Source
stringlengths
1
2.29k
Target
stringlengths
3
2.99k
File_Name
stringclasses
223 values
len
int64
3
2.99k
རྒྱུན་དུ་ཞུགས་པ་ཅིག་ཅར་ངེས་པར་འབྱིན་པ། ཞེས་གསུངས་པ་ནི་བསམ་གཏན་དང་པོའི་ཉེར་བསྡོགས་མི་ལྕོགས་མེད་ལ་བརྟེན་ནས་མཐོང་ལམ་ཐོབ་པས་མཐོང་སྤང་སྤངས་ཏེ་རྒྱུན་ཞུགས་ཀྱི་འབྲས་བུ་ཐོབ་པར་བྱས་ཏེ།
This means that those who abandon objects to be abandoned by the path of seeing in dependence on unrestricted access concentration to the first absorption obtain the result of stream entry.
TM0719
189
ངའི་རྫུ་འཕྲུལ་གྱི་མཛུབ་མོ་དེ་མི་དེ་ལ་བཙུགས་རྗེས་གནས་ཚུལ་དེ་ཚོ་འབྱུང་གི་འདུག་་། རེད། ད་ཆ་ངའི་རྫུ་འཕྲུལ་གྱི་མཛུབ་མོ་དེ་གི་རེཀ་ཡི་ནང་མི་ཚོར་བཙུགས་ཟིན་པས་ཁོ་ཚོ་སླར་ཡང་སྐྱོབ་ཐབས་མེད།🔽
And after that the Magic Finger is upon him or her, and things begin to happen🔽 Well, the Magic Finger was now upon the whole of the Gregg family, and there was no taking it off again.🔽
TM3051
185
ཕྱོགས་དང་པོ་ལྟར་ཡུལ་འདུས་མ་བྱས་རང་གི་སྔ་མ་སྔ་མའི་སྐད་ཅིག་མ་རིམ་པར་འབྱུང་བ་གང་གི་མཐུ་ཡིས་སྐད་ཅིག་ཕྱི་མ་ཕྱི་མ་རྣམས་འབྱུང་བར་འགྱུར་བ་ཡིན་ན་ནི། རྒྱུ་དང་རྐྱེན་ལས་སྐྱེས་པའི་དངོས་པོ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་འདུས་མ་བྱས་སུ་འདི་མི་འགྱུར་ཏེ།
In the first case, if it is dependent, and it is thought that the earlier instants of the uncompounded give rise to the later moments of the uncompounded thing, it is clear that this same object is a thing, arising through causes and conditions, in which case it is not uncompounded.
TM0768
283
3️⃣ གལ་ཏེ་དེང་སང་སྐྱེ་བོ་དད་གྱུར་ཀྱང་།། ལེགས་པར་བརྟགས་ལ་བླང་བར་བྱ་བ་ཡི།། དད་པ་ཙམ་དང་གུས་པ་ཙམ་གྱིས་མིན།།🔽
2️⃣ Should anyone have an interest in it, They should scrutinize it carefully. To accept it out of faith, Without scrutiny is inappropriate.🔽
TM4793
141
མུ་སྟེགས་ཀྱི་བདག་ཆོས་ཉིད་ཕྱོགས་ལ་ལོགས་པའི་དོན་གྱིས་གོལ་བས་ན།🔽
The self of the tirthikas deviates vis-a-vis a meaning that is diametrically opposed to dharmata.🔽
TM2547
98
1️⃣ དེས་ཅིས་ཀྱང་དགོས་ཞུས་པས།
1️⃣ "Who would I ask if I needed it?" asked Kalakala. The yogin indicated he would be the one to ask.
TM0770
101
སྡུག་སྙིང་མནན་ནས་སྡུག་ཚོད་བཟུང་བ་དགའ།།🔽
it is better to suppress hard feelings and be restrained.🔽
TM4707
58
ཞོགས་པ་རེ་རེར་ང་ཚོ་སླར་ཡང་སྐྱེ་བཞིན་ཡོད། 🔽
EACH MORNING WE ARE BORN AGAIN. 🔽
TM7878
33
1️⃣ ས་རྣམས་མཐའ་དག་ཀུན་ནས་སུ།། རང་གི་རིས་སུ་ཕབ་འགྱུར་ཏེ།།🔽
1️⃣ Every land, wherever it may be, falls under his dominion.🔽
TM0842
62
དུས་མཚུངས་ཕྱོགས་གཞན་ནས་འགྱུར་ལྡོག་གི་རླུང་འཚུབ་ཤུགས་ཆེན་པོ་ལངས་འགོ་ཚུགས་བཞིན་ཡོད།
Meanwhile, there were strong winds beginning to blow in other quarters.
TM0042
71
འདོད་ཆགས་དང་བྲལ་བ་རྣམས་ཀྱི་མཆོག་ཆོས་ལ་སྐྱབས་སུ་མཆིའོ།
I take refuge in the Dharma, the highest degree of freedom from attachment.
TM4278
75
ཁོང་ཚོས། བོད་རང་བཙན་ད་སྤྲོད་ཅིག་ཅེས་སྐད་བརྒྱབ།
They chanted, “Independence now!”
TM0020
33
1️⃣ གཅིག་ཡོད་ན་གཅིག་ཡོད་པས་ཁྱབ་ཅིང་།
1️⃣ When one is present, it follows that the other is present too.
