similarity
float32 1.05
1.25
⌀ | English
stringlengths 1
499
| Xhosa
stringlengths 1
500
|
---|---|---|
1.249654 |
"It is in the hands of God, whom I worship."
|
Usezandleni zikaThixo, endimnqulayo. "
|
1.249451 |
He states: "I love telling people about the truth.
|
Uthi: "Ndiyakuthanda ukuxelela abanye ngenyaniso.
|
1.249037 |
'This is the torment of hell.
|
[55:43] Lo is Gehenna lowo necala sebenzisa landula!
|
1.248942 |
What shall we do to our sister in the day when she is to be spoken to?
|
Siya kumenzela ntoni na udade wethu mhla kuya kuthethwa ngaye?"
|
1.248894 |
Others may not have said these exact words, but they still made a vow before God.
|
Abanye kusenokwenzeka abazange batsho la mazwi ngqo, sekunjalo bafunga phambi koThixo.
|
1.24827 |
the truths he has taught you?
|
ngenyaniso akufundise yona?
|
1.248238 |
He could only remember through the fog of many years the face of his Lord.
|
Oko yoka mawa djodjo eeeh Ngonda ay imene heinhein,
|
1.247957 |
The truth is that we are surrounded by evidence of a Creator who is wise, powerful, and loving.
|
Inyaniso yeyokuba singqongwe bubungqina bobukho boMdali onobulumko, amandla, nothando.
|
1.247675 |
Its rightful custodians are the pious; but most of them do not know.
|
UNowa wayengumshumayeli wobulungisa, kodwa ke abantu abaninzi abazange bamphulaphule.
|
1.247329 |
Make sure you witness to him before he leaves."
|
Uze uqiniseke ukuba uyamshumayeza engekahambi."
|
1.246062 |
Take your lord's servants and pursue him, or he will find fortified cities and elude us."
|
Ke ngoko, thabatha abakhonzi benkosi yakho, uze umsukele, kungenjalo unokufumana izixeko ezinqatyisiweyo, usabe kuthi.
|
1.245985 |
And I know that they will be preserved; for there are great things written upon them, out of which my people and their brethren shall be judged at the great and last day."
|
Kwaye ndiyazi okokuba ziya kulondolozwa; kuba kukho izinto ezinkulu ezibhalwe kuwo, ezimalunga nezinto zabantu bam nabazalwana babo abaya bkugwetywa ngazo ngomhla omkhulu nowokugqibela, ngokwelizwi likaThixo elibhaliweyo.
|
1.245804 |
Destroying the rebels would, indeed, bring an end to their rebellion.
|
Ewe kona, ukutshabalalisa abo bavukeli kwakuza kuyiphelisa tu imvukelo yabo.
|
1.245342 |
Why did God view them as having served him with a complete heart, and how can we imitate them?
|
Kutheni uThixo wabajonga njengabantu abamkhonza ngentliziyo epheleleyo, ibe sinokufana njani nabo?
|
1.245088 |
The Devil contended that if mankind listened to him, things would work out better for them.
|
UMtyholi wayesithi, ukuba abantu baphulaphula yena, baza konwaba.
|
1.244887 |
The Ninevites, on the other hand, were not in a covenant relationship with God.
|
Kwelinye icala, abantu baseNinive babengenawo umnqophiso wolwalamano noThixo.
|
1.244511 |
Otherwise the scriptures would have said that He would be after the order of Aaron.
|
Ngaphandle koko, izibhalo zazinokuthi wayeza kuba semva komyalelo ka-Aron.
|
1.244383 |
Why does God let all these bad things happen when he has the power to stop them?
|
Kutheni uThixo evumela zonke ezi zinto zimbi zenzeke xa enawo amandla okuziphelisa?
|
1.243983 |
She wrote: "I am THANKFUL!
|
INK IT UP: "I am thankful!"
|
1.243618 |
What city (ies) are you in?
|
Ili ee mne dala drugaya?
|
1.243386 |
The dead will be raised during the thousand years.
|
Abantu abafileyo baza kuvuswa ebudeni beminyaka eliwaka.
|
1.243317 |
for the worlds Say: Indeed, it is the Rising-place of the knowledge of God, if you only knew.
|
Indlela oncedakala ngayo: UThixo ukuthembisa ubomi obungunaphakade ukuba uye wamazi.
|
1.243241 |
For day and night your hand was upon me."
|
Kuba imini nobusuku isandla sakho sasinzima phezu kwam."
|
1.243211 |
We know who your lord and master is:
|
Thina na injongo enkosi yakho uhlobo kwaye uhlobo unxibelelwano.
|
1.243172 |
Nonetheless, it is a promise truly binding on Him, but most of mankind do not know.
