instruction
stringclasses
2 values
input
stringlengths
2
13.6k
output
stringlengths
2
13.6k
Please translate the following sentences from Chinese to English.
原发性甲状旁腺功能亢进并发重度髂骨破坏1例
A case of primary hyperparathyroidism with severe ilium damage
Please translate the following sentences from English to Chinese.
A case of primary hyperparathyroidism with severe ilium damage
原发性甲状旁腺功能亢进并发重度髂骨破坏1例
Please translate the following sentences from Chinese to English.
可控源中子仪器钻铤结构对测量影响的数值模拟研究。可控源中子孔隙度随钻测井仪设计之初中子发生器、中子探测器在其自有钻铤上有两种安装方式,分别是放置在钻铤水眼内和偏心放置在钻铤一侧。由于中子发生器、中子探测器所处的位置不同,其周围存在的流体和钻铤屏蔽效果存在差异,从而引起中子计数率、测量灵敏度和孔隙度差别。通过建立仪器模型,运用MC(蒙特卡洛)数值模拟方法,计算了不同结构下仪器的测量结果,为高灵敏度可控源孔隙度测量装置的机械设计提供了理论依据。
Numerical simulation for measuring data with different topological designs of controllable neutron porosity tool. There were two mounting means for the neutron tube and detector at the beginning of the development of controllable neutron po-rosity tool, one was to place the tool in the middle of the drill collar and the other was in one side of the drill collar, which left the opposite side for mud diversion. Because the neutron tube and detector were placed in different places, fluid around them and shielding effect of the drill collar were not equal, thus caused differences among neutron count rate, porosity and sensitivity. By establishing the tool model, along with mathematical simulation, we numerically calculated the results under different conditions. It has been verified that mathematical simu-lation can provide theoretical foundation for the mechanical layout of high sensitivity controllable porosity instruments.
Please translate the following sentences from English to Chinese.
Numerical simulation for measuring data with different topological designs of controllable neutron porosity tool. There were two mounting means for the neutron tube and detector at the beginning of the development of controllable neutron po-rosity tool, one was to place the tool in the middle of the drill collar and the other was in one side of the drill collar, which left the opposite side for mud diversion. Because the neutron tube and detector were placed in different places, fluid around them and shielding effect of the drill collar were not equal, thus caused differences among neutron count rate, porosity and sensitivity. By establishing the tool model, along with mathematical simulation, we numerically calculated the results under different conditions. It has been verified that mathematical simu-lation can provide theoretical foundation for the mechanical layout of high sensitivity controllable porosity instruments.
可控源中子仪器钻铤结构对测量影响的数值模拟研究。可控源中子孔隙度随钻测井仪设计之初中子发生器、中子探测器在其自有钻铤上有两种安装方式,分别是放置在钻铤水眼内和偏心放置在钻铤一侧。由于中子发生器、中子探测器所处的位置不同,其周围存在的流体和钻铤屏蔽效果存在差异,从而引起中子计数率、测量灵敏度和孔隙度差别。通过建立仪器模型,运用MC(蒙特卡洛)数值模拟方法,计算了不同结构下仪器的测量结果,为高灵敏度可控源孔隙度测量装置的机械设计提供了理论依据。
Please translate the following sentences from Chinese to English.
胰腺黏液性囊性肿瘤和浆液性囊腺瘤的多层CT对比研究
Multi-slice computed tomography for diagnosis of mucinous cystic neoplasms and serous cystadenomas of the pancreas
Please translate the following sentences from English to Chinese.
Multi-slice computed tomography for diagnosis of mucinous cystic neoplasms and serous cystadenomas of the pancreas
胰腺黏液性囊性肿瘤和浆液性囊腺瘤的多层CT对比研究
Please translate the following sentences from Chinese to English.
创新平台设计与育人模式改革
The Study of Design Talents' Training Mode Based on the Innovative Platform
Please translate the following sentences from English to Chinese.
The Study of Design Talents' Training Mode Based on the Innovative Platform
创新平台设计与育人模式改革
Please translate the following sentences from Chinese to English.
美国的海洋信息技术基础设施计划
Marine Information Technology Infrastructure Plan in U.S.A.
Please translate the following sentences from English to Chinese.
Marine Information Technology Infrastructure Plan in U.S.A.
美国的海洋信息技术基础设施计划
Please translate the following sentences from Chinese to English.
柘林水库下游河道平面二维泥沙数学模型及其应用
ESTABLISHMENT AND APPLICATION OF A 2- D MATHEMATICAL MODEL OF FLOW AND SEDIMENT AT THE DOWNSTREAM RVIVER OF ZHELIN RESERVOIR
Please translate the following sentences from English to Chinese.
ESTABLISHMENT AND APPLICATION OF A 2- D MATHEMATICAL MODEL OF FLOW AND SEDIMENT AT THE DOWNSTREAM RVIVER OF ZHELIN RESERVOIR
柘林水库下游河道平面二维泥沙数学模型及其应用
Please translate the following sentences from Chinese to English.
打造"每月讲堂"探索培训新模式
Exploring New Modes of Training Through"Monthly Classes"
Please translate the following sentences from English to Chinese.
Exploring New Modes of Training Through"Monthly Classes"
打造"每月讲堂"探索培训新模式
Please translate the following sentences from Chinese to English.