TM2294
66
1️⃣ བླ་མ་སངས་རྒྱས་རས་པ་ཡིས།།🔽 འདོད་ལྡན་བླ་མའི་རྩོད་པ་བཟློག།🔽
1️⃣ The Pith-Instructions and the Transmission's Skillful Path🔽 Will quench all evil argument🔽 Derived from constant thinking.🔽
TM2175
127
3.གུང་ཁྲན་ཏང་གི་མགོ་འཁྲིད་འོག་བོད་ལ་རང་སྐྱོང་ལག་བསྟར་བྱེད་རྒྱུའི་ཐོབ་ཐང་ཡོད།🔽
3. Tibet had the right to exercise autonomy under the guidance and leadership of the communists.🔽
TM0020
97
སྟོང་པར་མཐོང་ན་མི་དགའ་ཞིང་སྐྱོ་བར་འགྱུར་བས་དེས་ན་སྐྱོ་བ་དང་མཐུན་པས་སྟོང་པའི་རྣམ་པ་ཁོ་ནར་དམིགས་ཀྱི་བདག་མེད་པའི་རྣམ་པར་ནི་མ་ཡིན་ནོ།།
Therefore focusing solely on the aspect of emptiness brings sadness, but focusing on the aspect of selflessness does not.🔽
TM0719
122
དཔེར་ན་མིག་ནད་ཅན་ལ་སྐྲ་ཤད་དང་རབ་རིབ་སྣང་བ་ལྟ་བུ་ཡིན།
For example, these perceptions are like those of persons with cataracts who see falling hair and fuzzy images.
TM0757
110
དང་པོ་ལས་ནི། རང་ལྷར་གསལ་བའི་ཐུགས་ཀར་འོད་མེ་ལོང་ཙམ་ཞིག་གི་དབུས་སུ་ཐིག་ལེ་ཨ་ཐུང་གིས་མཚན་པ་ཞིག་སྒོམ། དེ་ནས་རྡོར་བཟླས་བྱེད་པ་སྔར་དང་འདྲ་བ་ལ།
The first of these is explained as follows: in the heart center of oneself as a luminous deity, in the center of a mirror-like light, meditate on a drop marked by a short A. Then, practice vajra recitation as above.
TM0713
215
མཁས་པས་སྡུག་བསྔལ་བྱུང་ཡང་ནི།།🔽
One ought to overcome pain.🔽
TM2378
28
1️⃣དེ་ཉིད་འཇིག་རྟེན་དྲུག་གི་ཕྱོགས་མཚམས་ན༔🔽 གྷུ་རུ་མཚན་བརྒྱད་ཡོངས་སུ་གསལ་བར་བྱེད༔🔽
1️⃣From there, into the field of the six destinies🔽 shines the splendor of the eight names of the Master.🔽
TM0711
106
དབུ་མ་པ་ཁྲོ་ཤུལ་ལ་ཡང་ཐལ་རང་གཉིས་པོ་མཐར་ཐུག་གི་དོན་ལ་དགོངས་པ་མཐོ་དམན་མེད་པར་བཞེད་ཀྱང་གནས་སྐབས་རང་རྒྱུད་པའི་བདེན་གཉིས་སོ་སོར་ཞེན་པ་དེ་ཐལ་འགྱུར་བའི་དགག་བྱ་ཡིན་ཞིང་དེ་བཞིན་དུ་གངས་ཅན་ན་ཡང་གསར་རྙིང་གི་གྲུབ་མཐའ་འཛིན་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཀྱང་རང་རང་གི་ལྟ་བ་མཐར་ཐུག་ཐལ་འགྱུར་བ་ཡིན་པར་བཞེད་པས་དེ་དག་གི་ཐལ་འགྱུར་བའི་ལྟ་བ་དགག་གཉིས་གང་ཡིན་ན།
Among Madhyamikas also, although it is held that neither Prasangikas nor Svatantrikas have higher or lower final intentions with respect to the ultimate meaning, the adherence of Svatantrikas to each of the two truths individually is a negandum of Prasangika. Accordingly, in the Land of Snows, those who maintain the philosophical systems of the new and old schools each claim that their final view is that of Prasangika. So which of the two negations is their Prasangika view?
TM0800
478
1️⃣དལ་བུས་ཆོད་ལ་ང་གྲོང་ཁྱེར་ཡམ་བུ་ཡ་འགལ་དུ་ཞོག་ཅིག་བྱ་བའི་སྒྲ་བྱུང་ངོ། དེ་གཤགས་པའི་ནང་ནས། འཕགས་པ་དབུ་གང་ཞེས་བྱ་བ་ཅིག་བྱོན་ནོ། དེའི་འོག་མ་དེས་སྒྲ་བྱུང་སྟེ།🔽
1️⃣A voice from the second piece said, ‘Hue me carefully and place me in the city of Kathmandu,’ and from this piece arose the image known as the Sublime Ugang.🔽
TM2209
161
1️⃣ རྒྱལ་ཐང་།🔽
2️⃣Mon-mKHar bKra-Sis-gDon 🔽(9)
TM2334
31
དེ་འདྲའི་མཇལ་ཁ་ཞུ་སྐབས་ཀྱི་ལུགས་མཐུན་སྤྱོད་ཚུལ་ནི་ལམ་སྲོལ་ལྟར་བྱེད་དགོས་པ་ཞིག་རེད།
When one had such an audience, the formal behavior was prescribed.
