output
stringlengths 1
399
⌀ | input
stringlengths 1
499
⌀ | instruction
stringlengths 1
499
⌀ |
---|---|---|
وہ تیرا شاعر وہ تیرا ناصر ناصر کاظمی شخصیت اور فن | woh tera shayar woh tera nasir nasir kazmi shakhsiyat aur fun | woh tera shayar woh tera nasir nasir kazmi shakhsiyat aur fun |
وہ تیرا شاعر ترا مغنی | woh tera shayar tra mughni | woh tera shayar tra mughni |
وہ تیرہ ممالک جو شریک ہوئے | woh terah mumalik jo shareek hue | woh terah mumalik jo shareek hue |
وہ تین بار مسلسل عام انتخابات اور میں کامیاب ہوئیں اور بدین سندھ سے رکن قومی اسمبلی منتخب ہوئیں | woh teen baar musalsal aam intikhabaat aur mein kamyaab huien aur Badeen Sindh se rukan qaumi assembly muntakhib huien | woh teen baar musalsal aam intikhabaat aur mein kamyaab huien aur Badeen Sindh se rukan qaumi assembly muntakhib huien |
وہ تین دہائیوں تک پاکستان باکسنگ سے بھی وابستہ رہے | woh teen dahaiyo taq Pakistan baksng se bhi wabsta rahay | woh teen dahaiyo taq Pakistan baksng se bhi wabsta rahay |
وہ جائیداد جو کسی شخص نے اپنی ذاتی حیثیت میں حاصل کی ہو یا کسی سے وراثت میں ملی ہو | woh jaedad jo kisi shakhs ne apni zaati hesiyat mein haasil ki ho ya kisi se waarsat mein mili ho | woh jaedad jo kisi shakhs ne apni zaati hesiyat mein haasil ki ho ya kisi se waarsat mein mili ho |
وہ جارج سوم کا تیسرا بیٹا تھا | woh george soum ka teesra beta tha | woh george soum ka teesra beta tha |
وہ جامعہ کیلیفورنیا لاس اینجلس سے وابستہ ہیں | woh jamea California Los Angeles se wabsta hain | woh jamea California Los Angeles se wabsta hain |
وہ جانوروں کی طرح گھاس کھاتا اور انی کی طرح پانی پیتا رہا | woh janwaron ki terhan ghaas khata aur ani ki terhan pani peeta raha | woh janwaron ki terhan ghaas khata aur ani ki terhan pani peeta raha |
وہ جاپان میں اپنی وفاداری کے حوالے سے جانا جاتا ہے جسکی وفا اسکے مالک کے وفات کے بھی کئی سال بعد اپنی موت قائم رہی | woh Japan mein apni wafadaari ke hawalay se jana jata hai jiski wafa uskay maalik ke wafaat ke bhi kayi saal baad apni mout qaim rahi | woh Japan mein apni wafadaari ke hawalay se jana jata hai jiski wafa uskay maalik ke wafaat ke bhi kayi saal baad apni mout qaim rahi |
وہ جب اپنے گھر والوں میں واپس گئےتو ان کے والد نے کہا بخدا میں تم سے بات نہیں کرونگا اور سواری مہیا کرنے سے بھی انکار کردیا | woh jab apne ghar walon mein wapas gay to un ke waalid ne kaha ba khuda mein tum se baat nahi karunga aur sawari muhayya karne se bhi inkaar kardiya | woh jab apne ghar walon mein wapas gay to un ke waalid ne kaha ba khuda mein tum se baat nahi karunga aur sawari muhayya karne se bhi inkaar kardiya |
وہ جب تخت پر بیٹھا تو ملک کی حالت بہت خراب تھی | woh jab takhat par betha to malik ki haalat bohat kharab thi | woh jab takhat par betha to malik ki haalat bohat kharab thi |
وہ جب پیدا ہوئی تو کے بالوں کا رنگ ریت جیسا تھا چناں چہ کا نام سینڈی شورٹ رکھا گیا لیکن بعد ازاں وہ اپنے نام کے بالکل برعکس ثابت ہوئی | woh jab peda hui to ke balon ka rang rait jaissa tha chana chay ka naam sindi short rakha gaya lekin baad azan woh apne naam ke bilkul bar aks saabit hui | woh jab peda hui to ke balon ka rang rait jaissa tha chana chay ka naam sindi short rakha gaya lekin baad azan woh apne naam ke bilkul bar aks saabit hui |