等边双角钢组合T形截面的轴压弯扭实用计算
Practical Calculation of Axial Compression Bending and Torsion of Equilateral Double Angle Composite T Section
Please translate the following sentences from English to Chinese.
Practical Calculation of Axial Compression Bending and Torsion of Equilateral Double Angle Composite T Section
等边双角钢组合T形截面的轴压弯扭实用计算
Please translate the following sentences from Chinese to English.
论实践检验真理的过程
On the Process for Practice to Test Truth
Please translate the following sentences from English to Chinese.
On the Process for Practice to Test Truth
论实践检验真理的过程
Please translate the following sentences from Chinese to English.
瀑布沟水电站水库天然地震本底特征。瀑布沟水电站处于相对稳定的瓦山断块上,水库的库尾位于龙门山断裂带、鲜水河断裂带、安宁河断裂带的交汇部位,地震活动相对强烈。了解和掌握水库蓄水前库坝区及其周围天然地震活动背景水平,可对水库诱发地震的危险性进行前期评价,为蓄水后的诱发地震活动监测预测提供可靠的鉴别依据。在水库蓄水前瀑布沟水库地震台网一期运行逾3年,二期运行逾1年,本文用这批资料提供库区及附近蓄水前天然地震活动水平确切实用的各项指标。用全国和四川台网地震资料,给出含库区的较大区域地震活动背景和对库区的影响,同时给出库区及附近ML≥2.5地震的活动特征。
Active characters of background seismicity of Dam region of Pubugou Hydroelectric Power Station. The Pubugou Dam of hydroelectric power station is located in the stable block of Washan and is near the convergence area formed by Longmenshan, Xianshuihe and Anninghe Faults. The seismic intensity of this region is high. In order to learn the seismic background of this region before and after the impoundment of this darn, we as- sess the primary risk of induced earthquakes and recognize the seismic genre caused by the natural and induced by the impoundment of this dam. The operation of monitoring network of this dam has run for three years and provides us with satisfactory observation data. The characters of this regional seismicity are summarized.
Please translate the following sentences from English to Chinese.
Active characters of background seismicity of Dam region of Pubugou Hydroelectric Power Station. The Pubugou Dam of hydroelectric power station is located in the stable block of Washan and is near the convergence area formed by Longmenshan, Xianshuihe and Anninghe Faults. The seismic intensity of this region is high. In order to learn the seismic background of this region before and after the impoundment of this darn, we as- sess the primary risk of induced earthquakes and recognize the seismic genre caused by the natural and induced by the impoundment of this dam. The operation of monitoring network of this dam has run for three years and provides us with satisfactory observation data. The characters of this regional seismicity are summarized.
瀑布沟水电站水库天然地震本底特征。瀑布沟水电站处于相对稳定的瓦山断块上,水库的库尾位于龙门山断裂带、鲜水河断裂带、安宁河断裂带的交汇部位,地震活动相对强烈。了解和掌握水库蓄水前库坝区及其周围天然地震活动背景水平,可对水库诱发地震的危险性进行前期评价,为蓄水后的诱发地震活动监测预测提供可靠的鉴别依据。在水库蓄水前瀑布沟水库地震台网一期运行逾3年,二期运行逾1年,本文用这批资料提供库区及附近蓄水前天然地震活动水平确切实用的各项指标。用全国和四川台网地震资料,给出含库区的较大区域地震活动背景和对库区的影响,同时给出库区及附近ML≥2.5地震的活动特征。
Please translate the following sentences from Chinese to English.
钢管混凝土模型拱的弹性动力稳定性研究
Research on Elastic Dynamic Stability of Concrete Filled Steel Tube Arch Model
Please translate the following sentences from English to Chinese.
Research on Elastic Dynamic Stability of Concrete Filled Steel Tube Arch Model
钢管混凝土模型拱的弹性动力稳定性研究
Please translate the following sentences from Chinese to English.
鼻内镜下额窦口开放的远期疗效观察
Long-term therapeutic effect of frontal sinus ostia opening via nasal endoscope
Please translate the following sentences from English to Chinese.
Long-term therapeutic effect of frontal sinus ostia opening via nasal endoscope
鼻内镜下额窦口开放的远期疗效观察
Please translate the following sentences from Chinese to English.
降低继电器接触电阻的清洗工艺研究
Research on Cleaning Technique to Reduce Contact Resistance of Relays
Please translate the following sentences from English to Chinese.
Research on Cleaning Technique to Reduce Contact Resistance of Relays
降低继电器接触电阻的清洗工艺研究
Please translate the following sentences from Chinese to English.
初中学生的焦虑情绪与其生活事件的相关研究
A study on the relationship between anxious and life events in junior high school students
Please translate the following sentences from English to Chinese.
A study on the relationship between anxious and life events in junior high school students
初中学生的焦虑情绪与其生活事件的相关研究
Please translate the following sentences from Chinese to English.
影响北京奥运后中国竞技体育走向的几个因素(论纲)
On Several Factors Affecting the Trend of China's Competitive Sports after Beijing Olympic Games
Please translate the following sentences from English to Chinese.
On Several Factors Affecting the Trend of China's Competitive Sports after Beijing Olympic Games
影响北京奥运后中国竞技体育走向的几个因素(论纲)
Please translate the following sentences from Chinese to English.
CAD二次开发技术(Ⅰ)
The Re-develop Technology of CAD
Please translate the following sentences from English to Chinese.
