Dataset Viewer
Auto-converted to Parquet
similarity
float32
1.04
1.24
French
stringlengths
1
500
Fulah
stringlengths
3
457
1.241377
Les savants des savants,
hakkundeeɓe faamuɓe toownaaɓe,
1.238974
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux, Seigneur de l'Univers et que Ses
e breed be into mynde of e offrynge of e Lord; e loond;
1.233997
Sachant ce dont il est capable,
mo anndaa huunde waawaa jakkoyaade,
1.226887
Il est des croyants qui s'en tiennent à l'esprit,
Hay laamɓe no hooloo wonde
1.225748
Par exemple, pour expliquer pourquoi les anciens Égyptiens ont développé une civilisation réussie, l'étude de la géographie de l'Égypte est essentielle.
Misaalu, to en fammtinan ko waɗi Misirannko'en naane heɓi nguurdam boɗɗam ɓoosiigal, janngugo anndal joogaraafi Misra kimmiɗiniiɗum.
1.224221
Par exemple, les réseaux commerciaux étaient, jusqu'au XIXe siècle, beaucoup plus grande que soit sphères culturelles ou des sphères politiques.
Misaalu, laabi coggu bee filu ɗonno, sai nder karnuwol sappo'e je'enayi, ɓuri haala cappal al'aadaaji ko siyaasaaku.
1.220832
Alors troubler par l'insouciance, le doute.
be contrary to, be diffident, be doubtful, be dubious,
1.220397
Certes, ils connaissent les proies,
Mo no anndi ɗe, annduɓe fow fottii,
1.220284
Qu'en est-il d'eux après leur mort?
Allah ɗon torra yimɓe nder yiite jahannama ɓaawo maayde maɓɓe na?
1.219935
(Ils ont menti).
Fen ma ngaɓge de ɓe boŋ bay wà.
1.219019
Car je suis un homme miséricordieux."
Ngam min woni Jawmiraawo, kurgoowo on."
1.217331
ont dit: "Nous avons entendu parler d'elle."
Yimmɓe ɓee mbii: " Min nanii kay, laaɓii cer !
1.217311
Par exemple, pour expliquer pourquoi les anciens Egyptiens ont développé une civilisation prospère, étudie la géographie de l'Egypte est essentiel.
Misaalu, to en fammtinan ko waɗi Misirannko'en naane heɓi nguurdam boɗɗam ɓoosiigal, janngugo anndal joogaraafi Misra kimmiɗiniiɗum.
1.216339
Et Allah est suffisant en tant que Défenseur.
Allah mari baawɗe ngam tabitingo iina.
1.213155
L'impératrice refuse toute négociation pouvant possiblement entraîner la perte de territoires éthiopiens.
Laamuyanke o sali fountondireede haa woni sabu ɗuum waasnatnoɓe yoga e leyɗeele ecopinaɓe.
1.212639
Mais celui qui s'attache au Seigneur est [avec lui] un seul esprit.
Ɓe fu Joomiraawo gooto ɓe goodi.
1.21067
Ce jour-là, les pèlerins
Waŋ ɓi Yeso ɗe nday,
1.210238
Vous n'avez donc pas la foi?"
Hiɗa hoolii ɗun?"
1.209023
Et une multitude de gens.
neɗɗo o (plural yimɓe ɓe)
1.205958
Dis: La chaleur du feu de l'enfer est encore plus ardente.
Yangada ji hiitee burdii duudugo ha baabal be tinndiinii.
1.204332
- Quelle [différence] y a-t-il entre elles [i.e. entre ces deux versions de la réponse de Rava] ?
- Ko ɗoon dewgal humanoo hakkunde maɓɓe?
1.203839
Gardez-vous donc de nier."
Taa ngejjite ɗum."
1.203683
Or, ils sont les seuls à comprendre ce qu'ils disent.
Kono seese tan, ko e haala tawo ɗum haaɗi.
1.20224
- Quelle [différence] y a-t-il entre elles [i.e. entre ces deux versions de la réponse de Rava] ?
- Ko ɗoon dewgal humanoo hakkunde maɓɓe ?
1.201828
Les personnes qui n'ont pas obtenu au moins deux heures - même si elles ont dépassé une heure par semaine - n'ont pas touché les prestations.
Yimɓe ko walaa keɓa ko famɗi fuu awaji ɗiɗi - ko to ɓe saali awa gootel haa asawere - walaa keɓa boteji man.
1.201805
Il dit: "Jeunes gens, de la même manière, soumettez-vous à vos aînés.
Mo wii ɓe: " Ɗowto-ɗee, on jaalaaɓe,
1.201432
40 Donc, lorsque les Samaritains arrivèrent auprès de lui, il lui demandaient de rester auprès d'eux: et il resta là-bas deux jours.
40Ɓay Samariyankeeɓe ɓen arii e makko, ɓe torii mo wonugol takko maɓɓe, laatii o woni ɗon balɗe ɗiɗi.
1.200283
Mais celui qui accomplit la vérité vient à la lumière, de sorte que ses œuvres soient manifestées, parce qu'elles sont faites en Dieu."
