African-French Parallel Sentences
Collection
Collection of sentence pairs or parallel corpus of African Languages and French for machine translation.
•
42 items
•
Updated
similarity
float32 1.04
1.25
⌀ | French
stringlengths 1
500
| Xhosa
stringlengths 1
500
|
---|---|---|
1.247341 |
18 Il a donc compassion de celui qu'il veut, et il endurcit celui qu'il veut.
|
18 Ngoko, ke, kulowo anqwenela ukwenjenjalo kuye uba nenceba,+ kodwa lowo anqwenela njalo kuye uyamyeka abe neenkani.+
|
1.240355 |
La majorité des descendants d'Adam seront ressuscités.
|
Abantu abaninzi abayinzala ka-Adam baza kuvuswa.
|
1.237124 |
Nous vous connaissons: vous êtes des mécréants.
|
siyazi ba, nina niyay-bamba inyuku ke
|
1.234787 |
dur châtiment dans cette vie et dans l'au-delà.
|
Ubohlwaya kwalapha kobu bomi kwanakobuzayo.
|
1.230819 |
Dieu donne aux mécréants.
|
NKULUNKULU hola mbalwa gxathu bilisa disbelievers inflict phi nzaka
|
1.229528 |
Qu'ils seront aidés, qu'il seront secourus.
|
Uza kube efanele ukubatshabalalisa, kuba uza kube enceda abo bangamalungisa abaza kusinda.
|
1.229362 |
et de vie dans tout l'univers;
|
Izgovor aphelion aphelion [en]
|
1.2291 |
En vérité, Nous en avons fait un Coran en langue arabe, pour que vous puissiez bien comprendre.
|
[12:2] We phendla it Arabhiya Quran you azi.
|
1.228782 |
Jusqu'à ce qu'il désobéisse à son Seigneur durant le mois de Cha'ban,
|
Oko yoka mawa djodjo eeeh Ngonda ay imene heinhein,
|
1.226528 |
Tous les discours de ma bouche [sont] avec justice, il n'y a rien en eux de contraint, ni de mauvais.
|
Yonke intetho yomlomo wam isebulungiseni; Kuyo akukho kubhijeneyo nokujibilizayo.
|
1.226277 |
Et qui te dira ce que c'est que l'inéluctable ?
|
Kwaye ngubani owaziyo ukuba ke i-acquaintance ngubani deadly kuwe.
|
1.225168 |
C'est vraiment une science énorme.
|
way io ile big scieen.
|
1.220504 |
Ils prieront leur Seigneur dans la crainte et dans l'attente de Lui.
|
Kuba baya kukhala eNkosini phambi kobuso bembandezelo enkulu, Kwaye uya kubathumela umsindisi kunye nomkhuseli oya kubakhulula.
|
1.220238 |
" Vous savez qu'Allah n'aime pas les hypocrites et les menteurs.
|
Ukuba kunjalo, kuya kukuvuyisa ukwazi ukuba uThixo akabathandi abantu abacinga ukuba bayazi.
|
1.220087 |
Allah dit: " Cependant, Allah fait ce qu'il veut. "
|
IZibhalo zithi: "UThixo wethu usemazulwini; yonk' into ayoliswa kukuyenza uyenzile."
|
1.218966 |
Il m'envoie pour que tu retrouves la vue et que tu sois rempli de l'Esprit Saint."
|
Indithumele ukuze wena uphinde ufumane ukubona, uzaliswe nanguMoya oyiNgcwele."
|
1.218928 |
Ce que les sages ont déclaré d'après leurs pères et n'ont pas caché; -
|
Okwaxelwa zizilumko, Kuvela kooyise, zaza azakufihla.
|
1.218835 |
fruits, par la grâce de son Seigneur.
|
eebee's Products:
|
1.213978 |
Allah n'a crée les hommes et les anges que pour qu'ils l'adore.
|
Abantu neengelosi ezadalwa nguThixo zazikwazi ukumthobela ngokupheleleyo.