The Re-develop Technology of CAD
CAD二次开发技术(Ⅰ)
Please translate the following sentences from Chinese to English.
古希腊"主体"范畴的意蕴与嬗变
The Idea and Differentiation of the Ancient Greek Subject
Please translate the following sentences from English to Chinese.
The Idea and Differentiation of the Ancient Greek Subject
古希腊"主体"范畴的意蕴与嬗变
Please translate the following sentences from Chinese to English.
四体三效顺流工艺生产高浓度烧碱的探讨
Discussion on the production of high concentration caustic soda by the process of four-evaporator three-effect
Please translate the following sentences from English to Chinese.
Discussion on the production of high concentration caustic soda by the process of four-evaporator three-effect
四体三效顺流工艺生产高浓度烧碱的探讨
Please translate the following sentences from Chinese to English.
不同尺寸参数对双极高频电刀热应力场的影响
Influence of Different Sizes on Thermal Stress Field of Bipolar High-Frequency Electric Knife
Please translate the following sentences from English to Chinese.
Influence of Different Sizes on Thermal Stress Field of Bipolar High-Frequency Electric Knife
不同尺寸参数对双极高频电刀热应力场的影响
Please translate the following sentences from Chinese to English.
Delaunay三角剖分插值算法在MT成图中的应用
Delaunay Triangulation Interpolation Algorithm and Its Application on MT Mapping
Please translate the following sentences from English to Chinese.
Delaunay Triangulation Interpolation Algorithm and Its Application on MT Mapping
Delaunay三角剖分插值算法在MT成图中的应用
Please translate the following sentences from Chinese to English.
低分子量肝素减少局灶节段性肾小球硬化鼠足细胞的脱落
Low Molecular Weight Heparin Decrease Podocytes Detachment in Focal Segmental Glomerulosclerosis Rats
Please translate the following sentences from English to Chinese.
Low Molecular Weight Heparin Decrease Podocytes Detachment in Focal Segmental Glomerulosclerosis Rats
低分子量肝素减少局灶节段性肾小球硬化鼠足细胞的脱落
Please translate the following sentences from Chinese to English.
延续与变化:荷兰中文教育追踪调研数据比较分析
Continuity and Change: A Comparative Analysis Tracking the Evolution of Chinese- Language Education in the Netherlands
Please translate the following sentences from English to Chinese.
Continuity and Change: A Comparative Analysis Tracking the Evolution of Chinese- Language Education in the Netherlands
延续与变化:荷兰中文教育追踪调研数据比较分析
Please translate the following sentences from Chinese to English.
硬脂酸/碳纳米管/聚甲基丙烯酸甲酯复合相变胶囊的制备与热性能研究
PREPARATION AND THERMAL PROPERTIES OF STEARIC ACID/α-CNT/PMMA COMPOSITE MICROENCAPSULATED PHASE CHANGE MATERIALS
Please translate the following sentences from English to Chinese.
PREPARATION AND THERMAL PROPERTIES OF STEARIC ACID/α-CNT/PMMA COMPOSITE MICROENCAPSULATED PHASE CHANGE MATERIALS
硬脂酸/碳纳米管/聚甲基丙烯酸甲酯复合相变胶囊的制备与热性能研究
Please translate the following sentences from Chinese to English.
125I对乳腺肿瘤组织缺氧诱导因子-1α的作用及其机制
The effect of Iodine-125 interstitial brachytherapy of hypoxia inducible factor-1α in breast cancer and mechanism
Please translate the following sentences from English to Chinese.
The effect of Iodine-125 interstitial brachytherapy of hypoxia inducible factor-1α in breast cancer and mechanism
125I对乳腺肿瘤组织缺氧诱导因子-1α的作用及其机制
Please translate the following sentences from Chinese to English.
机场塔台管制仿真系统核心计算模块的建模及实现
Modeling and Implementation of the Core Calculation Model of Aerodrome Control Simulation System
Please translate the following sentences from English to Chinese.
Modeling and Implementation of the Core Calculation Model of Aerodrome Control Simulation System
机场塔台管制仿真系统核心计算模块的建模及实现
Please translate the following sentences from Chinese to English.
科技进步对泡沫旅游就业的作用关系
The Research on Relationship between Sci-technology Progress and Bubble Tourism Employ
Please translate the following sentences from English to Chinese.
The Research on Relationship between Sci-technology Progress and Bubble Tourism Employ
科技进步对泡沫旅游就业的作用关系
Please translate the following sentences from Chinese to English.
卵砾地层中TRD工法水泥土连续墙施工方法研究。在卵砾地层中施工TRD工法水泥土连续墙不仅效率低而且设备磨损严重.以两个具体工程为例,分别说明了旋挖钻机引孔辅助TRD工法在深埋密实卵石夹层和深厚含漂石圆砾地层中的成墙实践,并利用基坑开挖期间坑外地下水位监测结果或取芯孔原位注水试验证明水泥土连续墙的质量.TRD工法在深埋密实卵石夹层中成墙的难点是旋挖钻机能否直接穿透混合泥浆直达卵石层面成孔;而在深厚含漂石圆砾地层施工的关键是钻孔取土后立即回填废弃泥浆.旋挖引孔和TRD工法的合理搭配可在保证水泥土连续墙质量和成墙速度的同时大幅度降低设备磨损.
