поэт вводит некоторые реальные детали, но все переживания лирического героя абстрактно-космичны. Таким образом, поэзия Белого – это прежде всего поэтическое воплощение философии Вл. Соловьёва, вплоть до повторения. Это отвергал Блок, ему было чуждо осмысление теории философа, как череды абстрактных страданий, жертвенности, которые приносит с собой любовь. Под воздействием Ницше и Шопенгауэра Белый считал, что самой выразительной формой исскуства, которая может охватить все сферы человеческого духа и бытия, есть музыка, -- она определяет пути развития исскуства нового времени, в частности, поэзии. Этот тезис Белый пытался доказать своими «Симфониями», навеянными уже идеями Соловьёва и построенными на сказочных, фантастических мотивах, средневековых легендах и сказаниях. «Симфонии» полны мистики, предощущений, ожиданий, которые своебразно сочетались с обличением духовного обнищания современного человека, быта литературного окружения, «страшного мира». Этот цикл стихов строился на столкновении двух начал – высокого и низкого, духовного и бездуховного. В первой симфонии некая королева, назвавшая себя «Женой облечённой в солнце», спасает рыцаря, погрязшего в грехе: «Молодой рыцарь забывал припадки ада. Он был спасён». Однако это ещё не означало подлинного возрождения. Слишком страшно прошлое рыцаря, его можно искупить только смертью. Таков «ропот Вечности» исходящей от самой королевы: «Ты увидишься с ней [c Вечностью], но прошлого не загладишь, пока не придёт смерть…». Вот ещё одно описание Прекрасной Дамы в стихах Белого. Изображение Прекрасной дамы в поэзии Блока, Белого, Брюсова различно, но всех их роднит то, что Женщину они воспринимают как существо неземное, настолько возвышенное, что приближаться к нему страшно и можно лишь издали наблюдать и восторгаться. И в то же время идеальной она представала именно потому, что земные радости не были ей чужды, но не смогли осквернить её чистую душу.
Моя встреча с Прекрасной дамой (лирика А. Блока, В. Брюсова, А. Белого).
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00044601184864198500/woid/00066901184773068421/
Роман А. Беляева «Человек-амфибия» можно назвать классикой советской фантастики. Эта книга является любимой для многих людей, его герои стали кумирами для нескольких поколений мальчишек и девчонок. Не являюсь исключением и я: «Человек-амфибия» Беляева – один из моих самых любимых фантастических романов. В этой книге меня привлекает смесь фантастики (описание трудной жизни человека, которому пересадили жабры акулы) и реальной жизни (борьбы добра со злом, воспевание справедливости, порядочности, дружбы, любви, милосердия). Все герои романа делятся на положительных и отрицательных. К «хорошим» персонажам относятся, прежде всего, Сальватор – талантливый врач и ученый, спасший маленького Ихтиандра. Именно Сальватор пересадил ему жабры акулы и тем самым подарил герою жизнь. Человек-амфибия стал достойным сыном своего приемного отца. Он также всегда был добр, наивен, доверчив, верил в дружбу и любовь. Ихтиандр, я думаю, даже не подозревал, что в мире существуют коварные, злобные люди, способные причинить другим боль. Однако на его пути такие люди встретились. Это, прежде всего, Педро Зурита - владелец шхуны «Медуза», захотевший завладеть Ихтиандром и его способностями. Зурите было безразлично самочувствие Ихтиандра – он был заинтересован лишь в деньгах, которые способен был принести ему человек-амфибия. Именно поэтому, пленив главного героя, Педро чуть не погубил его. Этому герою в его злобных замыслах способствовали судейские чиновники - ходатай по судебным делам Флорес де Ларра, прокурор, епископ Хуан де Гарсилассо. Несмотря на помощь многих людей, судьба Ихтиандра оказывается несчастной – в финале он не остается со своей любимой девушкой Гуттиэре, которая выходит замуж за другого. Кроме того, отец человека-амфибии сходит с ума из-за пропажи своего сына. Думаю, своим романом Беляев хотел показать всю сложность существования человека, не похожего на других, верящего в добро. Но, с другой стороны, писатель говорит о том, что всегда бороться за свои взгляды, идти в своих убеждениях до конца. Одним из моих любимых эпизодов в романе является эпизод освобождения Ихтиандра. Герою помогали всего его друзья – Сальватор, Ольсен, Гуттиэре. Даже смотритель тюрьмы и его семья всеми силами содействовали тому, чтобы человек-амфибия вырвался из тюрьмы. Очень трогательна сцена прощания Ихтиандра со своим «крестным отцом» Сальватором. Доктор дает напутствия своему любимому ребенку, сдерживая слезы. Ведь он знает, что Ихтиандр уплывет навсегда: «Сальватор в первый раз в жизни обнял, крепко поцеловал Ихтиандра. Потом он улыбнулся, похлопал юношу по плечу и сказал: - Такой молодец нигде не пропадет! - и быстро вышел из комнаты». Но доктор понимает, что это единственный выход: «Но если ты останешься здесь, тебя заставят служить низменным интересам невежественных, корыстных людей». И Ихтиандр уплывает – ему помогают Ольсен и Гуттиэре: «Из бочки показалась голова. Ихтиандр оглянулся, быстро вылез и прыгнул на землю». Человек-амфибия направляется на далекий остров к друзьям Сальватора, покидая своих близких и любимую девушку. Эпизод побега героя – радостный, но, в то же время, очень печальный. Именно поэтому я могу сказать, что он мне и нравится, и не нравится. Гуттиэре тайком приходит проводить Ихтиандра – она не может поступить по–другому. Герои сильно и по-настоящему любят друг друга, но они никогда не будут вместе: «Ольсен, Ольсен! Если вы увидите когда-нибудь Гуттиэре, передайте ей мой привет и скажите, что я всегда буду помнить ее!»; «- Прощай, Ихтиандр!.. - тихо ответила Гуттиэре, стоявшая за камнями». Пейзаж в конце этого эпизода усиливает настроение грусти, боли, даже безысходности: «Ветер крепчал и почти валил людей с ног. Море бушевало, шипел песок, грохотали камни». Таким образом, роман Беляева «Человек-амфибия», я думаю, один из лучших фантастических романов. Я очень люблю эту книгу и ее героев, учащих нас всегда следовать дорогой добра, крепко дружить и по-настоящему любить, исповедовать сострадание, милосердие, человечность.
Человек-амфибия (по одноименному роману А. Беляева)
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00661031314806708717/woid/00232231246263132633/
Повесть Ф. Бернет «История маленького лорда Фаунтлероя» показалась мне интересной. Она рассказывает о приключениях маленького американца Седрика Эррола. Неожиданно он получил титул лорда Фаунтлероя и стал претендентом на огромное состояние своего деда. Из-за этого Седрик переехал в Англию и разлучился со своей дорогой матушкой. Сам герой отличался добрым, веселым нравом, а также честной и справедливой душой. Несмотря на свое благородное происхождение, он дружил с людьми бедного сословия, а те отвечали ему взаимностью. В Англии же сначала единственным защитником Седрика стал мистер Хэвишем, адвокат старого графа. Хэвишем понял, что Седрик хороший и добрый ребенок, его подкупило то, что перед отъездом мальчик потратил деньги деда на подарки своим бедным друзьям. Но старый граф не желал ничего слушать о достоинствах внука. Он хотел сделать из Седрика английского лорда, чванливого и высокомерного. Именно дед героя лишил его общения с матерью. Своего внука он поначалу не любил: «Графу и в голову не приходило, что внука он должен любить; он послал за маленьким Седриком, ибо к тому его побуждала гордость». Но постепенно доброта и искренность маленького лорда растопило сердце его сурового деда. При первой встрече Седрик искренне поинтересовался здоровьем деда. При этом глаза старого графа «странно заблестели». Позже старик был растроган тоской мальчика по дому, тем, как нежно он любил свою мать. Постепенно деду становилось все интереснее со своим внуком. Можно сказать, что маленький лорд положительно влиял на него. Маленький лорд заставлял его совершать добрые поступки, постепенно приучал любить Дорогую – свою маму. Мне очень понравился эпизод, в котором лорд убедил своего деда начать строить новые дома для арендаторов. Эти люди жили в бедных лачугах. Граф знал и «о плохих стоках, и о сырых стенах, и о разбитых окнах, и о протекающих крышах». Но раньше он ничего не собирался менять. А теперь дед не смог отказать своему любимому внуку: «- Вы можете им помочь, - сказал он, - как вы Хиггинсу помогли. Вы всегда всем помогаете. Я ей сказал, что вы так и поступите…» Седрик узнал о бедняках от своей доброй и заботливой матушки, которая не могла спокойно смотреть на бедствия людей. Мне кажется, что Дорогая и ее сын полностью изменили жизнь поместья старого графа. Но внезапно пришла дурная весть – на звание лорда стали претендовать еще один внук графа и его мать. Эти люди, грубые и невежественные, охотились только за деньгами: «Она невоспитанна и крайне невежественна и совершенно не умеет держать себя с людьми нашего круга. Она просто не знает, как себя вести». Несмотря на все усилия, граф дал отпор этим претендентам. А вскоре оказалось, что жена его старшего сына - самозванка. А помог ее разоблачить Дик, американский друг Седрика. И эта женщина с позором отправилась восвояси. Но эпизод, в котором описывалось ее желания отобрать все у маленького лорда, показался мне самым неприятным во всей повести. В конце концов, Седрик законно стал маленьким лордом Фаунтлероем. Он зажил счастливо с мамой и дедом, принося всем окружающим только радость: «Просто мальчик жил рядом с доброй и нежной душой и воспитывался в добрых помыслах и заботе о людях. Возможно, это не так уж и много, но это лучшее, что есть в жизни». Именно в этом я убедился, прочитав повесть Ф. Бернет.
Сочинение по произведению Ф. Бернет «История маленького лорда Фаунтлероя»
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00545821283529662793/woid/00879051283529579822/
Александр Александрович Бестужев – выдающийся писатель, известный под псевдонимом Марлинский. В литературе он один из немногих людей, не знавших разлада между течением внешних событий и внутренними переживаниями. В своем творчестве он сделал наметки реалистичного изображения моряков. Так появились произведения, отличающиеся правдой жизни. «Мореход Никитин» – это повесть о мужестве простых людей. В этом произведении Марлинскому удалось показать героизм русского человека, побеждающего врагов бесстрашием своих действий, умом и сметкой. В повести отражены реалии далекого времени, постепенно создававшие русскую морскую культуру. Для русского романтизма океанская стихия стала очень распространенным объектом повествования. Марлинский смог расширить эмоциональный уровень понимания моря, море у него – это протест. Морская стихия в силу своей изменчивости, текучести усиливала неизвестность, что более всего соответствовало настрою того времени. Такие черты океана, как глобальность, неожиданность, непредсказуемость, величественность, сопрягались с представлениями о масштабности Вселенной. Океан у Бестужева-Марлинского – равноправный действующий персонаж, корабль выделяется в отдельную категорию, подчеркивается отличие моряков от сухопутных жителей. Но при этом мало рассказывается о флотской организации, о своеобразии жизни моряка на судне, о служебных и внеслужебных отношениях, их воздействии на психологию и характер человека. Главный герой так предстает перед читателем: «Молодой человек, сидевший на руле, был полный и законный хозяин карбаса… его томила охота отведать своего счастья, поторговать на свое имя… впрочем, никогда еще Савелий Никитич – это было его имя – не пускался в море с таким запасом веселости, как в этот раз…» Он говорит о себе: «Притом я имею суднишко и кредит… ношу голову на плечах и благодаря Создателю не пустоголов, не сухорук. Прошлый год я выгодно продал в Соловках свои товары, был там и по весне; да если с тобой поладим, так с жениной легкой руки в Спасово заговенье опять пущусь». Автор не дает увидеть изнутри склад души своих героев, сознание человека, рвущегося в море. Художественное исследование этих проблем не входило в замысел писателя. Рассматривая море как символ абсолютной свободы, Бестужев не особенно стремился воссоздать бытовые реалии судна. Критики отмечали романтическую приподнятость и полную «морскую безграмотность» его произведений. Поразительны мысли героев в тот момент, когда они попали в бурю: «Савелий не хотел умереть, потому что собирался пожить; Алексей – потому что не успел пожить; дядя Яков – потому что не готов был умереть. Но что значила смерть, что прошлое и будущее для Ивана? Он не имел, на чем свесить этих загадочных мыслей. Он покинул бы свет точно так же, как и вошел в него, – без малейшего произвола или сожаления. Счастливец Иван! Не отбил бы я у тебя твоей жизни, но твоей смерти позавидовал бы. Кто, отваливая в гробу от жизни в вечность, не оглянется назад со вздохом, не взглянет вперед с сомнением, если не с ужасом?.. А он тонул и пел!» Савелий обладал очень сильным характером, был стойким и отважным, знал, чего он хочет от жизни, и был готов добиваться этого. Он не испугался трудностей: «Савелий подобрался к борту, отцепил топор и прямо пошел к рулевому. Тот вполглаза взглянул на него, подернул штуртрос… Савелий разнес ему череп до плеч; несчастный упал через румпель безмолвен, и кровь рекой полилась по палубе. Трое русских схватили одного спящего англичанина и перебросили его через борт в море… Савелий правил рулем и надзирал над капитанским люком… Все они были обвешаны оружием… Тяжко бы им было управляться с парусами, если бы ветер переменился…» Море – это дорога, открывающая мир, моряк существует в гармонии с океаном, корабль – это дом. Судьба морехода представляется нескончаемой борьбой со стихией, когда человек постоянно преодолевает собственные слабости и проверяет себя на прочность.
Раскрытие характера Савелия в произведении А. Бестужева-Марлинского «Мореход Никитин»
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00708001296768336907/woid/00057901189521862359/
Сам Андрей Битов назвал свое произведение “роман-пунктир”. В романе прослеживается действительно пунктирно жизнь главного героя Алексея Монахова. А черточками пунктира служат его “романы”, то есть — любовные истории, или, скорее, одна повторяющаяся история, петляющая и блуждающая, вдруг заканчивающаяся смертью героини. Но нас интересуют черты героя, потомственного интеллигента, его путь, исследуемый автором, сначала — от института, где из-за любви с учебой были большие проблемы; через защиту диссертации, совпавшую с рождением первого ребенка от женщины, на которой он женился, потому что она просто оказалась рядом, когда любимая его бросила. Дальше — к статусу признанного специалиста-профессионала, и дальше, дальше... И все это — на фоне первой, незабываемой (хотя годами и не вспоминаемой) юношеской истинной любви, ради которой он мерз в подъезде ночами, поджидая возлюбленную, ради которой забывал о занятиях в институте, о маминых волнениях, ради которой пускался на воровство (выносил из дома и продавал акции займа, принадлежащие родственникам). Он так трогателен в своей первой юношеской привязанности, что это поначалу скрывает многие черты его характера, в том числе главную: это человек берущий, а не дающий. Даже со своей первой любовью (впрочем, может быть, с ней — больше всех) он ведет себя, как требовательный младенец, у которого самого — просто нечего взять. Он уводит Асю от мужа, но ей негде и не на что жить: она вынуждена снимать угол у подруги, ей иногда и поесть-то не на что, а он при этом — страдалец — живет дома, под маминым крылом, на всем готовом. Он, конечно, отдает любимой все деньги, которые может достать, не прикладывая к этому особенных усилий (здесь выясняется, что легче украсть, чем заработать). И, как он ни любит свою первую и (ведь действительно так и получится) на всю жизнь любимую, ему никогда не придет в голову привести ее в дом как свою жену. Он способен отдалиться от мамы (принимая, но не отдавая любовь), но не способен ничего противопоставить ее ревности и нежеланию ни с кем его делить. Не способен защитить свою любовь от родительского эгоизма, восстающего именно против любви, против переноса любви сына на кого-то еще. Наверное, против его “брака с горя” она как раз не возражала. Не случайно у героя возникают сильные и серьезные проблемы со временем. Он часто замечает, что переживает в текущий момент или то, что совершилось несколько дней назад, или то, чему еще только предстоит быть. Он или вспоминает, или мечтает, ему никогда не удается попасть в настоящее время, никакими усилиями. Даже когда он старается совпасть с собой настоящим, вырвавшись в приключение, в событие, которое имеет точно обозначенные начало и конец, в любовную интрижку, долженствующую быть только настоящим временем, не имеющую перспективы, — потому что герой в тот момент опять женат. Нет, ему опять не удается совладать со временем! И как всегда, измена и предательство (и по отношению к жене, и по отношению к Наташе) оставляют лишь горькую оскомину, когда приходит осознание, что это предательство прежде всего по отношению к самому себе. Пожалуй, это и есть главная черта битовского героя-интеллигента. С незапамятных времен он предал самого себя (как теперь отыщешь, где и когда?). И с тех пор проводит жизнь в тщетных попытках отыскать себя настоящего, никогда не доводя, впрочем, эти попытки до конца, всегда останавливаясь на полпути, усугубляя первое свое предательство последующими — предательствами всего по-настоящему дорогого. И только разрешающая все проблемы, развязывающая все узлы простота смерти (своей или своего истинного, любимого) дает ему надежду на обретение настоящего времени.
Герой-интеллигент в современной русской литературе (По роману А. Битова «Улетающий Монахов»)
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00066301184864030505/woid/00071301184773068685/
Стихотворение А. Блока «Скифы» датировано 30 января 1918 года. Известно, что этот период в жизни России, да и всего мира был сложным и напряженным. В России только что совершился грандиозный переворот – Октябрьская революция, которая повлекла за собой кровавые перемены во всех сферах жизни. И в мире в это время было неспокойно – известно, что «Скифы» были написаны под влиянием известий о наступлении на нашу страну немцев. В своем произведении Блок утверждает особое место России среди других стран. Недаром в качестве эпиграфа поэтом было взяты слова философа В. Соловьева о панмоголизме. Блок считал свою родину некой стеной, переходным звеном между Западом и Востоком, которая смягчает противоречия и налаживает отношения между двумя этими мирами: Мы, как послушные холопы, Держали щит меж двух враждебных рас Монголов и Европы! Именно поэтому, утверждает поэт, к России нужно относиться с уважением и почитанием, иначе – может разразиться мировая катастрофа. Стихотворение написано в публицистическом стиле и обращено к многочисленным собеседникам: Мильоны - вас. Нас - тьмы, и тьмы, и тьмы. Попробуйте, сразитесь с нами! Блок уверен, если на Россию пойдут с агрессией, то та даст отпор, однако это будет страшнейшая война. Россия мощна и сильна, в ней много от «азиатской рожи», много дикой необузданности и разгула: «Мы обернёмся к вам Своею азиатской рожей!». Поэтому чем закончится схватка, не знает никто: А если нет - нам нечего терять, И нам доступно вероломство! Века, века вас будет проклинать Больное позднее потомство! По мнению поэта, Россия уникальна. Это самая загадочная страна, обладающая неограниченными возможностями, всеобъемлющей исторической памятью. Она противоречива и непредсказуема: Россия - Сфинкс. Ликуя и скорбя, И обливаясь чёрной кровью, Она глядит, глядит, глядит в тебя И с ненавистью, и с любовью!... Именно поэтому с нами лучше «дружить» - «От ужасов войны Придите в мирные обьятья!» Блок уверен, что новая Россия сможет наладить отношения со всем старым миром. Поэт использует пролетарский лозунг, чтобы призвать все страны объединиться в мирных отношениях: «Товарищи! Мы станем - братья!» Блок утверждает, что если начнется какой-то мировой конфликт, новая Россия уже не будет ввязываться в него – у молодой советской страны теперь другие интересы. Поэтому смотреть на то, как Восток и Запад уничтожают друг друга, мы, «своими раскосыми глазами», будем со стороны. Заканчивается стихотворение патриотическим и гуманистическим призывом: В последний раз - опомнись, старый мир! На братский пир труда и мира, В последний раз на светлый братский пир Сзывает варварская лира! Таким образом, стихотворение Блока «Скифы» глубоко патриотично. Поэт выражает свою точку зрения на сущность России и на ее место в мире. По мнению художника, это место уникально – Россия обладает мистической природой, ей предназначено особе место и особая роль. Пафос «Скифов» наполнен антивоенными интонациями - поэт призывает «старый мир» к примирению и объединению. В этом ему может помочь Россия. В противном же случае наша страна может обернуться своей дикой, необузданной - «азиатской» - стороной, и тогда катастрофа неминуема.
