African-French Parallel Sentences
Collection
Collection of sentence pairs or parallel corpus of African Languages and French for machine translation.
•
42 items
•
Updated
similarity
float32 1.04
1.24
⌀ | French
stringlengths 6
500
| Wolof
stringlengths 10
499
|
---|---|---|
1.244741 | Ce n'est donc pas de la mécréance ni un grand péché. | Du xéebaté walla réy réy lu. |
1.22399 | d'Al-Suyt ou encore musulman. | or moola or moolah [moo-luh] |
1.21355 | Allah a créé l'homme et la femme afin qu'ils forment un couple. | Yexowa dafa sàkk góor ak jigéen ngir ñu jàppalante ci seen biir. |
1.212095 | car il est capable de l'endurer, | Yàlla mas na dekkil ay nit. |
1.204178 | Elle dit: "Qu'est-ce que vous savez? | 11 te naan: "Lu ci Yàlla xam? |
1.203424 | Lorsqu'ils verront ce qui leur avait été promis, [ils n'auront plus le choix qu'entre] soit le châtiment, soit l'Heure. | (76) ba ñu gis li ñu léen dig: moo xam mbugal ma la walla bés-pénc. |
1.20267 | Car ton Seigneur, le Très Noble, c'est Lui qui a enseigné par la plume. | (58) Sa Boroomay jéggalaakoon tey boroom yërmande. |
1.200625 | Il le chassera et l'assignera avec les incrédules. | Dina ko dóor ay dóor yu metti, jox ko añub ñi gëmul Yàlla. |
1.200338 | L'intention de Jésus est claire. | Machallah ci kaddu yi leer na rafet na. |
1.199457 | (Je n'en ai vu que deux à ce jour dont celui-ci). | Duma seetaan mukk, ba boole leen ñàkk, yeen ñaar ñépp, ci benn bés a !" |
1.19938 | Noé fit tout ce que l'Eternel lui avait ordonné. | Nóoyin def na lépp li ko Yàlla santoon. |
1.197899 | Le peuple (l'a dédiée). | xeet wi mu xejjoo, di ko màggal. |
1.195716 | - Dis-leur de se réunir, ainsi qu'aux serviteurs. | Seetal fi ñuy defe suñu ndaje yi ak ni ñuy jaamoo Yàlla. |
1.194662 | Quant à ceux qui ne croient pas, | Waaye ci ñi gëmul, nag: |
1.193956 | C'est pourquoi aussi Dieu l'a élevé à une position supérieure et lui a donné volontiers le nom qui est au-dessus de tout [autre] nom, | Moo tax Yàlla kaweel ko lool,jox ko tur wi tiim yépp, |
1.19172 | afin qu'il donne à son peuple la connaissance du salut par le pardon de ses péchés. | 1:77 Dinga xamal mbooloom,ni leen Boroom bi man a musale,jaare ko ci seen mbaalug bàkkaar, |
1.188727 | et vous qui le craignez, les petits et les grands." | ak yeen ñi ko ragal, mag ak ndaw." |
1.188648 | car, disaient-ils, le | Ñu di: set ci jaamu Yàlla la bokk |
1.188603 | Ceux-ci sont les véridiques; ceux-ci sont les justes. | Ñooñii dëy ñooy dëggël, ñooñii ñooy ñi ragal Yàlla yit. |
1.186566 | Allah aime ceux qui observent l'équité. | Yexowa dafa bëgg neexal ñi koy jaamu dëgg. |
1.184944 | si vous êtes de vrais croyants." | 22 Te lépp lu ngeen laaj cig ñaan, bu ngeen ci boolee ngëm, dingeen ci jot." |
1.184487 | Et la descendance d' Adam pour beaucoup d'entre eux suivi les pas du Satan. | Ñu bare ci doomu Aadama yi topp nañu Seytaane ci bañ Yàlla jiite leen. |
1.181507 | Et qu'Il souffle où Il veut. | feebar bi, am na fu mu jaar bi mu feebaree, te mn na |
1.18136 | et la relation syntactique (celle des signes entre eux). | Les signes (aayaate) sont partout. |
1.181226 | et lOOO'O furent emmenés en esclavage. | Lot ne ca xiiñidxaapaʼ bizuubacaʼ diidxaʼ ne bixooñecaʼ de Sodoma. |
1.180278 | S'enchaînent ensuite deux ans en tant que salarié. | Ñeneen it dañuy ñëw toog fi ñaari at ba ñenti at dem seen yoon, ni mër. |