Research on Construction Method of Trench Cutting Re-mixing Deep Wall (TRD)in Cobble and Gravel Layers. It was difficult to construct trench cutting re-mixing deep wall in cobble and gravel layers because of slow cutting rate and serious mechanical wear.TRD construction method would been improved by rotatory drilling and two related practices were detailed described as one in deep-buried dense cobble interlayer and another one in deep gravel stratum with boulders.The quality of continous cement-soil walls were proved by monitor results of water level around foundation excavation during excavation or water injection tests in situ in the coring holes.Whether rotary drilling rig could penetrate re-mixing slurry and open the layer was the difficulty of constructing wall in the dense cobble interlayer while it was the key of cutting in the deep gravel stratum with boulders that drilled holes should be backfilled immediately with abandoned slurry by TRD.Reasonable arrangement of rotary drilling and trench cutting re-mixing could ensure fast cutting,low permeability and small mechanical swear.
Please translate the following sentences from English to Chinese.
Research on Construction Method of Trench Cutting Re-mixing Deep Wall (TRD)in Cobble and Gravel Layers. It was difficult to construct trench cutting re-mixing deep wall in cobble and gravel layers because of slow cutting rate and serious mechanical wear.TRD construction method would been improved by rotatory drilling and two related practices were detailed described as one in deep-buried dense cobble interlayer and another one in deep gravel stratum with boulders.The quality of continous cement-soil walls were proved by monitor results of water level around foundation excavation during excavation or water injection tests in situ in the coring holes.Whether rotary drilling rig could penetrate re-mixing slurry and open the layer was the difficulty of constructing wall in the dense cobble interlayer while it was the key of cutting in the deep gravel stratum with boulders that drilled holes should be backfilled immediately with abandoned slurry by TRD.Reasonable arrangement of rotary drilling and trench cutting re-mixing could ensure fast cutting,low permeability and small mechanical swear.
卵砾地层中TRD工法水泥土连续墙施工方法研究。在卵砾地层中施工TRD工法水泥土连续墙不仅效率低而且设备磨损严重.以两个具体工程为例,分别说明了旋挖钻机引孔辅助TRD工法在深埋密实卵石夹层和深厚含漂石圆砾地层中的成墙实践,并利用基坑开挖期间坑外地下水位监测结果或取芯孔原位注水试验证明水泥土连续墙的质量.TRD工法在深埋密实卵石夹层中成墙的难点是旋挖钻机能否直接穿透混合泥浆直达卵石层面成孔;而在深厚含漂石圆砾地层施工的关键是钻孔取土后立即回填废弃泥浆.旋挖引孔和TRD工法的合理搭配可在保证水泥土连续墙质量和成墙速度的同时大幅度降低设备磨损.
Please translate the following sentences from Chinese to English.
波普尔历史哲学方法论思想的合理性探析
Rational Study of Popper's History Philosophy and Methodology Thought
Please translate the following sentences from English to Chinese.
Rational Study of Popper's History Philosophy and Methodology Thought
波普尔历史哲学方法论思想的合理性探析
Please translate the following sentences from Chinese to English.
新媒体时代下洛阳宫灯文化传播策略研究
Research on the communication strategy of Luoyang Palace Lantern culture in the new media era
Please translate the following sentences from English to Chinese.
Research on the communication strategy of Luoyang Palace Lantern culture in the new media era
新媒体时代下洛阳宫灯文化传播策略研究
Please translate the following sentences from Chinese to English.
阵列式高频地波雷达矢量流长周期适用性比测试验数据分析
Data Analysis of Long-Term Applicability Test for Surface Currents by HF Surface Wave Radar
Please translate the following sentences from English to Chinese.
Data Analysis of Long-Term Applicability Test for Surface Currents by HF Surface Wave Radar
阵列式高频地波雷达矢量流长周期适用性比测试验数据分析
Please translate the following sentences from Chinese to English.
VoWLAN终端接口电路设计
Terminal interface circuit design of VoWLAN
Please translate the following sentences from English to Chinese.
Terminal interface circuit design of VoWLAN
VoWLAN终端接口电路设计
Please translate the following sentences from Chinese to English.
机会均等与少数民族女孩的发展——北京昌平农家女学校"农家女助学金"项目案例分析
Equal Opportunity and Minority Girls' Development——A Case Analysis of "Tuition Assistance for Country Girls" in Changping Country Girl School of Beijing
Please translate the following sentences from English to Chinese.
Equal Opportunity and Minority Girls' Development——A Case Analysis of "Tuition Assistance for Country Girls" in Changping Country Girl School of Beijing
机会均等与少数民族女孩的发展——北京昌平农家女学校"农家女助学金"项目案例分析
Please translate the following sentences from Chinese to English.
食品药品犯罪侦查专业力量建设实证研究。在食品药品犯罪猖獗的情形下,构建专业的侦查力量无疑是解决问题的关键。虽然目前对组建专业食品药品犯罪侦查队伍还存在争议,但是食品药品安全在保障人民群众生命健康、社会发展、国家稳定中的基础地位是不言而喻的。为此,在实证调研的基础上,通过剖析目前食品药品犯罪案件侦查的队伍现状,分析问题产生的原因,论证建设专业侦查队伍的必要性,以期解决食品药品犯罪侦查中的瓶颈。
An Empirical Study of the Construction of Professional Force for Food and Drug Crime Investigation. With the food and drug crimes being rampant, creating a professional investigation force is undoubtedly the key measure to solve this problem. Although there is much controversy over the formation of a professional investigation force for food and drug crime investigation team, but the food and drug security is the foundation of people's life and health, social development, national stability. Therefore, in order to solve the problems in food and drug crime investigation, this article analyzes the causes of the problems and puts forward the necessity of constructing a professional investigation team by interpreting the current situation of food and drug crime investigation team on the basis of empirical researches.