Анализ стихотворения А. Блока «Скифы»
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00847991314015862977/woid/00129391190200534618/
Поэма А. Блока «Двенадцать» была написана в сложное время «сложным» автором. Именно поэтому вокруг нее до сих пор не угасают разнообразные дискуссии и споры. Да и сам автор только «подливал масла в огонь» своими комментариями к произведению. Так, перу самого Блока принадлежит такая оценка поэмы - «Большевики правы, опасаясь «Двенадцати». Что значат эти слова? Казалось бы, в своем произведении автор прославляет и благословляет революцию, призывает всех «слушать ее музыку». Но, может быть, все не так однозначно? Думаю, что, безусловно, все намного сложнее - «Двенадцать» насыщено многими смыслами, в которых проявляется противоречивое отношение Блока к революции. Что могло насторожить большевиков в поэме? Мне кажется, один из самых явных ответов – образ самих двенадцати, того патруля, что шествует по улицам революционного Петрограда. Блок так характеризует их: И идут без имени святого Все двенадцать - вдаль. Ко всему готовы, Ничего не жаль... А вот еще характеристика – «В зубах - цыгарка, примят картуз, На спину б надо бубновый туз!» Здесь поэт открыто сравнивает революционеров с каторжниками. А дальше он так и говорит про них – «без креста». И показывает, что эти люди готовы на все, в их душах – лишь «грустная, черная», хоть и «святая злоба». Постепенно из общей серой массы «двенадцати» начинают выделяться индивидуальности. Так, Блок посвящает нас в личные дела одного из бойцов – Петьки. Из-за ревности, смешанной (а может быть, прикрытой) классовой ненавистью, этот герой убивает свою «зазнобу» - Катьку. Ослепленный, он стреляет ей в голову, так же, как сделает это и с любым «идейным врагом». Важно, как товарищи Петьки реагируют на это убийство. Они, видя расстроенного Петьку, издеваются над ним, считая его «слабаком» и «бабой»: Не такое нынче время, Чтобы нянчиться с тобой! Потяжеле будет бремя Нам, товарищ дорогой! Блок показывает, что эти люди, вышедшие их самых низов, зачастую не обладают внутренней культурой, а новое время снимает с них и всякую моральную ответственность за содеянное. Ведь многое можно прикрыть благородной идеей борьбы за «светлое будущее». И, будучи ослепленным этой идеей, можно, походя, совершить много страшного. Именно это и делают «двенадцать». Блок, в отличие от многих революционных поэтов, рисует своих героев исключительно в реалистических тонах. Он точен во всем, вплоть до языковых особенностей революционеров: «Запирайте етажи», «Ужь я семячки», «Выпью кровушку» и т.д. Показывает поэт и их психологию – свободу они зачастую понимают как вседозволенность, анархию, когда возможно вообще все. И нет над «двенадцатью» ни Бога, ни нравственного закона: Запирайте етажи, Нынче будут грабежи! Отмыкайте погреба - Гуляет нынче голытьба! Вообще, у меня создается впечатление, что во многих частях поэмы Блок свысока смотрит на своих героев. Показывая их святотатственный разгул, тот хаос, в котором они участвуют, поэт, возможно, наполнен даже каким-то отвращением к этим людям. Но и жалостью к ним. На мой взгляд, Блока захватывает сама атмосфера того времени. Он, как человек тонко чувствующий, не мог не оценить энергетику, музыку эпохи. Однако поэт нисколько не отрицает ужаса всего происходящего. Тогда возникает вопрос – почему же впереди «двенадцати», этих каторжников «без креста», идет Христос? Неслучайно написание его имени – народное «Исус», а не книжное «Иесус». Мне кажется, в том факте, что кровавое шествие возглавляет сын божий, выражается жалость Блока к основным участникам событий эпохи. Возможно, поэт считал, что эти люди, забывшие о Свете внутри себя по многим причинам – вековая убогая жизнь, обиды, копившиеся долгое время, необразованность, отсутствие внутренней культуры и так далее, достойны не ненависти, а жалости. Потому что сами не знают, что творят. Именно поэтому впереди них Бог – над заблудшими, слепыми детьми своими. Таким образом, «двенадцать» - революционные борцы, герои эпохи – поучились у Блока совсем не героические. Революционный патруль вызывает какие угодно чувства, но не восхищение и уважение. Именно поэтому, на мой взгляд, большевики действительно были правы, опасаясь этой поэмы Блока.
«Большевики правы, опасаясь «Двенадцати» (по поэме А. Блока «Двенадцать»)
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00553631252331711746/woid/00098001184773068500/
Свое творчество А. Блок осмыслял как единое, называя все написанное «романом в стихах», «трилогией вочеловечения». Главная идея этой трилогии Блока – идея трагического пути лирического героя, кровно связанного со своим временем. В письме к А. Белому он образно обозначил этапы этого пути: «…от мгновения слишком яркого света – через непроходимый болотистый лес – к отчаянью, проклятьям, «возмездию» и…- к рождению человека «общественного», художника, мужественно глядящего в лицо миру». В первый том стихотворений Блока вошли три цикла: «Ante lucem», «Стихи о Прекрасной Даме», «Распутья». Здесь романтический лирический герой как бы разделен надвое. С одной стороны, он разочарован в жизни и стремится к смерти. С другой – герой любит жизнь и хочет ею наслаждаться. Разочарованный герой, отверженный и одинокий, не имеет своего дома. Он вынужден скитаться, презираемый толпой: «В холодной мгле передрассветной Среди толпы блуждаю я…» («Пусть светит месяц – ночь темна…») Ощущение себя в жизни герой передает фразой: «Я ношусь во мраке, в ледяной пустыне». У лирического героя первой книги стихов Блока нет дома. Да он ему и не нужен. Герой бродит по свету. Он молод, ищет себя, познает мир: В ночи, когда уснет тревога. И город скроется во мгле. - О, сколько музыки у бога, Какие звуки на земле! «В ночи, когда уснет тревога…» Особенно сильно этот мотив начинает звучать в оптимистических, жизнерадостных стихах первой книги («Я стремлюсь к роскошной воле»), в цикле «Стихи о Прекрасной Даме». Поэт считал, что любовь к миру открыта человеку через любовь к женщине. Возлюбленная для поэта является идеалом, неземным образом. Блок наделяет любимую женщину божественными чертами: Вхожу я в Тёмные храмы, Совершаю бедный обряд. – Там жду я Прекрасной Дамы В мерцаниях красных лампад. В цикле стихов Блока «Распутье» появляется связь с повседневностью, внимание к человеческому горю. В этом цикле двойник лирического героя – нищий бродяга, не имеющий своего пристанища из-за социального положения : Мимо идут, говоря: "Ты, прохожий, Точно такой же, как я, как другой; Следом идет на тебя непохожий Сгорбленный нищий с сумой и клюкой". Лирический герой становится ближе к людям, он начинает замечать их страдания. Поэтому чувствовать себя благополучным он уже не может. Сердцем герой – вместе со своим народом. Лирика второго тома отразила важные изменения в творчестве Блока. Теперь лирический герой обращен к миру, к его бедам и радостям. Здесь отчетливо начинает звучать тема Родины. Для лирического героя Родина – его дом. Он пытается осмыслить ее историю, проникнуть в ее «тайну», познать и понять, а, значит, помочь. Герой приходит к выводу, что основа Руси – ее народ. Чтобы быть вместе с Родиной – нужно быть рядом с народом («Русь»): Где все пути и все распутья Живой клюкой измождены, И вихрь, свистящий в голых прутьях, Поет преданья старины... Так - я узнал в моей дремоте Страны родимой нищету, И в лоскутах ее лохмотий Души скрываю наготу. В цикле «Разные стихотворения» появляется образ осеннего поля, ненастья, пронизывающего насквозь ветра. Этот образ символизирует положение страны, русского народа. И это – дом для поэта, неуютный, холодный, продуваемый. Однако по-другому лирический герой не может. Он не может бросить свою Россию. Погружаясь в стихию повседневности, Блок создает свой знаменитый «чердачный цикл» («Холодный день», «В октябре», «Ночь. Город угомонился», «Окна во двор», «На чердаке» и другие). Здесь лирический герой - представитель городских низов, один из многих «униженных и оскорбленных». Его окружают «зловонные двери», «низкий потолок», «заплеванный угол», «оловянные кровли». Лирическое «я» растворилось в личностях других людей, в тех «униженных и оскорбленных», которым нужна помощь и сочувствие. Третий том стихов Блока – завершающий том его трилогии. Это высший этап трудного, во многом трагического пути поэта. Он открывается циклом «Страшный мир». Теперь дом для лирического героя – вся Вселенная, космос: Миры летят. Года летят. Пустая Вселенная глядит в нас мраком глаз. А ты, душа, усталая, глухая, О счастии твердишь, - в который раз? В этом цикле вновь приобретает сильное звучание мотивы трагического мироощущения, «угрюмства», мысль о роковом круговороте жизни, о беспомощности человека. Эти мотивы продолжают развиваться и в других циклах третьего тома. Однако нельзя думать, что финал творчества поэта – это пессимизм и фатализм. Отнюдь: О, я хочу безумно жить: Все сущее - увековечить, Безличное – вочеловечить, Несбывшееся – воплотить! Поэзия Блока интересна и многогранна. Примечательно то, что все циклы его стихотворений внутренне связаны между собой. Создается впечатление, что всю свою жизнь Блок писал одну большую книгу, в которой жаждал показать глубину и красоту своей души.
Своеобразие художественного мира Блока
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00168071213872516639/woid/00289521190198653966/
Блоку — верьте. Это настоящий — волею божией — поэт и человек бесстрашной искренности. М. Горький Стихотворения настоящего поэта являются его дневником, отражением мыслей человека в момент создания очередного шедевра. Ведь любое стихотворение подлинного поэта — это шедевр. Его очень трудно написать так, чтобы оно не соответствовало состоянию творца. В свои стихотворения поэт вкладывает всю душу. И быть поэтом — особый дар. Нужно уметь выразить состояние души и чувства словами, а это может не каждый. Чем больше читаешь произведения поэта, тем больше начинаешь понимать его как человека. На первый взгляд, он не очень многим отличается от остальных: те же мысли, те же желания. Только все это выражается не так, как у всех, а с особой специфичностью, быть может, более скрыто и в основном через стихотворения. Но человек с божьим даром, даром, дающим ему способность писать стихи, не может иначе. Таким поэтом, обладающим божественным даром, был Александр Блок. Очень важно то, что Блок понимал назначение свое как поэта: его цель — сделать мир лучше, прекраснее. В литературу начала первого десятилетия XX века Блок входит как певец "туманной" любви, неземной и возвышенной. Его лирический герой не отдается непосредственному чувству, а совершает обряд — поклоняется Ей, Прекрасной Даме. Строй поэтической речи в самых туманных, зашифрованных картинах передает "неизъяснимую прелесть" интимного чувства: Я скрыл лицо, и проходили годы. Я пребывал в служеньи много лет. Сквозь отточенную поэтику неуловимых символов прорывается жизненная основа лирического переживания. Неожиданно открывшийся душевный порыв лирического героя неоспоримо говорит о постоянной борьбе поэта с декадентским видением и образным мышлением, о первых победах в этой борьбе: Погружался я в море клевера, Окруженный сказками пчел, Но ветер, зовущий с севера, Мое детское сердце нашел. Подлинной же выразительности поэт достиг, когда полностью отказался от заранее заданных теоретических установок. Радость бытия врывается в его стих "Встану я в утро туманное...": Настежь ворота тяжелые! Ветром пахнуло в окно! Песни такие веселые Не раздавались давно! Нас пленяет гармоничность стихотворной речи, одухотворенность и изысканность чувств в ранней лирике Блока. Мы входим в новый для нас мир, где герои живут светлой любовью и искренностью. Для своего времени Блок стал таким же певцом интимного чувства, каким для своего был Пушкин. Но в этот духовно устойчивый, полный гармонии мир поэтичной души врывается социально-трагическая тема. Так, в стихотворении "Из газет" говорится о смерти женщины, оставившей сиротами детей ("Мамочке хорошо. Мама умерла"). У Блока восприятие построено во многом на контрастах — от напряженного ощущения счастья, веры в любовь, до совершенных провалов на дно, в "страшный мир". А какое прекрасное стихотворение "Незнакомка". В драматическом столкновении с пошлым буржуазным дачным бытом возникает романтически возвышенное любовное переживание, рождающееся в душе лирического героя. Одухотворенность героини Блока воспринимается как протест против мира пьяниц, котелков, испытанных остряков. Драматизм ситуации здесь не столько в непримиримости возникшего в душе героя конфликта, сколько в несовместимости мира "пьяниц с глазами кроликов" и женского облика, несущего в себе "древние поверья" и очарование "дальних берегов". Исторически конфликт может быть разрешен, поэтическую несовместимость преодолеть невозможно. И в этом сложном духовном столкновении в стихотворении возникает мотив глухой и заветной, доверенной герою тайны ("Глухие тайны мне поручены, мне чье-то солнце вручено..."). Стихотворение "О доблестях, о подвигах, о славе..." можно поставить в один ряд с шедеврами русской и мировой лирики. Интимные переживания лирического героя становятся значительно сложнее: поэт с удивительной нравственной чистотой показывает состояние человека, охваченного всеобъемлющим чувством любви. Поэтический миг, схваченный в стихотворении, — это как бы вся жизнь: прошлое и будущее в настоящем. Здесь и воспоминание о промелькнувшем счастье ("Летели дни, крутясь проклятым роем..."), и безнадежность будущего ("Уж не мечтать о нежности, о славе..."), и горькая мимолетность сиюминутного состояния ("...Мне снится плащ твой синий, в котором ты в сырую ночь ушла..."). Противоречие лирического героя с любимой непреодолимо, утрата неизбежна, но в конфликте нет трагизма отречения ("...Я слезы лил, но ты не снизошла..."). Вековая культура изображения человеческого переживания, восходящая к светлой пушкинской лирике, делает эти стихи непревзойденными по нравственно-эстетической силе. Чувством любви и сострадания к ближнему исполнено стихотворение "На железной дороге". Тема страданий личности, раздавленной "железной действительностью", навеяна поэту толстовским "Воскресением". Трагедия одинокой, отвергнутой души, история оскорбленной девушки приобретает обобщенное социальное содержание, превращаясь в трагедию поколения, народа. В стихотворении "На железной дороге", сочувствуя униженному и оскорбленному человеку, поэт утверждает свою , любовь к России. Блок создал особенный поэтический образ Родины. Это образ красавицы женщины, возлюбленной, невесты. Ее лик светел, она хранит первоначальную чистоту души поэта: О, Русь моя! Жена моя! До боли Нам ясен долгий путь!.. И нет конца. Она никогда не пропадет и не сгинет, с нею "невозможное возможно", она "ведет на вечный бой", перед ней лежит долгий путь вперед, в будущее. Лирический герой чувствует себя неотделимым от красоты, тишины. Пусть он только путник, затерявшийся на ее гибельных, но всегда любимых просторах, но с Россией ничего не страшно. Да, поэзия Блока прекрасна. Творческий гений поэта, его бессонная тревога, обостренная совестливость, честность перед жизнью обеспечили ему бессмертие. До нас дошел его обличающий голос: Испепеляющие годы! Безумья ль в вас, надежды ль весть? От дней войны, от дней свободы, Кровавый отсвет в лицах есть. Притягательная сила стихов Блока проверена временем. Они тревожат, печалят, радуют, волнуют, воодушевляют, заставляют почувствовать могущество гармонии, внесенной в мир великим и благородным поэтом. Страстной правдой горевшее слово Он от пламени сердца зажег. И народ не забудет простого, Благородного имени — Блок. Р. Рождественский
Лирический герой А. А. Блока
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00069501184864056996/woid/00072401184773069385/
Сейчас уже несомненный факт, что такие структуры, как ВЧК и КГБ, играли колоссальную роль в жизни СССР. Напомню, что Всероссийская чрезвычайная комиссия была создана во времена Октябрьской революции для борьбы с контрреволюцией. КГБ стал его полномочным приемником. Главной функцией этого поистине страшного органа стала «защита интересов советского государства» - главным образом, борьба с его врагами. Об истинной сути работы ВЧК и КГБ - борьбе против собственного народа - сейчас мы знаем немало. В открытых советских архивах, устных воспоминаниях очевидцев, мемуарах и художественной литературе содержится правда о страшных сталинских временах и методах работы «великого вождя». Однако, и это естественно, литература советского периода рассказывала лишь о позитивной роли чекистов, контрразведчиков. Лучшими, на мой взгляд, совестскими произведениями о чекистах являются романы В. Богомолова «В августе сорок четвертого…» и Ю. Семенова «ТАСС уполномочен заявить…» В основе сюжета этих произведений лежит авантюрная, приключенческая интрига. Однако, если роман Семенова можно отнести к высококлассной шпионской беллетристике, то произведение Богомолова – глубокий психологический роман, во многом новаторский по своей художественной структуре. «В августе сорок четвертого…» (второе название «Момент истины») посвящен описанию важнейшей операции одного из подразделений русской контрразведки в годы Великой Отечественной войны. События романа разворачиваются в августе 1944 года и заканчиваются уничтожением опасной вражеской разведгруппы, которой управлял один из лучших разведчиков Германии. Операция по выявлению вражеских агентов в русском тылу поручена группе под руководством капитана Алехина. Ситуация очень серьезна, так как враги прочно основались на местности и ведут серьезную подрывную работу. Ситуация усугубляется тем, что в Москве готовится крупная наступательная операция, которую могут сорвать немецкие шпионы. Сведения об этом доходят до самого Сталина, и приходит указание «сверху» рассекретить шпионскую группу «Неман» любой ценой. В предполагаемый район нахождения группы «Неман» стягивается огромное количество войск – пограничники, саперы, оперативники СМЕРШ и т.д. Больше того, в тылу фронта готовится и крупная войсковая операция для того чтобы найти агентов или хотя бы их рацию. Однако непосредственные исполнители операции - группа Алёхина и его начальники, - понимают, что эта операция только испортит дело. В ходе неё, скорее всего, агенты будут убиты, и в результате останется нераскрытой агентура, сведениями которой они пользуются. Поэтому капитану Алехину и его команде остается только одно - взять агентов до начала войсковой операции, получить от них сведения и обезвредить всю резидентуру. Выполнению этого сверхъответственного задания и посвящен роман. Бойцы Алехина, да и сам командир, описываются как несомненно положительные герои, самоотверженные бойцы, высококлассные профессионалы и просто хорошие люди. Важно, что автор реалистично показывает характер своих героев – они обладают не только достоинствами, но и недостатками. Однако у этих людей есть жизненно важная задача, к выполнению которой герои идут любой ценой. Роман Богомолова имеет оригинальную композицию. Наряду с частой сменой способов повествования, когда рассказ ведется от лица разных героев и события перед читателем предстают порой с противоположных точек зрения, в нем огромную роль играют служебные записки, сводки, которые с предельной точностью повторяют форму реальных документов времен войны. Они представляют собой особое средство воссоздания «достоверной» художественной действительности. Роман Ю. Семенова «ТАСС уполномочен заявить…», созданный на документальной основе, также рассказывает о «героической работе» советских контрразведчиков, но уже в годы «холодной войны». В основе сюжета лежит разоблачение и срыв крупной политической диверсии ЦРУ. Эта диверсия была направлена против интересов СССР и одного из молодых африканских государств. КГБ становится известно, что в Москве работает агент ЦРУ, который добывает для американцев сведения, относящиеся к африканской стране Нагонии. В процессе следствия в Африку вылетает сотрудник КГБ Славин, который должен разобраться в ситуации. Тем временем агент ЦРУ Джон Глэбб готовит в Нагонии военный переворот с целью установить власть проамериканской хунты. Глэбб знакомится со Славиным и его помощником Зотовым, поддерживая внешне дружеские отношения. Но при этом он компрометирует Зотова перед африканскими властями как американского агента. Тем временем Славин копается в биографии Глэбба и выясняет, что его «друг» использовал своё положение в ЦРУ для торговли наркотиками и оружием. Об этом становится известно главе африканской резидентуры ЦРУ. Глэбб подсыпает ему яд и сваливает это убийство на Славина. В результате русский контрразведчик оказывается в тюрьме. Глэбб, который теперь стал главой резидентуры в Африке, пытается шантажировать Славина, однако тот показывает документы о его «грязных делах». С помощью этих сведений русский разведчик заставляет Глэбба добиться отсрочки операции с военным переворотом. А уже на следующий день ТАСС делает официальное заявление, разоблачающее козни американской разведки и предупреждающее власти Нагонии. Таким образом, на мой взгляд, чекистская тематика занимает важное место в советской литературе. Ей посвящено довольно большое количество произведений, многие из которых имеют форму шпионского авантюрного романа. Однако на фоне беллетристической литературы выделяются высокохудожественные произведения, посвященные этой теме. Это, прежде всего, роман В. Богомолова «В августе сорок четвертого…», который, кроме всего прочего, является одним из лучших произведений о Великой Отечественной войне. По силе психологизма, погружения во внутренний мир своих героев, по своему патриотическому пафосу это произведение по праву можно назвать преемником традиций русской классической литературы 19 века. Роман Ю. Семенова «ТАСС уполномочен заявить…» во многом продолжает традиции Богомолова. Он рассказывает о работе КГБ времен «холодной войны». Несмотря на советскую «заполированность» образов, роман отличается психологической глубиной обрисовки образов, увлекательным сюжетом, мастерски выстроенной интригой.