وہ جب کراچی میں اسسٹنٹ کمشنر تھے اسی وقت جنرل یحیی خاں کے عتاب کے بھی شکار ہوئے اور یحیی خاں نے جو افسران کی ہٹ لسٹ تیار کر رکھی تھی اس میں مصطفی زیدی کا نام بھی تھا مگر فوجی آمر کی گولیوں سے قبل وہ کسی بڑی سازش | woh jab Karachi mein assistant commissionaire they isi waqt general Yahya Khan ke Atab ke bhi shikaar hue aur Yahya Khan ne jo afsaraan ki hatt list tayyar kar rakhi thi is mein mustafa zaidi ka naam bhi tha magar fouji Amir ki golion se qabal woh kisi barri saazish | woh jab Karachi mein assistant commissionaire they isi waqt general Yahya Khan ke Atab ke bhi shikaar hue aur Yahya Khan ne jo afsaraan ki hatt list tayyar kar rakhi thi is mein mustafa zaidi ka naam bhi tha magar fouji Amir ki golion se qabal woh kisi barri saazish |
وہ جدت پسند مسلمان سکالر مصنف اور گلین موومنٹ کے قائد ہیں | woh jiddat pasand musalman skalr musannif aur Guleen movement ke quied hain | woh jiddat pasand musalman skalr musannif aur Guleen movement ke quied hain |
وہ جدید اردو غزل کی ایک نئی جہت کے بھی غماز ہیں | woh jadeed urdu ghazal ki aik nai jahat ke bhi ghammaz hain | woh jadeed urdu ghazal ki aik nai jahat ke bhi ghammaz hain |
وہ جدید دور میں اسلامی مغرب کی ایک اہم خاتون تصور کی جاتی ہیں | woh jadeed daur mein islami maghrib ki aik ahem khatoon tasawwur ki jati hain | woh jadeed daur mein islami maghrib ki aik ahem khatoon tasawwur ki jati hain |
وہ جرائم پیشہ لوگ جو سادہ لوح لوگوں کو دھوکا اور فریب دے کر لوٹ لیتے تھے | woh juraim pesha log jo saada looh logon ko dhoka aur fraib day kar lout letay they | woh juraim pesha log jo saada looh logon ko dhoka aur fraib day kar lout letay they |
وہ جرم یہ ہیں | woh jurm yeh hain | woh jurm yeh hain |
وہ جرمنی میں مساجد کے خلاف آج تک کئی مرتبہ احتجاج کر چکی ہے | woh Germany mein msajd ke khilaaf aaj taq kayi martaba ehtijaj kar chuki hai | woh Germany mein msajd ke khilaaf aaj taq kayi martaba ehtijaj kar chuki hai |
وہ جرمنی کی نیشنل ڈیمو کریٹک پارٹی سے تعلق رکھتا ہے جو غیر جرمن کے ساتھ بھی تعصب رکھتی ہے اور مسلمان دشمنی میں پیش پیش ہے | woh Germany ki national demo kritk party se talluq rakhta hai jo ghair german ke sath bhi taasub rakhti hai aur musalman dushmani mein paish paish hai | woh Germany ki national demo kritk party se talluq rakhta hai jo ghair german ke sath bhi taasub rakhti hai aur musalman dushmani mein paish paish hai |
وہ جس وقت پیدا ہوئیں اس وقت سلطنت عثمانیہ اپنے آخری ایام گن رہی تھی | woh jis waqt peda huien is waqt saltanat usmaniya apne aakhri ayyaam gun rahi thi | woh jis waqt peda huien is waqt saltanat usmaniya apne aakhri ayyaam gun rahi thi |
وہ جس کا ثانی کبھی نہیں تھا وہ جس کا ہمسر کہیں نہیں ہے | woh jis ka sani kabhi nahi tha woh jis ka humsar kahin nahi hai | woh jis ka sani kabhi nahi tha woh jis ka humsar kahin nahi hai |
وہ جس کی باتیں عجیب سی تھیں | woh jis ki baatein ajeeb si theen | woh jis ki baatein ajeeb si theen |
وہ جس کی تعلیم جاں فزا ہے وہ جس کی گفتار دل نشیں ہے | woh jis ki taleem jaan fza hai woh jis ki guftaar dil nashen hai | woh jis ki taleem jaan fza hai woh jis ki guftaar dil nashen hai |
وہ جس کی تعمیر اور ترقی میں اے ٹی اینڈ ٹی نے زیادہ حصہ ڈالا ہے | woh jis ki taamer aur taraqqi mein ae tea and tea ne ziyada hissa dala hai | woh jis ki taamer aur taraqqi mein ae tea and tea ne ziyada hissa dala hai |