Please translate the following sentences from English to Chinese.
An Empirical Study of the Construction of Professional Force for Food and Drug Crime Investigation. With the food and drug crimes being rampant, creating a professional investigation force is undoubtedly the key measure to solve this problem. Although there is much controversy over the formation of a professional investigation force for food and drug crime investigation team, but the food and drug security is the foundation of people's life and health, social development, national stability. Therefore, in order to solve the problems in food and drug crime investigation, this article analyzes the causes of the problems and puts forward the necessity of constructing a professional investigation team by interpreting the current situation of food and drug crime investigation team on the basis of empirical researches.
食品药品犯罪侦查专业力量建设实证研究。在食品药品犯罪猖獗的情形下,构建专业的侦查力量无疑是解决问题的关键。虽然目前对组建专业食品药品犯罪侦查队伍还存在争议,但是食品药品安全在保障人民群众生命健康、社会发展、国家稳定中的基础地位是不言而喻的。为此,在实证调研的基础上,通过剖析目前食品药品犯罪案件侦查的队伍现状,分析问题产生的原因,论证建设专业侦查队伍的必要性,以期解决食品药品犯罪侦查中的瓶颈。
Please translate the following sentences from Chinese to English.
榆林地区不同鲜食枣品种光合日变化与环境因子的相关性研究。研究陕西榆林地区不同引种鲜食枣光合特性的差异,分析不同品种之间的光合日变化和其他因子的相关性,选择适应当地的鲜食枣品种,以期为应用优良鲜食枣品种提供参考.本试验使用GFS-3000 仪器,测定陕西榆林沙地环境自然条件下四种不同的鲜食枣品种(濮阳糖枣、冷白玉、早脆蜜、金矮四号)的光合日变化,分析不同生理生态因子和光合日变化的关系.净光合速率日平均值大小分别是:濮阳糖枣>冷白玉>金矮四号>早脆蜜;蒸腾速率日平均值表现为:金矮四号>早脆蜜>冷白玉>濮阳糖枣;四种鲜食枣的净光合作用速率(Pn)具有双峰特征,且四个品种的两次峰值均出现在 9∶00 和 15∶00;各品种Pn受不同生理生态因子影响,与光合有效辐射(PAR)、蒸腾速率(Tr)、相对湿度(RH)呈极显著(P<0.01)或显著相关(P<0.05),胞间二氧化碳(Ci)呈极显著负相关(P<0.01).4 个鲜食枣品种中,比较适宜在榆林沙地栽植的品种是濮阳糖枣和冷白玉.
Correlation between Diurnal Variation of Photosynthesis and Environmental Factors in Different Fresh-eating Jujube Varieties in Yulin Area. To investigate the variations in photosynthetic characteristics among different introduced fresh-eating jujube varieties in Yulin,Shaanxi Province,analyze the diurnal variation of photosynthesis among these varieties and examine their correlation with other factors,this study seeks to identify and recommend local fresh-eating jujube varieties.The goal is to provide a reference for the application of excellent fresh-eating jujube varieties.The GFS-3000 instrument was used in this experiment to measure the diurnal variation of photosyn-thesis in four different fresh-eating jujube varieties(Puyangtang jujube,Lengbaiyu jujube,Zaocuimi jujube,Jin'ai No.4 jujube)under the natural conditions of the sandy land in Yulin,Shaanxi Province.The relationship between various physiological,ecological factors and diurnal variation of photosynthesis was analyzed.The daily average value of net photosynthetic rate followed the order of Puyangtang jujube>Lengbaiyu jujube>Jin'ai 4 ju-jube>Zaocuimi jujube;The daily average transpiration rates were as follows:Jin'ai 4 jujube>Zaocuimi jujube>Lengbaiyu jujube>Puyang Tangzao jujube;The net photosynthetic rate(Pn)of four fresh-eating jujube had double peaks,with the two peaks for all four varieties occurring at 9:00 and 15:00;Influenced by different physiological and ecological factors,Pn for each variety showed a significant correlation with photosynthetic effec-tive radiation(PAR),transpiration rate(Tr),and relative humidity(RH)(P<0.01)or a significant correla-tion at the 5%level(P<0.05).Intercellular carbon dioxide(Ci)was found to be significantly negatively corre-lated(P<0.01).Among the four fresh-eating jujube varieties,Puyangtang jujube and Lengbaiyu are more suitable for planting in Yulin sandy land.
Please translate the following sentences from English to Chinese.