1.178176 | Car le diable est descendu vers vous animé d'une grande colère, sachant qu'il a peu de temps." | Ndaxte Seytaane wàcc na ci yéen, ànd ak mer mu tàng, ndaxte xam na ne, jot gi ko dese barewul." |
1.17722 | Alors quand il se fut séparé d'eux et de ce qu'ils adoraient en dehors d'Allāh, Nous lui avons accordé Isaac et Jacob, et de chacun d'eux Nous avons fait un Prophète. | (49) Ba mu léen beddeekoo, ak la ñu doon jaamu ci lu dul Yàlla, may nanu ko Isaaxa ak Yànqooba, te ku nekk ci ñoom ñaar def Na nu ko muy ab Yonent. |
1.175364 | Allah aime ceux qui observent l'équité. | Yàlla dafa bëgg ñu am koolute ne mucc nañu. |
1.174932 | Ensuite, lorsque l'emprunteur (ou la caution) est considéré comme étant averti. | Bu ñu ko jotaatul, dees koy jaay ci njég gi ñu ko xaymaa. |
1.174744 | Alors l'Esprit et l'Epouse diront: "Viens!." | Te Xelum Yàlla ak séetu Mbote mi ñu ngi naan: "Ñëwal." |
1.174718 | Car le diable est descendu vers vous, animé d'une grande colère, sachant qu'il a peu de temps." | Ndaxte Seytaane wàcc na ci yéen, ànd ak mer mu tàng, ndaxte xam na ne, jot gi ko dese barewul." |
1.174718 | car le diable est descendu vers vous, animé d'une grande colère, sachant qu'il a peu de temps." | Ndaxte Seytaane wàcc na ci yéen, ànd ak mer mu tàng, ndaxte xam na ne, jot gi ko dese barewul." |
1.174235 | " Dis: "Il est Dieu, Unique. | Waxal ne: "Yàlla, moom Kenn la (jenn Yàlla rekk la). |
1.173422 | Avant de s'engager chez un fournisseur; | Balaa nga leen dugël ca ndap la doora siw |
1.173341 | Et qui sont ses compagnons." | mi mu jagleel say àndandoo." |
1.173016 | On se construit avec des bouts de ce (et de ceux) qui nous entourent. | Jikko ñi nuy Jëflanteek dina " xal " ci nun. |
1.172817 | Il lui répondit: "Mon Maître, l'interdiction n'est pas sur nous car nous sommes faits de feu." | [[[Aadama]] ak Awa] daldi ne: "Sunu Boroom, tooñ nanu sunu bopp. |
1.172688 | qu'il est descendu de ton Rabb, avec la vérité. | (29) Texawal ne dëgg gii ca sa Boroom la bawoo. |
1.172405 | Notre Seigneur n'abandonnera personne ," a-t-il déclaré. | Sunu Boroom du fay wax, bàyyi jëf. " |
1.171816 | N'oublie pas qui t'a créé;) | Yàlla ji leen jur ngeen fàtte. |
1.171453 | Les absents y adhérèrent ensuite, à l'exception de deux. | Ña ca rëcce daldi tasaaroo ba ñaar sax àndatuñu. |
1.171345 | en d'autres termes, qu'il a été créé par Allah. | Ndax li Yàlla sàkk amoon na sikk? |
1.170157 | Très-Haut) lui accordera Son Agrément jusqu'au jour où il Le rencontrera. | kera: daje na ak moom kera ca marse ba. dinañuy wax tamit kerag wala keroog. |
1.169801 | Là où il y a de l'interdit, il y a de la transgression. | fa njub moom it, fa la njubadi ne. |
1.168825 | Il est également traducteur d'Ibn Khaldûn, d'Omar Khayyâm, de Hâfez et d'Abû al-'Alâ' al-Ma'arri, entre autres. | Merci si kaddou yi tègouna si khamkham ak dall ak ragnè ak yarr macha Allah. |
1.168753 | - Alors apprends-nous, dirent-ils. | 15 Ñu ne ko: "Toogal jàngal nu ko, nu dégg." |
1.16837 | Et le drapeau qui flotte alors qu'il n'y a pas d'atmosphère sur la lune (paraît-il)? | Les inn uttale for moon moon [es - latam] Vet du hvordan man uttaler moon? |
1.16825 | Nous l'avons sauvé, lui et les siens, par une miséricorde venue de nous. | Té sunuy julli ànd ak mucc ci moom, yow Yàlla. |
