Datasets:
Dataset Viewer
sentence1
stringlengths 3
704
| sentence2
stringlengths 9
661
| lang
stringclasses 112
values |
---|---|---|
Haar Engels is uitstekend.
| Her English is excellent.
| afr-eng |
Ek gee nie 'n fok om vir my CV nie.
| I don't give a damn about my CV.
| afr-eng |
Die onderwyseres kontroleer haar studente.
| The teacher is supervising her students.
| afr-eng |
Waar is die ingang?
| Where's the entrance?
| afr-eng |
Hulle het 'n vakansie nodig.
| You need a vacation.
| afr-eng |
Ek benodig antwoorde.
| I need answers.
| afr-eng |
Ek moet aan my kinders dink.
| I have to think of my children.
| afr-eng |
Wie het dit gesê? Dis heeltemal verkeerd.
| Who said that? It's totally wrong!
| afr-eng |
Ek sal nie stil wees nie.
| I won't be quiet.
| afr-eng |
As ek na die partytjie toe gaan, sal ek 'n paar bottels wyn saamvat.
| If I go to the party, I'll bring some bottles of wine.
| afr-eng |
Ek werk.
| I am working.
| afr-eng |
Ons behoort sy voorbeeld te volg.
| We should follow his example.
| afr-eng |
Taalverwerwing vereis kreatiwiteit.
| Language acquisition requires creativity.
| afr-eng |
'n Mens kan op hom vertrou.
| He can be relied on.
| afr-eng |
Neem die hysbak tot by die vyfde vloer.
| Take the elevator to the fifth floor.
| afr-eng |
Yumi het baie boeke.
| Yumi has many books.
| afr-eng |
Watse gebou is dit?
| What's that building?
| afr-eng |
Ek moet drank koop vir die partytjie.
| I need to buy booze for the party.
| afr-eng |
Ek is nie afgedank nie. Ek het bedank.
| I wasn't fired. I quit.
| afr-eng |
Rook u?
| Do you smoke?
| afr-eng |
Ek rook nie.
| I don't smoke.
| afr-eng |
Ek laat dit toe.
| I'll allow it.
| afr-eng |
Ek laat dit nie toe nie.
| I don't allow it.
| afr-eng |
Glas breek maklik.
| Glass breaks easily.
| afr-eng |
Hy is 'n onderwyser.
| He is a teacher.
| afr-eng |
Ek het 'n kans gevat en sy uitdaging aanvaar.
| I took a chance and accepted his challenge.
| afr-eng |
Ek haat my skoonma.
| I hate my mother-in-law.
| afr-eng |
Gooi gesmelte botter oor die springmielies.
| Pour melted butter over the popcorn.
| afr-eng |
Tien dae het verbygegaan.
| Ten days passed by.
| afr-eng |
Ek hou van die stadige ritme van daai liedjie.
| I like the slow rhythm of that song.
| afr-eng |
Sy het haar seun alleen in die kar gelos.
| She left her son alone in the car.
| afr-eng |
Die boek gaan oor die koning wat sy kroon verloor.
| This book is about a king who loses his crown.
| afr-eng |
Hoekom het jy Japan toe gekom?
| Why did you come to Japan?
| afr-eng |
Kan jy jou kar beweeg asseblief?
| Would you move your car, please?
| afr-eng |
Ek kort jou hulp.
| I need your help.
| afr-eng |
'n Koppie tee, asseblief.
| A cup of tea, please.
| afr-eng |
Nog 'n koppie koffie?
| How about another cup of coffee?
| afr-eng |
Die beker is vol.
| The cup is full.
| afr-eng |
Die Koppie was leeg.
| The cup was empty.
| afr-eng |
Ek was op.
| I am doing the dishes.
| afr-eng |
Ek hou van tee.
| I like tea.
| afr-eng |
Koffie of tee?
| Coffee or tea?
| afr-eng |
Hy is lief vir tee.
| He likes tea.
| afr-eng |
Sy het my vertel hoe verkeerd dit was om te steel.
| She told me how it was wrong to steal.
| afr-eng |
Daar is 'n kaart op die muur.
| There is a map on the wall.
| afr-eng |
Jy kan so veel as wat jy wil eet en drink.
| You can eat and drink as much as you want.
| afr-eng |
Sy verkoop blomme.
| She sells flowers.
| afr-eng |
Om te deel is belangrik.
| Sharing is important.
| afr-eng |
Sy is tans nie tuis nie.
| She is out now.
| afr-eng |
Dankie vir vandag.