|
UNowa wayengumshumayeli wobulungisa, kodwa ke abantu abaninzi abazange bamphulaphule.
|
1.243129 |
"He gives food to those who fear him; he always remembers his covenant."
|
Ubaphe ukudla abamoyikayo; Uwukhumbule ngonaphakade umnqophiso wakhe.
|
1.243122 |
Since ancient times, people have gathered together to worship and learn about God.
|
Ukususela kumaxesha akudala, abantu babehlanganisana ukuze banqule yaye bafunde ngoThixo.
|
1.243039 |
What would happen to my children?" - Janet, United States.
|
Ndandiza kubathini abantwana bam?" - UJanet, waseMerika.
|
1.242962 |
We have accurate knowledge of his Word and a clear understanding of the truth about him and his purposes.
|
Sinolwazi oluchanileyo ngeLizwi lakhe ibe simqonda kakuhle yena kunye neenjongo zakhe.
|
1.242813 |
Many are saying of my soul, "There is no salvation for him in God."
|
Baninzi abathi kumphefumlo wam, Akunalusindiso kuThixo.
|
1.242646 |
"Which of the blessings of your Lord shall you deny?"
|
[42:44] Whomever NKULUNKULU sa astray ze vumbululo tando phi nye lord you
|
1.242062 |
In the light of the morning they did it, because they have power in their hands.
|
Ekukhanyeni kokusa bayakwenza, ngokuba kusemandleni ezandla zabo.
|
1.242005 |
He shall go to the generation of his fathers; They shall never see light.
|
Uya kuya noko esizukulwaneni sooyise; Abayikukubona ukukhanya naphakade.
|
1.241868 |
He and his family tried to do what was right in God's eyes.
|
Yena nentsapho yakhe bazama ukwenza okulungileyo emehlweni kaThixo.
|
1.241431 |
Jesus promised to give himself (the morning star) to those who resisted her evil ways.
|
UYesu wathembisa ukuzinika (inkwenkwezi yasekuseni) kwabo babemelana neendlela zakhe ezimbi.
|
1.240984 |
"He prayed in behalf of his companions."
|
"Wathandazela amaqabane akhe."
|
1.240953 |
What adversities have many experienced, but what is the desire of God's servants?
|
Ziziphi iingxaki abaye bajamelana nazo abantu abaninzi, kodwa banqwenela ntoni abakhonzi bakaThixo?
|
1.240932 |
Soon you will see, and know."
|
Kwaye ukusukela ngoku, uya kumazi, nimbonile ke.
|
1.240881 |
The sun will set on the prophets; the day will be dark upon them.
|
Nelanga ngokuqinisekileyo liya kutshona kubaprofeti, nemini ibe mnyama kubo.+
|
1.240751 |
Noah was a preacher of righteousness, but most people ignored him.
|
UNowa wayengumshumayeli wobulungisa, kodwa ke abantu abaninzi abazange bamphulaphule.
|
1.240393 |
And I know that they will be preserved:; for there are great things written upon them, out of which my people and their brethren, shall be judged at the great and last day, according to the word of God which is written.
|
Kwaye ndiyazi okokuba ziya kulondolozwa; kuba kukho izinto ezinkulu ezibhalwe kuwo, ezimalunga nezinto zabantu bam nabazalwana babo abaya bkugwetywa ngazo ngomhla omkhulu nowokugqibela, ngokwelizwi likaThixo elibhaliweyo.
|
1.240379 |
Before anything was created, he was with God and therefore participated in the creation.
|
Wayekunye noThixo ngaphambi kokuba nayiphi na into idalwe, ngoko ke, ithatha inxaxheba ekudalweni.
|
1.240368 |
Some Christians who have committed a serious sin have even felt that they are beyond God's forgiveness.
|
Amanye amaKristu aye enza isono esinzulu aziva engenakuxolelwa nguThixo.
|
1.240273 |
Eliezer traveled with other servants of Abraham.
|
UEliyezere wayehamba nezinye izicaka zika-Abraham.
|
1.240251 |
the promise of my Lord is true.
|
lonjezo la Mbuye wanga nloona.
|
1.239659 |
Considering that God's name was long known, what was the point of Moses' question?
|
Ekubeni kwakukudala lisaziwa igama likaThixo, yintoni kanye le wayefuna ukuyazi uMoses?
|
1.239504 |
"I answered that an Angel of God had revealed it unto him.
|
Ndaphendula okokuba ingelosi kaThixo ityhile oko kuye.
|
1.239488 |
Jesus is the Son of God - he is God - so he knows everything!
|
Kaloku yena unguNyana kaThixo; yaye uThixo uyakwazi konke.
|
1.239437 |
The Son of God gave everything, including his life, in ministering to others.
|
UNyana kaThixo wancama yonke into, kuquka ubomi bakhe, ukuze alungiselele abanye.