1.167788 | Vous en êtes aujourd'hui les témoins." | Yeena ko seede bésub tey jii." |
1.167783 | Car le diable est descendu vers vous, avec une grande fureur, sachant qu'il ne lui reste que peu de temps." | Ndaxte Seytaane wàcc na ci yéen, ànd ak mer mu tàng, ndaxte xam na ne, jot gi ko dese barewul." |
1.16775 | S'il l'emporte en luttant avec moi et s'il me tue, alors nous serons vos serviteurs. | 9 Su ma manee ba rey ma, nuy seeni jaam; waaye su ma ko manee ba rey ko, ngeen di sunuy jaam, di nu jaamu." |
1.167149 | Alors l'Esprit et l'Epouse diront: "Viens!." | 17 Te Xelum Yàlla ak séetu Gàtt bi ñu ngi naan: "Ñëwal!" |
1.167 | Celui-ci est Jésus, fils de Marie, parole de vérité. | (33) Kookooy Isaa doomu Maryaama, baatu dëgg bi ñuy werante |
1.166815 | toi son Seigneur ressuscité dans la gloire. | topp sa bakkan ak jaamoo sa Boroom ni nga ko gërëmee yaatu na lool. |
1.16512 | C'est-à-dire qu'il vous succédera pendant un temps limité. | Tekki yi soo leen ci duggalee lumu yàgg-yàgg dinga leen fa dindee. |
1.164275 | Et, gare à ceux qui doutent de son bien-fondé. | 1:22 Jubbantileen ñi am werantey xel, |
1.163784 | La miséricorde de ton Seigneur vaut mieux, cependant, que ce qu'ils amassent. " | Te nag yiy des te baax ñoo gën ub yool fa sa Boroom, te ñooy gën-ji-mébét. |
1.163493 | 12 Ainsi chacun de nous rendra compte [à Dieu] pour lui-même. | 12 Noonu ku nekk ci nun dinga làyyi fa Yàlla ci lépp loo masa def. |
1.163375 | Car le diable est descendu vers vous, animé d'une grande colère, sachant qu'il a peu de temps). | Ndaxte Seytaane wàcc na ci yéen, ànd ak mer mu tàng, ndaxte xam na ne, jot gi ko dese barewul." |
1.163354 | Ou encore, qu'elle soit vue de là où ils vivent ou dans la proximité (lieu le plus proche). | il est ici [ee lay tee see] or [ee lay ee see] |
1.163074 | Les deux sont morts à cause de leurs jeûnes. | Ñoom ñaar ñépp dee rekk mooy seen àtte, te ñooy gàddu seen bakkanu bopp. |
1.162942 | Le diable, qu'il soit humain ou qu'il fasse partie des djinns, nous pousse au contraire à rendre le mal pour le mal. | Waay li tah seytaane di natu nit yi mooy daneel leen ci bakaar, ndah nu muna nakka seen bakan, walla mu yahal leen. |
1.16267 | Alors c'est pas leurs ancêtres. | du ñoom, du seeni maam. |
1.162567 | Qu'ALLAH aide tous ceux qui œuvrent pour le bien. | Allah dimbali ñun: def liggéey baax. |
1.162396 | Ainsi, ils réclament alors une deuxième partie. | di xaajub ñaareel ci Mbind mu sell mi. |
1.162153 | Dans la vie présente, | ci biir réewum aji dund ñi. |
1.161943 | C'est la première [protos] résurrection. | Loolu moo di ndekkite lu jëkk li. |
1.161529 | qu'elle (la Nuit d'Al-Qadr) est dans les sept dernières nuits. | Bu dee guddi àjjuma ñu wàccee ko juróom ñaari yoon. |
1.161212 | "Nous sommes les serviteurs du Dieu des cieux et de la terre, | "Nun ay jaami Yàlla Boroom asamaan ak suuf lanu. |
1.159811 | Marié ou pas. | séy walla déet. |
1.159745 | Aussi ne sois pas étonné, car ceci est la façon de faire du Tout Miséricordieux." | Kon buleen ci naqarlu kat, ndax bége Aji Sax ji mooy seen doole!" |
1.159208 | du silence de la mort, est de l'argile pure, | ndekkite g-: baatu ndekkite mu ngi jóge ci baatu dee. (seetal dee) |
1.159164 | • Si l'enfant a plus de 24 mois | Xale bu am lu ëpp 24 weer |
1.158939 | et vous qui le craignez, les petits et les grands." | yéen ñi ko ragal, mag ak ndaw." |