وہ جس کی صورت بھی مثالی وہ جس کی سیرت بھی ہے مثالی | woh jis ki soorat bhi misali woh jis ki seerat bhi hai misali | woh jis ki soorat bhi misali woh jis ki seerat bhi hai misali |
وہ جس کے انداز خسروانہ تھے | woh jis ke andaaz khusarwana they | woh jis ke andaaz khusarwana they |
وہ جس کے جینے کی خواہشیں بھی | woh jis ke jeeney ki khuwaishe bhi | woh jis ke jeeney ki khuwaishe bhi |
وہ جلد اشتعال میں آنے والے انسان نہ تھے انہوں نے اس واقعے پر فوری جذباتی ردعمل نہ دکھایا | woh jald ishtial mein anay walay ensaan nah they unhon ne is waqeye par fori jazbati rad-e-amal nah dekhaya | woh jald ishtial mein anay walay ensaan nah they unhon ne is waqeye par fori jazbati rad-e-amal nah dekhaya |
وہ جلد ہی حرم میں گھل مل جاتے ہیں اور وہ کھیل کود میں یا بالغوں سے کھیلنے کی کوشش کرتے ہیں | woh jald hi haram mein ghul mil jatay hain aur woh khail kood mein ya balighon se khailnay ki koshish karte hain | woh jald hi haram mein ghul mil jatay hain aur woh khail kood mein ya balighon se khailnay ki koshish karte hain |
وہ جنون کی حد تک پاکستان کو سہارا دینے کے لئے کام کرتے رہے اور ظاہر سی بات ہے کہ انھوں نے اپنی صحت کو مکمل نظر انداز کر دیا تھا | woh junoon ki hadd taq Pakistan ko sahara dainay ke liye kaam karte rahay aur zahir si baat hai ke unhon ne apni sahet ko mukammal nazar andaaz kar diya tha | woh junoon ki hadd taq Pakistan ko sahara dainay ke liye kaam karte rahay aur zahir si baat hai ke unhon ne apni sahet ko mukammal nazar andaaz kar diya tha |
وہ جو تھا ریاضی یا حساب وہ کہاں ہے | woh jo tha rayazi ya hisaab woh kahan hai | woh jo tha rayazi ya hisaab woh kahan hai |
وہ جو حرف بخت تھا لوح جاں پہ لکھا ہوا نہ مٹا سکے | woh jo harf bikhat tha looh jaan pay likha sun-hwa nah mita sakay | woh jo harf bikhat tha looh jaan pay likha sun-hwa nah mita sakay |
وہ جو ملتا نہیں ہم اس کی گلی میں دل کو | woh jo milta nahi hum is ki gali mein dil ko | woh jo milta nahi hum is ki gali mein dil ko |
وہ جو پوچھیں سے کرنا کوئی اور ہی بہانا | woh jo poucheen se karna koi aur hi bahana | woh jo poucheen se karna koi aur hi bahana |
وہ جو پیچھے رہتے ہیں حرم کے لئے قابل قدر خدمات بھی پہنچا سکتے ہیں | woh jo peechay rehtay hain haram ke liye qabil qader khidmaat bhi pouncha satke hain | woh jo peechay rehtay hain haram ke liye qabil qader khidmaat bhi pouncha satke hain |
وہ جھلملاتے جگمگاتے ہیروں جڑی ارغوانی پوشاک پہنتی | woh jhil_milaate jagmagaty heeron jari arghawani poshak pehanti | woh jhil_milaate jagmagaty heeron jari arghawani poshak pehanti |
وہ حاجی محمد پیری کا بیٹا تھا اور حکومت کی حمایت کے تحت میں اپنے چچا کمال رئیس کی پیروی کرتے ہوئے نجی جہاز رانی میں حصہ لینا شروع کر دیا | woh haaji Mohammad peeri ka beta tha aur hukoomat ki himayat ke tehat mein apne chacha kamaal Raees ki pairwi karte hue niji jahaaz rani mein hissa lena shuru kar diya | woh haaji Mohammad peeri ka beta tha aur hukoomat ki himayat ke tehat mein apne chacha kamaal Raees ki pairwi karte hue niji jahaaz rani mein hissa lena shuru kar diya |
وہ حالت جب آفتاب خط جدی پر عمودا چمکتا ہے | woh haalat jab aftaab khat jaddi par amoodan chamakta hai | woh haalat jab aftaab khat jaddi par amoodan chamakta hai |
وہ حج کی ظاہر شکل کا تذکرہ کرتے ہوئے لکھتے ہیں | woh hajj ki zahir shakal ka tazkara karte hue likhte hain | woh hajj ki zahir shakal ka tazkara karte hue likhte hain |