|
1.213323 |
satisfaits de ce qu'ils avaient accompli,
|
Sugnawa Falwa Dele Juthiyay
|
1.212384 |
Pourtant s'ils étaient resté dans le jardin, ils auraient vécu éternellement.
|
Ukuba babemphulaphule, babeza kuphila kwiParadesi esemhlabeni ngonaphakade.
|
1.211493 |
Dites: "Voulez-vous donc pas avoir peur de la punition d'Allah (pour la mise en place rivaux dans l'adoration d'Allah)? '."
|
Wathi: "Musa ukwesaba uThixo, kuba uphantsi kwesigwebo esifanayo?
|
1.210998 |
Les anges sortiront, et sépareront les méchants d'avec les justes.
|
Iingelosi ziya kuphuma zize zahlule ezimbi phakathi kwelungisa.
|
1.210885 |
car ils ne sont pas venus à l'aide de Yahvé,
|
Kuba abakhange beze kumnceda uYehova,
|
1.210536 |
En vérité, il n'y a pas d'autre Dieu que votre Seigneur, l'infiniment Miséricordieux.
|
Kubobonke oThixo (Amongst all other gods) Akekho onjengawe (There is no one like You) Kuba iinceba zaKhe (For His Mercies) Zimi ngonaphakade (Endures forever)
|
1.208276 |
l'au-delà consiste dans le châtiment du feu.
|
Inkqubo ye- naphakade isohlwayo sesono sisihogo.
|
1.207333 |
Et s'ils ne croient pas le premier signe, ils croiront la voix du second signe."
|
Waqhuba wathi uNdikhoyo kuye: "Ukuba abakholwanga ngumqondiso wokuqala, noko baya kwanela ngulo wesibini.
|
1.207255 |
avant que tu aies créé la terre et le monde,
|
Engekawenzi umhlaba namaphandle, Nothuli lonke lwelimiweyo.
|
1.206643 |
Car ils ne pourront non plus mourir, parce qu'ils seront semblables aux anges, et qu'ils seront enfants de L'ESPRIT DES VIVANTS, étant enfants de la résurrection.
|
[35] ke bona abo kuthiwe bafanele ukufika kwelo phakade,nakukuvuka kwabafileyo, abazeki, abendiswa;[36] kuba abasenakubuya bafe; kuba bengangezithunywa zezulu;kanjalo bangoonyana bakaThixo, bengabovuko njalo.
|
1.205578 |
qui est la vérité."
|
"YINTONI na inyaniso?"
|
1.205493 |
Ils sont plus fiers que jamais de faire partie de l'organisation de Dieu. "
|
Ngoku bayazidla ngokuba sentlanganweni kaThixo."
|
1.20538 |
Et c'est cela qui envoûte les hommes.
|
Вимова слова abanto abanto [es]
|
1.204691 |
s'enfuyrent à leur seigneur.
|
Kwaye bahamba baya enkosini yabo.
|
1.204416 |
Ils n'y ont eu aucune part [à la création, ou à la direction des cieux et de la terre] et Il n'a d'eux aucune aide ." (II)
|
Ngoko ke, abazi nto konke konke, abanakusinceda okanye basenzakalise.
|
1.204013 |
Et ils tentèrent Dieu dans leurs cœurs, au point qu'ils demandèrent une nourriture pour leurs âmes.
|
Bamlinga uThixo ngentliziyo yabo, Ngokuwubizela umphefumlo wabo ukudla.
|
1.20348 |
Il dit: "Et qu'est-ce que le Seigneur de l'univers ?"
|
[23:59] Futhi bani ze akha phi Thixo bo Lord
|
1.203328 |
Une lumière brille pour les justes au sein des ténèbres; il est bienveillant, miséricordieux, vertueux.
|
Kuyabaphumela abalungileyo ukukhanya ebumnyameni: umusa, nobubele, nokulunga.
|
1.203116 |
Quand les pécheurs auront péri, c'est alors que vous verrez.
|
Xa abangendawo benqunyulwa, uya kubona.+
|
1.20249 |
de ceux qui sont proches d'Allah.