21 Ammaa koo moye gaɗoowo goonga e natta jayngol, ngam ɗum yi'a e njayri e mo waɗa ko Allah yiɗi."
1.200169
Et toutes les mers étaient de l'encre,
Ndiyam nder maayo fuu laati ƴiƴam.
1.199529
Allah donne grâce à qui il veut......
Allah hokki koo moy ndimu suɓugo ko o yiɗi waɗugo.
1.19867
16:14 C'est lui qui me glorifiera, parce qu'il prendra de ce qui est à moi, et qu'il vous l'annoncera.
14 Ruuhu ɗum hoccay ko mbiimi ɗum wi'a'onka, non ɗum hollirta teddungal am.
1.198225
(Dans celui-ci, pertes de matière au fur et à mesure que l'on exhalte).
• perdere ai rigori to lose [tu luuz], to be defeated [tu bii dif'iitid], to be beaten [tu bii biit·n]
1.196525
S'ils n'y croient pas, alors pourquoi se sont-ils tous réunis?
12 To ɓe ngooki boo, Allah jaabataako ɓe, ngam ɓe laati ?aggiiɓe e halluɓe.
1.196313
Qui vous s'inscrivent auprès des gens.
on jantaaɗo fii mun e hakkunde leƴƴi ɗin,
1.195691
Seigneur, nous nedevancerons pas ceux qui sont morts.
Allah okkii en tanƴinaare fii mayɓe ɓayri annabi Iisaa maayi fii men.
1.195288
tu en mangeras, tu mourras certainement."
O wi'i batte hakke ɗum maayde, ngeenaari hakke ɗum maayde.
1.194971
33 chercheurs sur les services de santé de différentes régions géographiques ont été interviewés dans une étude de 2008.
Lincitooɓe kuugal jamu 33 diga inaaje ferɗootirɗe hirdaama nder njande gonde e 2008.
1.193954
La plupart des pays dotés de marchés de capitaux ont au moins un.
Leydiji ɗuɗɗe marɓe luumo mauɓe ɗon mari go'oto no fanɗi fuu.
1.192935
m'empêche de pleurer d'être sorti de la proximité du Miséricordieux?,"
Mee hagalee belee hagamehede i di Laangi Sabad?"
1.191918
Il fait valoir que l'effondrement de la civilisation maya a des leçons pour la civilisation aujourd'hui.
O waabi dow sankitol ummatoore Maya woodi darsuuji ko ummaatore jotta nafata nder ko laati, ha dawla Maya majji.
1.191824
Beaucoup considèrent le profilage racial de facto comme un exemple de racisme institutionnel dans l'application de la loi.
Dubbe hoositiri wadugo himbe nder gebe sanadu laral mabbe dum misalu on je hollata hukuma tabiti hollugo feeroritiral ngam nonde laral.
1.190769
Le bien n'est pas un état à établir
And yf so be he be no spereman good,
1.190104
Glorifié soit Celui Qui détient l'honneur, les bienfaits et les grâces.
Lewlewal: Teddungal, nuunɗal e aadiyankaangal.
1.189626
ceux qui ont fait le bien, ressuscitant pour entrer dans la vie; ceux qui ont fait le mal, ressuscitant pour être
Gaɗuɓe ko wooɗi ɓe ummoto ɓe keɓa yonki ki re'ataa, nden gaɗuɓe ko halli boo ɓe ummoto ɓe taƴanee kiita.
1.189247
C'est vraiment Cool pour vous!....
That ye wol be good frend unto hem al.'
1.188981
Parmi les différents noms du Coran figure celui de l'Écrit (al-Kitâb).
Abbo jaŋgi deftere Qur'aana yowti ɗefte goɗɗe ɗe
1.188571
Dans l'ère moderne, les penseurs chinois incorporaient des idées de la philosophie occidentale.
Ley wakkatiiji hannden, dunke en annde leydi Sin na gollira annde aduna leyɗe tuubaakooɓe.
1.188562
Lorsque vous êtes associée aux gens.
Taa ɓe cendindira yimɓe bee yimɓe.
1.188159
Entre les branches des arbres qui cherchent à se croiser,
hakkunde leɗɗe diw-diwni,
1.187372
Taytu Betul connaît donc plusieurs mariages avant de rencontrer et d'épouser le futur empereur.
Ndeen noon, Taytu Betul naati e dewle keewɗe ko adii nde omo hawra kadi o resondira e gonoyoowo laamuyaŋke o.
1.186041
Une maison portant son nom existe d'ailleurs toujours dans la Ville Sainte.
Galle mo o inniraa ina woodi ni haa jooni e wuro teddungo ngo.
1.185723
Beaucoup considèrent de facto le profilage racial un exemple de racisme institutionnel dans l'application de la loi.
Dubbe hoositiri wadugo himbe nder gebe sanadu laral mabbe dum misalu on je hollata hukuma tabiti hollugo feeroritiral ngam nonde laral.
1.185299
Malgré les tentatives pour sélectionner une seule norme, toutes ces alternatives ont survécu jusqu'à présent.