وہ حضرات جو عربی زبان اور اسلامی علوم سے بالکل ناواقف ہوں خواہ وہ دوسرے فنون میں وہ کتنے ہی تعلیم یافتہ اور ماہر محقق ہوں | woh hazraat jo arabi zabaan aur islami aloom se bilkul nawaqif hon khuwa woh dosray fanoon mein woh kitney hi taleem Yafta aur maahir muhaqiq hon | woh hazraat jo arabi zabaan aur islami aloom se bilkul nawaqif hon khuwa woh dosray fanoon mein woh kitney hi taleem Yafta aur maahir muhaqiq hon |
وہ حضرت علی کے خاندان سے تھے | woh hazrat Ali ke khandan se they | woh hazrat Ali ke khandan se they |
وہ حکم جو قطعی اور یقینی دلیل سے ثابت ہو اور اس میں میں کوئی دوسرا احتمال نہ ہو اس کا منکر کافر ہوتا اور بغیر عذر چھوڑنے والا فاسق ہوتا ہے | woh hukum jo qatee aur yakeeni Daleel se saabit ho aur is mein mein koi dosra ihtimal nah ho is ka munkir kafir hota aur baghair izr chorney wala fasik hota hai | woh hukum jo qatee aur yakeeni Daleel se saabit ho aur is mein mein koi dosra ihtimal nah ho is ka munkir kafir hota aur baghair izr chorney wala fasik hota hai |
وہ حیدر کی پکار خالد کی للکار | woh Haider ki pukaar Khalid ki lalkaar | woh Haider ki pukaar Khalid ki lalkaar |
وہ خاص چیزیں جو وادی سندھ کی تہذیب کی پہچان ہیں مندرجہ ذیل ہیں | woh khaas cheeze jo waadi Sindh ki tahazeeb ki pehchan hain mandarja zail hain | woh khaas cheeze jo waadi Sindh ki tahazeeb ki pehchan hain mandarja zail hain |
وہ خاک میں صوت صوت میں حرف حرف میں زندگی کے سامان رکھنے والا | woh khaak mein soot soot mein harf harf mein zindagi ke samaan rakhnay wala | woh khaak mein soot soot mein harf harf mein zindagi ke samaan rakhnay wala |
وہ خبر یہ ہے کہ بنو اسد نے اپنے سردار کو قتل کردیا ہے اب اس کے بعد ہر خبر حقیر اور معمولی لگتی ہے | woh khabar yeh hai ke bano Asad ne apne sardar ko qatal kardiya hai ab is ke baad har khabar haqeer aur mamooli lagti hai | woh khabar yeh hai ke bano Asad ne apne sardar ko qatal kardiya hai ab is ke baad har khabar haqeer aur mamooli lagti hai |
وہ خدا نہ تھا لیکن کس قدر اکیلا تھا | woh kkhuda nah tha lekin kis qader akela tha | woh kkhuda nah tha lekin kis qader akela tha |
وہ خلا میں دوبارہ جانا چاہتا تھا اسلئے میں اس نے دوبا رہ خلا میں جانے کی تیاری شروع کر دی چونکہ وہ نئے لڑاکا طیاروں کو آزمانے کے کام پر بھی معمور تھا | woh khalaa mein dobarah jana chahta tha isliye mein is ne doba reh khalaa mein jaane ki tayari shuru kar di chunkay woh naye laraka tayyaron ko azmaane ke kaam par bhi maamoor tha | woh khalaa mein dobarah jana chahta tha isliye mein is ne doba reh khalaa mein jaane ki tayari shuru kar di chunkay woh naye laraka tayyaron ko azmaane ke kaam par bhi maamoor tha |
وہ خلوت نشیں ہے یہ خلوت نشیں ہے | woh khalwat nashen hai yeh khalwat nashen hai | woh khalwat nashen hai yeh khalwat nashen hai |
وہ خواب دل کو ہم کب تک کھائیں | woh khawab dil ko hum kab taq khayen | woh khawab dil ko hum kab taq khayen |
وہ خود بھی غور فکر سے کام لیتے ہیں اور قاری کو بھی دعوت فکر دیتے ہیں | woh khud bhi ghhor fikar se kaam letay hain aur qaari ko bhi dawat fikar dete hain | woh khud bhi ghhor fikar se kaam letay hain aur qaari ko bhi dawat fikar dete hain |