Чекистская тематика в советской литературе (по романам В. Богомолова «В августе сорок четвертого…» и Ю. Семенова «ТАСС уполномочен заявить…»)
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00435881283785143912/woid/00207401231954909991/
Все прекрасное в человеке- от лучей солнца и от молока Матери, - вот что насыщает нас любовью к жизни! М. Горький. Мама... Так трогательно и просто назвал Иван Бойко свой удивительный рассказ, насквозь пронизанный самой прекрасной любовью на свете – любовью к родной матери. Уже с первой страницы веет теплом и уютом, добротой и нежностью. И все это происходит потому, что тема, поднятая нашим земляком близка и дорога каждому человеку. Мне кажется, автор благодаря этому получает удивительную возможность вести доверительный разговор с читателем. …70-е годы XX века. Сын-журналист, живущий в городе, пытается привить своей маме элементарные навыки обращения с «благами цивилизации» - телефоном, телевизором, газовой плитой. Но и он, в конце концов, начинает понимать, что для человека, привыкшего жить в родной деревенской среде, чрезвычайно трудно быть оторванным от неё. Контраст между бурной жизнью в городе, где все пропитано суетой, и русской деревней, рождает конфликт в душе матери. Этот конфликт может прочувствовать только тот, кто сам испытал чувство невыносимой тоски по родным местам. Недаром автор говорит: «Мне ещё многое придется разгадать в моей родине, в моей маме». Я думаю, что эти слова автора свидетельствуют об искренней преданности самому дорогому, что есть у человека: Родине и маме. Если же говорить о художественном своеобразии произведения, то нужно упомянуть умение автора к месту вставить и русскую песню, которая ярко помогает нам представить чудесный талант матери – петь, вкладывая и душу, и сердце. Несмотря на тоску по деревне и постоянно приходящие в голову воспоминания, мама говорит сыну: «Да ну её, эту грусть! Ее никогда не перегрустишь!». Сила русской песни велика настолько, что способна прогнать с души все невзгоды. Та нежность, с которой автор говорит о маме, невольно передается читателю. И дело не в том, что пишет сын. Даже если бы другой человек просто описывал все её поступки, то можно было бы нарисовать перед глазами образ женщины, тонко чувствующей боль любого человека и искренне стремящейся помочь. Я прочитала этот рассказ и поняла, что маму нужно просто любить. И эта искренняя любовь и привязанность, льющаяся из самого сердца, будет для неё дороже всяческих попыток благоустроить ее жизнь, заставляющих маму отказаться от самых дорогих привязанностей и привычек.
Рецензия на рассказ Ивана Николаевича Бойко «Мама»
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00013801184864158380/woid/00044501184773070144/
Конечно, все это случилось очень давно и никогда больше не повторится. Не в наши дни и не в нашем веке. Я бы сказала, что название повести Д. Бойна «Мальчик в полосатой пижаме» - одно из самых миролюбивых в мире. И даже не смела предположить, что, открыв ее, погружусь в самые страшные события 20 века – историю Холокоста. Правда, поначалу об этом даже не догадываешься. Книга начинается мирным описанием жизни 9-летнего мальчика Бруно. Он, вместе с родителями и старшей сестрой, живет в Берлине. Семья Бруно – обеспеченная и вполне интеллигентная. Отец мальчика – военный офицер, которому так идет его форма, а особенно – красная повязка с черным крестом. У отца Бруно есть начальник – Фурор, который направляет его на службу в отдаленный лагерь. Папа мальчика стремится сделать карьеру, поэтому он с радостью соглашается на переезд, несмотря на мнение остальных членов семьи. И вот Бруно оказывается рядом с лагерем, обнесенным колючей проволокой. В «Ай-Выси» все ходят в полосатых пижамах, и Бруно поначалу завидует детям, находящимся там. Из небольшого фильма, снятого об этом лагере, герой узнает, что дети в полосатых пижамах могут ходить и играть где им вздумается. Немного времени спустя Бруно знакомится с мальчиком из «Ай-Выси» - Шмуэлем. Бруно, не догадывающийся о том, что творится в лагере, искренне поражается – почему его новый друг такой худой, для чего на его пижаме нашивка с желтой шестиконечной звездой, почему Шмуэлю запрещено приглашать гостей. Однако Бруно, несмотря на запреты, каждый день тайно общается со своим другом. И однажды это приведет к трагедии… В отличие от наивного девятилетнего Бруно, который до конца так и не понимает, что происходит в «Ай-Выси», мы постепенно догадываемся, чем занимается отец героя и что происходит за колючей проволокой. Автор книги напрямую не показывает ужасов, творящихся в концлагере (скорее всего, Аушвице), но и отдельные детали позволяют почувствовать весь кошмар происходящего там. «Мальчик в полосатой пижаме» - книга, несомненно, антифашистская и глубоко гуманная. Писатель показывает, что взгляды отца Бруно позволяют не только уничтожать миллионы невинных людей, но разрушают его семью, его самого. В финале комендант лагеря теряет всех дорогих ему людей, теряет смысл жизни: «Спустя пару месяцев в Аж-Высь пришли другие солдаты и велели отцу идти с ними, и он пошел — без возражений и даже с радостью, потому что ему было совершенно безразлично, что его ждет». Последней и, наверное, самой тяжелой потерей этого героя становится его сын Бруно, вместе со Шмуэлем погибший от удушающего газа. Страшный и такой реалистичный финал – сколько подобных историй видели стены Аушвица и подобных ему концлагерей! Бесчеловечность фашизма приводит в ужас всех жителей земного шара, однако человеческая память очень коротка. И вот уже снова появляются сторонники идей Гитлера, звучат его лозунги, молодые люди вкидывают руки в нацистском приветствии. Д. Бойн надеется, что «…все это никогда больше не повторится. Не в наши дни и не в нашем веке». Чтобы эти слова сбылись, все мы должны приложить усилия. И маленький вклад в это – книга «Мальчик в полосатой пижаме», которую я советую прочитать всем – и детям, и взрослым.
Отзыв по книге Д. Бойн «Мальчик в полосатой пижаме»
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00969191346947867486/woid/00456941346947808529/
Талант Бондарева произрастает из могучего корня духовной культуры русского народа. Его творчество заслужило поистине мировое признание — его произведения переведены более чем на 60 языков. Жизнь Юрия Бондарева сложилась, кажется, удачно. Почти безоблачное детство, юность, обожженная войной, учеба в литературном институте, первые рассказы и повести, затем стремительный взлет, всеобщее признание, мировая известность. Везение", счастливая судьба в творчестве... А за всем этим идет невидимая постороннему глазу, громадная, напряженнейшая душевная и умственная работа. Тревоги и сомнения, духовные взлеты и тоскливое чувство неудовлетворенности собой. Четыре военных года были колоссальным испытанием для всей нашей страны. Поколение Бондарева было призвано пройти тягчайшие испытания без подготовки, буквально со школьной скамьи. День Победы он встретил в Оренбурге курсантом Чкаловского артиллерийского училища. Обучение было рассчитано на три года, но Бондарев был выпущен раньше, к концу 1945 г., ему присвоили звание младшего лейтенанта и демобилизовали по ранению (открылась старая рана). В принципе, он мог бы остаться в армии, но обстоятельства внешние совпали с внутренним его желанием и томлением. Он хотел вернуться в Замоскворечье, в светлый и нежный мир детства и юности. Домой младший лейтенант Бондарев вернулся в декабре 1945 г., под самый Новый год. Первые 8 месяцев 1946 г. он внутренне метался, прикидывал на себя десятки профессий и занятий, но душевного успокоения, чувства определенности не находил. Все решил случай: старый товарищ полистал тетрадку с его набросками, рассказами о войне, и сказал: “Да ты ж писатель! Какая такая шоферская школа, какой, к черту, авиационно-технологический? Бросай все и беги в Литературный, тут и думать нечего, котенку ясно — писатель!” Его приняли. Тверской бульвар, 25, Литературный институт при Союзе писателей имени Алексея Максимовича Горького, творческий семинар самого Константина Паустовского. Студенту Бондареву довольно быстро удалось войти в ритм обучения, усвоить требования преподавателей. Он стал жаден до литературных знаний, а здесь говорили об истории разных литератур и о теории литературы едва ли не на каждом занятии. На экзамене этот пытливый и серьезный студент получал почти неизменную пятерку и стал вскоре обладателем повышенных стипендий, что было для него весьма существенно в материальном отношении. В 1953г. вышел сборник “На большой реке”, в 1958 г. — “Трудная ночь”, 1962 г. — “Поздним вечером”. Самых первых, начальных рассказов Бондарева мы не знаем вовсе, в печати они не бывали. Тем не менее они существовали в институтской среде, ценились. Первый из опубликованных рассказов — “В пути” — появился в журнале “Смена” в 1949 г., когда Бондарев учился на 3-м курсе. А там и пошло: рассказы в “Огоньке”, “Октябре”, “Советском воине”, “Крестьянке”, “Молодой гвардии”. “Юрий Бондарев — талантливый молодой писатель со своей темой и своеобразной манерой письма”, — так говорил его руководитель, писатель Паустовский. В 1951 г. Бондарев получил диплом с отличием. Ему пророчили судьбу мастера короткого рассказа. Он и сам в то верил и в том был убежден. Бондарев упорно и самозабвенно работал над но выми рассказами и беспощадно правил “старые”, уже опубликованные. Рассказы “Простите нас!”, “Игра”, “Клара”, “Скворцов” отличались от вышедших в сборнике “На большой реке”. Рассказы — это было для него тогда самое главное. На всю жизнь. Первая же повесть началась случайно, попутно с рассказами, и была опубликована в 1956 г. Называлась “Юность командиров”. Пока “Юность командиров” проходила свой путь в издательстве, автор пережил состояние творческого взрыва. Что ему эти рецензии на первую повесть, что сама эта повесть?! Он писал книгу, которая придет через год к читателю под заглавием “Батальоны просят огня”. Повесть “Батальоны просят огня” родилась от живых людей, от тех, с которыми автор встречался на войне, с которыми вместе шагал по дорогам Сталинградских степей, Украины и Польши, толкал плечом орудия, вытаскивал их из осенней грязи, стрелял, ел пропахшие гарью и немецким толом помидоры и делился последним табаком. “Батальоны просят огня”многому научили даже самых маститых писателей. Человеческое в человеке, человеческое в труднейших, нередко именно в античеловеческих условиях войны, живое, горячее, трепетное, очень похожее и бесконечно разнообразное — вот что берет за душу сегодня более всего в повести “Батальоны просят огня” . О солдатах, сержантах, лейтенантах, капитанах, полковниках думается, когда читаешь книгу. Ведь воевали — сегодня-то мы это отчетливо сознаем — не некие абстрактные массы, воевали люди, каждый из которых имел свое лицо, имел свою судьбу. Ерошин — офицер, командир взвода, он мечтает о подвигах. Ерошин хочет казаться бывалым и отчаянным, смелым и решительным, уже будучи офицером, он все еще не может избавиться от детской привычки играть в командира. И если сам он этого еще не понял, то окружающие видят и чувствуют его боевитость. Ерошин обладает такими душевными качествами, как доброта, честность, отзывчивость. Ерошин для бойцов — не только комвзвода, он еще и живое, напоминающее о родных и близких. Рядом с ним легко вспомнить детство, школу и первую любовь. Рядом с ним оттаивает загрубевшая во фронтовых буднях душа. Да ведь люди и на войне жили! Любили и ненавидели, грустили и радовались, мечтали и спорили, надеялись и сомневались, взрослели и менялись! Что бы там ни случилось, как бы там ни было, все равно жизнь остается жизнью, а человек человеком. И великая заслуга той литературы, что “вышла” из бондаревских “Батальонов ...”, как раз в том и состоит, что мы благодаря ей вглядываемся в жизнь человека и человеческое на войне, постигаем общечеловеческое, “вечное”, непреходящее. В окопах, землянках, на огневой и в бою человек познается скорее, здесь живет своя тайна.
Жизненный и творческий путь Ю. Бондарева.
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00055701184864126868/woid/00073301184773069324/
В годы Великой Отечественной войны писатель в качестве артиллериста прошел длинный путь от Сталинграда до Чехословакии. Среди книг Юрия Бондарева о войне “Горячий снег” занимает особое место, открывая новые подходы к решению нравственных и психологических задач, поставленных еще в его первых повестях “Батальоны просят огня” и “Последние залпы”. Эти три книги о войне — целостный и развивающийся мир, достигший в “Горячем снеге” наибольшей полноты и образной силы. События романа “Горячий снег” разворачиваются под Сталинградом, южнее блокированной советскими войсками 6-й армии генерала Паулюса, в холодном декабре 1942 года, когда одна из наших армий сдерживала в приволжской степи удар танковых дивизий фельдмаршала Манштейна, который стремился пробить коридор к армии Паулюса и вывести ее из окружения. От успеха или неуспеха этой операции в значительной степени зависели исход битвы на Волге и, может быть сроки окончания самой войны. Время действия романа ограничено всего несколькими днями, в течение которых герои Юрия Бондарева самоотверженно обороняют от немецких танков крошечный пятачок земли. В “Горячем снеге” время сжато даже плотнее, чем в повести “Батальоны просят огня”. “Горячий снег” — это недолгий марш выгрузившейся из эшелонов армии генерала Бессонова и бой, так много решивший в судьбе страны; это стылые морозные зори, два дня и две нескончаемые декабрьские ночи. Без лирических отступлений, будто у автора от постоянного напряжения перехвачено дыхание, роман “Горячий снег” отличается прямотой, непосредственной связью сюжета с подлинными событиями Великой Отечественной войны, с одним из ее решающих моментов. Жизнь и смерть героев романа, сами их судьбы освещаются тревожным светом подлинной истории, в результате чего все обретает весомость, значительность. В романе батарея Дроздовского поглощает едва ли не все читательское внимание, действие сосредоточено по преимуществу вокруг небольшого числа персонажей. Кузнецов, Уханов, Рубин и их товарищи — частица великой армии, они — народ, народ в той мере, в какой типизированная личность героя выражает духовные, нравственные черты народа. В “Горячем снеге” образ вставшего на войну народа возникает перед нами в еще небывалой до того у Юрия Бондарева полноте выражения, в богатстве и разнообразии характеров, а вместе с тем и в целостности. Этот образ не исчерпывается ни фигурами молодых лейтенантов — командиров артиллерийских, взводов; ни колоритными фигурами тех, кого традиционно принято считать лицами из народа,— вроде бы немного трусливого Чибисова, спокойного и опытного наводчика Евстигнеева, прямолинейного и грубого ездового Рубина; ни старшими офицерами, такими как командир дивизии полковник Деев или командующий армией генерал Бессонов. Только все вместе, при всей разнице чинов и званий, они составляют образ сражающегося народа. Сила и новизна романа заключается в том, что единство это достигнуто как бы само собой, запечатлено без особых усилий автора — живой, движущейся жизнью. Гибель героев накануне победы, преступная неизбежность смерти заключают в себя высокую трагедийность и вызывают протест против жестокости войны и развязавших ее сил. Умирают герои “Горячего снега” — санинструктор батареи Зоя Елагина, застенчивый ездовой Сергуненков, член Военного совета Веснин, гибнут Касымов и многие другие... И во всех этих смертях виновата война. Пусть в гибели Сергуненкова повинно и бездушие лейтенанта Дроздовского, пусть и вина за смерть Зои ложится отчасти на него, но, как ни велика вина Дроздовского, они прежде всего жертвы войны. В романе выражено понимание смерти как нарушение высшей справедливости и гармонии. Вспомним, как смотрит Кузнецов на убитого Касымова: “Сейчас под головой Касымова лежал снарядный ящик, и юношеское, безусое лицо его, недавно живое, смуглое, ставшее мертвенно-белым, истонченным жуткой красотой смерти, удивленно смотрело влажно-вишневыми полуоткрытыми глазами на свою грудь, на разорванную в клочья, иссеченную телогрейку, точно и после смерти не постиг, как же это убило его и почему он так и не смог встать к прицелу”. Еще острее ощущает Кузнецов необратимость потери ездового Сергуненкова. Ведь здесь раскрыт сам механизм его гибели. Кузнецов оказался бессильным свидетелем того, как Дроздовский послал на верную смерть Сергуненкова, и он, Кузнецов, уже знает, что навсегда проклянет себя за то, что видел, присутствовал, а изменить ничего не сумел. Наверное, самое загадочное из мира человеческих отношений в романе — это возникающая между Кузнецовым и Зоей любовь. Война, ее жестокость и кровь, ее сроки, опрокидывающие привычные представления о времени,— именно она способствовала столь стремительному развитию этой любви. Ведь это чувство складывалось в те короткие часы марша и сражения, когда нет времени для размышлений и анализа своих чувств. И начинается все это с тихой, непонятной ревности Кузнецова к отношениям между Зоей и Дроздовским. А вскоре — так мало времени проходит — Кузнецов уже горько оплакивает погибшую Зою, и именно из этих строчек взято название романа: когда Кузнецов вытирал мокрое от слез лицо, “снег на рукаве ватника был горячим от его слез”. Один из важнейших конфликтов в романе — конфликт между Кузнецовым и Дроздовским. Этому конфликту отдано немало места, он обнажается очень резко и легко прослеживается от начала до конца. Поначалу между героями напряженность, уходящая еще в предысторию романа; несогласуемость характеров, манер, темпераментов, даже стиля речи: мягкому, раздумчивому Кузнецову, кажется, трудно выносить отрывистую, командную речь Дроздовского. Долгие часы сражения, бессмысленная гибель Сергуненкова, смертельное ранение Зои, в котором отчасти повинен Дроздовский,— все это образует пропасть между двумя молодыми офицерами, нравственную несовместимость их существований. Наибольшей высоты этическая, философская мысль романа, а также его эмоциональная напряженность достигает в финале, когда Бессонов по-отечески тепло награждает солдат, все его теплые чувства с ними, с этими тружениками войны. Происходит сближение Бессонова и Кузнецова. Эта близость оказывается более возвышенной: это близость мысли, духа, взглядов на жизнь. Разделенные несоразмерностью обязанностей, лейтенант Кузнецов и командующий армией генерал Бессонов движутся к одной цели — не только военной, но и духовной. Ничего не подозревая о мыслях друг друга, они думают об одном и том же и в одном направлении ищут истину. Оба они требовательно спрашивают себя о цели жизни и о соответствии ей своих поступков и устремлений. Их разделяет возраст и роднит, как отца с сыном, а то и как брата с братом, любовь к Родине и принадлежность к народу и человечеству в высшем смысле этих слов.