|
Izinto ezenzeke phakathi kwabantu bakaThixo zibonisa ukuba isiphelo sisondele.
|
1.202247 |
J'espère que le président de l'Ukraine et le ministre des Affaires étrangères le feront aujourd'hui
|
Ndiyathemba ukuba uMongameli wase-Ukraine kunye noMphathiswa wezeMicimbi yangaphandle uya kwenza namhlanje
|
1.202049 |
Nous ne savons pas grand-chose des prisons égyptiennes de l'époque.
|
Asinalwazi lungako ngeentolongo zaseYiputa zelo xesha.
|
1.201703 |
Est-ce qu'il est droit,
|
Keilana Ululani
|
1.200878 |
" Isaïe 2:4 m'a aidé à rester neutre pendant l'épreuve.
|
"UIsaya 2:4 wandinceda andathatha cala xa ndandivavanywa.
|
1.200284 |
(2018 est plus facile à utiliser que 2019)
|
(2018 kulula ukuyisebenzisa kune-2019)
|
1.200272 |
l'accomplissement de ce qu'il vous a promis.
|
Ngoko qiniseka ukuba uyanyaniseka koko ukuthembisileyo.
|
1.199782 |
Va voir ce qu'ils sont devenus."
|
Sibone ke ukuba aya kuphelela phi na loo maphupha akhe."
|
1.199344 |
Nous ne pouvons pas savoir tout ce que les anges font aujourd'hui.
|
Asinakuyazi yonke into eyenziwa ziingelosi namhlanje.
|
1.199178 |
Cela fait des années qu'ils se connaissent et qu'ils [x]partagent
|
Wayehambe namanye awo iminyaka, ngoko umele ukuba wayezazi iimpazamo zawo, sekunjalo wathetha kakuhle ngawo.
|
1.198958 |
N'ont-ils pas, au mépris (très peu év (suite)
|
What If We [swam] Into Nothing? de Wonder Years (The)
|
1.198871 |
Et ils ne savaient pas que Joseph comprenait, car il y avait entre eux un interprete.
|
Babengazi bona ukuba uYosefu uyeva, kuba kwakumi umkhumshi phakathi kwabo.
|
1.198693 |
Par exemple, une lettre d'un groupe des États-Unis publiée en 1911 disait: " Nous tenons au moins cinq réunions par semaine. "
|
Ngokomzekelo, enye ileta eyayivela kwiqela laseMerika eyapapashwa ngo-1911 yathi: "Ubuncinane siba neentlanganiso ezintlanu ngeveki."
|
1.198561 |
Il est plus vieux que n'importe quelle religion connue aujourd'hui!
|
Mdala kunayo nayiphi na inkolo eyaziwayo namhlanje!
|
1.197613 |
Quand les pécheurs auront péri, c'est alors que vous verrez.
|
Xa abangendawo benqunyulwa, uya kubona."
|
1.197605 |
pour leur seigneur et pour le chef de leur religion.
|
Kam yegi netosi eeeh iyotago
|
1.197205 |
Nouvel An est un temps pour la joie et l'allégresse ... parce qu'il n'y a pas de classe.
|
Unyaka Omtsha lixesha ngenxa yokuvuya nemihlali ... kuba akukho udidi.
|
1.196459 |
Ils vécurent ainsi jusqu'au jour où l'enfant naquit.
|
Izinto zimi ngoo nina, kushote nje kufike olwasuku, kuphehlelelwe iintsana.
|
1.196193 |
Cela leur a donné envie de partir à l'étranger, ce qu'ils ont fait en 2005.
|
Oku kwabenza banomnqweno wokufudukela kwamanye amazwe, ibe benza kanye oko ngo-2005.
|
1.195995 |
Ces paroles de Josué 1:9 ont été choisies pour texte de l'année 2013.
|
La mazwi akuYoshuwa 1:9 aye akhethwa ukuze abe ngumxholo wonyaka wowama-2013.
|
1.195958 |
Et il n'y a pas une seule rencontre de notre vie qui ne soit l'effet (le fait) du hasard.