وہ خود تو ایک مرکز کی فکر میں ہے یعنی تمام یورپ کو اکٹھا اور متحد کر رہا ہے اور تو نفاق میں ہے لہذا شام فلسطین عراق سے گزر جا یعنی ملکوں اور اوطان کو چھوڑ کر امت مسلمہ کا اتحاد قائم کرو | woh khud to aik markaz ki fikar mein hai yani tamam Europe ko akhatta aur muttahid kar raha hai aur to nifaq mein hai lehaza shaam Palestine Iraq se guzar ja yani mulkon aur avtan ko chore kar ummat Musalmah ka ittehaad qaim karo | woh khud to aik markaz ki fikar mein hai yani tamam Europe ko akhatta aur muttahid kar raha hai aur to nifaq mein hai lehaza shaam Palestine Iraq se guzar ja yani mulkon aur avtan ko chore kar ummat Musalmah ka ittehaad qaim karo |
وہ خود کو خدا سمجھ رہا تھا | woh khud ko kkhuda samajh raha tha | woh khud ko kkhuda samajh raha tha |
وہ خیرپور سے پاکستان پیپلز پارٹی کے سندھ اسمبلی کے رکن منتخب ہوے | woh khairpur se Pakistan peoples party ke Sindh assembly ke rukan muntakhib huve | woh khairpur se Pakistan peoples party ke Sindh assembly ke rukan muntakhib huve |
وہ خیسور منتقل ہوئے انگریز حکام کے خلاف صف بندی کا اعلان کیا | woh khisor muntaqil hue angraiz hakkaam ke khilaaf saf bandi ka elaan kya | woh khisor muntaqil hue angraiz hakkaam ke khilaaf saf bandi ka elaan kya |
وہ دائیں ہاتھ سے بلے بازی اور درمیانی رفتار سے بالنگ کرتے تھے | woh dayen haath se ballay baazi aur darmiyani raftaar se balng karte they | woh dayen haath se ballay baazi aur darmiyani raftaar se balng karte they |
وہ درجہ حرارت جس پر کوئی مائع چیز جم کر ٹھوس شکل اختیار کر لیتی ہے درجۂ حرارت کو مائع کا نقطۂ انجماد کہتے ہیں | woh darja hararat jis par koi maya cheez jim kar thos shakal ikhtiyar kar layte hai darja hararat ko maya ka nuqta injmaad kehte hain | woh darja hararat jis par koi maya cheez jim kar thos shakal ikhtiyar kar layte hai darja hararat ko maya ka nuqta injmaad kehte hain |
وہ درخت جو کسی وجہ سے زمین میں دفن ہوجاتے ہیں ہزاروں سال بعد حرارت اور دباو کی وجہ سے کوئلہ بن جاتے ہیں | woh darakht jo kisi wajah se zameen mein dafan ho jatay hain hazaron saal baad hararat aur dabao ki wajah se koyla ban jatay hain | woh darakht jo kisi wajah se zameen mein dafan ho jatay hain hazaron saal baad hararat aur dabao ki wajah se koyla ban jatay hain |
وہ درد وہ وفا وہ محبت تمام شد | woh dard woh wafa woh mohabbat tamam shud | woh dard woh wafa woh mohabbat tamam shud |
وہ درد جو لمحہ بھر کا تھا | woh dard jo lamha bhar ka tha | woh dard jo lamha bhar ka tha |
وہ درویش صفت انسان تھے | woh darwaish sift ensaan they | woh darwaish sift ensaan they |
وہ دس بھائی تھے جن میں پانچ اپاہج تھے اور پانچ دریا میں کام کرتے تھے | woh das bhai they jin mein paanch apahaj they aur paanch darya mein kaam karte they | woh das bhai they jin mein paanch apahaj they aur paanch darya mein kaam karte they |
وہ دستاویز جو کوئی کمپنی روپیہ قرض لیتے وقت دیتی ہے | woh dastaweez jo koi company rupiya karzzzz letay waqt deti hai | woh dastaweez jo koi company rupiya karzzzz letay waqt deti hai |
وہ دلائل جو توحید ربوبیت اور حیات اخروی کے باب میں ایسے لوگوں کو عقل ضمیر کا اطمینان بخش سکتے ہیں جو جاہلانہ تعصب میں مبتلا نہ ہوں اور جنہیں بحث کی ہار جیت کے بجائے اصل فکر اس بات کی ہو کہ خود غلط بینی اور اس کے برے | woh dalail jo toheed rbobit aur hayaat ukharwi ke baab mein aisay logon ko aqal zameer ka itminan bakhash satke hain jo jahilana taasub mein mubtala nah hon aur jinhein behas ki haar jeet ke bajaye asal fikar is baat ki ho ke khud ghalat beeni aur is ke buray | woh dalail jo toheed rbobit aur hayaat ukharwi ke baab mein aisay logon ko aqal zameer ka itminan bakhash satke hain jo jahilana taasub mein mubtala nah hon aur jinhein behas ki haar jeet ke bajaye asal fikar is baat ki ho ke khud ghalat beeni aur is ke buray |