Ko ngam bo kabdol supta gootel ko naftirta, fuu ɗo man yotti jotta ɓe ɗo naftira bee man.
1.185121
Or, savez-vous ce qui s'est produit dans le procès contre Yeshoua (Jésus)?
narrowband: Ngi yiu heh hakka ngin ?
1.184557
Comment un groupe concerne le reste de la société affecte également le capital social, mais d'une manière différente.
No kaural matotirta be ummatoore kanjum ma eɗum hauti be jawdi kaural, sey ni to lawol fere.
1.184407
Les astronomes à cette époque ont introduit de nombreux noms arabes maintenant utilisés pour des étoiles individuelles.
Anndanɓe anndal koode e nden ton sarde ngardii e inɗe ɗuuɗɗ ɗe Aarabre naftirteeɗe jooni dow goɗɗ koode ɗen.
1.183459
Est-ce que nous sommes des ânes et eux des humains?," s'est-il exclamé.
hanne min nun laatii Baaba maa✡?"
1.183047
Il peut également être compris comme l'idée de marché libre appliquée au commerce international.
Nden boo ɗun rakkay anduki ɗon ɗun e famtuki meere kutirteeɗun e luumo leydi e leydi.
1.183007
Penchez le tronc vers l'avant (au niveau des hanches) en gardant le corps droit.
Taadee goonga kama taadorde, ɓornee aadilaaku kama toggoore njamndi nde konu.
1.182328
La superficie réelle du Groenland est comparable à celle de la seule République démocratique du Congo.
Manngu lesdi Greenland je hakiikinkeejum fototiree je lesdi republica congo tan
1.181695
En effet, elle s'intéressait activement à la vie de la capitale, Addis Abeba, nouvellement créée par ses soins et ceux de son mari[15].
Ko teeŋtini ɗum, omo woƴanoo sanne nguurndam laamorgo ngo, Addis Abeba, sompaango ko mooyaani e dow peeje makko kam e jom galle makko[15].
1.18088
D'un certain point de vue, les villes ne sont pas écologiquement durables en raison de leurs besoins en ressources.
Dow no woɓɓe feere wi'i, birniji ɓe walaa ko he'a ɓe sanadu marol haaje kuujeeji naftirol.
1.180826
seigneur des gens, ainsi que le fils de leur seigneur.
Allah Baabiraawo maako e yimɓe feere boo ewni mo "Ɓiɗɗo Allah":
1.180572
Et ils s'alimentent mutuellement de leurs haines mutuelles.
Ɓe ɗon nyaamda bee seyo, bee ɓernde woore.
1.179978
Il y avait, cependant, dans certaines régions, les périodes de progrès technologique rapide.
Ɗon no, yaake fere nder nokkuuji fere, ɓe heɓi jaawal ɓamtal be anndal fasaahaaku.
1.179754
Plusieurs fois j'aurais été tué si je n'avais pas été capable d'atterrir comme un chat.
Sahadzi kewɗi mi ɗo warano sowona mi ɗo wawno tertaade no ulundu ni
1.179729
De son côté, Taytu Betul fait preuve d'une grande ambition politique, et voit de ce mariage un moyen d'accéder à court terme au pouvoir impérial[5].
To baŋngal mum, Taytu Betul kañum hollirii anniyaaji laamorɗi toowɗi... kadi o nangiri dewgal ngal ko jettorgal ngal juutata e doole laamuyaŋkaagal[5].
1.17928
Il est le Très-Haut, le Majestueux.
Kanko duu o mawɗo, lamndee mo!
1.179069
Celui qui a l'air le plus mal en point d'entre vous est assurément Son Excellence.
Sabo ɓurɗo famɗude hakkunde mooɗon fuu, kam woni tedduɗo.
1.178966
et il meurt (brûle) d'envie d'être présenté.
lol He has DEATH! (dum dum dum dum!)
1.178662
Le seul avantage qu'elle leur trouvait était sur la situation des femmes en Europe.
Nafoore wootere nde o yiyi e maɓɓe fawi ko e ngonka rewɓe to Orop.
1.178606
Mais en vérité c'est de nous avoir laissés dans l'ignorance,
Lest we be forsaken ,,, lest we be disappeared ,,,
1.178538
Accès et la distribution de toutes ces informations sont généralement organisées avec l'utilisation de Produit logiciel de gestion des données.
Heɓugo e cenndidirol ɗum hubaru fuh siryaama e naftoraaki fii kuutinirɗum dogginki softwayawol.
1.178511
Son premier mari est emprisonné lors d'une campagne militaire.
Gadiiɗo resdemo soka ko e yanŋgo felliyankooɓe.
1.178281
Avec 16 millions vétérans éligibles, la possibilité d'acheter une maison a été soudainement à la main.
Bee nanta andaaɓe miliyonji 16, laawol suudugo saare ɗo dow koyɗum.