Роман Ю. В. Бондарева «Горячий снег»
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00061801184864104408/woid/00048101184773069459/
Леонид Бородин мало знаком нашему читателю, так как его произведения, написанные в последние два десятилетия, издавались за рубежом, а сам писатель судом “брежневской эры” был отторгнут от общества. Произведение, о котором пойдет речь, — это небольшая по объему повесть. “Женщина в море”. Красивое название. Две стихии, которые невозможно понять и осознать. Две стихии, которые поглощают одна другую. Они вдохновляют нас на неожиданные, даже для нас самих, поступки. Это название точно раскрывает ту мысль, которой с нами хотел поделиться автор. Произведение начинается с описания моря, точнее сказать, с рассуждений, на которые наталкивает нашего героя (будем называть его так) море. Рассуждения эти довольно необычны, они не вписываются в образы “обычного” понимания моря. Являясь для Лермонтова и Пушкина источником вдохновения, для нашего героя оно не больше, чем лужа. У него оно вызывает неприязнь и презрение. Для нашего героя море — это “мировая свалка аш два о”, “дохлая кошка ветров” (какое интересное сравнение). Вообще, рассуждения ведутся “доказательством от противного”, в этом состоит особенность авторского мастерства. Своими рассуждениями герой, с одной стороны, отталкивает от себя, а с другой — привлекает новизной своих рассуждений. Как я уже говорил, для нашего героя море бездейственно, безынициативно, его можно “пинать ногами, как дохлую кошку”. Отсюда напрашивается вывод, что сам он “творец” или называет себя таким, имея слишком высокое самомнение. Но не будем здесь долго останавливаться. Это лишь первое впечатление, которое остается у нас после вступления. Самое главное — впереди. И вот завязка. Наш герой спасает женщину-самоубийцу. Интересное начало заинтересовывает. Здесь надо отдать должное автору. Привлекает внимание сама форма повествования. Все события автор как бы “пропускает” через своего героя. Он выдает нам уже его оценку, его выводы. Почти вся повесть состоит из внутренних монологов героя. Но вернемся к завязке. Все происходит в лучших традициях детективного жанра. Повесть начинается с тайны, которую нашему герою предстоит разгадать. Первая глава заканчивается. Надо отметить, что заканчивается она обращением нашего героя к морю. Все его выводы связаны с ним. Море всему подводит итог. А что же дальше? Дальше наш герой конечно же идет навестить утопленницу. Из его разговора со следователем мы узнаем, что она, оказывается, крупная аферистка. Но это обстоятельство ничуть не смущает героя. Не будем долго останавливаться на его беседе с утопленницей. Она является лишь связующим звеном в цепочке повествования. Но из этой беседы мы узнаем, что он “...уважает самоубийц”. Шаг навстречу смерти для него есть высшее мужество. По ходу повествования мы также узнаем, что наш герой, как и его автор, когда-то сидел в политических лагерях. И скорее всего, сидел он там за то, что имел свою точку зрения на происходящее. Это веский аргумент в его пользу. Но вот наш герой уже идет навестить дочь утопленницы. Мы узнаем, что ее зовут Людмила, а ее друга Валера. Далее, будто бы случайно, наш герой присоединяется к этим молодым людям. К ним его влечет обыкновенное любопытство. Надо же узнать новое поколение. Трое на катере в море. Романтично. Самая подходящая обстановка для того, чтобы поближе познакомиться с нашими новыми героями. С Валерой все просто. Это человек, который умеет оказаться в нужное время в нужном месте. Наш герой сравнивает его с сытым, откормленным котом. Людмила оказывается сложнее. Наш герой не разгадает ее до самого . конца. Говорит она много, но все ее слова пронизаны злостью, даже ненавистью к окружающим. Герой должен был бы заметить это обстоятельство, но он все списывал на молодость. Впоследствии это дорого ему обойдется. Наконец он сам разговорился. Он рассказывает о своей жизни, точнее, о парадной ее стороне, пытаясь предстать в глазах Людмилы героем. Наш герой понимает, что это ребячество, но остановиться не может. В конце концов он оправдывается. Оправдания эти предназначены для того, чтобы заглушить голос совести, который вдруг просыпается и потом долго не дает покоя. Что же побудило его на такие откровения? Неужели он влюбился? Он ведь не раз упоминал, что Людмила очень красива. Вряд ли. Скорее всего, у нашего героя просто давно не было возможности выговориться, не было хорошего собеседника. И вот уже на берегу звучит вопрос Людмилы: “В каком вы санатории?” Он отвечает. Она смеется, что оставляет в душе у нашего героя “нехороший” осадок. Почему она засмеялась? Все просто. В процессе разговора Людмила разгадала нашего героя, нашла к нему ключик. Этот ключик она еще использует в своих целях. Задав вопрос, она услышала то, что и ожидала услышать. Живя в этом городе, Людмила наверняка знала контингент обитателей каждого санатория. В конце главы наш герой отмечает, что между ним и морем появилась связь, скорее добрая, чем какая-либо другая. Образовался треугольник: наш герой, Людмила, море. Что между ними общего? Людмила и море. Одно является порождением другого. Наш герой не может относиться к Людмиле как он до этого относился к морю. Соответственно его взгляд на него меняется. Между ними возникает связь, которая осуществляется через Людмилу. За первой встречей должна быть вторая. Она не заставляет себя долго ждать. Наш герой снова со своими друзьями в море, только на этот раз в лодке. Он счастлив, как ребенок. Счастлив настолько, что не замечает, как его втягивают в довольно туманное предприятие. Недолго думая, он соглашается. Его честолюбие сделало свое дело. Ведь если бы отказался, он бы выглядел трусом в глазах Людмилы. Перед тем как пойти “на дело” (ну чем не детектив!), он долго и напряженно размышляет. В конце концов он приходит к такому выводу: “Лишь днями назад стоял у моря и, понося природу, отказывал ей в существовании. Но встретилась на пути (или поперек) красивая женщина, и мысль крутится змеей и оправдывает, оправдывает, и я не в силах контролировать мысль и склонен отказать ей в реальности. Готов признать ее производной и зависимой от каких-то иных состояний, которые вовсе не хочется формулировать, потому что догадываюсь, что формулировки эти унизят меня в собственных глазах, и как тогда я смогу любить ближнего, 'если захлебнусь презрением к себе”. Что это? Значит, он все-таки влюблен и готов ради красивой девушки на все, даже изменить своим идеалам и жизненным принципам. Неужели только любовь и молодость толкнули его на это? А почему бы и нет. Каждый волен распоряжаться собой как хочет. Он свободен, и никто не вправе упрекнуть его. Наступает кульминационный момент. Наш герой идет “на дело” и выполняет то, что от него требуют. Тут-то он по-настоящему понимает, что его ловко обвели вокруг пальца. Но он еще надеется, что деньги (а они обокрали кассу мафии) пойдут по назначению, что Людмила совершит хоть один бескорыстный поступок в своей жизни, спасет мать. Он понимает, что был средством для достижения цели, но ведь цель-то была благородная! Это последний аргумент, который хоть как-то спасает его от своих же мыслей. Наступает момент третьей и последней встречи нашего героя с его новыми друзьями. На улице идет дождь, первый за все это время, природа плачет, не пришлось бы заплакать нашему герою. Встреча происходит в машине. Молодые люди хорошо загримированы. Нашему герою приходится прилагать максимум усилий, чтобы увидеть в них своих новых знакомых. Он не может смириться с тем, что люди, которым он так много доверил, оказались ему абсолютно чужими. Не только внутренне, но даже внешне. Наш герой узнает, что деньги никогда не пойдут по назначению. Все его надежды рухнули. Как он сильно обманулся! Какой удар по его самолюбию! Он всю жизнь что-то делал, к чему-то стремился, считал жизнь “объектом личной инициативы”. И вот итог: вся его “сложность” оказалась “примитивным кроссвордом” в руках приморской девицы. А что же море? Оно штормит, но, несмотря на это, вяло и уныло, как будто сожалеет о случившемся. Море. Оно вечно и незыблемо. С него все началось, им все и закончится. Такая рана будет болеть долго, но ничего. Скоро он встанет, отряхнется и пойдет дальше, хотя походка будет уже не такой уверенной. Легко считать себя умнее других, но так ли это на самом деле? Наш герой переоценил свои силы. Он посчитал себя достаточно наученным жизнью, чтобы отличить хорошее от плохого. Между этими понятиями очень тонкая грань. Не всегда удается различать ее. Увлекшись, наш герой не заметил, как перешагнул через эту грань, не заметил и того, как все дальше и дальше удалялся от той правды, которая в свое время помогла ему остаться человеком. В своих новых друзьях он увидел ту мнимую свободу, которой ему когда-то не хватало. В ней он увидел, как ему казалось, то, что искал. Но он ошибся, и ему пришлось заплатить за эту ошибку. Но не только наш герой ищет свою правду. Ищут ее и другие герои Леонида Бородина. Одно из его произведений так и называется — “Третья правда”. Конечно, каждый герой самоутверждается по-разному. Разным является и итог произведений. Но их объединяет одна идея. Человек остается человеком, если он верен своей нравственной Правде. Не будем строго судить нашего героя. Все мы ищем, все ошибаемся. Особенно сейчас, когда старые идеалы вдруг оказываются никому не нужными, затоптанными своими же создателями. Трудно найти свою дорогу, идя по которой ты бы никуда не сворачивал. Ты еще много раз ошибешься, пока ее найдешь.
«Женщина в море»
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00016101184864030501/woid/00048601184773069186/
Война - захватывающий бизнес! Здесь все - всерьез. Она портит людей, делает их жестокими и скупыми, особенно если война длится больше десяти лет. Я думаю, что Брехт не случайно обратился именно к образу женщины, служащей войне. Женщина и война несовместимы, особенно если у женщины есть дети. Ни талант, ни смекалка не помогают мамаше Кураж спасти детей. Сама она — воплощение войны, причина гибели трех близких ей людей. Эйлифа убили за его непоседливость, Швейцеркаса — за честность, Катрин — за доброту. Никто из них не жил по ее мерке, поэтому все погибли. Противоположностью Анны Фирлинг становится Катрин удивительно, как она могла остаться таким чистым существом, пройдя с материнским "обозом" по дорогам малосимпатичной войны. Она ценой своей жизни спасает целый город. Это — красивая смерть. Одной из самых сильных сцен, на мой взгляд, это когда убивают Швейцеркаса. Чтобы спасти себя, мамаша "не узнает" убитого, и тело приказывают выбросить на свалку. Теряя на войне всех своих детей, Кураж все же так и не покидает поле боя и служивых и не спешит прокричать проклятия войне - пока идет война, жива ее торговля, а значит, есть где и за чей счет поживиться. Пьеса мне показалась довольно психологической, так как я не могу понять многие поступки мамаши Кураж и некоторых героев пьесы из своих моральных соображений. Все-таки образ матери всегда для меня был очень чистым, мать на всё пойдёт ради своих детей, она пожертвует последним куском хлеба ради них, а здесь всё не совсем так. Каждый человек думает только о себе, не проявляет милосердие к окружающим, и я понимаю, что виной всему война. Хотя если посмотреть на нашу жизнь в настоящее время, то, по сути, люди такие же эгоисты, не многие готовы отдать последнее ради другого. Пьеса помогает открыть глаза не только на жизнь в целом, а заставляет оценить себя, какой ты герой этой пьесы: великодушный и милосердный или скупой и жестокий, а может быть ты прячешься за спины других и не готов на самостоятельные поступки?!
Анализ пьесы "Мамаша Кураж и ее дети"
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00971721302933902273/woid/00715321236689149167/
В свое время Петр Вайль высказал интересную мысль по поводу творчества Иосифа Бродского: «При всей заданной жанром фрагментарностью самое ценное в книге – то общее ощущение, которое возникает при чтении. Это даже не образ, скорее – масса или волна… Поле мощного магнетического воздействия, когда хочется слушать и слушаться». В этом тяжесть и радость познания внутреннего мира Бродского. Бродского называют современным классиком. Его поэзия лишена очевидных примет времени. Этот поэт свободен в выборе эпохи, будь то Древний Рим, XVIII, XIX или XX век или «надцатое мартобря». Он абсолютно свободен и в выборе места: Москва, Ленинград, Англия и деревня, затерянная в болотах, Рим и Литва, север и юг, земля и небо и даже «Ничто» и «Ниоткуда». Полная свобода наблюдается и при выборе жанровых форм: оды, элегии, стансы. Эмоция и воля – вот с чем вошел Бродский в русскую литературу: «Ни страны, ни погоста Не хочу выбирать. На Васильевский остров Я приду умирать» («Стансы», 1962). Петербург оставил неизгладимое впечатление в сердце поэта, и это отразилось в его стихах. В стихотворении «От окраины к центру» Петербург описан как огромный индустриальный центр, «полуостров заводов, парадиз мастерских и армия фабрик». Этот взгляд на классический город стал поистине новаторским, смелым. Бродский тонко чувствовал «поэтику нового времени», метаморфозы своей эпохи. Сам поэт признавался, что в этом стихотворении он пытается сохранить эстетику 50-х годов. Здесь «многое намешано, в том числе и кино, или то, что представлялось тогда современным кино». Многие литературоведы называют это произведение двадцатилетнего Бродского перифразой «Вновь я посетил» А.С. Пушкина. Интересно отметить, что одна из строк этого стихотворения оказалась пророческой: «Слава Богу, что я на земле без отчизны остался». В этих словах, написанных в 1962 году, чувствуется одиночество, неприкаянность – важный мотив лирики Бродского. Среди злободневных стихотворений Бродского можно назвать «Стихи о зимней кампании 1980 года». Это стихотворение было посвящено вторжению советских войск в Афганистан. Поэт увидел в этом событии нарушение природного порядка – столкновение песка и железных машин. Но, вообще, Бродского можно назвать аполитичным поэтом, избегавшим острых политических тем. Проявление добра и зла в общественной жизни для него лишь частный случай главного конфликта, заложенного в человеке. Очень показательно в этом плане стихотворение «Сидя в тени»: «Жилистый сорванец уличный херувим впившийся в леденец из рогатки в саду целясь по воробью не думает – «попаду» но убежден – «убью». Поэт показал, что зло в ребенке обусловлено не только социальными факторами, но и антропологически. Бродский полагал, что проблема социального неравенства, нищеты, в конечном счете, неразрешима. Массовые страдания массового человека могут принять новую форму, например, наркомании. Отсюда мрачные предчувствия Бродского: «Дело столь многих рук гибнет не от меча но от дешевых брюк скинутых сгоряча. Будущее черно, но от людей, а не от того, что оно черным кажется мне». Людей слишком много и становится все больше. Толпа, армия, хор всегда враждебны человеку. Мечта лирического героя – поселиться у моря с подругой, «отгородившись высоченной дамбой от континента» («Пророчество»), «в одиночестве жить в глухой провинции у моря» («Письма к римскому другу»), но на самом деле он обречен жить в толпе и при виде тирана бормотать, «сжав зубы от ненависти: «баран»» («Развивая Платона»). Тема родины, ответственности за свое прошлое занимает важное место в творчестве Бродского. Проблемно звучит в этом плане стихотворение «Остановка в пустыне». В этом стихотворении поэт впервые употребил по отношению к своим соотечественникам местоимение «мы»: «Теперь так мало греков в Ленинграде, что мы сломали греческую церковь, дабы построить на свободном месте концертный зал». Мотив ответственности за исторические деяния отечества проявляется у Бродского как сугубо личное чувство стыда, позора. В стихотворении «Anno Domini» поэт прямо говорит, в чем вина каждого за дурной конец отечественной истории – в конформистском стремлении быть «как все». Коллективизм, по мнению Бродского, - это отказ от божественного предопределения («отошли от образа Творца») и от самой жизни: Все будем одинаковы в гробу. Так будем же при жизни разнолики! Тема человека и государства получает свое развитие в стихотворении «Одиссей Телемаку»(1972). Здесь перед нами трагедия разлуки отца и сына. Лирический герой этого стихотворения обращается к горизонту, чтобы увидеть корабль, который спасет его и доставит домой, к родным. Но Одиссей видит лишь прямую линию. Для героя каждое мгновение на этом одиноком острове кажется вечностью. При этом бесконечно уныло растягивается не только время, но и пространство. Звучит здесь и тема забвения, потери памяти: «Не помню я, чем кончилась война, и сколько лет тебе сейчас, не помню». Этот мотив неслучаен. Стихотворение было написано перед отъездом из СССР. Потеря памяти – это своеобразный щит, помогающий начать новую жизнь, свободную от «эдиповых» невыносимых страданий. Здесь поставлена проблема человека, его личного счастья и воли правителей. Человек в тоталитарном обществе оказывается невластен над своей судьбой. Таким образом, судьба мифического героя таинственным образом совпадает с судьбой автора. У Бродского совершенно особое отношение к вере, религии. Не упованием на спасение из глубины страдания, а благодарностью и прощением, счастливым состоянием духа проявляется вера лирического героя: «И пока мне не забили рот глиной, из него раздаваться будет лишь благодарность» («Я входил вместо дикого зверя в клетку»). Думается, что в основе поэзии Бродского лежит чувство свободы и одиночества. Античный мир, новорожденный Иисус, звезда рождественская, вечность, моря, океаны, Азия и Европа – лишь частные случаи этой свободы творческого полета Бродского. Она вбирает в себя жизнь во всем ее многообразии и смерть в ее единственной форме исчезновения пространства и воли. Поэзия Иосифа Бродского – это один большой разговор с Небожителем, разговор невозможный, а потому и незаконченный...
Темы и образы лирики одного из современных отечественных поэтов (на примере творчества И. Бродского)
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00537681210764842617/woid/00874701189874962361/
Я родился и вырос в балтийских болотах, подле серых цинковых волн, всегда набегавших по две, и отсюда — все рифмы... И. Бродский Иосиф Бродский — один из самых молодых нобелевских лауреатов в области литературы (удостоен в 47 лет). Его творчество в течение четверти века пользуется широкой известностью. Он являлся не только признанным лидером русскоязычных поэтов, но и одной из самых значительных фигур в современной мировой поэзии, его произведения переводятся на все основные языки мира. Жизнь Бродского богата драматическим событиями, неожиданными поворотами, мучительными поисками своего места. Поэт родился и вырос в Ленинграде. С городом на Неве связаны первые шаги в поэзии. В начале шестидесятых годов Анна Ахматова назвала Бродского своим литературным преемником. И в дальнейшем именно с ним связывала надежды на новый расцвет русской поэзии, сравнивая его по масштабу дарования с Мандельштамом. Тема Ленинграда занимает значительное место в раннем творчестве поэта “Стансы”, “Стансы городу”, “Остановка в пустыне”. Характерно начало “Стансов”: Ни страны, ни погоста не хочу выбирать, на Васильевский остров Я приду умирать. Однако и в зрелом творчестве поэта, в произведениях, написанных в эмиграции, время от времени возникает “ленинградская тема”. Я родился и вырос в балтийских болотах, подле серых цинковых волн, всегда набегавших по две. и отсюда — все рифмы, отсюда тот блеклый голос, льющийся между ними, как мокрый волос... Нередко ленинградская тема передается поэтом косвенными путями. Такая важная для зрелого Бродского имперская тема в своих истоках связана с жизнью в бывшей столице Российской империи. Подчеркнутый аполитизм поэзии Бродского резко диссонировал с принципами официозной литературы, поэта обвиняют в тунеядстве и осуждают на пять лет ссылки. Хотя к этому времени (1964 год) перу Иосифа Александровича принадлежало около ста стихотворений. Через полтора года он вернулся в Ленинград, много работал, занимался переводами. Это оттачивало его поэтическую лексику. Но официально он не признан, стихи не печатаются, статьи о нем самые неопределенные. В 1972 году Бродский вынужден уехать в США, где являлся почетным профессором ряда университетов. В США один за другим выходят его поэтические сборники: “Стихи и поэмы”, “Остановка в пустыне”, “В Англии”, “Конец прекрасной эпохи”... В последние годы жизни Иосиф Бродский все чаще выступал как англоязычный автор. Для раннего поэта характерна динамика: движение, дорога, борьба. Она оказывала очищающее воздействие на читателей. Произведения этого периода сравнительно просты по форме. Граница между ранним и зрелым Бродским приходится на 1965-1968 года. Поэтический мир его как бы застывает, начинают преобладать темы конца, тупика, темноты и одиночества, бессмысленности всякой деятельности: Шей бездну мук, Старайся, перебарщивай в усердьи! Но даже мысль о — как его? — бессмертье есть мысль об одиночестве, мой друг. В этот период темой творчества поэта становятся любовь и смерть. Однако любовной лирики в традиционном смысле у Бродского нет. Любовь оказывается чем-то хрупким, эфемерным, почти нереальным. В какую-нибудь будущую ночь ты вновь придешь усталая, худая, и я увижу сына или дочь, еще никак не названных — тогда я не дернусь к выключателю и прочь руки не протяну уже, не вправе оставить вас в том царстве теней, безмолвных, перед изгородью дней, владеющих в зависимость от яви, с моей недосягаемостью в ней. Любовь часто видится как бы через призму смерти, сама же смерть оказывается весьма конкретна, материальна, близка: Это абсурд, вранье: череп, скелет, коса. Смерть придет, у нее будут твои глаза. В поэзии Бродского возрождаются философские традиции. Оригинальность философской лирики Бродского проявляется не в рассмотрении той или иной проблемы, не в высказывании той или иной мысли, а в разработке особого стиля, основанного на парадоксальном сочетании крайней рассудочности, стремлении к чуть ли не математической точности выражения с максимально напряженной образностью, в результате чего строгие логические построения становятся частью метафорической конструкции, которая является звеном логического развертывания текста. Оксюмороны, соединения противоположностей вообще характерны для зрелого Бродского. Ломая штампы и привычные сочетания, поэт создает свой неповторимый язык, который не сочетается с общепринятыми стилистическими нормами и на равных правах включает диалектизмы и канцеляризмы, архаизмы и неологизмы, даже вульгаризмы. Бродский многословен. Его стихотворения для русской поэзии непривычно длинны; если Блок считал оптимальным объемом стихотворения 12-16 строк, то у Бродского обычно стихотворения в 100-200 и более строк. Необычно длинна и фраза— 20-30 и более строк, тянущихся из строфы в строфу. Для него важен сам факт говорения, преодолевающего пустоту и немоту, важно, даже если нет никакой надежды на ответ, даже если неизвестно, слышит ли кто-нибудь его слова. В ковчег птенец не возвратившись, доказует то, что вся вера есть не более, чем почта в один конец. Свою деятельность поэт сравнивает со строительством Вавилонской башни — башни слов, которая никогда не будет достроена. В творчестве Бродского мы находим парадоксальное соединение экспериментаторства и традиционности. Этот путь, как показала практика, не ведет к тупику, а находит своих новых приверженцев. Ранняя смерть поэта прервала его жизненный путь, а не путь его поэзии к сердцам все новых и новых поклонников.