Correlation between Diurnal Variation of Photosynthesis and Environmental Factors in Different Fresh-eating Jujube Varieties in Yulin Area. To investigate the variations in photosynthetic characteristics among different introduced fresh-eating jujube varieties in Yulin,Shaanxi Province,analyze the diurnal variation of photosynthesis among these varieties and examine their correlation with other factors,this study seeks to identify and recommend local fresh-eating jujube varieties.The goal is to provide a reference for the application of excellent fresh-eating jujube varieties.The GFS-3000 instrument was used in this experiment to measure the diurnal variation of photosyn-thesis in four different fresh-eating jujube varieties(Puyangtang jujube,Lengbaiyu jujube,Zaocuimi jujube,Jin'ai No.4 jujube)under the natural conditions of the sandy land in Yulin,Shaanxi Province.The relationship between various physiological,ecological factors and diurnal variation of photosynthesis was analyzed.The daily average value of net photosynthetic rate followed the order of Puyangtang jujube>Lengbaiyu jujube>Jin'ai 4 ju-jube>Zaocuimi jujube;The daily average transpiration rates were as follows:Jin'ai 4 jujube>Zaocuimi jujube>Lengbaiyu jujube>Puyang Tangzao jujube;The net photosynthetic rate(Pn)of four fresh-eating jujube had double peaks,with the two peaks for all four varieties occurring at 9:00 and 15:00;Influenced by different physiological and ecological factors,Pn for each variety showed a significant correlation with photosynthetic effec-tive radiation(PAR),transpiration rate(Tr),and relative humidity(RH)(P<0.01)or a significant correla-tion at the 5%level(P<0.05).Intercellular carbon dioxide(Ci)was found to be significantly negatively corre-lated(P<0.01).Among the four fresh-eating jujube varieties,Puyangtang jujube and Lengbaiyu are more suitable for planting in Yulin sandy land.
榆林地区不同鲜食枣品种光合日变化与环境因子的相关性研究。研究陕西榆林地区不同引种鲜食枣光合特性的差异,分析不同品种之间的光合日变化和其他因子的相关性,选择适应当地的鲜食枣品种,以期为应用优良鲜食枣品种提供参考.本试验使用GFS-3000 仪器,测定陕西榆林沙地环境自然条件下四种不同的鲜食枣品种(濮阳糖枣、冷白玉、早脆蜜、金矮四号)的光合日变化,分析不同生理生态因子和光合日变化的关系.净光合速率日平均值大小分别是:濮阳糖枣>冷白玉>金矮四号>早脆蜜;蒸腾速率日平均值表现为:金矮四号>早脆蜜>冷白玉>濮阳糖枣;四种鲜食枣的净光合作用速率(Pn)具有双峰特征,且四个品种的两次峰值均出现在 9∶00 和 15∶00;各品种Pn受不同生理生态因子影响,与光合有效辐射(PAR)、蒸腾速率(Tr)、相对湿度(RH)呈极显著(P<0.01)或显著相关(P<0.05),胞间二氧化碳(Ci)呈极显著负相关(P<0.01).4 个鲜食枣品种中,比较适宜在榆林沙地栽植的品种是濮阳糖枣和冷白玉.
Please translate the following sentences from Chinese to English.
分布式学习理论浅谈
Discussion on the Theory of Distributed Learning
Please translate the following sentences from English to Chinese.
Discussion on the Theory of Distributed Learning
分布式学习理论浅谈
Please translate the following sentences from Chinese to English.
模糊综合方法在中小化工企业的职业病危害风险评估中的应用
Integrated Approach to Fuzzy Evaluating Risk Assessment of Occupational Hazard in Small and Medium-sized Chemical Enterprises
Please translate the following sentences from English to Chinese.
Integrated Approach to Fuzzy Evaluating Risk Assessment of Occupational Hazard in Small and Medium-sized Chemical Enterprises
模糊综合方法在中小化工企业的职业病危害风险评估中的应用
Please translate the following sentences from Chinese to English.
汽油发动机润滑系统试验研究
Experimental Research on Lubrication System of Gasoline Engine
Please translate the following sentences from English to Chinese.
Experimental Research on Lubrication System of Gasoline Engine
汽油发动机润滑系统试验研究
Please translate the following sentences from Chinese to English.
掘进工作面临时液压支架的结构设计。煤矿机械化掘进工作面的超前支护,一直制约着掘进工作面的安全和效率。本文在总结多种超前临时支架特点的基础上,提出了一种全新的、具有很强适应能力的掘进工作面蠕动式超前临时液压支架的技术方案。这种蠕动式支架由程序阀控制,可随掘进机的掘进而不断前移。这样能够实现掘进与支护平行作业,既提高效率,又保证安全。
A structure design for temporary hydraulic support of tunnelling working surface. It has been restricted the safety and efficiency of tunnelling working surface that the preceding support of tunnelling working surface in mechanized mine. Based on the summary of kinds of preceding support, this paper put forward a kind of technique plan of leading temporary creeping hydraulic support, it is whole new and has strong adaptability. This creeping hydraulic support is controlled by sequence valve. It can keep moving ahead along with mining roadheader driving. So this can realize parallel working between driving and support, both enhancing efficiency greatly and making sure safety.
Please translate the following sentences from English to Chinese.
A structure design for temporary hydraulic support of tunnelling working surface. It has been restricted the safety and efficiency of tunnelling working surface that the preceding support of tunnelling working surface in mechanized mine. Based on the summary of kinds of preceding support, this paper put forward a kind of technique plan of leading temporary creeping hydraulic support, it is whole new and has strong adaptability. This creeping hydraulic support is controlled by sequence valve. It can keep moving ahead along with mining roadheader driving. So this can realize parallel working between driving and support, both enhancing efficiency greatly and making sure safety.