1.178003
Moi, Je Ne Suis Pas Fat
har? i dun wanna be fat
1.177962
reçoit la piété et s'éclaire de la lumière d'Allah.
kulol Allah ko wasiyee wonande attinoobhebhen e sakkitiibhebhen, ko woni kulol Allah
1.177808
afin qu'ils habitent [dans le lieu] de l'Eternel Dieu.
Ngam maajum ɓe cendi bee ngeendam ɗam Allah hokkata.
1.177806
Les informations sur sa jeunesse et son adolescence restent cependant rares[3].
Ndeen noon, kabaruuji ko faati e cukaaku kam e cagataagal makko ɓuraa heew.
1.177749
Dans d'autres cas, ils avaient encore un rôle en défense.
Seyni ta bangeje fere bo ɗiɗo mari nafu ta yebre rento.
1.177747
donc le jaune, le blanc (avec des touches de couleur), le vert vif,
wool [and] blue wool, yellow wool [and] white wool they take';
1.177272
Il est également l'étude de l'histoire des différents groupes ethniques qui peuvent ou peuvent ne pas exister aujourd'hui.
Kadin bo ɗun jannguki taariiha kabiilaaji ferɗooɗirɗi laatiɗi ɗi ɗon ko walaɗon hannde
1.177179
L'impératrice mène la faction anti-européenne, qui s'opposait à la tentative de collaboration de l'empereur Ménélik II avec les Européens[8].
Debbo laamuyanŋke o ardii konu saliiɓe oropnaaɓe, salinooɓe feere jokkotiral mo laamuyanŋke Ménélik II fewjunoo hakkunde mum e oropnaaɓe[8].
1.176964
que de l'excellent pour vous,
That ye wol be good frend unto hem al."
1.176715
Comme le Commandeur des Croyants (AS) l'a dit: " la vérité ne peut être identifiée grâce à des gens ."
Haalooɓe pulaar mbiyi:"so a hoolaaki neɗɗo resndu ɗum kaake maa.
1.176612
Taytu Betul devient alors une des femmes les plus influentes de son époque.
Ndeen waɗi Taytu Betul jeyaa e rewɓe ɓurɓe dowlude e oon jamaanu.
1.176341
Et de tous, c'est lui qui me met le plus de pression (sourire).
hokki ma seyo ɓurngo ngo banndiraaɓe maa fuu."†
1.176113
Néanmoins, les membres du public sont beaucoup moins susceptibles que les scientifiques de percevoir les aliments génétiquement modifiés comme sûrs.
Ɓurnaa maa, member'en huuɓaare ba'a bana kiimiiyanku'en to heptuki nyaamnduuji GM yo kisndamji.
1.175883
Elle étudie également l'amharique, le droit, les affaires internationales et la politique[2].
O jangi kadi amharique, ñaawooje , geɗe adunnayaŋkooje e politiki.
1.175755
Un recensement est l'autre méthode directe courante de collecte de données démographiques.
Limgal yimɓe kanjum wani lawol jaɓuki data demographic.
1.175457
Allah sait mieux que les Hommes.
Allah anndi ko ɓuri nafugo men.
1.175207
Accordez-leur un délai de sept jours en leur disant: "Si vous n'avez pas obéi
4 To o waɗi ma aybe nde joweeɗiɗi nder nyalde, o ɗon wara haa maaɗa boo nde joweeɗiɗi man fuu, o wi'a: Mi tuubi, a yaafo mo."
1.174836
D'autre part, le Père, nul ne l'a vu sinon celui qui est descendu d'auprès de lui.
46 Walaa meeɗuɗo yiiki Nyaako on sey ni on ɗon ƴiwoyɗo daga to maako, kanko tan meeɗi yiiki Nyaako on.
1.174662
Et tu ne fais pas partie d'un caucus."
Ammaa onon on ngalaa geɗal koo ciftorki haa Urusaliima."
1.174639
Aide à propos de l'abonnement
bestow to bestow bestow on bestowe bestow upon
1.174492
Les Compagnons (qu'Allah soit satisfait
Hawtananɓe yimɓe Allah
1.174417
Le perdant, quant à lui, est éliminé pour de bon.
to lose [tu luuz], to be defeated [tu bii dif'iitid], to be beaten [tu bii biit·n]
1.174369
Dans les années suivantes, les scientifiques ont essayé de comprendre comment l'ADN contrôle le processus de protéines production.
Nder duubi tokkode, anndube habi fahmuki no DNA jogata tirol wurtirki purotin.
1.174215
C'est Lui qui le fera, si nous restons attachés à Lui dans la foi!
Ko to Geno ummi-ɗen, ko to makko ndutto-ɗen !
1.174033
En dehors de ces professions, on ne croyait pas que les universités aient eu une grande importance pratique pour la technologie.
Ko lutti ɗii sana'aaji, jaamiaaji tamaakano keɓii faaleeki faro huwugongal booɗɗum to juuɗeewal.
End of preview. Expand in Data Studio