Поэтический мир поэта
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00013601184864039913/woid/00070801184773069956/
Стихотворение В. Брюсова «На площади, полной смятеньем…» было написано в 1905 году. В этом произведении явно чувствуется революционная атмосфера. Безусловно, на создание этого стихотворения повлияли события 1905 года. Брюсов достаточно сухо, отстраненно описывает состояние страны в период революционных действий. Первое четверостишие сразу же создает настроение смятения, хаоса, разрухи: На площади, полной смятеньем, При зареве близких пожаров, Трое, став пред толпой, Звали ее за собой. «Трое», ставшие перед толпой, - это своеобразные проповедники революции. Они зовут за собой людей к новому, призывают их разрушить все старое, отжившее. Первая строфа - это своеобразное вступление перед дальнейшим манифестом. Излагается революционная программа полного обновления. Вторая строфа призывает разрушить «дворцы и палаты», являющиеся символом богатства высшего, привилегированного класса. Из-за того, что одни живут в «дворцах», другие вынуждены ютиться в жалких лачужках и всю жизнь непосильно работать, чтоб хоть как-то прокормить себя и детей. Для этих людей жизнь – не радость, а тюрьма. Лишь разрушив «храмы» и «палаты», то есть, разрушив такое жестокое социальное неравенство, они могут «увидеть свет». В третьей строфе слышится призыв разрушить «весь дряхлый город». На мой взгляд, под образом «дряхлого города» имеется в виду буржуазия с ее обывательским образом жизни. Это серая, безликая масса, безразличная ко всему. Таких людей волнует только собственное благополучие, добываемое любой ценой. Об этом говорят последние строки четверостишия: Стены спокойных домов - Это звенья старинных оков!" Четвертую строфу можно расценить как призыв к абсолютному обновлению человеческих душ. Наступает новое время, которому нужно новое искусство, новые ценности, новая «душа». Стихотворение достаточно бедно изобразительно-выразительными средствами, что, в целом, свойственно стилю Брюсова. Здесь есть только метафоры («дряхлый город», «стены спокойных домов», «звенья старинных оков», «ветхую душу» и т.д.). Во второй, третьей и четвертой строфах наблюдается синтаксический параллелизм («Первый воскликнул: «Братья…»; «Другой воскликнул: «Братья…»; «Третий воскликнул: «Братья…»). Можно сказать, что стихотворение «На площади, полной смятеньем…» типично для творчества Брюсова. Оно строго в построении, скупо на изобразительно-выразительные средства и написано в форме программы зарождающегося и набирающего силу революционного движения.
Анализ стихотворения В. Брюсова «На площади, полной смятеньем…»
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00282831212398703709/woid/00550561190471398650/
Показался с поворота всадник огнеликий, Конь летел стремительно и стал с огнем в глазах. Читая стихотворение В. Брюсова «Конь Блед» (1904 год), окунаешься в атмосферу чего-то таинственного. «И се конь блед и сидящий на нем, имя ему Смерть» - такой эпиграф избрал В. Брюсов. Эта строчка взята поэтом из «Апокалипсиса», откровения апостола Иоанна Богослова. Согласно «Апокалипсису», на землю явятся четыре вестника смерти, один из них будет конь Блед… Стихотворение в композиционном отношении состоит из четырех частей. Первые двенадцать строк стихотворения представляют собой описание города. Тягостная, неприятная атмосфера царит на его улицах: в этом бесконечном потоке «омнибусов», «кебов», «автомобилей», огромных тридцатиэтажных небоскребов человек перестает быть человеком. Он превращается лишь в составляющую часть (жалкую, никчемную частицу) «яростного людского потока». Брюсов даже не применяет к ним определения «человек», он называет их «существами». Да и весь подбор лексических средств подчинен одной задаче поэта – продемонстрировать безрадостную атмосферу: «людской поток у него «яростный», «высота тридцатиэтажных этажей» - «страшная», существа (то есть люди) – «опьяневшие», они «пьяны городом». Более того, все происходящее на городских улицах для поэта, – «буря», «адский шепот». Очень неприятны звуки: «выкрики», «щелканье бичей». Я думаю, безрадостный городской пейзаж – это аллегория. Автор стихотворения имеет в виду человечество. Оно опьянено своей свободой, воздвигает огромные небоскребы, воплощает (созданием средств передвижения – «омнибусов», «кебов», «автомобилей») мечту о ковре-самолете и сапогах – скороходах, но забывает о … душе. Им, снующим по улицам «существам», кажется, что они свободны в этом сверкающем огнями мегаполисе. Но так ли это? Нет. Люди закованы в невидимые цепи, создаваемые обществом, его устоями, принципами. Эти люди забыли; есть что-то превыше шикарного, облитого огнями города, превыше материальных благ – душа, богатый внутренний мир. Но вот течение этой жизни нарушает «топот», такой громкий, заглушающий «гулы, говор, грохоты карет». «Людской поток» у Брюсова настолько несимпатичный, отталкивающий, что появление коня и всадника, так испугавшее всех, меня не испугало, я не восприняла его как угрозу. Напротив, есть в коне и его «огнеликом всаднике» какая-то притягательная сила, что-то величественное, гордое. Все на городских улицах настолько приземленное, конь же «летел стремительно», а у восседающего на коне «огненного всадника» был в руках «свиток». Брюсов умело использует прием аллитерации. Звук «р» («буря», «рок», «яростный», «выкрики», «рокот») создает неприятную обстановку. Звук «г», ворвавшийся в стихотворение с появлением таинственного коня, как бы заглушает мирские звуки, созданные суетой. Топот ворвался, «заглушая гулы, говор, грохоты карет». Нелепой и даже страшной показалась мне реакция людей на коня. «Горе! С нами бог!» - вскрикнули они. «Горе» и «бог» - взаимоисключающие понятия. Наверное, очень грешны эти «существа», слишком хорошо они сами осознают свою греховность, раз так боятся божьей кары. Люди в ужасе… Да, конь – вестник неминуемой смерти, но не сама Смерть. Конь Блед и его величественный всадник – предупреждение человечеству. Бог словно призывает людей задуматься о своей жизни, своей душе. Ведь люди давно не наблюдают за временем, их жизнь проходит впустую. Автор стихотворения воспроизвел ситуацию, на первый взгляд, парадоксальную: лишь людям, которых в обществе считают «падшими», дано понять смысл этого послания Бога. «Только женщина», пришедшая на улицы «для сбыта красоты своей», «в восторге бросилась к коню» и стала, плача, целовать «лошадиные копыта»: Да еще безумный, убежавший из больницы, Выскочил, растерзанный, пронзительно крича: «Люди! Вы ль не узнаете божией десницы! Сгибнет четверть вас – от мора, глада и меча! Проститутка и сумасшедший оказываются людьми, которые проявляют большую чуткость, близость Богу, чем все эти «правильные люди», снующие по городским улицам. Кольцевая композиция стихотворения позволяет сделать (на мой взгляд) грустный вывод. Прибытие божьего посланника на землю, в огромный мегаполис, не затронуло душ людей, не заставило их, как это ни печально, задуматься о времени, о своем предназначении, жизни, смерти. Все стало как раньше, как в начале стихотворения: Мчались омнибусы, кебы и автомобили, Был неисчерпаем яростный людской поток. Кратким был миг «восторга и ужаса» перед посланником… Люди ничего не пожелали изменить в своей жизни. Страшно то, что люди эти забыли о Боге, а ведь Бог – это совесть, красота души и человечность.
Мое понимание стихотворения В. Брюсова «Конь Блед»
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00059701184864249643/woid/00017401184773069720/
Повесть Булгакова «Собачье сердце» представляет собой фантастическое произведение, основанное на реальной исторической почве – послереволюционной Москве. В произведении раскрывается ужас происходящего со страной после захвата власти большевиками. Булгаков выводит перед нами две группы москвичей. Это потомственные интеллигенты, жители Пречистенки. К ним относятся профессор Филипп Филиппович Преображенский и его ассистент, доктор Борменталь. Вторую группу представляют «народившиеся» люди, представители пролетариата – Полиграф Полиграфович Шариков, который превратился из собаки в человека. А также Швондер и множество второстепенных лиц, которые, однако, создают фон и настроение повести. Автор повести сталкивает эти два класса, противопоставляя их друг другу как с идеологической и нравственной стороны, так и с социальной, общественной. Они находятся на разных ступенях развития, по-разному смотрят на происходящее, по-разному строят свое будущее. Особенно остро их противостояние показано в таком вопросе, как воспитание «нового» человека – Полиграфа Полиграфовича Шарикова. Особенно активно за душу пса боролись два человека – профессор Преображенский и председатель домкома Швондер. Профессор явился для Шарикова «отцом» и первым учителем человечности. Ведь научиться говорить – еще не значит стать человеком! Филипп Филиппович хотел преодолеть изначальную звериную сущность своего творения, сделать его высокоразвитой личностью, достойным членом общества. Но ошибка этого героя в том, что делал он это не совсем терпеливо. Своих детей у него не было, а потому не было и опыта, к тому же отказывал Шарикову в ласке и сообразительности. Но, в конце концов, Преображенский - ученый, а не педагог. Профессор Преображенский, воплощение образованности и высокой культуры, во многом становится выразителем авторских мыслей в повести. По убеждениям это сторонник старых дореволюционных порядков. Все его симпатии на стороне прежнего режима, при котором «был порядок» и ему жилось «удобно и хорошо». Ученый очень определенно высказывается о наступившей «разрухе», о неспособности пролетариев справиться с ней. По его мнению, прежде всего, нужно людей научить элементарной культуре, только тогда разруха исчезнет, будет порядок. Но эта философия Преображенского терпит крушение. Он не может воспитать в Шарикове разумного человека: «Я измучился за эти две недели больше, чем за последние четырнадцать лет...» Но и председатель домкома не далеко ушел от Филиппа Филипповича. Швондер видел в Шарикове лишь ячейку советского общества, «жильца» дома, который ему вверен. И его целью было сделать из Шарикова не человека, но «пролетария». В конце концов, восторжествовал Швондер, потому что пролетарием стать, как оказалось, легче, чем человеком культурным и образованным. Мне вообще кажется, что плохим быть легче, и образ «пролетариата», рисуемый Булгаковым, оказывается откровенно негативным. Швондер старается повлиять, воспитать Шарикова в марксистском духе. Его влияния нельзя не заметить. Это существо в беседе с Преображенским буквально повторяет слова и фразы Швондера не только о своих правах, но и о превосходстве над буржуями: «Мы в университетах не обучались, в квартирах из 15 комнат с ваннами не жили...» Самое интересное, что Шариков вообще не мог обучаться где бы то ни было, а также работать. Это характеризует его, по мысли Булгакова, как совершенно неприемлемого типа, который не имеет права не только указывать людям, но и вообще существовать. Невероятно красноречив эпизод за обедом, когда между профессором и Шариковым происходит следующий разговор: « - Что же вы читаете? - Эту… как ее… переписку Энгельса с этим… как его - дьявола – с Каутским. - Позвольте узнать, что вы можете сказать по поводу прочитанного? Что вы со своей стороны могли предложить? - Да что тут предлагать? Взять все, да и поделить…» Итак, Полиграф Полиграфович Шариков становится прямым продуктом Швондера, и если последний раскрывается в повести схематично, то бывший пес выписан ярко и узнаваемо. В борьбе за Шарикова анализируемые персонажи раскрываются полностью, до конца, правдиво. И мы видим как негативные, так и позитивные черты этих характеров. Так, в Преображенском нельзя не отметить высокую культуру, юмор, самообладание, силу воли. Правда, пес, говоря о вышеприведенных качествах в начале повести, отмечает, что это оттого, что этот человек всегда сыт. Но в профессоре нельзя не отметить и презрения к людям, высокомерия и снобизма, а также предприимчивости. Вспомним, что за одно посещение пациента «ученый» брал червонец. Швондер же представляет собой умственно ограниченный тип, пораженный классовой ненавистью. Этот герой желает без разбору, только потому, что у него есть власть, мстить всем, направо и налево.
Профессор Преображенский и Швондер (по повести М. Булгакова «Собачье сердце»)
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00052401184864255914/woid/00086701184773069923/
Сравнивая роман М. А. Булгакова “Белая гвардия” с его пьесой “Дни Турбиных”, нельзя не обратить внимание на одно странное обстоятельство. Герой пьесы Алексей Турбин последовательно вбирает в себя трех персонажей романа. Вначале, у себя дома, его образ явно перекликается с Алексеем Турбиным из романа; в сцене роспуска дивизиона Турбин из пьесы “совпадает” с полковником Малышевым; наконец, погибает герой пьесы как другой полковник из романа — Най-Турс. Но если монологи обоих Турбиных перед боем с Петлюрой примерно одинаковы, то речь Турбина перед дивизионом существенно отличается от речи Малышева: Малышев призывает лучших из офицеров и юнкеров пробиваться на Дон к генералу Деникину, а полковник Турбин, наоборот, отговаривает их от этого. Накануне роспуска дивизиона полковник Турбин говорит, что подступающий к Киеву Петлюра хотя и займет город, но быстро уйдет. Реальную же вражескую силу представляют только большевики: “Мы еще встретимся. Вижу я более грозные времена... Вот из-за этого я и иду! Пью за встречу...” При этом Турбин не скрывает своего презрения к гетману Скоропадскому. И тем не менее очередной поступок этого Скоропадского, лишний раз доказывающий, что он достоин презрения, заставляет Турбина полностью изменить свой взгляд на всю еще только разворачивающуюся на просторах России гражданскую войну: “Белому движению на Украине конец. Ему конец всюду! Народ не с нами. Он против нас. Значит, кончено! Гроб! Крышка!” Турбин не уточняет, с кем именно народ — с Петлюрой, с большевиками или и с тем и с другими. Но удивительно, что все эти мысли о безнадежности и даже безнравственности борьбы с большевиками (“...вас заставят драться с собственным народом”), мысли, совершенно противоположные всему, что Турбин говорил всего за несколько часов до этого, возникают у него под влиянием позорного бегства человека, которого Турбин иначе как мерзавцем и канальей не называл! Объявив, таким образом, капитуляцию перед силами, за встречу с которыми он пил накануне, Турбин погибает. Его смерть мало чем отличается от самоубийства, о чем прямо в глаза ему говорит его Младший брат: “Знаю, ты смерти от позора ждешь...” И в этом также резкое различие с романом, с гибелью полковника Най-Турса: хотя обстоятельства их гибели похожи, как и последние слова, обращенные к Николке Турбину, но Най-Турс погибает как боевой офицер, прикрывая отход своих подчиненных юнкеров, но отнюдь не стремясь к смерти. Несколько менее удивительна, хотя на первый взгляд еще более разительна, перемена взглядов другого персонажа пьесы, ближайшего друга Турбина штабс-капитана Мышлаевского. В романе нет и речи о его переходе на сторону красных. В пьесе же он объявляет об этом решении, когда Красная Армия выбивает петлюровцев из Киева. А в начале пьесы Мышлаевский не скрывает своей лютой ненависти к большевикам. И все же переворот в душе Мышлаевского, созревавший в течение двух месяцев, более понятен, чем мгновенное изменение воззрений у его друга и командира. Мышлаевский не может представить себя вне России, а именно на это — на эмиграцию — обрекает его продолжение борьбы с большевиками. Он не хочет с ними бороться еще и потому, что постепенно начинает видеть в них ту силу, которая способна восстановить Россию, разрушенную революцией. Мышлаевский выражает позицию, свойственную (правда, значительно позднее) некоторым представителям консервативно-монархической эмиграции. В отличие от либерально-революционной части эмиграции, они видели основное преступление большевиков не в подавлении свободы, а в разрушении старых устоев империи. Поэтому, когда они убедились, что большевики фактически приступили к восстановлению этих устоев, они стали переходить на более примиренческие позиции. Так возникло движение “Смена вех”, с которым Булгаков, кстати, одно время поддерживал связь. И именно в смеховеховском духе воспринималась тогдашней интеллигенцией речь Мышлаевского в последнем действии пьесы. Кроме того, Мышлаевский не скрывает, что он, профессиональный военный, не хочет оказаться в стане побежденных. Сравнительно легкая победа красных над петлюровцами производит на него сильное впечатление: “Вот эти двести тысяч пятки салом подмазали и дуют при одном слове “большевики”. И вывод: “Пусть мобилизуют! По крайней мере, буду знать, что я буду служить в русской армии”. При этом Мышлаевский даже не задумывается о том, что ему придется сражаться со своими вчерашними друзьями и товарищами по оружию — например, с капитаном Студзинским! Таковы позиции двух героев пьесы. В чем-то они как бы “накладываются” одна на другую, при всем различии характеров Турбина и Мышлаевского. Но какова же была позиция самого автора пьесы? Не забудем, что пьеса писалась в условиях нараставшей советской цензуры, так что Булгакову трудно было высказаться до конца. Но роман “Белая гвардия” кончается словами: “Все пройдет. Страдания, муки, кровь, голод и мор. Меч исчезнет, а вот звезды останутся, когда и тени наших тел и дел не останется на земле. Нет ни одного человека, который бы этого не знал. Так почему же мы не хотим обратить свой взгляд на них? Почему?” Существуют вечные ценности, не зависящие от исхода гражданской войны. Звезды — это символ таких ценностей. Именно в служении этим вечным ценностям видел свой долг писатель Михаил Булгаков.
Булгаков о вечных ценностях...
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00023501184864029740/woid/00077301184773069403/
Добро и зло... Понятия вечные и неразделимые. И пока жив человек, они будут бороться друг с другом. Добро будет "открываться" человеку, освещая ему путь к истине. Не всегда носителями добра и зла бывают разные люди, особой трагичности достигает эта борьба, когда она происходит в душе одного человека. Роман М. А. Булгакова "Мастер и Маргарита" посвящен борьбе добра и зла. Автор в одной книге описывает события двадцатых годов нашего века и события библейских времен. Действия, происходящие в разное время, объединены одной идеей — поисками истины и борьбы за нее. Перенесемся в далекий Ершалаим, во дворец прокуратора Иудеи Понтия Пилата. "В белом плаще с кровавым подбоем" появляется он перед человеком лет двадцати семи, у которого "руки связаны за спиной, под левым глазом синяк, в углу рта — ссадина с запекшейся кровью". Человек этот — звали его Иешуа — обвиняется в подстрекательстве к разрушению ершалаим-ского храма. Арестант хотел было оправдаться: "Добрый человек! Поверь мне..." Но его "научили" соблюдать этикет: "Крысобой вынул бич и ... ударил арестованного по плечам... Связанный мгновенно рухнул наземь, как будто ему подрубили ноги, захлебнулся воздухом, краска сбежала с его лица, и глаза обессмыслились..." Трудно не согласиться с тем определением, какое дал себе прокуратор: "свирепое чудовище". Понтий Пилат живет по своим законам: он знает, что мир разделен на властвующих и подчиняющихся им, что формула "раб подчиняется господину" незыблема, значит, господин имеет право судить всех и вся. И вдруг появляется человек, который думает иначе: "... рухнет храм старой веры и воздвигнется новый храм истины". Более того, этот "бродяга" смеет предлагать: "Мне пришли в голову кое-какие новые мысли, и я охотно поделился бы ими с тобой, тем более, что ты производишь впечатление очень умного человека". Он не боится возражать прокуратору и делает это столь искусно, что временами приводит Пилата в замешательство. У Иешуа своя жизненная философия: "... злых людей нет на свете, есть люди несчастливые". Арестант показался интересен прокуратору. В его невиновности прокуратор убедился сразу. Конечно, речи его несколько крамольны, но зато "бродяга" обладает чудесным свойством снимать головную боль, которая так мучает прокуратора. И у Понтия Пилата уже сложился план действия: он объявит Иешуа сумасшедшим и вышлет на остров в Средиземное море, туда, где находится его резиденция. Но это оказалось невозможным. Иуда из Карнафа представил такие сведения о "безумце", что наместник кесаря не имел права не казнить его. Иешуа казнен. Почему же мучается прокуратор? Почему ему снится сон, будто он не послал на казнь бродячего философа и целителя, будто они идут вместе по лунной дорожке и мирно беседуют, и он, "жестокий прокуратор Иудеи, от радости плакал и смеялся во сне?" Могущество Понтия Пилата оказалось мнимым. Он трус, и совесть мучает его. Но как связаны ершалаимские главы о основным содержанием романа? Большое количество как явных, так и тончайших параллелей связывают изображение Ершалаима двадцатых годов первого века и Москвы двадцатых годов двадцатого века. Герои и времена, в них описанные, как будто разные, а суть одна. Вражда, недоверие к людям инакомыслящим, зависть царствуют в мире, который окружает Мастера. Их обнажает Воланд. Воланд — это художественно переосмысленный автором образ Сатаны. Сатана и его помощники творят зло. Их цель — обнажать сущность явлений, высвечивать, усиливать, выставлять на всеобщее обозрение негативные явления в человеческом обществе. Фокусы в Варьете, проделки с подписывающим бумаги пустым костюмом, таинственное превращение денег в доллары и прочая чертовщина — это обнажение скрытых пороков человека. Становится понятным смысл фокусов в Варьете. Здесь происходит испытание москвичей на алчность и милосердие. В конце представления Воланд приходит к выводу: "Ну что ж ... они — люди как люди. Любят деньги, из чего бы те ни были сделаны — из кожи ли, из бумаги ли, из бронзы или золота. Ну, легкомысленные... ну, что ж... и милосердие иногда стучится в их сердца... Обыкновенные люди... в общем, напоминают прежних... квартирный вопрос только испортил их..." Вечное стремление людей к добру неодолимо. Прошло двадцать веков, а олицетворение добра и любви — Иисус Христос жив в душах людей. Мастер, главный герой романа, создает роман о Христе и Пилате. Христос для него — это мыслящая страдающая личность, утверждающая достоинство бескорыстного служения людям, несущая непреходящие ценности мир. Маргарита в романе является носительницей огромной, логической и вдохновенной любви, которую автор назвал "вечной". И чем более непривлекательным, "скучным, кривым" (предстает перед нами переулок, где эта любовь возникает, тем более необычным оказывается это чувство, вспыхнувшее "молнией". Маргарита борется за Мастера. Посещая Великий бал полнолуния, Маргарита при помощи Воланда возвращает Мастера. Вместе с ним под раскаты очищающей грозы она переходит в вечность. Уйдя от нас, Мастер оставил нам свой роман как напоминание о том, что наши нравственные проблемы решать нам самим.