|
pehale kabhi chudayee nahin karwayee lekin aakhir
|
1.195946 |
2:19 Maintenant, donc, vous n'êtes plus les visiteurs et les nouveaux arrivants.
|
2:19 Ngoku, ngoko ke, anisengabo iindwendwe nabasandul 'ukufika.
|
1.195362 |
Ces décisions leur ont permis de s'installer au Ghana en 2004.
|
Ezo zigqibo zabenza batsho bakwazi ukufudukela eGhana ngo-2004.
|
1.195362 |
Je viens à lui, plein d'indulgence,
|
Ndiya kuza kuye ndinamadini anyukayo;
|
1.195175 |
Ils se réjouissent de ce qu'elles sont calmées; et il les conduit au port qu'ils désiraient.
|
Ke kaloku bachulumacha kuba kuzolile, waza ke wabafikisa kwizibuko ababelinqwenela.
|
1.19464 |
Je vous en supplie pour un nouvel emploi, mon père.
|
Ndiyanicelela umsebenzi omtsha, Bawo.
|
1.19413 |
Elle entend aussi d'autres choses étonnantes sur les Israélites.
|
Uyaphinda eve nezinye izinto ezimangalisayo ngamaSirayeli.
|
1.193528 |
Y a-t-il une différence entre les enfers (ici au pluriel) et l'enfer (où sont enfermés les damnés)?
|
Ngaba zikhona iziganeko zesono kunye nesijeziso esihogweni?
|
1.193389 |
Jéhovah nous dit que nous serons persécutés de diverses manières.
|
UYehova usixelela ukuba siya kutshutshiswa ngeendlela ezahlukahlukeneyo.
|
1.193293 |
récompense auprès de leur Seigneur.
|
[39:54] You hlonipha kho Lord faka Him ngokupheleleyo phambili retribution fumana
|
1.193291 |
Ben, en fait, nous ne sommes qu'un qui se croit une multitude.
|
Kwaye wanga uYesu kunceda nje Beyonce kodwa abaninzi kuthi makholwa..
|
1.193072 |
Ces enfants ont été un cadeau de Jéhovah, surtout ce jour-là. "
|
Abo bantwana baba sisipho esivela kuYehova, ngakumbi loo mini."
|
1.193006 |
Réveillez-vous ! de mai 2015: Un espoir pour les sans-abri et les pauvres
|
Imagazini UVukani!, Meyi 2015: Ithemba Kumahlwempu Nabangenamakhaya
|
1.192879 |
Les mécréants (destinés à l'Enfer) diront: "Voilà un jour difficile." "
|
Bathi abaziyo: Le mini yabekwa kuqala ,
|
1.192806 |
et nous avons fait naître,
|
Kootenay Doukhobor
|
1.192779 |
rejoignirent la tribu, et racontèrent ce qu'ils avaient fait, sachant
|
Baxubana neentlanga ezo, Bafunda izenzo zazo;
|
1.1926 |
Celui qui marche impeccablement et fait la vérité et dit la vérité dans son cœur.
|
Ngulowo uhamba ngokungenasiphoso eqhelisela ubulungisa yaye ethetha inyaniso ngentliziyo yakhe."
|
1.192451 |
cieux s'ouvrent pour accueillir les croyants.
|
Izulu liya kuba ngcono ngakumbi kunomhlaba kubakholwa
|
1.192363 |
Comme je suis heureuse qu'il y ait aujourd'hui plus de 168 000 Témoins en Russie ! "
|
Ndinemihlali ngenxa yokuba namhlanje kukho amaNgqina angaphaya kwe-168 000 eRashiya!"
|
1.192016 |
et par trois cours d'eau,
|
Yedek cam yok,
|
1.191633 |
19- Et ils firent des anges, (Messagers) qui sont les serviteurs du Miséricordieux, des êtres féminins.
|
Xa iingelosi zazambathisa imizimba yabantu zaza zaba neentlobano zesini namabhinqa asemhlabeni, abantwana bazo bakhula baba ziingxilimbela.