掘进工作面临时液压支架的结构设计。煤矿机械化掘进工作面的超前支护,一直制约着掘进工作面的安全和效率。本文在总结多种超前临时支架特点的基础上,提出了一种全新的、具有很强适应能力的掘进工作面蠕动式超前临时液压支架的技术方案。这种蠕动式支架由程序阀控制,可随掘进机的掘进而不断前移。这样能够实现掘进与支护平行作业,既提高效率,又保证安全。
Please translate the following sentences from Chinese to English.
高校科研奖励机制中的激励问题分析
An Analysis of the Motivation Issues in the Reward System of University Academic Research
Please translate the following sentences from English to Chinese.
An Analysis of the Motivation Issues in the Reward System of University Academic Research
高校科研奖励机制中的激励问题分析
Please translate the following sentences from Chinese to English.
压缩机变工况运行的制冷量定量关系式研究。针对压缩机实际运行时机理模型,难以准确描述各影响因素间的关系,而造成精度不高且不便于工程计算的问题,根据热工学理论,结合机理分析与实验数据拟合的灰箱法,构建往复压缩机输气系数的数学模型,提出压缩机制冷量与主要热力学参数间的定量关系式。采用研制开发的小型制冷压缩机性能测试台测试,将计算结果与实验数据进行对比,结果表明:制冷量的理论计算值与实验数据最大相对误差为4.17%,最小误差为0.01%,平均误差为0.96%。理论结果与实验数据基本吻合,证明了该公式的正确性和可行性。
Study on Quantitative Relationship Formula of Refrigerating Capacity Running at Variable Condition of Compressor. It is difficult to accurately describe the relationship between mechanism model of compressor and the various factors during its actual operation, which will result in the accuracy low, and it is not convenient to calculate for engineering. According to theory of pyrology, combining with the gray box method of mechanism analysis and experimental data fitting, the mathematics model of coeffi-cient of capacity for reciprocating compressor was constructed. The quantitative relationship formula was put between refrigeration ca-pacity and main thermodynamic parameters. The test has been conducted in a small refrigeration compressor performance test device, the results show that the greatest relative error between the theoretical calculation value of refrigeration capacity and experimental da-ta is 4.17%, the minimum error is 0.01%, and the average error is 0.96%. The theoretical results are consistent with the experimen-tal data, and it proves the formula correctness and feasibility.
Please translate the following sentences from English to Chinese.
Study on Quantitative Relationship Formula of Refrigerating Capacity Running at Variable Condition of Compressor. It is difficult to accurately describe the relationship between mechanism model of compressor and the various factors during its actual operation, which will result in the accuracy low, and it is not convenient to calculate for engineering. According to theory of pyrology, combining with the gray box method of mechanism analysis and experimental data fitting, the mathematics model of coeffi-cient of capacity for reciprocating compressor was constructed. The quantitative relationship formula was put between refrigeration ca-pacity and main thermodynamic parameters. The test has been conducted in a small refrigeration compressor performance test device, the results show that the greatest relative error between the theoretical calculation value of refrigeration capacity and experimental da-ta is 4.17%, the minimum error is 0.01%, and the average error is 0.96%. The theoretical results are consistent with the experimen-tal data, and it proves the formula correctness and feasibility.
压缩机变工况运行的制冷量定量关系式研究。针对压缩机实际运行时机理模型,难以准确描述各影响因素间的关系,而造成精度不高且不便于工程计算的问题,根据热工学理论,结合机理分析与实验数据拟合的灰箱法,构建往复压缩机输气系数的数学模型,提出压缩机制冷量与主要热力学参数间的定量关系式。采用研制开发的小型制冷压缩机性能测试台测试,将计算结果与实验数据进行对比,结果表明:制冷量的理论计算值与实验数据最大相对误差为4.17%,最小误差为0.01%,平均误差为0.96%。理论结果与实验数据基本吻合,证明了该公式的正确性和可行性。
Please translate the following sentences from Chinese to English.
16S rDNA序列分析方法研究儿童口内细菌菌群变化
16S rDNA sequence analysis on changes of oral bacterial flora in children
Please translate the following sentences from English to Chinese.
16S rDNA sequence analysis on changes of oral bacterial flora in children
16S rDNA序列分析方法研究儿童口内细菌菌群变化
Please translate the following sentences from Chinese to English.
舰船弹性支撑轴系振动特性研究
On vibration characteristics of ship shafting under elastic support
Please translate the following sentences from English to Chinese.
On vibration characteristics of ship shafting under elastic support
舰船弹性支撑轴系振动特性研究
Please translate the following sentences from Chinese to English.
超声控释对载尿激酶缓释系统助溶的研究
Study of ultrasound controlled release of fibrinolysis in vitro hematoma through the release of the urokinase - extended release dosage system
Please translate the following sentences from English to Chinese.
Study of ultrasound controlled release of fibrinolysis in vitro hematoma through the release of the urokinase - extended release dosage system
超声控释对载尿激酶缓释系统助溶的研究
Please translate the following sentences from Chinese to English.
不同麻醉方式应用于老年患者髋部手术时的血流动力学变化比较
Comparison of the effect of different anesthetic techniques on the invasive hemodynamics of elderly undergone hip surgery
Please translate the following sentences from English to Chinese.
Comparison of the effect of different anesthetic techniques on the invasive hemodynamics of elderly undergone hip surgery
不同麻醉方式应用于老年患者髋部手术时的血流动力学变化比较
Please translate the following sentences from Chinese to English.
相变型VO2薄膜的制备及其特性的研究
Fabrication of phase-transition VO2 thin films and properties
Please translate the following sentences from English to Chinese.