| Thank you for today.
| afr-eng |
Ek wens ek was verkeerd.
| I wish I was wrong.
| afr-eng |
Ek wens ek het 'n broer gehad.
| I wish I had a brother.
| afr-eng |
Goed. Ek sal jou aanbod aanvaar.
| All right. I'll accept your offer.
| afr-eng |
Hy is rerig mal oor musiek.
| He really likes music a lot.
| afr-eng |
Ek het twee koppies koffie gedrink.
| I drank two cups of coffee.
| afr-eng |
Tom sal nie bang vir jou wees nie.
| Tom won't be afraid of you.
| afr-eng |
Ja, ek het omtrent ses keer gevra.
| Yeah, I asked about six times.
| afr-eng |
Ek is nie meer bang nie.
| I'm not afraid any more.
| afr-eng |
Dit is die hoogste berg ter wêreld.
| It is the highest mountain in the world.
| afr-eng |
Ek is Armeens.
| I am Armenian.
| afr-eng |
Hou die woordeboek by jou.
| Keep the dictionary by you.
| afr-eng |
Water is swaarder as olie.
| Water is heavier than oil.
| afr-eng |
My pa se naam is Fritz.
| My dad's name is Fritz.
| afr-eng |
Kon jy die probleem oplos?
| Can you solve this problem?
| afr-eng |
Hierdie hotel behoort aan my swaer.
| This hotel belongs to my brother-in-law.
| afr-eng |
Oscar was my ma se hond.
| Oscar was my mum's dog.
| afr-eng |
Sy was gelukkig dat sy die eksamen geslaag het.
| She was happy that she passed the exam.
| afr-eng |
Waar bly jou oupa?
| Where does your grandfather live?
| afr-eng |
Hierdie vleis ruik sleg.
| This meat smells bad.
| afr-eng |
Waarvan praat jy?
| What're you talking about?
| afr-eng |
Dit was wanneer alles verander het.
| That was when everything changed.
| afr-eng |
Hy het betyds aangekom, ten spyte van die reën.
| He arrived on time in spite of the rain.
| afr-eng |
Lincoln is in 1865 oorlede.
| Lincoln died in 1865.
| afr-eng |
Bly by ons.
| Stay with us.
| afr-eng |
Bly by Tom!
| Stay with Tom.
| afr-eng |
By my suster.
| At my sister's.
| afr-eng |
Tom is by ons.
| Tom is with us.
| afr-eng |
Tom het vir my gesê dat ek met jou Frans moet praat.
| Tom told me to speak to you in French.
| afr-eng |
Hy is sterk en manlik.
| He's manly and strong.
| afr-eng |
Die hond het oor die heining, in die tuin ingespring.
| The dog jumped over the fence into the garden.
| afr-eng |
Skryf met 'n pen, nie met 'n potlood nie.
| Write with a pen, not with a pencil.
| afr-eng |
Is hierdie 'n pen of 'n potlood?
| Is this a pen or a pencil?
| afr-eng |
Moenie dit doen nie!
| Don't do it!
| afr-eng |
Ek haat wasbere.
| I hate raccoons.
| afr-eng |
Tom was trots.
| Tom was proud.
| afr-eng |
Waarop is u trots?
| What do you take pride in?
| afr-eng |
Ek loop vanaf die meisie.
| I'm running from the girl.
| afr-eng |
Ek dink hy sal nooit terugkom nie.
| I think he'll never return.
| afr-eng |
Watter hemp sal jy vandag skool toe dra?
| What shirt will you wear to school today?
| afr-eng |
Ek wou nie eintlik wen nie.
| I didn't really want to win.
| afr-eng |
Ek en Sheila is ou vriende.
| Sheila and I are old friends.
| afr-eng |
Dis toelaatbaar om te twyfel.
| It's permissible to doubt.
| afr-eng |
Jy kan niks anders doen as om te eet.
| You do nothing else but eat.
| afr-eng |
'n Dollar is gelyk aan 'n honderd sent.
| A dollar is equal to a hundred cents.
| afr-eng |
Mary is Tom se vrou.
| Mary is Tom's wife.
| afr-eng |
Ek wil met Martyna trou.
| I want to marry Martyna.
| afr-eng |
Praat julle oor die werk?
| Are you talking shop?
| afr-eng |
Ek is meer as dankbaar vir jou hulp.
| I am more than grateful to you for your help.
| afr-eng |
Moenie vet word nie.
| Don't get fat.
| afr-eng |
Ek is vet.
| I am fat.
| afr-eng |
End of preview. Expand
in Data Studio
1,000 English-aligned sentence pairs for each language based on the Tatoeba corpus
Task category | t2t |
Domains | Written |
Reference | https://github.com/facebookresearch/LASER/tree/main/data/tatoeba/v1 |
How to evaluate on this task
You can evaluate an embedding model on this dataset using the following code:
import mteb
task = mteb.get_tasks(["Tatoeba"])
evaluator = mteb.MTEB(task)
model = mteb.get_model(YOUR_MODEL)
evaluator.run(model)
To learn more about how to run models on mteb
task check out the GitHub repitory.