TM0042
66
🔽1️⃣ དེས་ན་ཁོ་བོ་དབུ་མ་པའི་རིགས་པ་ནི་ལྟག་ཆོད་ཡིན་ནོ་ཞེས་རྩོད་པ་འདི་མི་རིགས་པས་དོར་བར་གྱིས་ཤིག🔽
🔽1️⃣ Since your claims to the spuriousness of our logic are themselves illogical, you should abandon them.🔽
TM0708
107
ཕྱི་མས་ཚན་རིག་དང་ལྟ་གྲུབ་རིག་པ་གཉིས་ཟུང་འབྲེལ་གྱིས་འགྲོ་བ་མིའི་བསམ་ཕྱོགས་དང་། ཞིབ་ལྟ་ལ་ལྟོས་མེད་དུ་རང་བྱུང་ཁམས་སུ་ཅི་ཞིག་འབྱུང་གི་ཡོད་པ་དེར་གསལ་སྟོན་གྱི་འབད་རྩོན་བྱེད་པར་འདོད།
The latter think of philosophy and science as jointly trying to uncover what is really going on in nature, independently of human observations and thinking.
TM7927
156
1️⃣ དེ་ལ་དཔྱད་ན་གཅིག་པུ་ཆ་མེད་པ་མིན་ཕན་ཆད་རྟག་པ་མི་འཐད་པས་ཚིགས་བཅད་ཀྱི་ཕྱེད་སྔ་མས་རྟག་པར་འདོད་པ་ལ་གཅིག་བདེན་བཀག།
1️⃣ When investigating, [it becomes clear that] unless something is singular and partless it cannot reasonably be permanent. 1️⃣ Thus, the first half of the stanza refutes the true singularity of the asserted permanent [entity],
TM2294
228
1️⃣ བར་ཆད་ཆེ་བ་དང་ཐང་ཆད་པའི་སྐབས་སུ་ཨུ་ཚུགས་ཀྱིས་སྒོམ་ལ་འཇུག་མི་རུང་།🔽
1️⃣ Don’t force yourself to meditate when you’re too tired or too distracted.🔽
TM3949
78
ཞེས་གསུངས་པས།
Thus he sang.
TM0701
13
རྒྱལ་པོས་བཙུན་མོའི་མིང་ཡུལ་གང་ཡིན་དྲིས༔ 🔽
The king asked, "What are the name and the country of the queen?"🔽
TM0711
66
ཨོ་རེ་གྷན་ལ་འགྱུར་མེད་ཀྱིས་རྒྱབ་སྐྱོར་བྱས་ཡོད། འེ་ཝ་ཀི་རེ་སིས་འགྲོ་བ་མིའི་རྣམ་ཤེས་ལ་སྐྱེ་བ་ཕྱི་མ་ཡོད་པ་དང་། དེ་མཐའ་མར་དཀོན་མཆོག་དང་དབྱེར་མེད་དུ་འགྱུར་བའི་ཨོ་རེ་གྷན་གྱི་ལྟ་ཚུལ་འདི་ངོས་ལེན་བྱས་ཡོད།
Evagrius was a staunch supporter of Origen and embraced his views about the reincarnation of human souls and their final perfection in union with God.
TM7927
150
དེའི་ཕྱིར་དེ་ལ་ཉོན་མོངས་སྤངས་ཤིང་ཕུང་པོ་འགགས་པས་མྱ་ངན་ལས་འདའ་བར་འདོད་པའི་ཉོན་མོངས་དང་ཕུང་པོ་རང་བཞིན་གྱིས་གྲུབ་པར་འཛིན་པའི་རྟོག་པ་ག་ལ་ཡོད།🔽
So how could🔽 we, who aspire to the nirvana that is the abandonment of afflictions and the🔽 cessation of the aggregates, have a conception of the aggregates and afflictions🔽 as existing essentially?
TM2395
198
1️⃣མཆེད་རྣམས་ལ་བྱ་བཀྲ་ཤིས་དར་རྒྱུས་ཀྱི་སྲས་མོ་🔽དོན་ཡོད་སྒྲོལ་མ་ཇོ་མོར་བཞེས་པར་ སྲས་ཧོར་བསོད་ནམས་དར་རྒྱས་དང་། དོན་གྲུབ་རྡོ་རྗེ་གཉིས་ལས།🔽
1️⃣ The brothers took Don-Y od 🔽sGrol-Ma, the daughter of bKra-Sis Dar-rGyas of Bya, to wife and had 🔽two sons (called) Hor bSod-Nams Dar-rGyas and Don-Grub rDo-rJe.
TM2334
165
8. བཟོད་པས་མཛེས་ཤིང་སྐྱེ་བོ་དམ་པ་ལ།།🔽
1️⃣ 8.Patience makes you beautiful and dear to holy beings.
TM0767
59
སྤྱོད་འཇུག་ལས།🔽 ཉིན་མཚན་སྡོད་པ་ཡོང་མེད་པར།།🔽 ཚེ་འདི་རྟག་ཏུ་གོད་འགྱུར་ཞིང་།།🔽 སྣོན་པའང་གུད་ནས་འོང་མེད་ན།།🔽
Engaging in the Bodhisattva Deeds: 🔽This life is constantly lost🔽 day and night without a pause,🔽 And there is nothing which can extend it.🔽
TM4385
140
གཉིས་པ་ལ།
1️⃣ 2.1️⃣
TM0767
9
དགུན་དཔྱིད་དབྱར་དང་སྟོན་རྣམས་ནི།། གླིང་བཞི་འདོད་ལྷ་རྣམས་ན་ཡོད།།
Winter, spring, summer and autumn🔽 exist on the four continents and among the desire realm gods🔽 but not in the higher abodes.