Fabrication of phase-transition VO2 thin films and properties
相变型VO2薄膜的制备及其特性的研究
Please translate the following sentences from Chinese to English.
高超声速风洞气动力试验技术进展
Research progress on hypersonic wind tunnel aerodynamic testing techniques
Please translate the following sentences from English to Chinese.
Research progress on hypersonic wind tunnel aerodynamic testing techniques
高超声速风洞气动力试验技术进展
Please translate the following sentences from Chinese to English.
农户生态耕种行为及其影响因素研究——以江西省为例
THE FAMERS'ECOLOGICAL FARMING BEHAVIOR AND THE INFLUENCING FACTORS? ——A CASE STUDY IN JIANGXI PROVINCE
Please translate the following sentences from English to Chinese.
THE FAMERS'ECOLOGICAL FARMING BEHAVIOR AND THE INFLUENCING FACTORS? ——A CASE STUDY IN JIANGXI PROVINCE
农户生态耕种行为及其影响因素研究——以江西省为例
Please translate the following sentences from Chinese to English.
英语口语教学应遵循的原则
The principles That Should Be Followed in the Teaching of Orai English
Please translate the following sentences from English to Chinese.
The principles That Should Be Followed in the Teaching of Orai English
英语口语教学应遵循的原则
Please translate the following sentences from Chinese to English.
双极场引晶体管:Ⅲ.短沟道电化电流理论(双MOS栅纯基)。本文描述双极场引晶体管(BiFET)短沟道理论.晶体管分成两个区域,源区和漏区.每区在特定外加端电压下既可为电子或空穴发射区又可为电子或空穴收集区.把两维无缺陷Shockley方程分离为两个以表面势为参变量的一维方程,并运用源区和漏区界面处电子电流和空穴电流连续性,得到在源区和漏区内解析方程.典型BiFET包括薄纯基上两个等同金属氧化物硅(MOS)栅.用图形提供实用硅基和氧化层厚度范围内,随直流电压变化,输出和转移电流和电导总量,电子沟道与空穴沟道分量,和两区电学长度.报道前没考虑沟道缩短的偏差.
The Bipolar Field-Effect Transistor: Ⅲ. Short Channel Electrochemical Current Theory (Two-MOS-Gates on Pure-Base). This paper describes the short channel theory of the bipolar field-effect transistor (BiFET) by partitioning the transistor into two sections, the source and drain sections, each can operate as the electron or hole emitter or collector under specific combinations of applied terminal voltages. Analytical solution is obtained in the source and drain sections by separating the two-dimensional trap-free Shockley Equations into two one-dimensional equations parametrically coupled via the surface-electric-potential and by using electron current continuity and hole current continuity at the boundary between the emitter and collector sections. Total and electron-hole-channel components of the output and transfer currents and conductances, and the electrical lengths of the two sections are computed and presented in graphs as a function of the D. C. terminal voltages for the model transistor with two identical and connected metal-oxide-silicon-gates (MOS-gates) on a thin pure-silicon base over practical ranges of thicknesses of the silicon base and gate oxide. Deviations of the long physical channel currents and conductances from those of the short electrical channels are reported.
Please translate the following sentences from English to Chinese.
The Bipolar Field-Effect Transistor: Ⅲ. Short Channel Electrochemical Current Theory (Two-MOS-Gates on Pure-Base). This paper describes the short channel theory of the bipolar field-effect transistor (BiFET) by partitioning the transistor into two sections, the source and drain sections, each can operate as the electron or hole emitter or collector under specific combinations of applied terminal voltages. Analytical solution is obtained in the source and drain sections by separating the two-dimensional trap-free Shockley Equations into two one-dimensional equations parametrically coupled via the surface-electric-potential and by using electron current continuity and hole current continuity at the boundary between the emitter and collector sections. Total and electron-hole-channel components of the output and transfer currents and conductances, and the electrical lengths of the two sections are computed and presented in graphs as a function of the D. C. terminal voltages for the model transistor with two identical and connected metal-oxide-silicon-gates (MOS-gates) on a thin pure-silicon base over practical ranges of thicknesses of the silicon base and gate oxide. Deviations of the long physical channel currents and conductances from those of the short electrical channels are reported.
双极场引晶体管:Ⅲ.短沟道电化电流理论(双MOS栅纯基)。本文描述双极场引晶体管(BiFET)短沟道理论.晶体管分成两个区域,源区和漏区.每区在特定外加端电压下既可为电子或空穴发射区又可为电子或空穴收集区.把两维无缺陷Shockley方程分离为两个以表面势为参变量的一维方程,并运用源区和漏区界面处电子电流和空穴电流连续性,得到在源区和漏区内解析方程.典型BiFET包括薄纯基上两个等同金属氧化物硅(MOS)栅.用图形提供实用硅基和氧化层厚度范围内,随直流电压变化,输出和转移电流和电导总量,电子沟道与空穴沟道分量,和两区电学长度.报道前没考虑沟道缩短的偏差.
Please translate the following sentences from Chinese to English.
葫芦自交系苗期白粉病抗性鉴定
Evaluation for resistance of inbred lines of bottle gourd to powdery mildew at seedling stage
Please translate the following sentences from English to Chinese.
Evaluation for resistance of inbred lines of bottle gourd to powdery mildew at seedling stage
葫芦自交系苗期白粉病抗性鉴定