|
1.239025 |
Because this is how God has chosen people, when they hear the Good News.
|
Kuba le yindlela uThixo unyule abantu, xa besiva iindaba ezilungileyo.
|
1.23898 |
We saw no signs as to what it is or who created it.
|
Akakho kuthi okhe wambona uThixo okanye wabona xa kudalwa into.
|
1.238731 |
John 8: 44 He developed a desire for worship that rightly belongs only to God.
|
(Yohane 8:44) Wanqwenela ukunqulwa, nto leyo eyayifanele yenziwe kuThixo kuphela.
|
1.238645 |
But, He did give clear warning signs.
|
UY XUYAUY XUYBUY XUYCUY XUYDUY XUYEUY XUYFUY XUYGUY XUYHUY XUYIUY XUYJUY XUYKUY XUYLUY XUYMUY XUYNUY XUYOUY XUYPUY XUYQUY XUYRUY XUYSUY XUYTUY XUYUUY XUYVUY XUYWUY XUYXUY XUYYUY XUYZUY XUY0UY XUY1UY XUY2UY XUY3UY XUY4UY XUY5UY XUY6UY XUY7UY XUY8UY XUY9
|
1.238379 |
If he had chosen to obey God, he would have lived forever in Paradise on earth.
|
Ukuba wayekhethe ukuthobela uThixo, wayeza kuphila ngonaphakade kwiParadesi esemhlabeni.
|
1.238315 |
Think, then, of the One who has created these things.
|
Ngoko, cinga ngaLowo wazidalayo ezi zinto.
|
1.238152 |
"Which of the blessings of your Lord can you deny?"
|
[42:44] Whomever NKULUNKULU sa astray ze vumbululo tando phi nye lord you
|
1.238119 |
who seek your face, [namely] Jacob."
|
Sabo bafuna ubuso bakho, [Thixo] kaYakobi.+ Seʹlah.
|
1.238027 |
maintained them that year for the exchange of their cattle.
|
Kwaye ke wabafunzela ngaloo nyaka ngenxa yemfuyo yabo.
|
1.237942 |
and because of Your will, they existed and were created."
|
kwaye ngentando yakho zabakho kwaye zadalwa. "
|
1.237875 |
How do you know that the angels offer our prayers and good works to God?
|
Singatjho njani bona uZimu uberegisa iingilozi zakhe neenceku zakhe ezisephasini ukuphendula imithandazo yethu?
|
1.237854 |
Kafir Canada: "We are waiting on Allah's promise to obliterate them."
|
Sikulinde ngamehl' abomvu ukuzaliseka kwesithembiso sikaThixo esithi: 'Kuya kubakho ukudla okuziinkozo okuninzi emhlabeni.'
|
1.237805 |
We will go with you to your people.'
|
Siya kuhamba nawe ukuya kubantu bakowenu.'
|
1.237629 |
Only when my brothers were on their way back early in the morning did I encounter them."
|
Ndadibana nabazalwana bam sele bebuya kwintsasa elandelayo."
|
1.237152 |
In the other month, he travels by his Lord.
|
Oko yoka mawa djodjo eeeh Ngonda ay imene heinhein,
|
1.236758 |
You came to understand that mankind as a whole is alienated from God.
|
Watsho wazi nokuba lonke uluntu lwahlukanisiwe noThixo.
|
1.236353 |
"What have I done to you that you have beaten me these three times?"
|
"Yintoni endiyenzile kuwe ukuba undibethe ezi zihlandlo ezintathu?"
|
1.236102 |
Drink to me only with thine eyes [attrib.
|
Phuza kum kuphela ngamehlo akho,
|
1.235977 |
his Lord's goods.
|
eebee's Products:
|
1.235951 |
"Which of your Lord's blessings would you deny?"
|
[42:44] Whomever NKULUNKULU sa astray ze vumbululo tando phi nye lord you
|
1.235592 |
Many say of my soul, There is no help for him in his God.
|
Baninzi abathi kumphefumlo wam, Akunalusindiso kuThixo.
|
1.235567 |
Jesus is the Son of God; He knows all things.
|
Kaloku yena unguNyana kaThixo; yaye uThixo uyakwazi konke.
|
1.235466 |
Or do you know the time when they give birth?
|
Okanye ngaba uyalazi ixesha elimisiweyo lokuba zizale?
|
1.235424 |
"Which, then, of your Lord's blessings do you both deny?"
|
[42:44] Whomever NKULUNKULU sa astray ze vumbululo tando phi nye lord you
|
1.235342 |
Those who become God's friends will live forever in the Paradise on earth. - Psalm 37:29.
|
Abo baba ngabahlobo bakaThixo baya kuphila ngonaphakade kwiParadesi esemhlabeni. - INdumiso 37:29.