TM0719
126
མི་ང་ཡི་ཟས་ལ་སྨེ་གཙང་མེད།།🔽 ཕྱི་ལྟར་བདུད་རྩི་ལྔ་ལ་སྤྱོད།།🔽 ཟས་ཞིམ་པའི་རོ་ལ་ཆགས་མ་མྱོང་།།🔽
Yet I prefer the taste of the Five Nectars,🔽 And never gorge myself with tasty morsels.🔽
TM2174
88
ཨོ་ཤི་ཡ་ཎི་ཡའི་ས་གནས་གཅིག་ནས་ས་གནས་གཞན་ཞིག་ལ་འབྲེལ་བ་མེད་པས་རྒྱན་ཤོག་ཐོབ་མཁན་ཚོ་དེ་ལྟར་རྟོག་བཟོ་བྱ་རྒྱུ་ཁག་པོ་ཞིག་མིན།🔽
In the absence of any real intercommunication between one part of Oceania and another, this was not difficult to arrange.🔽
TM0008
122
དེ་འདྲའི་ཁྱད་པར་མ་ཕྱེད་པའི་ཕྱག་མཚན་གྱི་རྗེས་གནང་ཙམ་མཐའ་རྟེན་དུ་སྦྱར་བའི་རང་བཟོའི་ཡི་གེ་མང་བར་འདུག་ཀྱང་བཀའ་བརྒྱུད་འདིའི་ལུགས་ལས་ཕྱི་རོལ་དུ་གྱུར་པ་ཡིན་པས་སྙིང་པོ་ཆུའི་ལྦུ་བ་དང་འདྲའོ།།🔽
Without making distinctions, there are many personally created texts that add as a supplement just the subsequent authorization of the hand implements. However, since this is a matter of this precept lineage tradition going outside itself, it is essentially like the bubbles in water.🔽
TM3545
285
ལེགས་བཤད་སྙིང་པོ་ལས། མྱུ་གུ་ལ་སོགས་པ་ཕྱི་དང་འདུ་བྱེད་ལ་སོགས་པ་ནང་གི་དངོས་པོ་རྣམས་ས་བོན་དང་མ་རིག་པ་ལ་སོགས་པའི་རྒྱུ་རྐྱེན་ལ་བརྟེན་ནས་འབྱུང་བ་ཉིད་ཀྱིས། དེ་དག་སྐྱེ་བ་ལ་སོགས་པ་རང་གི་མཚན་ཉིད་ཀྱིས་གྲུབ་པའི་རང་བཞིན་གྱིས་སྟོང་པ་དང་། བདག་གཞན་གཉིས་ཀ་རྒྱུ་མེད་ལས་སྐྱེ་བ་མིན་ནོ།
[Tsongkhapa’s] Essence of Eloquence says, Because external things, such as sprouts, and internal things, such as karmic formations, arise in dependence upon causes and conditions, such as a seed and ignorance, their arising and so on are empty of a nature that is established by means of its own characteristics, and they do not arise from self, other, both, or without cause.
TM1083
376
ཁོ་མོས་སློབ་སྦྱོང་ཇི་ཙམ་མང་པོ་བྱས་ན། དེའི་ཚོད་ཀྱིས་ཁེན་ཡའི་ཡུལ་མི་ཚོར་དགའ་ཚོར་སྐྱེ།
The more she learnt, the more she realised that she loved the people of Kenya.
TM7868
78
2️⃣ ལུས་ཀྱི་ནང་ང་སང་སང་སོང་བར་མོས།🔽
2️⃣ Your body inside becomes utterly empty.🔽
TM3076
44
བུ་མོ་ལྔ་བརྒྱས་འོད་འཆང་ཁྲུས་ནས་བྱུང་༔ 🔽
After she was bathed by her five hundred followers, 🔽
TM0711
53
1️⃣ སྐྱེ་བ་དང་གནས་པ་དང་འཇིག་པ་བརྟག་པ་ཞེས་བྱ་བ་སྟེ་རབ་ཏུ་བྱེད་པ་བདུན་པ་འོ།།།།🔽
1️⃣ This is the seventh chapter, called Critique of Arising, Enduring, and Disintegrating.🔽
TM1197
91
མ་ལུས་ཆོས་ཀུན་རྣམ་དག་རོལ་གཅིག་པས།། གཉིས་མེད་གཅིག་པུར་གཏན་ལ་ཕབ་པའི་དོན།། བཞི་པའི་རྣམ་བཤད་རིན་ཆེན་འགྲེལ་འདི་བཤད།
All phenomena without exception are of one taste in total purity,🔽 and so nonduality, as the meaning of the definitive conclusion🔽 concerning oneness,🔽 has been explained in this precious commentary that analyzes🔽 the fourth topic.🔽
TM2230
232
དེ་ལྟར་ལམ་ལྔ་པོ་དེ་བྱང་ཆུབ་ལམ་སྒྲོན་གྱི་གཞུང་🔽ལྟར་ན་ཡང་།
According to the treatise Lamp for the Path to Awakening, these five paths 🔽are taught as follows.