Citation
If you use this dataset, please cite the dataset as well as mteb, as this dataset likely includes additional processing as a part of the MMTEB Contribution.
@misc{tatoeba,
author = {Tatoeba community},
title = {Tatoeba: Collection of sentences and translations},
year = {2021},
}
@article{enevoldsen2025mmtebmassivemultilingualtext,
title={MMTEB: Massive Multilingual Text Embedding Benchmark},
author={Kenneth Enevoldsen and Isaac Chung and Imene Kerboua and Márton Kardos and Ashwin Mathur and David Stap and Jay Gala and Wissam Siblini and Dominik Krzemiński and Genta Indra Winata and Saba Sturua and Saiteja Utpala and Mathieu Ciancone and Marion Schaeffer and Gabriel Sequeira and Diganta Misra and Shreeya Dhakal and Jonathan Rystrøm and Roman Solomatin and Ömer Çağatan and Akash Kundu and Martin Bernstorff and Shitao Xiao and Akshita Sukhlecha and Bhavish Pahwa and Rafał Poświata and Kranthi Kiran GV and Shawon Ashraf and Daniel Auras and Björn Plüster and Jan Philipp Harries and Loïc Magne and Isabelle Mohr and Mariya Hendriksen and Dawei Zhu and Hippolyte Gisserot-Boukhlef and Tom Aarsen and Jan Kostkan and Konrad Wojtasik and Taemin Lee and Marek Šuppa and Crystina Zhang and Roberta Rocca and Mohammed Hamdy and Andrianos Michail and John Yang and Manuel Faysse and Aleksei Vatolin and Nandan Thakur and Manan Dey and Dipam Vasani and Pranjal Chitale and Simone Tedeschi and Nguyen Tai and Artem Snegirev and Michael Günther and Mengzhou Xia and Weijia Shi and Xing Han Lù and Jordan Clive and Gayatri Krishnakumar and Anna Maksimova and Silvan Wehrli and Maria Tikhonova and Henil Panchal and Aleksandr Abramov and Malte Ostendorff and Zheng Liu and Simon Clematide and Lester James Miranda and Alena Fenogenova and Guangyu Song and Ruqiya Bin Safi and Wen-Ding Li and Alessia Borghini and Federico Cassano and Hongjin Su and Jimmy Lin and Howard Yen and Lasse Hansen and Sara Hooker and Chenghao Xiao and Vaibhav Adlakha and Orion Weller and Siva Reddy and Niklas Muennighoff},
publisher = {arXiv},
journal={arXiv preprint arXiv:2502.13595},
year={2025},
url={https://arxiv.org/abs/2502.13595},
doi = {10.48550/arXiv.2502.13595},
}
@article{muennighoff2022mteb,
author = {Muennighoff, Niklas and Tazi, Nouamane and Magne, Lo{\"\i}c and Reimers, Nils},
title = {MTEB: Massive Text Embedding Benchmark},
publisher = {arXiv},
journal={arXiv preprint arXiv:2210.07316},
year = {2022}
url = {https://arxiv.org/abs/2210.07316},
doi = {10.48550/ARXIV.2210.07316},
}
Dataset Statistics
Dataset Statistics
The following code contains the descriptive statistics from the task. These can also be obtained using:
import mteb
task = mteb.get_task("Tatoeba")
desc_stats = task.metadata.descriptive_stats
{
"test": {
"num_samples": 88877,
"number_of_characters": 5716305,
"unique_pairs": 88840,
"min_sentence1_length": 3,
"average_sentence1_length": 31.77314715843244,
"max_sentence1_length": 704,
"unique_sentence1": 88838,
"min_sentence2_length": 9,
"average_sentence2_length": 32.54388649481868,
"max_sentence2_length": 661,
"unique_sentence2": 69241
}
}
This dataset card was automatically generated using MTEB
- Downloads last month
- 617