|
1.190517 |
Le lendemain, il n'y avait plus du tout de nourriture dans les magasins " (Paul, Zimbabwe).
|
Kusuku olulandelayo, kwakuphele tu ukutya ezivenkileni." - UPaul, waseZimbabwe.
|
1.190468 |
Dis: L'épée, l'épée est tirée, elle est polie,
|
heenanii (Wooly Cycad) lisitsa, mayiphuku,
|
1.190437 |
Instagram n'a pas retourné de 200.
|
I-Instagram ayibuyisanga i-200.
|
1.190272 |
"Cent raisons pour lesquelles tu es mon meilleur ami."
|
"Likhulu lezizathu zokuba kutheni ungumhlobo wam osenyongweni."
|
1.189906 |
ou bien s'il lui a fait infliger une amende
|
Okanye anike uThixo intlawulelo ngaye;
|
1.189518 |
Et vous pouvez aller à l'université d'Oxford, mais il vaut mieux commencer à se préparer avec 12-13 ...
|
Kwaye ungangena kwiYunivesithi yaseOxford, kodwa kungcono ukuqala ukulungiselela oku ukusuka nge-12-13 ...
|
1.189434 |
Il n'a donc pas de juge?"
|
Akukho namnye ukugwebele isohlwayo na?"
|
1.189389 |
Tout le monde peut être un bon partenaire pendant une semaine.
|
Nabani na onokuba liqabane elilungileyo kangange veki.
|
1.189331 |
Je lui ai dit que je ne voulais pas mais je lui ai envoyé une photo quand j'étais 14.
|
Ndamxelela ukuba andifuni kodwa ndamthumela umfanekiso xa ndingu 14.
|
1.189301 |
J'ai également demandé à Melissa ce qu'elle utilise pour mesurer le succès.
|
Ndabuza noMelissa oko asebenzisayo ukulinganisa impumelelo.
|
1.189044 |
Ce n'était pas grand-chose, mais c'était utile à frère Rutherford.
|
Yayiyinto encinci le, kodwa yayiluncedo kuMzalwana uRutherford.
|
1.188422 |
Comment Satan aveugle-t-il l'intelligence des incrédules ?
|
USathana 'uzimfamekise njani iingqondo zabangakholwayo'?
|
1.188384 |
Réfléchis à ce qui est arrivé à Eric *, qui vit en Afrique de l'Ouest.
|
Khawucinge ngento eyenzeka kuEric * waseNtshona Afrika.
|
1.188361 |
Qu'est-ce que l'enfer est l'enfer, et quel est l'enfer est le retour?
|
Kwendelana a Jesu, ndilili gehena noyiya kupya?
|
1.188205 |
Jésus était peut-être entre les deux villes quand il a fait ce miracle.
|
Kunokwenzeka ukuba, ngexesha enza lo mmangaliso, uYesu wayephakathi kwezi zixeko zimbini.
|
1.18779 |
Il s'appelle judicieusement Nada [EN].
|
Hayi khona! ubizwa ngesiduko xa ebizwa ngokuba nguMadiba.
|
1.187779 |
J'ai eu l'occasion d'interagir avec Gabriela au moins trois fois.
|
Ndandinethuba lokunxibelelana noGabriela ubuncinci kathathu.
|
1.187779 |
Il n'en va pas de même pour mon serviteur, Moïse: il est l'homme de confiance de toute ma maison.
|
Akanjalo umkhonzi wam uMoses; unyanisekile yena endlwini yam yonke.
|
1.18761 |
En effet, comme vous l'avez vu, ils sont tous en anglais (comme les conférences).
|
Ewe, njengoko sele ubonile, zonke zikwisiNgesi (njengezifundo).
|
1.18748 |
De ces villes, laquelle est la plus peuplée (en comptant les banlieues)?
|
Kambe mna ndithi ngumzi otheni nalo umi wodwa kude kuneminye imizi emadlakeni nokutsho?
|
1.187339 |
"bureau en demandant 34 millions d'espaces de travail)."
|
"ngokufuna iindawo zokusebenzela ezingama-34 million)."
|