Борьба добра и зла в романе М. А. Булгакова "Мастер и Маргарита"
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00093301184864057425/woid/00055401184773069794/
24 сентября 1922 года в московской газете "Накануне" была опубликована небольшая повесть Михаила Булгакова "Похождения Чичикова". Место и время действия — Москва 1920-х годов, то есть периода НЭПа, когда, по выражению Булгакова, наступил "торговый ренессанс" и оживились предприниматели самого разного свойства. Может показаться странным, что тему о том, как "книга освещает наше личное движение к истине", можно трактовать при помощи этого сатирического произведения. Тем не менее сейчас, в период "рыночного безумия", захлестнувшего Россию в гораздо большей степени, чем в двадцатые годы, эта повесть весьма актуальна и соответствует понятиям борьбы за справедливость, которая часто идентична поискам истины. Как во время НЭПа, так и сейчас свободный рынок ознаменовался не только изобилием товаров в магазинах, но и бандитскими ценами на них, огромным количеством подделок, суррогатов, некачественных продуктов и неноских вещей. По мнению Булгакова, это было подходящее поле деятельности для типов вроде Чичикова и других гоголевских персонажей, которых он перенес в непривычную историческую обстановку. И ничего — приспособились, да еще как! В некоем диковинном сне, что увидел автор повести, вся гоголевская ватага — а сюда вместе с героями "Мертвых душ" вошли действующие лица пьес "Ревизор" и "Игроки" — двинулась на Советскую Русь. Последним (конечно, выждав) тронулся Павел Иванович в своей знаменитой бричке. Уже в Москве, пересев в автомобиль, он "ругательски ругал Гоголя": "Испакостил, изгадил репутацию так, что некуда носа показать. Ведь ежели узнают, что я — Чичиков, натурально, в два счета выкинут к чертовой матери". Но страхи оказались напрасными. Чичиков с удивлением обнаружил, что ничего не изменилось: "куда ни плюнь, свой сидит". И тут уж развернулся Павел Иванович вовсю! Брался за все, всех очаровал, насулил огромные прибыли государству и получил несметные авансы — одним словом, подладился и пришелся ко двору. "Уму непостижимо, — замечает Булгаков, — что он вытворял". Основал трест для выделки железа из древесных опилок, накормил Москву колбасой из дохлого мяса, продал Коробочке Манеж, взял подряд на электрификацию. И "по Москве загудел слух, что Чичиков — триллионщик. Учреждения начали рвать его к себе нарасхват и спецы". Конечно, афера лопнула. Ноздрев и Коробочка вновь подвели нашего героя. С помощью писателя поймали все-таки Чичикова и утопили. Историй закончилась. Каковы ее уроки? Первый — несколько неожиданный: классику надо знать. Если бы ответственные люди читали Гоголя, то скандала бы не было. Ни тогда, ни потом, уже в наше время, когда многочисленные Чичиковы "строят" финансовые пирамиды, создают независимые телеканалы, монопольные компании, тресты, а потом благополучно убегают за границу. (Правда, не все. Некоторые благополучно сидят в Думе или на высоких чиновничьих должностях!) Второй — теоретический: пока есть благодатная почва для Чичиковых, они, как Невзоров-Ибикус у А.Толстого, бессмертны. Где служат лицам или ведомствам, а не общему делу, где льстят и угодничают, ища расположения начальства; где сиюминутная выгода важнее государственных интересов, а жажда власти и наживы опережает здравый смысл и гражданскую порядочность — там Чичиковы всегда будут кстати. Родовые черты Чичикова, если обратиться к давней и близкой нашей истории, нетрудно обнаружить у всех, для кого личные или групповые интересы важнее судьбы народа и страны. Конечно, параллели в какой-то мере условны, но механизм приспособления и мошенничества у литературных негодяев и их реальных "прототипов" выразительно схож. Сегодня мы уже знаем немало подробностей жизни и деятельности многочисленных Загорецких, Молчалиных, Шприхов и Чичиковых. И борьба литераторов нескольких поколений, среди которых заметное место принадлежит М.Булгакову, сегодня наполняется особым смыслом и, без преувеличения, может стать одним из слагаемых всеобщей борьбы за обновление общества и очищение будущей жизни от следов, по словам Герцена, "палачества и раболепия".
М.А.Булгаков. "Похождения Чичикова".
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00030301184864096839/woid/00037601184773069402/
Необычно начало романа: “Шли и шли и пели “Вечную память”... Кого хоронят?.. “Живаго”. На противопоставлении живого и мертвого строится все произведение Пастернака. Основным вопросом, вокруг которого вращается “внешняя и внутренняя” жизнь главных героев, является отношение к революции. Меньше всего и Юрий Живаго, и сам автор были ее противниками, меньше всего они спорили с ходом событий, сопротивлялись им. Их отношение к действительности совсем иное. Оно заключается в том, чтобы воспринимать историю такая, какая она есть, не вмешиваясь в нее, не пытаясь изменить ее. Такая позиция позволяет объективно увидеть происходящее. “Доктор вспомнил недавно минувшую осень, расстрел мятежников, детоубийство и женоубийство Палых, кровавую колошматину и человекоубоину, которой не привиделось конца. Изуверства белых и красных соперничали по жестокости, попеременно возрастая одно в ответ на другое, точно их перемножили”. История доктора Живаго и его близких — это судьба людей, чья жизнь сначала выбита из колеи, а затем разрушена стихией революции. Лишения и разруха гонят семью героя из обжитого московского дома на Урал. Самого Юрия захватывают красные партизаны, он вынужден против воли участвовать в вооруженной борьбе. Возлюбленная Живаго Л ара живет в полной зависимости от произвола сменяющих друг друга властей, готовая к тому, что ее в любой момент могут призвать к ответу за мужа, давно уже оставившего их с дочерью. Жизненные и творческие силы Живаго постепенно угасают, так как он не может смириться с неправдой, которую ощущает вокруг себя. Безвозвратно уходят окружавшие доктора люди — кто в небытие, кто за границу, кто в новую жизнь. Сцена смерти главного персонажа — кульминация романа. В трамвайном вагоне у доктора начинается сердечный приступ. “Юрию Андреевичу не повезло. Он попал в неисправный вагон, на который все время сыпались несчастья...” Перед нами воплощение задохнувшейся жизни, потому что она попала в ту полосу эпохальных катастроф, в которую вошла Россия с 1917 года. Эта развязка подготовлена всем развитием романа. На его протяжении и герой, и автор все острее воспринимали события как насилие над жизнью. Отношение к революции выражалось как соединение несовместимого: правота возмездия, мечта о справедливости — и разрушения, ограниченность, неизбежность жертв. На последних страницах произведения уже через пятнадцать лет после смерти героя появляется дочь Живаго Татьяна. Она переняла черты Юрия Андреевича, но ничего не знает о нем. Еще летом 1917 года Живаго предсказал: “Очнувшись, мы уже больше не вернем утраченной памяти. Мы забудем часть прошлого и не будем искать небывалому объяснения...” Роман заканчивается авторским монологом, приемлющим этот мир, какой бы он в данный момент ни был. Жизнь несет вечное обновление, свободу и гармонию. “Счастливое, умиленное спокойствие за этот святой город и за всю землю, за доживших до этого вечера участников этой историй и их детей тиранило их и охватывало неслышимой музыкой счастья, разлившейся далеко кругом”. Это итог любви к жизни, к России, к данной нам действительности, какой бы она ни была. Эти философские раздумья выражаются и в цикле стихов, завершающих роман. Белая и красная армии: я думаю, эти понятия знакомы всем школьникам из курса истории, информация о происходившем в начале 20-го века представлена однобоко. Так, например, я долгое время считала, что красная армия – это честные «богатыри», борющиеся за справедливость, а белая – зло, которое восторжествовать правде. Но ведь существует и обратная сторона медали, которую я смог увидеть благодаря произведениям Михаила Афанасьевича Булгакова. Ведущей темой романа «Белая гвардия» стала судьба интеллигенции в обстановке гражданской войны и всеобщего одичания. Булгаков противопоставляет окружающему хаосу стремление сохранить нормальный быт, «кремовые шторы», лампу под абажуром, накрахмаленную скатерть. Турбины – типичная интеллигентная семья военных, где старший брат Алексей – военный врач, младший брат Николка – юнкер, а у сестры Елены замуж капитан Тальберг. Они живут в большой квартире, где есть библиотека, где играют на пианино и, подвыпив, поют запрещенный российский гимн. В этот дом всегда можно прийти. Здесь не очень удивятся неожиданному появлению кузена Лариосика и приютят его. Все дружны, любят друг друга. Если будет нужно, то они пожертвуют всем самым дорогим и святым, лишь бы все остались живы, здоровы. Белое движение погибает, так как у него нет никакой настоящей цели, но хочется верить, что все герои этого романа действительно станут счастливыми, что их минует участь многих интеллигентов страшного тридцатых 20-го века. В повести «Собачье сердце» описывается столь же нелегкая судьба образованной части населения, представленной в образах профессора Преображенского и его окружения. Ученый так же, как и семья Турбиных, хочет сохранить свой привычный быт: есть в столовой, работать в операционной, отдыхать в спальне. Но несносный Швондер, а вместе с ним и Шариков, результат необдуманного эксперимента Преображенского, никак не могут этого понять. Их цель – отобрать все у всех и разделить поровну, чтобы восстановить справедливость. Но на самом деле они хотят урвать кусок для себя. И правильно замечает Филипп Филиппович, что разруха царит не в стране, а в головах. Таким образом, мы видим, что судьба интеллигенции отнюдь не простая. Большевики не хотели понимать того, что все они люди, которым свойственна любовь, переживания, преданность, желание сохранить свой привычный быт, уют в доме. По-моему, Булгаков хотел показать и то, что интеллектуальное развитие неразрывно связано с духовным, что искусство божественно и приобщение к нему может склонить человека к поиску истины. А ведь если творить благо, то зло навсегда покинет наши души, а значит, мир станет лучше и добрее.
Тема революции, гражданской войны и судьба русской интеллегенции в русской литературе (Пастернак, Булгаков)
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00088901184864183431/woid/00017701184773069661/
«Похождения Чичикова» - фельетон (иногда его определяют как «маленькую сатирическую повесть»), написанный Булгаковым в 1922 году. Уже название произведения отсылает нас к бессмертному роману Н.В. Гоголя «Мертвые души». И действительно, сюжет фельетона «опирается» на гоголевских героев. Важно отметить, что хотя главное место здесь занимают персонажи «Мертвых душ» и, конечно, сам Чичиков, но в произведение включены герои и сюжеты других произведений Гоголя. Да и в тексте «Похождений» постоянно «проявляются» цитаты и заимствования из известных гоголевских творений. Фельетон имеет кольцевую композицию – все «приключения» Чичикова поданы автором как сон, приснившийся литератору, любящему и ценящему творчество Гоголя. Булгаков помещает достославного Павла Ивановича в современные писателю условия – послереволюционную Москву 1920-ых годов. Герой вынужден как-то приспосабливаться, «устраиваться» в этой, новой, казалось бы, для него жизни. Но с предприимчивостью и энергией, свойственной Чичикову, герою это удается «преотличнейшим образом», тем более что повсюду он встречает своих знакомцев, начиная от коменданта общежития дяди Лысого Пимена и заканчивая Ноздревым с Коробочкой. Опять, как и сто лет назад, мошеннику Чичикову удается заработать грандиозный капитал – он становится «трильонщиком». Путем обмана, надувательства, жульничества герой опять на какое-то время оказывается «на коне». Но, надо отдать им должное, Павлу Ивановичу активно «помогают» в этом все окружающие, которые состоят из характеров и типажей, выписанных Гоголем еще сто лет назад. Послереволюционную Москву населяют все те же Собакевичи и Ноздревы, места чиновников занимают все те Кувшинные Рыла и Неуважай-Корыта, а обычные обыватели так же косны и равнодушны, как и прежде. Ничего не изменилось - складывается ощущение, что мы попали в Россию начала 19 века. Та же коррупция, пронизывающая все слои общества, та же халатность и разгильдяйство, та же бестолковость, непрофессионализм и равнодушие «властьпридержащих» к своему народу. Больше того, в некоторых областях, по мнению писателя, дела со времен Гоголя только ухудшились. Так, в общежитии, которое образовалось на месте трактира, в котором жил Чичиков, «само собой, грязь и гадость была такая, о которой Гоголь даже понятия не имел». Но позвольте, вопрошает своим фельетоном Булгаков, но как же революция, которая должна была разрушить старый мир со всеми его пороками и построить новое, идеальное, общество? Получается, ничего этого не вышло? Ведь все то, что было «до», перешло и в «после»! Мало этого, это приняло колоссальные размеры и масштабы. Что при Гоголе разъезжало на тарантасах и в колясках, теперь распространяется со скоростью электричества: «Та же стихия действует в новом темпе» (Н.А. Бердяев) Зло увеличило свое быстродействие в тысячи и десятки тысяч раз! Таким образом, «Похождения Чичикова» - это острейший фельетон на так называемые «гримасы нэпа». Здесь мы встречаем не только героев «Мертвых душ», но и персонажей «Ревизора». Сам рассказчик сопоставляет себя с Хлестаковым – «маленьким человеком», мечтающим испытать все «наслаждения» жизни («Брюки… фунт сахару… лампу в 25 свечей…»), но не имеющим такой возможности. Единственный шанс для него почувствовать прелесть жизни – пофантазировать. Но в своих мечтах рассказчик беспощаден: «Гром пошел по пеклу… - Вот черт налетел! И откуда такого достали?!» Сопоставление этого героя с Хлестаковым заставляет задуматься – только лишь «социальная разруха» делает гоголевские типы такими живучими? Может быть, великих классики описали нам человеческие типы, которые существуют во все времена, существуют именно потому, что так создала их природа? Конечно, общественные условия позволили их порокам «проявиться в полной мере», с этим никто не спорит. Но суть, суть их объясняется волей Господа Бога и матушки-природы. Думаю, Булгаков это отлично сознавал. Однако цель его в данном произведении была другая – обличить пороки, показать, что жизнь нисколько не изменилась, а лишь гиперболизировала то, что было в столь непринимаемом большевиками российском прошлом. По мнению философа Н. Бердяева, в «Похождениях Чичикова» Булгаков показал, что «в стихии революции обнаруживается колоссальное мошенничество, бесчестность, как болезнь русской души. Вся революция наша представляет собой бессовестный торг - торг народной душой и народным достоянием». Больше того, писатель убежден, что революция закончила процесс омертвения человеческих душ, полностью изгнала Человека из человека. Это значит, напрашивается вывод их фельетона Булгакова, что революция преступна, аморальна и антигуманна. Думаю, именно так писатель и относился к совершенному в его стране перевороту. И считал необходимым, несмотря ни на что, донести свое мнение до читателей.
Рецензия на фельетон М.А. Булгакова «Похождения Чичикова»
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00785671252404603707/woid/00549441252404514695/
Я хочу поделиться впечатлениями от прочтения книги К. Булычева «Сто лет тому вперед». Часто ее еще называют «Гостья из будущего» - по названию фильма, снятого по этой фантастической повести. Я знаю, что многосерийный фильм «Гостья из будущего» был очень популярен - им засматривались не только дети, но и взрослые. А его главные герои - Алиса Селезнева и Коля Герасимов – стали любимыми персонажами подростков: почти в каждом дворе играли в «гостью из будущего», спасали миелафон от космических пиратов Весельчака У и Крысса. Кир Булычев – один из самых известных современных писателей-фантастов. Его перу принадлежит множество произведений, во многих из которых присутствует Алиса Селезнева. Можно сказать, что это любимая героиня писателя. Алиса – девочка из будущего. Она живет в конце 21 века, ее отец - крупный ученый. Волею судеб Алиса должна спасти от рук космических пиратов миелафон – прибор, способный читать мысли людей и животных. Пытаясь сделать это, Алиса, с помощью машины времени, перемещается в 20 век, знакомится со своими ровесниками – Колей Наумовым, Фимой Королевым, Юлей. Эти ребята учатся в московской школе. Вместе с Алисой они переживают увлекательнейшие приключения, в итоге побеждают пиратов и спасают миелафон. В этой книге Булычева перемежаются эпизоды, описывающие жизнь в будущем и жизнь моих сверстников в 20 веке. Мне очень интересно было узнать о том, как устроена жизнь в далеком будущем. По мнению писателя, тогда люди будут гораздо разумнее и сознательнее, чем сейчас. Об этом говорит, например, эпизод с надписью на скамейке в КосмоЗоо. Коля вырезал на ней свои данные – имя, школу, класс. Алиса, случайно увидев эту надпись, сразу поняла, что написал ее человек из прошлого. ««Неужели ты думаешь, что через сто лет можно будет найти на Земле человека, который будет резать ножом скамейку только для того, чтобы оставить свою подпись?» - говорит героиня своей подруге Юле. Необычайно интересно следить за приключениями Алисы, Коли, Фимы в 20 веке. Из этих описаний узнаешь много нового о жизни моих сверстников в 70-ые годы прошлого столетия: о том, как они учились, как проходила их жизнь в школе и в семье, в кругу друзей. Очень ярко и колоритно описаны в повести образы космических пиратов – злобных, коварных, безжалостных. Весельчак У и Крысс готовы на все, чтобы заполучить миелафон. Даже их внешность отвратительна. Крысс – это насекомое с круглым тельцем, мохнатыми ногами и острыми тонкими клешнями. Весельчак У же полностью состоит из жировых шаров. Крыс носит с собою усыпляющий пистолет, который пираты маскируют в больнице под костыль. Герои стремятся захватить миелафон, чтобы с его помощью завладеть всей галактикой. Не один раз Коля Наумов, Фима, Юля оказываются в очень серьезной опасности, однако смелость, а также взаимовыручка, порядочность, справедливость помогает им спасти не только свои жизни, но и миелофон, а вместе с ним – и наше будущее. Хочу обратить ваше внимание на название повести. В нем писатель совмещает два времени – прошлое и будущее, заранее готовя нас к увлекательному сюжету, к захватывающим приключениям героев. Я прочитала фантастическую повесть К. Булычева на одном дыхании. Могу сказать, Алиса, Коля, Юля стали моими друзьями – я вместе с ними путешествовала во времени, спасала миелафон от пиратов, плакала, прощаясь с Алисой. Я всем советую прочитать «Сто лет тому вперед», а также посмотреть фильм, снятый по этой книге. Уверяю вас, что вы не пожалеете о потраченном времени - наоборот, пополните свой список любимых книг еще одним великолепным произведением.