TM0710
98
1️⃣ དཔེར་ན་བདག་ཉིད་ཀྱིས་ནི་བདག་རང་གི་ཟས་ཟོས་ནས་ལན་དང་རྣམ་སྨིན་ལ་རེ་བ་མི་འབྱུང་བ་བཞིན་ནོ།།
1️⃣ It will be just as when we feed ourselves; we won’t expect reward or recognition!
TM0751
85
རྒྱའི་དམག་དཔོན་དེས་གནས་ཚུལ་དེ་དག་ཕྱིར་མ་གྱར་བར་གསང་བ་དམ་སྲུང་བྱེད་དགོས་པའི་འཇིགས་སྐུལ་ཡང་བྱས་འདུགརྒྱའི་དམག་དཔོན་གྱི་ཆེས་མ་རུང་བའི་ཧམ་བཤད་དང་ྋརྒྱལ་དབང་མཆོག་གི་མཛད་འཕྲིན་གསང་བའི་ཐོག་ཉར་རྒྱ་ཤིན་ཏུ་དཀའ་བའི་གནས་ཤིག་ཡིན་པ་མ་ཟད།🔽
He also insisted that all preparations were to be kept in strict secrecy.🔽 Kusung Depon was greatly alarmed by the unusual orders and the unrelenting attitude of the Chinese general.🔽
TM0002
183
རྒྱལ་པོ་ཨུ་ཊ་མ་ཊ་གེ་སར་ཞེས་བྱ་བ་🔽དཔག་པར་དཀའ་བའི་རྫུ་འཕྲུལ་གྱིས་བཏུལ་ཏེ།
With his magic, difficult to assess, he (Akaramati) subdued 🔽King U-ta-ma-ta Ge-Sar.
TM2334
84
དགོན་པར་གནས་ལ་རྟག་ཏུ་དགའ་བར་གྱིས།།🔽 ཕ་དང་མ་དང་བུ་དང་སྡུག་པའི་གཉེན།།🔽 སྐྱེ་བོ་སྙིང་དུ་སྡུག་པ་ཀུན་སྤོངས་ལ།།🔽 ལུས་དང་སྲོག་ལ་སྲེད་པར་མ་བྱེད་པར།།🔽
Always take pleasure in living in the forest;🔽 Abandon father, mother, sons, dear friends,🔽 And all others close to your heart,🔽 Without craving for body and life.🔽
TM3077
164
1️⃣ དེ་ལྟར་འདོད་པ་དགག་པ་ལ་གཉིས།🔽 ཕྲད་པ་རང་བཞིན་གྱིས་གྲུབ་པ་དགག།🔽 དེས་ཕྲད་བཞིན་པ་ལ་སོགས་པ་འང་ཁེགས་པར་བསྟན་པའོ།།🔽
1️⃣ Refuting this thesis has two parts: the refutation of the essential existence🔽 of contact and the demonstration that this refutes things being in the process🔽 of contact.🔽
TM2395
175
ཁྱུང་ཆེན་མཁའ་ལ་ལྡིང་བཞིན་བཞག།🔽
Rest it like a great garuḍa soaring in the sky.🔽
TM4278
48
དེས་ན་ད་རེས་འཇིགས་རུང་གི་གནས་མི་བཟད་པ་དེར་མི་འགྲོ་བའི་ཐབས་ཤིག་ཨེ་སྒྲུབ་མི་སྒྲུབ་རང་གི་ལག་པའི་མཐིལ་ན་ཡོད་པའི་སྐབས་འདིར་ཡང་འཇིགས་རུང་གི་གནས་དེར་མི་འགྲོ་བའི་ཐབས་ཤིག་ལ་མི་འབད་པར་དེའི་རྒྱུ་སྡིག་པ་མི་དགེ་བ་སྒྲུབ་པ་ལ་ཁྱིས་ཁྲག་མཐོང་བ་ལྟར་དགའ་བཞིན་སྤྲོ་བཞིན་དུ་འཇུག་པ་འདི་ནི་ངེས་པར་སྨྱོས་པ་རེད།
Therefore, today, when I have in my own hands still the opportunity to move toward or away from the unbearable suffering of the terrifying realms, if I fail to strive in the means to avert such suffering and instead, like a dog attracted to the sight of blood, willfully indulge in negative and nonvirtuous karmic acts, I would be truly insane.
TM4278
344
1️⃣ ཚུལ་དེ་མྱུར་དུ་རྣམ་གྲོལ་འདོད་པས་མིན།།🔽
1️⃣ Those are not ways for anyone seeking swift liberation.🔽
TM0700
60
བཅས་པའི་སྡིག་པ་གང་ཡིན་ལས།། གང་ཡང་རུང་བ་བགྱིས་པ་རྣམས།། མགོན་པོའི་སྤྱན་སྔར་མངོན་སུམ་དུ།། ཐལ་སྦྱར་སྡུག་བསྔལ་འཇིགས་སེམས་ཀྱིས།། ཡང་དང་ཡང་དུ་ཕྱག་འཚལ་ཏེ།།🔽
Whatever the evil which has been accumulated by my foolishness and ignorance, and whatever of my speaking and teaching is objectionable, and whatever is evil by nature: I confess it all, standing in the presence of the Lords, fearing sorrow, and with folded hands prostrating myself again and again.🔽
TM2378
301
2️⃣ ཡི་གེ་མང་བ་ལ་འཇིགས་ནས་བྲི་བར་མ་ནས།
2️⃣ In dependence on proliferation, distraction and samsara arise.