وہ دن میں اوسطا دو گھنٹے چلتے ہیں اور منٹ تک کھانا کاتھے کرتے ہیں | woh din mein ostan do ghantay chaltay hain aur minute taq khana kathe karte hain | woh din mein ostan do ghantay chaltay hain aur minute taq khana kathe karte hain |
وہ دن ہے اور آج کا دن لیاری گبول قبیلہ کی اور کراچی کا گبول قبیلہ لیاری کی شناخت بن چکے ہیں | woh din hai aur aaj ka din Liyari gabool qabeela ki aur Karachi ka gabool qabeela Liyari ki shanakht ban chuke hain | woh din hai aur aaj ka din Liyari gabool qabeela ki aur Karachi ka gabool qabeela Liyari ki shanakht ban chuke hain |
وہ دنیا میں ہونے والے ظلم کو محبت میں بدلنا چاہتا ہے | woh duniya mein honay walay zulm ko mohabbat mein badalna chahta hai | woh duniya mein honay walay zulm ko mohabbat mein badalna chahta hai |
وہ دنیا کی طرف مائل ہوا اور اس میں خوب رغبت ظاہر کی | woh duniya ki taraf mael sun-hwa aur is mein khoob raghbat zahir ki | woh duniya ki taraf mael sun-hwa aur is mein khoob raghbat zahir ki |
وہ دو سفید چادریں جن کو مخصوص انداز میں مسلمان مرد دوران حج یا عمرہ بطور لباس استعمال کرتے ہیں | woh do safaid chadrin jin ko makhsoos andaaz mein musalman mard douran hajj ya omra bator libaas istemaal karte hain | woh do safaid chadrin jin ko makhsoos andaaz mein musalman mard douran hajj ya omra bator libaas istemaal karte hain |
وہ دو ہزار دو سے دو ہزار چار تک افغانستان کی عبوری حکومت میں حامد کرزئی کی کابینہ میں وزیر خزانہ رہے لیکن جب دو ہزار چار میں حامد کرزئی باقاعدہ طور پر صدر منتخب ہوئے اور انہوں نے ڈاکٹر اشرف غنی سے وزیر خزانہ کے طور پر کام کرنے | woh do hazaar do se do hazaar chaar taq Afghanistan ki aboori hukoomat mein Hamid Karzai ki kabeena mein wazeer khazana rahay lekin jab do hazaar chaar mein Hamid Karzai baqaida tor par saddar muntakhib hue aur unhon ne dr Ashraf ghanni se wazeer khazana ke tor par kaam karne | woh do hazaar do se do hazaar chaar taq Afghanistan ki aboori hukoomat mein Hamid Karzai ki kabeena mein wazeer khazana rahay lekin jab do hazaar chaar mein Hamid Karzai baqaida tor par saddar muntakhib hue aur unhon ne dr Ashraf ghanni se wazeer khazana ke tor par kaam karne |
وہ دوبارہ سائوتھ چلی گئیں اور کچھ نئی فلموں کے علاوہ اپنی زیر تکمیل فلموں کی شوٹنگ میں مصروف ہو گئیں | woh dobarah sayoth chali gayeen aur kuch nai filmon ke ilawa apni zair takmeel filmon ki shooting mein masroof ho gayeen | woh dobarah sayoth chali gayeen aur kuch nai filmon ke ilawa apni zair takmeel filmon ki shooting mein masroof ho gayeen |
وہ دور جس میں فنکار فن موسیقی میں سرگرم رہا | woh daur jis mein fankar fun moseeqi mein sargaram raha | woh daur jis mein fankar fun moseeqi mein sargaram raha |
وہ دہشت گردی اور تحریک طالبان کے مخالف تھے | woh dehshat gardi aur tehreek taliban ke mukhalif they | woh dehshat gardi aur tehreek taliban ke mukhalif they |
وہ دہشتگردوں کے خلاف کافی متحرک بھی رہے تھے جسکے سبب ان پر حملہ ہوا | woh dehshatgardon ke khilaaf kaafi mutharrak bhi rahay they jisske sabab un par hamla sun-hwa | woh dehshatgardon ke khilaaf kaafi mutharrak bhi rahay they jisske sabab un par hamla sun-hwa |
وہ دین اسلام میں میانہ روی کے حامی تھے | woh deen islam mein miyana rawi ke haami they | woh deen islam mein miyana rawi ke haami they |