French-Fulah_Sentence-Pairs Dataset

This dataset can be used for machine translation, sentence alignment, or other natural language processing tasks.

It is based on the NLLBv1 dataset, published on OPUS under an open-source initiative led by META. You can find more information here: OPUS - NLLB-v1

Metadata

  • File Name: French-Fulah_Sentence-Pairs
  • File Size: 100126177 bytes
  • Languages: French, French

Dataset Description

The dataset contains sentence pairs in African languages with an associated similarity score. The file is structured as a CSV with three columns:

  1. similarity: The similarity score between the two sentences (range from 0 to 1).
  2. French: The first sentence in the pair.
  3. French: The second sentence in the pair.

This dataset is intended for use in training and evaluating machine learning models for tasks like translation, sentence similarity, and cross-lingual transfer learning.

References

Below are papers related to how the data was collected and used in various multilingual and cross-lingual applications:

[1] Holger Schwenk and Matthijs Douze, "Learning Joint Multilingual Sentence Representations with Neural Machine Translation", ACL workshop on Representation Learning for NLP, 2017

[2] Holger Schwenk and Xian Li, "A Corpus for Multilingual Document Classification in Eight Languages", LREC, pages 3548-3551, 2018.

[3] Holger Schwenk, "Filtering and Mining Parallel Data in a Joint Multilingual Space", ACL, July 2018

[4] Alexis Conneau, Guillaume Lample, Ruty Rinott, Adina Williams, Samuel R. Bowman, Holger Schwenk and Veselin Stoyanov, "XNLI: Cross-lingual Sentence Understanding through Inference", EMNLP, 2018.

[5] Mikel Artetxe and Holger Schwenk, "Margin-based Parallel Corpus Mining with Multilingual Sentence Embeddings", arXiv, Nov 3 2018.

[6] Mikel Artetxe and Holger Schwenk, "Massively Multilingual Sentence Embeddings for Zero-Shot Cross-Lingual Transfer and Beyond", arXiv, Dec 26 2018.

[7] Holger Schwenk, Vishrav Chaudhary, Shuo Sun, Hongyu Gong and Paco Guzman, "WikiMatrix: Mining 135M Parallel Sentences in 1620 Language Pairs from Wikipedia", arXiv, July 11 2019.

[8] Holger Schwenk, Guillaume Wenzek, Sergey Edunov, Edouard Grave and Armand Joulin, "CCMatrix: Mining Billions of High-Quality Parallel Sentences on the WEB", 2020.

[9] Paul-Ambroise Duquenne, Hongyu Gong, Holger Schwenk, "Multimodal and Multilingual Embeddings for Large-Scale Speech Mining", NeurIPS 2021, pages 15748-15761.

[10] Kevin Heffernan, Onur Celebi, and Holger Schwenk, "Bitext Mining Using Distilled Sentence Representations for Low-Resource Languages", 2022.

Downloads last month
73

Collection including michsethowusu/french-fulah_sentence-pairs