Отзыв на книгу К. Булычева «Сто лет тому вперед» («Гостья из будущего»)
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00425901314020631501/woid/00495271209363702369/
И.А.Бунин «Лапти» Сочинение Художественное своеобразие рассказа. В рассказе «Лапти» автор заставляет меня воспринимать мир зрением, слухом, мгновенно окуная в то пространство, где произошла эта история. Стихия жизни, её многообразие сравнивается со стихией природы и неизвестностью завтрашнего дня. Именно поэтому тема гуманизма, человеческого отношения к судьбам людей является главной в этом произведении. Только любовь к ближнему ведет героя рассказа сквозь вьюгу навстречу трагическому финалу. Для меня главный герой представляется добродушным человеком. Сострадание, взаимопонимание , самопожертвование и , конечно, смелость являются основными чертами его характера . Он отважный человек, которому небезразлично состояние мальчика. Нефед отправляется в путь, никого не спрашивая, так как «душа желает», а противиться желанию души ребенка он не в силах, и никакая ненастная погода его не пугает. О том, что твориться на улице дают представление такие фразы , как «непроглядная вьюга»; «такая страсть»; «белое, куда-то бешено несущееся степное море, бездна снежного урагана и мрака». Слышен «гул и грохот вьюги», а от ощущения леденящего ветра так, что «весь дом гудел», можно не только увидеть, но и услышать и почувствовать страшную картину происходящего. Холод улицы противопоставляется в рассказе жару, огню, пылающему в теле ребенка. Для ребенка красные лапти – желаемая мечта, то, к чему он стремится, возможно, его последняя просьба. Красный цвет, который автор использует, описывая болезнь и мечту мальчика, показывается как противопоставление бледному сумраку и мрачной ночи. Эта же цветовая гамма отразилась и в видениях бредившего ребёнка: “Стена казалась ему огненной и вся бежала причудливыми, несказанно великолепными и грозными видениями”. Трагичности событиям добавляет стиль автора. Начало рассказа предвещает ожидание чего-то страшного в конце. Однотонность и обыденность повествования показывают стихию природы беспросветной, обстоятельства ещё более безвыходными, а смерть Нефеда ещё более мрачной. Автор создаёт впечатление замкнутого круга и безысходности. Тем не менее финал рассказа открытый: остается неизвестно, выздоровел ли мальчик, спас ли его Нефед. Такое завершение заставляет еще раз задуматься о поступке главного героя. Нефед, не думая о себе, решает выполнить, возможно, последнюю, волю тяжелобольного мальчика, и в этот момент для него нет ничего важнее. Бескорыстность поступка Нефеда очевидна. Уже не зная того, он спасает отчаявшихся новосельских мужиков, ведь именно благодаря Нефёду они находят правильную дорогу. Наблюдая за противостоянием людей и сил природы , мне кажется, что смерть Нефеда – та искупительная жертва, ценой которой спасаются люди и , скорее всего, возвращается к жизни ребёнок , ведь за смертью непременно идёт жизнь.
Художественное своеобразие рассказа.
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00669591274358790188/woid/00216341222255088762/
Рассказ И.А. Бунина «Чистый понедельник» входит в знаменитый цикл «Темные аллеи», посвященный теме любви. Рассказ повествует о роковой любви и расставании двух людей в первый день Великого поста – Чистый понедельник. Последний эпизод рассказа можно назвать своеобразным эпилогом. Он повествует о событиях, произошедших спустя два года после расставания героев. Шел 1914 год. Был почти канун Нового года. Рассказчик только пришел в себя после потери своей возлюбленной. Все это время он «пропадал по самым грязным кабакам, спивался, всячески опускаясь все больше и больше. Потом стал понемногу оправляться - равнодушно, безнадежно...». В такой же теплый солнечный вечер, какой был два года назад, герой вышел из дому и поехал в Кремль. Там, в Архангельском соборе, он долго стоял, прислушиваясь в святой тишине, замирая и благоговея перед святостью этого места, очищаясь, находя умиротворение и покой. Затем, выйдя из собора, герой велел извозчику ехать на Ордынку. Это место было прочно связано с той роковой женщиной, любовь к которой оставила такой след в его душе. Там, вспоминая все моменты прошедшей любви, герой плакал, плакал и очищался, избавляясь от боли и тоски. На Ордынке извозчик остановился у Марфо-Мариинской обители, где в это время пребывали великий князь и княгиня. Герой, дав дворнику рубль, прошел внутрь. За великой четой шли монахини. Одна из них взглянула на рассказчика своими темными глазами, как будто почувствовала что-то. Хотя писатель и не говорит открыто, что это была именно та женщина, мы понимаем, что это именно возлюбленная героя. Рассказчик задает себе и нам риторический вопрос: «Что она могла видеть в темноте, как могла она почувствовать мое присутствие?» Мы видим, что мистическая связь, установившееся между этими двумя людьми, не разрушилась до сих пор. Они чувствуют друг друга, потому что их чувство было истинным. Оно было таким, каким видит Бунин настоящую любовь, - роковым, инстинктивным, сильным, созидающим и разрушающим одновременно. После этой финальной встречи в любовной истории героев была поставлена точка: «Я повернулся и тихо вышел из ворот». Все было кончено. Рассказчик убедился, что любовь больше невозможна – его возлюбленная отдана другому, высшему существу, она – вне досягаемости. История любви и страсти была закончена. Как, впрочем, и все истории любви у Бунина. Ведь, следуя мысли этого писателя, природа любовного чувства такова, что оно несет и разрушение, и созидание. Любовь – это краткая вспышка, сильнейшая, сжигающая, много дающая, но и много забирающая. Любовь не может длиться долго. Она исчезает, оставляя боль утраты, но и память, чувство, что прожил жизнь не зря. Любовь – это смысл жизни. По Бунину, только это чувство делает человеческую жизнь наполненной. В финальном эпизоде, как и во всем рассказе, много упоминаний реальных исторических мест Москвы. Тем самым подчеркивается связь со временем и местом. Писатель не зря выбирает для изображения тревожные времена перед началом первой мировой войны. Тревога, хаос, разрушение витали в воздухе. Люди чувствовали свое шаткое положение, испытывали тревогу и неуверенность. Эту атмосферу Бунин мастерски передал в своем рассказе. Его героиня живет странной жизнью, бесцельной, пустой, лишенной смысла. Единственный смысл она находит в том, чтобы уйти в монастырь. Для чего? Может, эта женщина боится себя и стремится таким образом обуздать свое сильную натуру? А может, она просто хочет, чтобы за нее решали другие, чтобы она не несла ответственность за свою жизнь? В этом - черта человека переломной эпохи, эпохи границы двух веков. Язык эпизода настраивает нас на развязку, описанную в конце. Кроме того, он передает состояние тревоги, атмосферу хаоса и волнения в душах людей. Лексика этого фрагмента насыщена глаголами, передающими смятение и неуспокоенность героя в начале эпизода. Он мечется в надежде забыть свою душевную боль. В конце рассказа ему удается понять и смириться. Любопытно, что в соборе герой встретил именно чету князя и княгини. Даже люди, принадлежащие к царской семье, чувствуют себя тревожно и неуверенно. И они впитывают настроения, веяния времени, и они стремятся найти высшую защиту – защиту Бога. Интересно описание великой княгини: «вся в белом, длинном, тонколикая, в белом обрусе с нашитым на него золотым крестом на лбу, высокая, медленно, истово идущая с опущенными глазами, с большой свечой в руке, великая княгиня». Ее описание похоже на описание призрака. Очень значимо здесь слово «истово». Оно подчеркивает стремление этой женщины к успокоению и ощущению защищенности. Эта женщина – символ времени, как символ времени и возлюбленная героя, мятущаяся, дисгармоничная и прекрасная. Финальный эпизод рассказа «Чистый понедельник» помогает нам понять философию любви Бунина, помогает писателю передать атмосферу предреволюционной Москвы и России в целом, помогает понять людей того времени, их страхи, надежды, поиски.
Анализ последнего эпизода из рассказа И.А.Бунина «Чистый понедельник»
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00143301210755254109/woid/00456671210755127216/
Роман И.А. Бунина «Жизнь Арсеньева» стал наиболее значительным произведением эмигрантской поры. Он носил итоговый характер, обобщая явления и события почти полувековой давности. В «Жизни Арсеньева» запечатлены факты жизни самого Бунина. Роман не просто лирический дневник далеких, безвозвратно отошедших дней. Первые детские впечатления и впечатления отрочества, жизнь в усадьбе и учение в гимназии, картины русской природы и быт нищающего дворянства служат темой для философской и этнической концепции позднего Бунина. Автобиографический материал преображен писателем так сильно, что роман смыкается с рассказами зарубежного цикла, в которых художественно осмысляются «вечные» проблемы – жизнь, любовь, смерть. Шаг за шагом продвигаемся мы вместе с Алешей Арсеньевым лестницей его бытия: детство, все темно, лишь временами, как бы сквозь узкие щели, набегает яркий свет («Постепенно, смелея, мы узнали скотный двор, конюшню, каретный сарай, гумно, Провал, Выселки», - вспоминает Арсеньев). «Жизнь Арсеньева» - единственное произведение у Бунина столь широкого охвата жизненного материала. Покинув родительское гнездо, Алексей Арсеньев попадает в разнообразную социальную среду. Дворянин по крови, с развитой сословной гордостью, он органично входит вглубь крестьянского быта. Усадьба, полевое раздолье, старый русский уездный городок, гимназия, постоялые дворы, трактиры, цирк, городской сад, напоенный запахом цветов,- из множества лирических миниатюр складывается эта мозаичная картина России, воспетой Буниным. Любовь к родной стране, преклонение перед ее громадностью и мощью звучит в словах Александра Сергеевича Арсеньева (отца Алеши), и в переживаниях Ростовцева, этого перекупщика скота и хлеба, который, слушая стихи «Под большим шатром голубых небес…» только «сжимал челюсти и бледнел». А какие пейзажи возникают на страницах «жизни Арсеньева», как чувствует и откликается писатель на малейшие таковы, что многие отрывки просятся в хрестоматию, пленяя звучностью и благородством языка. Главное в романе – расцвет человеческой личности, рост ее до тех пределов, пока она не оказывается способной вобрать в себя огромное количество впечатлений. Перед нами исповедь большого художника, воссоздание им с величайшей подробностью той обстановки, где впервые проявились его самые ранние творческие импульсы. У Арсеньева обострена чуткость ко всему – «зрение у меня было такое, что я видел все семь звезд в Плеядах, слухом за версту ландыша или старой книги». Если пространственное познание мира протекает строго по времени, то эстетическое- по Бунину – независимо от времени, преодолевает его и даже самое смерть . «Жизнь Арсеньева» позволяет нам проникнуть в святая святых – личность художника: «Я весь дрожал при одном взгляде на ящик с красками, пачкал бумагу с утра до вечера, - вспоминает Арсеньев, - часами простаивал, глядя на ту дивную, переходящую в лиловое, синеву неба, которая сквозит в жаркий день против солнца в верхушках деревьев, как бы купающихся в этой синеве, - и навсегда проникся глубочайшим чувством истинно божественного смысла и значения земных и небесных красок. Подводя итоги того, что дала мне жизнь я вижу, что это один из важнейших итогов. Эту лиловую синеву, сквозящую в ветвях и листве, я, и умирая вспомню». Вся обстановка обветшавшей фамильной усадьбы, воспоминания близких тянули Арсеньева в мир милой старины. Тому же способствовала хранившиеся в библиотеке «в толстых переплетах из темно-золотистой кожи с золотыми звездочками на корешках – Сумароков, Державин, Жуковский, Баратынский, Анна Бунина». Наслаждаясь их стихами, стремяст стать «вторым Пушкиным», Арсеньев резко ощущает свою кровную близость им, глядит на портреты, как на фамильные. По признаниям Арсеньева, бескорыстная художественная выразительность непрестанно мучила его, в то время как гражданское звучание оставляло равнодушным. Не даром подспудно зреющий конфликт Арсеньева и его любимой Лики во многом питается тем источником, что она понимает чисто поэтических устремлений молодого художника слова. В ответ на его красочные рассказы Лика только пожимала плечами: «Ну миленький, о чем же тут писать!.. Чего же все погоду описывать!» Лика – тип женщины, которая не умела и не научилась любить. Лика не рождена для того, чтобы стать спутнице художника. По своему жанровому своеобразию «Жизнь Арсеньева» характеризовалась как «симфоническая картина России, монолог о России». В романе – на высшем взлете неповторимого таланта Бунина – прозы сплавились с поэзией, обнажив всю боль тоскующего по родине русского писателя. Оттенок безнадежности, роковой предопределенности лежит на произведениях Бунина эмигрантской прозы. И все же в этом ряду «Жизнь Арсеньева» выделяется как раз конечным торжеством любви над смертью. Советский писатель Н.П. Смирнов говорил: если брать величавую, страстную, гениальную третью симфонию Рахманинова и провести литературную аналогию, то «Третью симфонию» надо сравнивать с романом-эпопеей «Жизнь Арсеньева», те же элегические видения детства и юности, та же ностальгия, то же душевное смятение, то же пронзительное ощущение свершившихся в мире катаклизмов. Заканчивается роман более оптимистичнее, чем предыдущее произведение Бунина: время бессильно убить подлинное чувство: «Недавно я видел ее во сне – единственный раз за всю свою долгую жизнь без нее. Ей было столько же лет, как тогда, в пору нашей общей жизни и общей молодости, но в лице ее уже была прелесть увядшей красоты. Она была худа, на ней было что-то похожее на траур. Я видел смутно, но с такой силой любви, радости, с такой телесной и душевной близостью, которой не испытывал ни к кому никогда», - так заканчивается роман. Вспомним ещё раз фразу из чернового наброска к роману: «Жизнь, может быть, дается нам единственно для состязания со смертью…» В романе смерть и забвение отступают перед силой любви, обостренным чувством героя и автора к жизни. Защищая право человека на самобытность, на выявление своих способностей, художник подошел к постижению тех, может быть, самых таинственных, интимно-психологических рубежей, которые разделяют люди, мешая их полному взаимопониманию и счастью. «Жизнь Арсеньева» - едва ли не самая оригинальная и необычная книга в творчестве Бунина и по жанру, и по своеобразию поставленных проблем, и по тону повествования. «Это не повесть, не роман, не рассказ, - замечал К.Паустовский. – Это веешь нового, ещё не названного жанра. Это слиток из всех земных радостей, горестей, очарований и размышлений. Это – удивительный свод событий одной человеческой жизни, скитаний, стран, городов, морей, но среди этого многообразия земли на первом месте всегда наша Средняя Россия» Все это легло в основу романа «Жизнь Арсеньева», произведения, вобравшего весь человеческий и художественный опыт писателя.
Художественный мир И.А.Бунина в произведении "Жизнь Арсеньева"
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00116231320942511390/woid/00054901184773069974/
Мой любимый рассказ Бунина - "Господин из Сан-Франциско". В этом рассказе мы видим главного героя господина из Сан-Франциско. Этот человек был твердо уверен, что имеет право на все, т.к был богат. Он решил свои оставшиеся годы посвятить отдыху и развлечениям. Однако автор не дал своему герою даже имя, и отправил его в поездку по Европе на параходе "Атлантида". Уже в самом названии парахода автор хочет показать трагичную судьбу всех пассажиров. Ведь судьба Атлантиды тоже была трагична. Автор показывает свое негативное отношение к капиталистическому обществу, говорит о пустой и бесцельной жизни этого общества. Автор показывает на примере господина из Сан-Францисско насколько бездарно и глупо проживали жизнь люди такого общества. Ведь они думали только о себе и о денигах, не видя истиного смысла жизни. Вот например господин из Сан-Францисско всю ждизнь ра ботал не покладая рук, все копил деньги на старость. Он был уверен, что все его любят и уважают, а как умер, так сразу стал никому не нужен. Более того капитан "Атлантиды" стыдился перевозить тело господина из Сан-Францисско обратно. Мы понимаем, что такой финал ждет каждого из "социалистического общества" Этим рассказом автор хочет сказать, что нельзя просто существовать, нужно жить. Ведь достоная старость оценивается не только по "размеру кошелька", а ещё и по достойному отношению и уважению людей.
Мой любимый рассказ И.А. Бунина
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00502111256825229751/woid/00078801184773069306/
Тема любви – ведущая тема в творчестве И.А. Бунина. Его трактовка этого чувства оригинальна, она отличается от привычного, классического понимания. По Бунину, любовь – это всегда вспышка, «мимолетное виденье», которое не имеет будущего, но без которого жизнь не имеет смысла. Любовь – это самое сильное потрясение в жизни человека. Это чувство приносит не только и не столько счастье человеку. Почти всегда оно окрашено трагическими и роковыми тонами, в итоге делает людей несчастными, оставляет одинокими. Но на момент этой «роковой вспышки» человеческая жизнь приобретает высший смысл, раскрашивается всеми красками. Никогда человек так тонко и глубоко не чувствует этот мир и эту жизнь, как в момент любви. Для определения этого чувства сам Бунин подобрал яркие метафоры, ставшие названиями его рассказов, - «темные аллеи», «легкое дыхание», «солнечный удар». Рассказ «Солнечный удар» очень ярко отражает бунинское понимание любви. Герои этого произведения – мужчина и женщина. И это для писателя самое главное. В рассказе не даются даже их имена. Упоминаются лишь отдельные детали: герой – поручик, героиня – замужняя женщина, имеющая мужа и ребенка. Портрет героини более важен. Она объект любви, объект всепоглощающей страсти. Важно заметить, что плотская сторона любви очень важна и значима для Бунина. Писатель подчеркивает, что у героини было загорелое тело, ведь она только что отдыхала в Анапе. Эта женщина похожа на ребенка: она мала ростом, ее «рука, маленькая и сильная, пахла загаром». Героиня легка в общении, «свежа, как в семнадцать лет». Все эти описания никак не передают нам внутреннего содержания этой женщины. Оно не столь важно ни для героя, ни для писателя. Важно то, какое чувство вызывает эта женщина в герое. Поручик и прекрасная незнакомка провели вместе всего лишь ночь. Героиня из Анапы возвращалась домой, и ее случайным попутчиком оказался главный герой рассказа. Бунин не описывает нам знакомство героев, зарождение их страсти. Рассказ начинается в тот момент, когда герои уже увлечены друг другом: «После обеда вышли из ярко и горячо освещенной столовой на палубу и остановились у поручней». И чувство этих людей также накалено и «горячо освещено». Поручик уговаривает свою спутницу сойти на берег в первом попавшемся им по дороге городе. Важно, что героиня очень легко соглашается. Она вообще легче относится к сложившейся ситуации. Недаром Бунин не показывает ее чувства, зато мы становимся свидетелями всепоглощающей страсти героя, его насыщенной внутренней жизни в эти несколько часов. После проведенной ночи герои расстаются. Мы видим, что у «прекрасной незнакомки» очень легкое отношение ко всему произошедшему. Она «по-прежнему была проста, весела и – уже рассудительна». Героиня и говорит, что такого больше не повторится, потому что она замужем. Этот мимолетный роман совершенно неожидан для нее, он случился только благодаря «солнечному удару»: «на меня точно затмение нашло…». Но мы видим довольно будничное отношение героини ко всему произошедшему. Мне кажется, что эта женщина не будет долго думать о смысле этого мимолетного романа, не будет испытывать сильных эмоций. Особенно заметно это становится в контрасте с чувствами героя. Нельзя спокойно читать описание эмоций поручика. Вначале ему передалось легкое отношение к этой связи. Но после возвращения в пустой, уже бездушный номер, «сердце поручика сжалось»: «- Странное приключение! - сказал он вслух, смеясь и чувствуя, что на глаза его навертываются слезы. – «Даю вам честное слово, что я совсем не то, что вы могли подумать...» И уже уехала... Нелепая женщина!» На протяжении всей второй части рассказа мы наблюдаем все увеличивающиеся душевные муки героя. Он не смог смотреть на еще неубранную, но уже пустую постель, ему были невыносимы звуки жизни города, людские голоса. Город, в котором жила «прекрасная незнакомка», стал казаться поручику каким-то особенным, заповедным. Мысль о возможности никогда больше не увидеть эту женщину оказалась невыносимой: «И он почувствовал такую боль и такую ненужность всей своей дальнейшей жизни без нее, что его охватил ужас, отчаяние». Важно заметить, что воспоминания героя носят физический характер. Он помнил запах тела и платья героини, звук ее голоса, тепло ее кожи, «чувство только что испытанных наслаждений всей ее женской прелестью…» Поэтому и страдания поручика выходят на какой-то физический уровень. Герой испытывает практически физическую боль от воспоминаний и осознания невосполнимой потери. Забыться не помогала даже выпитая водка. Боль героя настолько сильна, что он не может нормально идти, а идет, «спотыкаясь, цепляясь шпорой за шпору»: «Он лежал, подложив руки под затылок, и пристально глядел в пространство перед собой. Потом стиснул зубы, закрыл веки, чувствуя, как по щекам катятся из-под них слезы, - и, наконец, заснул, а когда снова открыл глаза, за занавесками уже красновато желтело вечернее солнце». Короткая фраза, завершающая рассказ, подводит итог всему произошедшему: «Поручик сидел под навесом на палубе, чувствуя себя постаревшим на десять лет». Любовь, случившаяся между героями рассказа, подобна солнечному удару. Я думаю, что у этого чувства не было будущего. Спустя время прекрасная незнакомка превратилась бы в рядовую женщину, любовь потеряла свою остроту под гнетом быта. В страсти этих людей было что-то болезненное, как есть много больного в солнечном ударе. Как от переизбытка солнца случается несчастье, так и от очень сильных и насыщенных чувств остается ощущение сильной душевной и физической боли, незаживающей раны. Но в этом, по Бунину, и состоит прелесть любви.