وہ دین کبھی محض مان کر بیٹھ جانے کے لیے نہیں بھیجا گیا بلکہ ہمیشہ اس غرض کے لیے بھیجا گیا ہے کہ زمین پر وہی قائم اور رائج اور نافذ ہو اور اللہ کے ملک میں اللہ کے دین کے سوا کسی اور کے ساختہ پر داختہ دین کا | woh deen kabhi mehez maan kar baith jaane ke liye nahi bheja gaya balkay hamesha is gharz ke liye bheja gaya hai ke zameen par wohi qaim aur raaij aur nafiz ho aur Allah ke malik mein Allah ke deen ke siwa kisi aur ke sakhta par dakht_h deen ka | woh deen kabhi mehez maan kar baith jaane ke liye nahi bheja gaya balkay hamesha is gharz ke liye bheja gaya hai ke zameen par wohi qaim aur raaij aur nafiz ho aur Allah ke malik mein Allah ke deen ke siwa kisi aur ke sakhta par dakht_h deen ka |
وہ دیوتا دروازوں اور راستوں کی نگہبانی کرتا تھا | woh daiwata darwazon aur raastoon ki nigehbani karta tha | woh daiwata darwazon aur raastoon ki nigehbani karta tha |
وہ ذات جو دنیاوی بندھنوں کو مکمل طور سے چھوڑ کر نروان حاصل کر لیتا ہے | woh zaat jo dunyawi bndhnon ko mukammal tor se chore kar Nirwan haasil kar laita hai | woh zaat jo dunyawi bndhnon ko mukammal tor se chore kar Nirwan haasil kar laita hai |
وہ ذیادہ تر جامعہ کیلیفورنیا سے وابستہ رہے | woh ziada tar jamea California se wabsta rahay | woh ziada tar jamea California se wabsta rahay |
وہ راجستھان میں پیدا ہوئے اور نئی دہلی سے اپنے سینئر کیمبرج کو مکمل کیا | woh rajsthan mein peda hue aur nai Dehli se apne senior cambridge ko mukammal kya | woh rajsthan mein peda hue aur nai Dehli se apne senior cambridge ko mukammal kya |
وہ رخ زمین کے کیڑوں کا بن گئے مسکن | woh rukh zameen ke keeron ka ban gay maskan | woh rukh zameen ke keeron ka ban gay maskan |
وہ رزم گاہ حیات میں شمشیر بے نیام ہوتا ہے تو شبستان محبت میں کوئی دوسرا اس سے زیادہ نرم نہیں ہو سکتا | woh Razm gaah hayaat mein Shamsheer be nayam hota hai to shabistan mohabbat mein koi dosra is se ziyada naram nahi ho sakta | woh Razm gaah hayaat mein Shamsheer be nayam hota hai to shabistan mohabbat mein koi dosra is se ziyada naram nahi ho sakta |
وہ رسول اللہ کا قائم مقام | woh rasool Allah ka qaim maqam | woh rasool Allah ka qaim maqam |
وہ رشتہ دار ہیں جن کے مقررہ حصے نہیں ہیں بلکہ اصحاب فرائض سے اگر کچھ بچتا ہے تو انہیں ملتا ہے | woh rishta daar hain jin ke muqarara hissay nahi hain balkay ashaab faraiz se agar kuch bachta hai to inhen milta hai | woh rishta daar hain jin ke muqarara hissay nahi hain balkay ashaab faraiz se agar kuch bachta hai to inhen milta hai |
وہ روایات جو ائمہ علیہم السلام کی تعداد کے ساتھ ساتھ ان کے ناموں پر بھی تصریح کرتی ہیں | woh riwayaat jo aymh allahum salam ki tadaad ke sath sath un ke naamon par bhi tasreeh karti hain | woh riwayaat jo aymh allahum salam ki tadaad ke sath sath un ke naamon par bhi tasreeh karti hain |
وہ روح کے سفر میں بدن کی شریک تھی | woh rooh ke safar mein badan ki shareek thi | woh rooh ke safar mein badan ki shareek thi |
وہ روحیں یا مظاہر فطرت جن کی شنتو مت میں عبادت کی جاتی ہے | woh roohein ya Mazahir fitrat jin ki shnto mat mein ibadat ki jati hai | woh roohein ya Mazahir fitrat jin ki shnto mat mein ibadat ki jati hai |
وہ روز روز مرنے کا قصہ وا تمام | woh roz roz marnay ka qissa wa tamam | woh roz roz marnay ka qissa wa tamam |