TM4057
66
རིམ་པ་གཉིས་པ་ནི་བདག་འཛིན་ནམ་རང་བཞིན་གྱིས་གྲུབ་པར་འཛིན་པའི་བློ་མེད་པར་བཟོ་རྒྱུ་དེ་ཡིན། 🔽
The second step is to overcome grasping at self, or intrinsic existence.🔽
TM2741
73
ང་ཚོས་ཕན་ཚུན་ལ་བྱམས་པ་དང་སྙིང་རྗེའི་སེམས་འདི་ཡར་རྒྱས་གོང་འཕེལ་གཏོང་ཐུབ་ན། ང་ཚོས་རང་རང་སོ་སོའི་ཁེ་ཕན་ཆེད་བྱ་བ་གང་ཞིག་བསྒྲུབས་པ་དེ་གཞན་ལ་ངེས་པར་དུ་ཕན་པ་དང་ཡང་ན་དེ་ལས་ལྡོག་པ་གང་ཡིན་བསམ་ཤེས་ཀྱི་གོ་བ་རང་གི་ངང་གིས་འབྱུང་བ་ཞིག་ང་ཚོར་ཁྲིམས་ལུགས་དང་དམག་དཔུང་། ཉེན་རྟོག་པ། གོ་མཚོན། འབར་རྫས་སོགས་གང་ཡང་མི་དགོས།🔽
But if we could learn to develop loving-kindness and compassion toward one another—a spontaneous understanding that whatever we do to benefit ourselves must benefit others and vice versa—we wouldn’t need laws or armies, police, guns, or bombs.🔽
TM3949
244
དེ་ཡང་བདག་ཚུལ་ཁྲིམས་འཆལ་བའི་རྐྱེན་གྱིས་ངན་འགྲོར་ལྷུང་ན། སྟོང་ཉིད་ཀྱི་ལྟ་བ་རྒྱུན་ཆད་པར་འགྱུར་རོ་སྙམ་ནས་ཚུལ་ཁྲིམས་བླངས་ཏེ་མི་ཉམས་པར་སྲུང་བ་ཡིན་ནོ།།
They will do so by reflecting, “If, due to moral degeneration, I were to fall into the lower realms, the continuity of the view of emptiness will be broken.” Thus they will adopt moral discipline and guard it without degeneration.
TM0731
230
1️⃣ སྤྱིར་ལམ་གསུམ་ལ། 🔽རྗེས་དཔག་ལམ་དུ་བྱེད་པ་ནི། ཆོས་ཐམས་ཅད་གཅིག་དང་དུ་བྲལ་གྱིས་གཞིགས་ནས་རང་བཞིན་མེད་པར་བྱས་ཤིང་འགྲོ་ས་འདི་ལས་མེད་ཟེར་ནས་དེ་སྒོམ་པའོ།།🔽
1️⃣ The teachings of the incomparable Dakpo say:🔽 Generally speaking, there are three types of paths:🔽 The path that utilizes inferential cognition involves analyzing phenomena in terms of being a single unit or a plurality, determining that they lack any nature, recognizing there is no other destination or conclusion, and then meditating upon that.🔽
TM0700
352
དེའི་རྗེས་སུ་སྦྱོང་བ་འདི་ཚོས་གནས་ཚུལ་རྣམས་གྱེན་ལོག་པ་གཞན་རྣམས་ལ་བརྒྱུད་སྤྲོད་བྱེད་རྒྱུ་དེ་རེད།
These trainees were, in turn, to pass the information along to other rebels.
TM0020
76
སྒོམ་སྒྲུབ་ཡུན་རིང་བྱས་པར་བརྟེན་ནས་འགྱུར་ལྡོག་གཅིག་རྗེས་གཉིས་མཐུད་ཀྱིས་འབྱུང་ཞིང་། དེ་ཚོས་རང་གི་སེམས་དང་གཤིས་རྒྱུད་ལ་ཤུགས་རྐྱེན་ཐེབས་ཀྱི་རེད།🔽
It is rather that, over the long term, slow changes, one after the other, affect your mind and change your temperament.🔽
TM0085
120
ལེའུ་ལྔ་པ། 5🔽
CHAPTER 5🔽
TM0013
10
ཁོང་སུ་ཞིག་ཡིན་ནམ།
"Who is this?"
TM0376
14
2️⃣ དེ་བས་ན།🔽 བསམ་པ་གང་དང་གང་གིས་ནི།།🔽 མི་རྣམས་ཡིད་ནི་ཡང་དག་སྦྱོར།།🔽
2️⃣ Therefore it is said:🔽 🔽By which and which intention, 🔽Humans truly apply their minds🔽.🔽
TM0713
92
སྐུ་ལྔའི་ལེའུ་སྟེ་བཅོ་ལྔ་བའོ།།།། དེ་ནས་ཡང་གསང་བའི་བདག་པོས་འདི་སྐད་ཅེས་གསོལ་ཏོ།། ཀྱེ་ཀྱེ་བཅོམ་ལྡན་གསང་སྔགས་བདག། སྐུ་ལྔའི་སྣང་བ་དེ་ལྟར་ན།། ཡེ་ཤེས་སྣང་བ་གསུང་དུ་གསོལ།།
THE FIVE PRISTINE CONSCIOUSNESSES🔽 ONCE AGAIN, Guhyapati made a request:🔽 “Oh Bhagavān, lord of secret mantra,🔽 the appearances of the five kāyas being so,🔽 please teach the appearances of pristine consciousness.”🔽
TM2002
214
དཀའ་ངལ་སེལ་མཁན་གྱི་མི་རབས་ཤིག་བྱེད་དགོས།🔽 ད་ལྟ་ཁྱོད་ཚོར་འཕྲད་པའི་དཀའ་ངལ་ཁྱོད་ཚོས་བསྐྲུན་པ་ཞིག་མིན།
BE THE SOLUTION-FINDING GENERATION🔽 The problems that you face today were not created by you.