|
1.235329 |
Those who withdraw from you will be written into the earth.
|
Abo barhoxa kuwe baya kubhalwa emhlabeni.
|
1.235195 |
When the wicked are done away with, you will see it."
|
Xa abangendawo benqunyulwa, uya kubona."
|
1.234974 |
God is in the heavens and does what He pleases (Ps.
|
IZibhalo zithi: "UThixo wethu usemazulwini; yonk' into ayoliswa kukuyenza uyenzile."
|
1.234766 |
"And they ask you about Zulqarnain.
|
[2:215] They buza you epha zwi sa you epha thathaza zali hlobo kedama phofu hamba
|
1.234698 |
He is even considering returning to a foreign-language group!."
|
Phofu, ngoku ufuna ukubuyela kwiqela elisebenzisa olunye ulwimi!"
|
1.234689 |
My heart trusts in Him, and I am helped."
|
Intliziyo yam ikholose ngaye, yaye ndincediwe, ukuze intliziyo yam igcobe."
|
1.234576 |
He guides his people so that they can receive everlasting life and stay away from dangers.
|
Uyabakhokela abantu bakhe ukuze bakwazi ukufumana ubomi obungunaphakade nokuze basinde kwiingozi.
|
1.234516 |
So wait for the chastisement if you do not believe.
|
Ngoko ke akuyi ukuba ukubhala walihlahlisa yemisinga ukuba anikholelwa.
|
1.23449 |
Those who become God's friends will live forever in the Paradise on earth. - Psalm 37:29.
|
Abo baba ngabahlobo bakaThixo baya kuphila ngonaphakade kwiParadesi esemhlabeni. - INdumiso 37:29.
|
1.234382 |
But even if this is my last day, I know that I will see my friend [Don] again in Paradise.
|
Kodwa nokuba olu lusuku lwam lokugqibela, ndiyazi ukuba ndiza kumbona umhlobo wam [uDon] kwakhona eParadesi.
|
1.23432 |
"All the nations will say, 'Why has Adonai done this to this land?
|
Zothi ke zonke iintlanga, Kungenxa yantoni na, ukuba uYehova enjenje kweli lizwe?
|
1.234296 |
And he lived in the house of his lord,
|
Kwaye Wayehlala endlwini yenkosi yakhe,
|
1.234057 |
The promise of my Lord is true..
|
lonjezo la Mbuye wanga nloona.
|
1.233981 |
sent me so that you may see again and be filled with the Holy Spirit."
|
Indithumele ukuze wena uphinde ufumane ukubona, uzaliswe nanguMoya oyiNgcwele."
|
1.233254 |
And let them rejoice in my house of prayer.
|
ubenze bavuye endlwini yam yokuthandaza;
|
1.233186 |
This will help you know what Jehovah requires of you and how he has helped his servants in the past.
|
Loo nto iza kukunceda wazi ukuba uYehova ulindele ukuba wenze ntoni nokuba uye wabanceda njani abakhonzi bakhe ngaphambili.
|
1.232888 |
For our work to be blessed by the Most High,
|
Ukuze umsebenzi wethu usikelelwe ngOsenyangweni,
|
1.232783 |
In my name shall they cast out demons (Devils).
|
Egameni lam, baya kukhupha iidemon.
|
1.232771 |
And they ask you about Zulqarnain.
|
[2:215] They buza you epha zwi sa you epha thathaza zali hlobo kedama phofu hamba
|
1.23276 |
Consider, too, the faithful man Job, who said: "I have made a covenant with my eyes.
|
Khawucinge nangoko kwathethwa yindoda ethembekileyo uYobhi, owathi: "Ndenze umnqophiso namehlo am.
|
1.232725 |
Moses wanted to strengthen the faith of others.
|
UMoses wanceda abanye ukuze babe nokholo kuThixo.
|
1.232603 |
"Who is this that darkened council by words without knowledge?"
|
"Ngubani lo owenza mnyama isiluleko ngamazwi angenalwazi na?
|
1.232267 |
As a youth, you may at times become afraid to follow God's commands.
|
Njengomntu oselula, maxa wambi usenokoyika ukuthobela imiyalelo kaThixo.
|
1.232261 |
He knew that they would die if they disobeyed God.
|
Babesazi ukuba baza kufa ukuba bayamona uThixo.
|
1.232031 |
Paul said: "We wish to conduct ourselves honestly in all things."
|
UPawulos wathi: "Sinqwenela ukuziphatha ngokunyaniseka kwizinto zonke."
|
1.232013 |
Whatever your goal in God's service, you will need a way to earn a living.
|
Enoba ufuna ukwenza ntoni na enkonzweni kaThixo, kuza kufuneka ube nendlela yokuziphilisa.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.