Смысл названия и проблематика рассказа И.А. Бунина «Солнечный удар»
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00529221212491002114/woid/00309091190299905579/
Цикл И.А. Бунина «Темные аллеи» представляет собой раздумья автора о самом главном в человеческой жизни – о любви в широком понимании слова. В рассказах цикла писатель постарался со всех сторон осветить это чувство, выразить свое понимание любви, ее значение в человеческой жизни. В рассказе «Холодная осень» любовь представлена единственной истинной ценностью, тем чувством, что причиняет невыносимую боль, но и дает стимул жить, дарит надежду на счастье. Этот рассказ был написан в 1944 году – во время Великой Отечественной войны. Возможно, поэтому в нем роковую роль играет война – первая мировая. Именно она навсегда разлучила героиню-рассказчицу и ее возлюбленного: «Убили его — какое странное слово! — через месяц, в Галиции». Это событие разделило жизнь девушки на две неравноправные части, границей которых стал холодный осенний вечер. Недаром в начале рассказа отец героини замечает, что в этом году «удивительно ранняя и холодная осень!» Именно холодная осень, невольно, становится жестокой разлучницей и является символом всей взрослой жизни героини – бесприютной, одинокой, полной лишений и горя. Первая часть рассказа – это описание последнего прощального вечера героини и ее жениха. Она наполнена пронзительным лиризмом, печальной поэзией любви и близкой потери. Герои стараются сделать вид, что ничего не произошло: ведут обычные беседы, занимаются повседневными делами. Но внутри них уже поселилось тягостное, почти невыносимое чувство: «Мы в тот вечер сидели тихо, лишь изредка обменивались незначительными словами, преувеличенно спокойными, скрывая свои тайные мысли и чувства». Родители героини, в силу своего возраста, воспринимают уход на войну их «будущего сына» как неизбежность. Но сама девушка, с одной стороны, еще не осознает свою потерю, а с другой - понимает, что она почти невыносима для нее: «На душе у меня делалось все тяжелее». Тяжело на душе и у ее жениха, который чувствует, что, возможно, навсегда прощается с любимой девушкой и любимой жизнью. Именно поэтому возникшие в его голове стихи Фета становятся символичными: Смотри — меж чернеющих сосен Как будто пожар восстает... Они предсказывают и участь этого молодого человека, и участь героини, и судьбу всей страны, попавшей в жернова революции 1917 года. Описание последнего свидания героев пронизано щемящей смесью любви и тоски разлуки, потери. Это противоречивое чувство хорошо передал сам герой: «Все-таки грустно. Грустно и хорошо. Я очень, очень люблю тебя...» Именно в этот вечер героиня поняла, что не вынесет потери своего любимого. Если он умрет, то погибнет и она: «Я не переживу твоей смерти!» Через месяц молодой человек погиб, унеся с собой не только сердце героини, но и всю ее жизнь, все то, что ей было дорого и близко. Вторая, небольшая, часть рассказа – это описание последующей жизни героини, жизни без Него. Эта часть кардинальным образом отличается от первой по стилю повествования. Здесь героиня лишь перечисляет все то, что ей пришлось пережить, какие трудности и лишения ее ждали после гибели любимого. Закончилась первая мировая война, началась революция и гражданская война. Родители девушки умерли, она осталась совершенно одна. Любимая Россия превратилась в страну, в которой героиня стала врагом, в которой ее ненавидели за ее происхождение: «…я жила в Москве, в подвале у торговки на Смоленском рынке, которая все издевалась надо мной: «Ну, ваше сиятельство, как ваши обстоятельства?» Героине пришлось выживать, не брезгуя самой черной работой. Она скиталась по всему миру, зарабатывая на жизнь себе и маленькой девочке, которая осталась у нее на руках. Но и не это самое страшное в судьбе героини рассказа. Самое печальное то, что она осталась совершенно одна, совершенно одинокой. Даже эта девочка «давно выросла, осталась в Париже, стала совсем француженкой, очень миленькой и совершенно равнодушной ко мне…» Героиня потеряла все – любимого, родителей, родину. Под конец жизни она осознала, что все, все без исключения, в ее жизни было не столь уж важным и ценным. В душе героини сохранилась лишь одна, истинная, ценность – любовь к убитому жениху, память о нем и надежда на скорую встречу с ним, уже в другом мире: «Я пожила, порадовалась, теперь уже скоро приду». По мнению Бунина, любовь - вот самая главная, а, может быть, единственная ценность в жизни человека. Она - не только безмерная радость, но и горе, огромная боль. Однако без любви жизнь человека - это «холодная ранняя осень», бесцельное увядание и смерть.
Истинные и мнимые ценности в произведениях Бунина (на примере рассказа «Холодная осень»)
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00966491283532551227/woid/00415631283531385169/
Детство – самая светлая и радостная пора в жизни каждого человека. По крайней мере, оно должно таким быть, потому что в детстве закладывается характер человека, его отношение к себе и к окружающему миру. Именно поэтому главными героями многих произведений русских писателей являются дети, их психология, отношения с окружающими людьми. Так, Л.Н. Толстой в автобиографической повести «Детство» описывает жизнь Николеньки Иртеньева, который на страницах произведения растет, любит и ненавидит, получает первые уроки жизни. Маленький герой окружен любовью и заботой своих близких – маменьки, гувернера, няни. Под их влиянием Николенька растет добрым мальчиком, ему присуще «чувство сострадания, заставлявшее меня, бывало, плакать навзрыд при виде выброшенного из гнезда галчонка или щенка, которого несут, чтобы кинуть за забор…» Жизнь героя - это уроки в классе, игры с друзьями, общение с маменькой, которую Николенька боготворит. Однако мальчик растет, меняется и его жизнь. Он уезжает в Москву, заводит новых друзей, разлучается и, позже, теряет маменьку. В повести Николенька совершает ошибки, пытается исправлять их, делает выводы. Так, он несправедливо думает о добрейшем гувернере Карле Ивановиче, обижается на няню Наталью Савишну, придумывает страшный сон «будто maman умерла и ее несут хоронить». Вместе с приятелями герой издевается над слабым Иленькой Грапом, хотя ему это и не очень нравится: «В эту минуту я не совсем был убежден, что все это очень смешно и весело». Но важно, что из каждого «недостойного» эпизода Николенька выносит свой урок, понимает, почему он поступил неправильно. Детство как самый чистый и невинный период в жизни изображается и Буниным в рассказе «Цифры». Маленький Женечка – воплощение непосредственности, наивности, шаловливости и проказливости: «И с детской доверчивостью, с открытым сердцем кинулся к жизни: скорее, скорее!» Он очень любит своих родных, безмерно уважает дядю, приехавшего из Москвы. Писатель подчеркивает, что ребенок очень зависит от взрослых, его легко обидеть или унизить. Но это самое страшное преступление - маленький человек незлоблив, однако причиненную боль может помнить всю жизнь. Таким образом, детство в произведениях Толстого и Бунина изображается как важнейшая пора жизни каждого человека. Именно в детстве, по мнению этих писателей, формируется характер и мировоззрение личности. Кроме того, детство, несмотря ни на что, счастливейшая – «золотая» - пора жизни, наполненная светом, радостью ежедневных открытий, чистотой души.
«Золотая пора детства» в произведениях Л.Н. Толстого и И.А. Бунина
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00869121314790116536/woid/00039801184773069293/
Рассказ И.А. Бунина имеет точную датировку – 19 октября 1938 года. Известно, что в это время писатель жил за границей и отчаянно скучал по родине – России. Этой тоской, горькой ностальгией наполнен рассказ «Поздний час». Произведение представляет собой встречу пожилого человека, долгое время проведшего за границей, со своим прошлым - с бывшей любовью и бывшей страной. Встреча эта наполнена страданием и тоской – нет в живых любимой, ушедшей так рано, нет уже той страны, в которой герою было так хорошо, нет уже молодости – нет счастья. По сути, рассказ «Поздний час» - это попытка героя встретиться со своим счастьем, обрести утерянный им когда-то рай. Однако увы – слишком поздно, «поздний час»: «Надо пользоваться единственным и последним случаем, благо час поздний и никто не встретит меня». Композиционно рассказ построен как описание одной прогулки героя, которую он совершил светлой июльской ночью. Герой идет по хорошо знакомым местам: его наблюдения чередуются с воспоминаниями, которые в начале рассказа отделяют друг от друга указания маршрута: «И я пошел по мосту через реку, далеко видя все вокруг в месячном свете июльской ночи», «За мостом я поднялся на взгорье, пошел в город мощеной дорогой». Однако затем прошлое и настоящее перемешиваются, сливаются в сознании героя в единое целое. Это и неудивительно – он живет лишь прошлым, вся его жизнь заключена в воспоминаниях, главной героиней которых является его возлюбленная. Как всегда у Бунина, любовь является главным событием в жизни героя: «Боже мой, какое это было несказанное счастье!». Она сначала сделала его самым счастливым человеком на свете («Если есть будущая жизнь и мы встретимся в ней, я стану там на колени и поцелую твои ноги за все, что ты дала мне на земле»), а затем - самым несчастным. Как всегда, Бунин не дает подробного описания возлюбленной героя. Мы узнаем лишь о каких-то деталях ее облика – стройный стан, живые глаза, темные волосы, уложенные в простую прическу, белое струящееся платье… Это то, что запомнилось главному герою, из чего складывался дорогой, навсегда запавший в сердце образ. Писатель лишь «штрихами» описывает отношения героев: первое прикосновение, первое пожатие рук, ночная встреча, полуобъятия… Запах, цвет – все то, из чего складываются воспоминания. Самые дорогие и самые ранящие: «Это было начало нашей любви, время еще ничем не омраченного счастья, близости, доверчивости, восторженной нежности, радости...» Воспоминания о любви перемежаются в рассказе с воспоминаниями о городе – памятных местах, где прошла молодость героя: мост, базар, Монастырская улица. Они тоже вызывают множество эмоций – герой возвращается в прошлое, сравнивает его с настоящим и. что важно, с Парижем, где он сейчас живет. И это сравнение всегда не в пользу французской столицы: «В Париже ночи сырые, темные», «В Париже двое суток выделяется дом…» Мы понимаем, что герою гораздо ближе его родина – он всей душою русский человек: «Тут все другое». С какой любовью он описывает старую улицу, по которой каждый день ходил в гимназию, базар с его многообразием и обилием, старый мост и монастырь! Это, это, все это – его жизнь! Это – и ничего больше. Сам герой осознает такое положение вещей. Он с грустью размышляет о том, что его жизнь прошла – он пережил многих своих друзей, он намного пережил и свою возлюбленную. В финале путешествия герой приходит в самое важное и значимое место - на кладбище. Конечно, на то, где похоронена его возлюбленная. Этот очень символично. Кладбище в «Позднем часе» становится многозначным символом. Оно указывает и на скорый конец жизни героя, и на его внутреннюю смерть, которая случилась с гибелью его возлюбленной, с отъездом из России. Но кладбище – это еще и философский символ финала любой жизни. Я думаю, Бунин и сам печально размышляет о скоротечности человеческой жизни, о том, что все мы бренны. И у очень многих людей в жизни происходит «поздний час», описанный в рассказе. Поэтому герою произведения нужно посочувствовать и пострадать вместе с ним. А также еще раз осознать, что самое главное в жизни – это любовь, любовь во всех ее проявлениях.
Анализ рассказа И.А. Бунина «Поздний час»
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00606271347008790653/woid/00589871347008720691/
Так знать и любить природу, как умеет Бунин, - мало кто умеет. Благодаря этой любви поэт смотрит зорко и далеко, и красочные и слуховые впечатления его богаты. Мир его – по преимуществу мир зрительных и слуховых впечатлений и связанных с ними переживаний. Дворянских гнезд заветные аллеи. Эти слова из стихотворения К. Бальмонта «Памяти Тургенева» как нельзя лучше передают настроение рассказа «Антоновские яблоки». Видимо, не случайно, что на страницах одного из первых своих рассказов, сама дата создания которого чрезвычайно символична, И.А. Бунин воссоздает мир русской усадьбы. Именно в нем, по мысли писателя, объединяется прошлое и настоящее, история культуры золотого века и ее судьба на рубеже столетий, семейные традиции дворянского рода и индивидуальная человеческая жизнь. Грусть об уходящих в прошлое дворянских гнездах – лейтмотив не только этого рассказа, но и многочисленных стихотворений, таких как «Высокий белый зал, где черная рояль…», «В гостиную сквозь сад и пыльные гардины…», «Тихой ночью поздний месяц вышел…». Однако лейтмотив упадка и разрушения преодолевается в них «не темой освобождения от прошлого, а на против, поэтизацией этого прошлого, живущего в памяти культуры… Стихотворение Бунина об усадьбе свойственны живописность и в то же время вдохновенная эмоциональность, возвышенность и поэтичность чувства. Усадьба становится для лирического героя неотъемлемой частью его индивидуальной жизни и в то же время символом родины, корней рода» (Л. Ершов). Первое, на что обращаешь внимание при чтении рассказа, - это на отсутствие сюжета в привычном понимании, т.е. отсутствии событийной динамики. Первые же слова произведения «…Вспоминается мне ранняя погожая осень» погружают нас в мир воспоминаний героя, и сюжет начинает развиваться как цепь ощущений, связанных с ними. Запахом антоновских яблок, который будит в душе рассказчика самые различные ассоциации. Меняются запахи – меняется сама жизнь, но смена ее уклада передана писателем как смена личных ощущений героя, смена его мировосприятия. Обратим внимание на картины осени, данные в разных главах. В первой главе: «В темноте, в глубине сада – сказочная картина: точно в уголке ада, пылает шалаша багровое пламя. окруженное мраком, и чьи – то черные, точно вырезанные из черного дерева силуэты двигаются вокруг костра, меж тем как гигантские тени от них ходят по яблоням». Во второй главе: «Мелкая листва почти вся облетела с прибрежных лозин, и сучья сквозят на бирюзовом небе. Вода под лозинами стала прозрачная, ледяная и как будто тяжелая… Когда, бывало, едешь солнечным утром по деревне, все думаешь о том, что хорошо косить, молотить, спать на гумне в ометах, а в праздник встать вместе с солнцем…». В третьей: «Ветер по целым дням рвал и трепал деревья, дожди поливали их с утра до ночи… ветер не унимался. Он волновал сад, рвал непрерывно бегущую из трубу людскую струю дыма и снова нагонял зловещие космы пепельных облаков. Они бежали низко и быстро – и скоро, точно дым, затуманивали солнце. Погасал его блеск, закрывалось окошечко в голубое небо, а в саду становилось пустынно и скучно, и все чаще начинал сеять дождь…». И в четвертой же главе: «Дни синеватые, пасмурные… Целый день я скитаюсь по пустым равнинам…». Описание осени передано рассказчиком через цветковое и звуковое ее восприятие. Осенний пейзаж от главы к главе меняется: меркнут краски, меньше становится солнечного света. По существу, в рассказе описана осень не одного года, а нескольких, и это постоянно подчеркивается в тексте: «Вспоминается мне урожайный год»; «Эти были так недавно, а меж тем кажется, что с тех пор прошло чуть не целое столетие». Картинки – воспоминания возникают в сознании рассказчика и создают иллюзию действия. Однако и сам рассказчик пребывает как будто в разных возрастных ипостасях: от главы к главе он словно становится старше и смотрит на мир то глазами ребенка, подростка и юноши, а то и глазами человека, перешагнувшего зрелый возраст. Но время как будто не властно над ним, да и течет оно в рассказе как-то очень странно. С одной стороны, оно вроде бы идет вперед, но в воспоминаниях рассказчик все время обращается назад. Все события, происходящие в прошлом, воспринимаются и переживаются им как сиюминутные, развивающиеся на его глазах. Такая относительность времени является одной из черт бунинской черт.
Анализ рассказа «Антоновские яблоки» И.А. Бунина
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00089101184864158664/woid/00081201184773069755/
И.А. Бунин - один из больших мастеров психологической прозы. В произведениях этого писателя тонко переданы особенности человеческих чувств и эмоций, глубоко раскрыт внутренний мир человека. Так, в рассказе «Господин из Сан-Франциско» перед нами возникает бездушный персонаж из буржуазного мира, полностью уверенный в своем превосходстве над всем и всеми. Бунин рассказывает о последних месяцах жизни богатого американского бизнесмена, устроившего для своей семьи длительное и насыщенное «удовольствиями» путешествие: «…ехал в Старый Свет на целых два года, с женой и дочерью, единственно ради развлечения». Все учтено и продумано этим героем так, что не оставлено никакого места для случайностей. Для путешествия господин выбирает знаменитый пароход с символическим названием «Атлантида», которое усиливает ощущение приближающейся катастрофы. И действительно - вскоре план героя начинает рушиться. Главный «виновник» раздражения богатого туриста - неподвластная ему капризная природа. Именно она, как олицетворение Вселенной, неподвластной ни одному, даже самому богатому, человеку, заставляет господина («утреннее солнце каждый день обманывало») отправиться из Неаполя на Капри. А вскоре и вовсе происходит то, чего господин никак не мог ожидать и уж точно не планировал, – его внезапная и «нелогичная» смерть: «Он рванулся вперед, хотел глотнуть воздуха - и дико захрипел; нижняя челюсть его отпала, осветив весь рот золотом пломб, голова завалилась на плечо и замоталась, грудь рубашки выпятилась коробом - и все тело, извиваясь, задирая ковер каблуками, поползло на пол, отчаянно борясь с кем-то». Таким образом, рассказ Бунина «Господин из Сан-Франциско» мастерски раскрывает пустой и бездушный мир самоуверенного человека, потратившего жизнь на бессмысленное накопительство, упустившего самое главное – любовь, теплые чувства к другим людям, эмоции. А это Бунин действительно считал самым главным в жизни любого человека. Глубоко и подробно писатель исследовал чувство любви между мужчиной и женщиной. В трактовке Бунина, любовь – это величайшее счастье, которое очень кратковременно и почти всегда трагично. Об этом повествует, например, рассказ Бунина «Кавказ». В нем героиня и герой решились убежать от мужа женщины. Они сбежали на Кавказ, где провели, может быть, лучшие дни в своей жизни, лучшие дни своего романа. Кавказский пейзаж в произведении резко контрастирует с холодной, серой, унылой Москвой. Как контрастирует и душевное состояние героев. Здесь, на Кавказе, они были вместе - на фоне солнечного, яркого, экзотического пейзажа: «Когда жар спадал и мы открывали окно, часть моря, видная из него между кипарисов, стоявших на скате под нами, имела цвет фиалки и лежала так ровно, мирно, что, казалось, никогда не будет конца этому покою, этой красоте». Эти совместные мгновения становились еще дороже от того, что скоро нужно было возвращаться в Москву - к привычной и постылой жизни. Казалось бы, этот рассказ про двух любящих людей. Но финальные строки произведения все переворачивают, все меняют. Мы понимаем, что главный герой «Кавказа» один - это тот человек, который любил героиню. Именно ему отданы финальные строки рассказа: «Возвратясь в свой номер, он лег на диван и выстрелил себе в виски из двух револьверов». Вот для кого любовь была настоящим наваждением, вот чьи чувства передавал знойный кавказский пейзаж! Я думаю, навязчивое чувство этого человека схоже с навязчивой кавказской жарой, которая мутит рассудок, заставляет человека бредить. Рассказ «Холодная осень» тоже описывает чувства людей, сильно любивших, но потерявших друг друга и свое счастье. Большая часть рассказа посвящена описанию последнего свидания героев, пронизанного щемящей смесью любви и тоски разлуки, потери. Это противоречивое чувство хорошо передал герой рассказа: «Все-таки грустно. Грустно и хорошо. Я очень, очень люблю тебя...» Именно в этот вечер героиня «Холодной осени» поняла, что не вынесет потери своего любимого. Если он умрет, то погибнет и она: «Я не переживу твоей смерти!» А через месяц молодой человек погиб, унеся с собой не только сердце героини, но и всю ее жизнь, все то, что ей было дорого и близко. Таким образом, я считаю И.А. Бунина большим мастером изображения мира человеческих чувств. В его произведениях подробно, точно и тонко переданы все нюансы жизни человеческой души, подробно рассказано о том, как человек переживает то или иное чувство, как эти переживания отражаются на его жизни, что они дают каждому из нас. Именно поэтому, на мой взгляд, чтение произведений Бунина обогащает внутренний мир человека, помогает пониманию себя и окружающих людей.
Мастерство изображения мира человеческих чувств в произведениях И.А. Бунина
http://www.litra.ru/composition/get/coid/00302671314021090373/woid/00123101314021019249/