TM7735
93
ཁྱེད་རང་ག་པར་གནས་སྡོད་བྱེད་ཀྱི་ཡོད་དམ།🔽
Where do you live?🔽
TM7877
19
1️⃣ འོང་སྟེ་སངས་རྒྱས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་འཇིག་རྟེན་འདི་ན་བཏུལ་ཞིང་ལམ་དུ་བཞག་ན་འདུལ་ཁ་ཉན་པའམ་འདུལ་བར་སླ་བ་ལ་སེམས་ལྟ་བུ་གཞན་མ་གཟིགས།
1️⃣ But the Lord Buddha has said that in all the world, he never saw anything easier to educate than the mind itself, once it is set on the right path and steps are taken to subjugate it.
TM0751
187
ཤེས་བཞིན་ཡིན་ཡང་རུང་མ་ཡིན་ཡང་རུང་། ཞེད་སྣང་གིས་ཞེ་སྡང་བསྐྲུན་སྲིད་པ་ནི་ཧ་ཅང་ངེས་ཅན་ཡིན། རྒྱུ་མཚན་ནི་མི་གཞན་གྱིས་གནོད་བྱེད་པའི་འདུ་ཤེས་རང་གི་སེམས་སུ་བཟུང་ཡོད་པས་ཡིན།
Fears, conscious or unconscious, are very apt to produce hatred, because other people are regarded as capable of inflicting injuries.
TM0329
133
ཡིན་ན་ཡང་། ཁྱོད་ཀྱི་སེམས་ཁོང་ན་དགའ་བ་དང་བརྩེ་བ་ཡོད་ཚེ།
but the moment you love,
TM0028
24
འཁོར་བ་དང་མྱང་འདས་སོ་སོར་ཡིན་པའི་ཕྱིར་དང་། 🔽
This cannot be the case, for samsara and nirvana are different. 🔽
TM2741
65
མིག་གིས་མ་མཐོང་ན། སྙིང་གིས་སྡུག་བསྔལ་མི་བྱེད།🔽
What the eye doesnt see, the heart doesnt grieve over.🔽
TM3152
55
སྦྱོར་ལམ་རྩེ་མོ་དང་བཟོད་པ་ཐོབ་པའི་ཚེ་ལོག་ལྟ་དང་ངན་འགྲོའི་རྒྱུར་གྱུར་པའི་མི་དགེ་བའི་ས་བོན་མ་སྤངས་ཀྱང་རྐྱེན་དང་ཕྲད་ནའང་ལོག་ལྟ་དང་ངན་འགྲོར་སྐྱེ་བ་མི་སྲིད་པའི་ཕྱིར་རོ།།
3. because at the time of attaining "summits" and "forbearance" consistent with truth in the Stage of Praxis one has not eliminated the non-virtuous seed which is a cause of wayward views and bad destiny; and even when encountering the condition, it is not possible to give rise to wayward views and bad destiny.
TM2403
312
བཤད་པར་བྱ་བ་ལུང་གི་ཆོས་དང་ཁོང་དུ་ཆུད་པར་བྱ་བ་རྟོགས་པའི་ཆོས་ཇི་ལྟར་བཙལ་བ་དེ་ཡང་བྱེ་བྲག་ཏུ་ཕྱིས་ནས་རྣམ་གྲངས་བཅུ་གསུམ་གྱིས་བསྟན་པ་ནི། དེ་ཡང་སོ་སོའི་སྐྱེ་བོའི་དུས་ན་དམ་པའི་ཆོས་ཉན་པ་དང་སེམས་པ་ནས་བརྩམས་ཏེ་མོས་པ་སྤྱོད་པའི་ས་འཇིག་རྟེན་ཆོས་མཆོག་མན་ཆད་དུ་ཆོས་བཙལ་བ་ནི། ཐར་པའི་ས་བོན་རྒྱས་པར་བྱེད་པས་རྒྱས་པ་ཞེས་བྱ་བ་དང་། མོས་སྤྱོད་པ་འཇིག་རྟེན་ཆོས་མཆོག་གི་ཚེ་ཆོས་ཀྱི་སྒོའི་རྒྱུན་གྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་རྙེད་པ་བརྩམས་ཏེ་ས་དང་པོ་ནས་བདུན་པ་འི་བར་གྱི་ཚེ་ན་ནི་ལྷག་པའི་བསམ་པ་དང་ལྡན་པ་ཞེས་བྱ་སྟེ། བདག་མེད་གཉིས་རྟོགས་པ་དང་བདག་གཞན་མཉམ་པའི་སེམས་རྙེད་པའི་ཕྱིར་རོ།།
From the moment someone on the path of earnest aspiration acquires the concentration of the stream of the door of Dharma at the time of the supreme mundane level and then from the first bodhisattva level up to the seventh, investigation is referred to as possessed of superior mentality because one has acquired realization of the two kinds of no self and of the sameness of oneself and others.