1.158915 | Beaucoup de gens associent la possession à Satan (le diable). | Ñu bare ci doomu Aadama yi topp nañu Seytaane ci bañ Yàlla jiite leen. |
1.158828 | doivent qu'à eux-mêmes leur connaissance. | Dañu wara xam li ñu ñu fiy doye. |
1.158799 | Nous n'avons pas fait descendre sur toi le Coran pour que tu sois malheureux, si ce n'est qu'un rappel pour celui qui redoute Allah ." | 10:33 Yawut ya ne ko: "Jëf ju baax taxul nu bëgg laa sànniy xeer, waaye dangay suufeel turu Yàlla; yaw, nit rekk nga, ba noppi di def sa bopp Yàlla!" |
1.158636 | ou de modifier cette liste. | walla soppi xët wii. |
1.158429 | Parce qu'ils se ressemblent tous [69]. | dinañu màggat ñoom ñépp ni ay yére. |
1.158349 | Et Lot et sa famille furent sauvés. | Waaye Lóot ak njabootam dañu doon yéexantu. |
1.158314 | Nous n'avons pas fait descendre sur toi le Coran pour que tu sois malheureux, si ce n'est qu'un rappel pour celui qui redoute Allah ." | 33 Yawut ya ne ko: "Jëf ju baax taxul nu bëgg laa sànniy xeer, waaye dangay suufeel turu Yàlla; yaw, nit rekk nga, ba noppi di def sa bopp Yàlla!" |
1.157914 | Des Signes pour ceux qui sont Doués d'Intelligence... | ak kéemaanam yi ñeel doom aadama yi. |
1.157782 | Nier n'aurait fait que précipiter le châtiment. | Waaye, duggewuñ ko woon lu dul wéyal nootaange bi. |
1.157774 | Comment, c'est lui qui m'a dit!... et il vous envoie!... | Yàllaa ma yonni; te Yàlla nee na ngeen tuuba yeen, |
1.157388 | Ceci est semblable aux aboiements du chien. | Kaati ni tabulli dunben ya yi [a nta jikke tappa]. |
1.157095 | Y a-t-il une résurrection des morts? | Ndax ñi dee dinañu mas a dekki? |
1.156567 | Ce qui compte, c'est que tu sois excellent (e)! | u béeytal a t'aan yéetel je' máaxak a k'áate'. |
1.155887 | Ensuite, intéressons-nous à sa puissance. | Danu koy jàppee niki jenn doole di lees di wax [[dooley Lorentz]]. |
1.155808 | Il est donc un enfant adopté par Joseph, qui n'est pas son père, et fils de Marie. | *1:1 Doomu Yàlla: tur wii tekkiwul ne, Yàlla moo jur Yeesu mook Maryaama, ndaxte loolu araam na. |
1.155716 | Et qu'ils soient punis conformément à la loi. | ñu àtte leen ci jalgatikati yoon ci àttey mbugal yi; dogu nañu itam ci: |
1.155594 | Dans chacun de ses versets le nom d'Allah est cité d'une à plusieurs fois. | Ndax xeet bu nekk, ci seen lakk, dinañu ko joox benn tur. |
1.155485 | Quant au peuple de Noé, par le passé, c'était un peuple de pervers. (VI) | Nóoyin nit ku jub la woon, di ku mat ci biir nit ñi mu bokkal jamono, te di ku topp Yàlla. |
1.155048 | C'est ainsi qu'aura lieu la résurrection. | 42 Noonu la ndekkitel néew yi di deme. |
1.155006 | S'il vous plaît, prenez un peu de repos. | Sit doon an' tak' a rest awee. |
1.154887 | Ils se rendirent chez l'Ancien, où le vieillard se trouvait. | Ñu dem yegge ko waa dëkk, ba yonent bu màggat ba dëkkoon. |
1.154856 | Au revoir Monsieur le Président " | Adieu Sénégal " |
1.154531 | Pourquoi le Sénégal n'est pas membre du G5 Sahel ? | Lu tax Senegaal bokkul ci G5 Sahel bi ? |
1.153669 | afin qu'il ["ût achever l'entière défaite de ses parés, et il est facile de s'en nourrir. | Mu togal ko ruy mu naan lekka be suur baayi jooy yi. |
1.153647 | Regardez vers la fin de ce qui est écrit. | Seex Axmadu Bàmba xéewal la gu Yàlla jox mbindéefam yi. |