وہ روزنامہ انصاف کے مدیر اعلی ہیں اور حسب حال کے میزبان ہیں | woh roznama insaaf ke mudeer Alla hain aur hasb haal ke maizban hain | woh roznama insaaf ke mudeer Alla hain aur hasb haal ke maizban hain |
وہ روزنامہ ڈان کے بانیوں میں سے تھے | woh roznama dawn ke banyon mein se they | woh roznama dawn ke banyon mein se they |
وہ روپیہ جو کسی کاروبار میں فائدہ اٹھانے یا مزید دولت حاصل کرنے کی غرض سے لگایا جائے | woh rupiya jo kisi kaarobar mein faida uthany ya mazeed doulat haasil karne ki gharz se lagaya jaye | woh rupiya jo kisi kaarobar mein faida uthany ya mazeed doulat haasil karne ki gharz se lagaya jaye |
وہ رگ جاں سے قریب ہے | woh rigg jaan se qareeb hai | woh rigg jaan se qareeb hai |
وہ ریاضی فلک اور طبی علوم میں مہارت رکھتے تھے تحلیلی ہندسہ جس میں جبر کو ہندسہ پر لاگو کیا جاتا ہے میں ان کی جلیل القدر کارنامے اور دریافتیں ہیں انہوں نے یونانیوں سے مختلف طریقے سے زاویہ کو تین برابر حصوں میں تقسیم کیا علم فلک کے ضمن | woh rayazi fallak aur tibbi aloom mein mahaarat rakhtay they tehleeli hindsa jis mein jabar ko hindsa par laago kya jata hai mein un ki jallel al-qadar karname aur dryaftin hain unhon ne yunanion se mukhtalif tareeqay se zavia ko teen barabar hisson mein taqseem kya ilm fallak ke zimn | woh rayazi fallak aur tibbi aloom mein mahaarat rakhtay they tehleeli hindsa jis mein jabar ko hindsa par laago kya jata hai mein un ki jallel al-qadar karname aur dryaftin hain unhon ne yunanion se mukhtalif tareeqay se zavia ko teen barabar hisson mein taqseem kya ilm fallak ke zimn |
وہ زاویہ جس کی مقدار درجہ قائمہ زاویہ سے کم ہوتی ہے حادہ زاویہ کہلاتا ہے | woh zavia jis ki miqdaar darja Qaima zavia se kam hoti hai Hadah zavia kehlata hai | woh zavia jis ki miqdaar darja Qaima zavia se kam hoti hai Hadah zavia kehlata hai |
وہ زاویہ جس کی مقدار درجہ کے برابر ہو قائمہ زاویہ کہلاتا ہے | woh zavia jis ki miqdaar darja ke barabar ho Qaima zavia kehlata hai | woh zavia jis ki miqdaar darja ke barabar ho Qaima zavia kehlata hai |
وہ زاویہ جس کی مقدار دو قائمہ زاویوں درجے کے برابر ہوتی ہے زاویہ مستقیم کہلاتا ہے | woh zavia jis ki miqdaar do Qaima zawiyon darjay ke barabar hoti hai zavia mustaqeem kehlata hai | woh zavia jis ki miqdaar do Qaima zawiyon darjay ke barabar hoti hai zavia mustaqeem kehlata hai |
وہ زبر دست انتظامی مصلحت کیا تھی بطور تمہید پہلے یہ سمجھ لیجیے کہ خواہش پرستی وہ زبردست گمراہی ہے جو بسا اوقات انسان کو کفر تک پہنچادیتی ہے اسی لیے قرآن حدیث میں بے شمار مقامات پر خواہش پرستی کی مذمت اور اس سے دامن بچانے کی تاکید فرمائی | woh zabar dast intizami Maslehat kya thi bator tamheed pehlay yeh samajh lijiye ke khwahish parasti woh zabardast gumraahi hai jo basa auqaat ensaan ko kufar taq p_hnchaditi hai isi liye quran hadees mein be shumaar maqamat par khwahish parasti ki muzammat aur is se daman bachanay ki takeed farmai | woh zabar dast intizami Maslehat kya thi bator tamheed pehlay yeh samajh lijiye ke khwahish parasti woh zabardast gumraahi hai jo basa auqaat ensaan ko kufar taq p_hnchaditi hai isi liye quran hadees mein be shumaar maqamat par khwahish parasti ki muzammat aur is se daman bachanay ki takeed farmai |
وہ زخم کھا رہی تھی اور رو رہی تھی کسی آواز کے بغیر ایک افسردہ شہر | woh zakham kha rahi thi aur ro rahi thi kisi aawaz ke baghair aik afsurdah shehar | woh zakham kha rahi thi aur ro rahi thi kisi aawaz ke baghair aik afsurdah shehar |