TM1003
394
1️⃣ དོན་དུ་ཚིག་དེ་དག་ནི་ཁས་ལེན་དང་དམིགས་པའི་སྤྱོད་ཡུལ་ཐམས་ཅད་སེལ་བའི་སླད་དུ་བསྟན་པ་སྟེ།
1️⃣ In point of fact, however, such terms are given precisely in order to dispel assertions and references.
TM0768
107
འཛིན་པའི་རྟོག་པས་རང་རྒྱུད་བཅིངས།
🔽Hold my teaching properly in your mind.🔽
TM2002
41
ཕུང་པོ་དང་བདག་གཅིག་ཡིན་ན་ཕུང་པོ་ལྔ་པོ་བདག་ཏུ་ཐལ་བ་དང་།བདག་ཕུང་གཞན་ཡིན་ན་བདག་དེ་ཕུང་པོ་ལས་གཞན་ཉིད་དུ་རྫས་ཡོད་ཉིད་དུ་ཐལ་བར་འགྱུར་བའི་ཕྱིར་རོ།།
If the self were the same as the aggregates, the five aggregates would be the self and if the self were different from the aggregates, that self would have to be a substance quite distinct from the aggregates.
TM1003
209
ཁོ་ནི་མེ་ཏོག་པི་ཐུ་ནི་ཡ་ལྟར་གཉོམ་པོ་ཡོད་ཀྱང་། འཁྲི་ཤིང་གི་དམ་འཛིན་ནུས་པ་ལྡན་ཡོད།🔽
He looked as frail as a petunia, but he had the tenacity of a vine.🔽
TM3033
68
ཡང་མྱོང་བའི་རོ་དང་འདྲ་བས་ན་ཉམས་སུ་མྱོང་ན་བདེ་བ་བསྐྱེད་པར་བྱེད་པའོ།།
Since the rasanā resembles a taste🔽 experience, when it is experienced, it generates bliss.
TM3597
91
གློ་བུར་དུ་རྡིག་སྒྲ་ཆེན་པོ་ཞིག་གྲགས་ནས་མཁར་རྫོང་འདར་སོང་།
Suddenly, there was a loud thumping sound and the castle began to tremble.
TM7907
74
ཐ་ན་དམར་ཤོག་ཚོགས་པའི་རྩོམ་རིག་དང་།
Even the literature of the Party will change.
TM0008
45
སེར་སྣའི་མདུད་པ་བཀྲོལ་བ་ཡིས།།🔽
Lady of Faith🔽 Loosens the knot of avarice.🔽
TM0701
44
དེ་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན།
Why is that?
TMtoh46_84000
12
1️⃣ ཁྱེད་སྟོན་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཀྱང་མདོ་བསྔོ་བ་རེ་གསུང་བར་ཞུ་གསུངས་པས།
1️⃣ Now, please preach for me the teaching of the Sutras."
TM2175
58
ང་རྣལ་འབྱོར་གཡར་ཁམས་བདེ་བར་བྱུང་།།🔽
To answer your concern for my health,🔽 I, the Yogi Milarepa, am very well indeed.🔽
TM2174
82
ཝང་ནས་མུ་མཐུད་པུས་མོ་བཙུགས་ནས་བསྡད་དེ་ཕྱིར་མཚོ་ལ་ལོག་ནས་མོའི་ལས་ཀའི་མཇུག་སྐྱོང་དགོས་མིན་བསམ་མནོ་བཏང་བ་དང་། མོས་དེ་ལྟར་བསམ་མནོ་གཏོང་བཞིན་པའི་སྐབས། ཟླ་འོད་སླར་ཡང་ཕྱིར་འཕྲོས་པ་དང་། མོ་རང་གི་མདུན་གྱི་ལམ་སྟེང་དུ་ནག་ཡོལ་ཡོལ་གྱི་གྲིབ་གཟུགས་གཉིས་འགྱེལ་ཡོད་པ་མཐོང་།
Juana remained on her knees while she considered whether to go back to the sea and finish her job, and as she considered, the light came again, and she saw two dark figures lying in the path ahead of her.
TM0060
204
ཡི་དྭགས་ཀྱི་ཡུལ་དུ་སྣང་བ་དེ་ཡང་ངོ་བོ་ཆུ་ཡིན་ཞེ་ན།
Then even if it appears as pus for ghosts, you would have to accept that it is nonexistent, because its essence is water.
TM0800
121
བདུད་བཞིའི་དགྲ་ལས་རྒྱལ་བར་ངེས།། ཞེས་གསུངས་པས།🔽
You will then vanquish the Four Demons.🔽
TM2174
40
ལྕོག་བཞིར་གནོད་སྦྱིན་གསང་བ་པ་ལག་ན་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བ་རྣམས་ཀྱི་གནས་དང་བཅས་པ་ཡོད་དོ།།🔽
Secretive yakas known as vajra-holders reside on four mounds located at the corners of the top of Mount Meru.🔽
TM1966
110
1️⃣ གཞན་ཟེར་བ་དེ་ལ། མདུན་ཅོག ཤིང་ཏོག མི་གཞན་སོགས་གང་ཅི་ཡང་ཡོང་སྲིད།🔽
1️⃣ Other” can be anything: a table, a banana, another person, or even something this “self” is thinking or feeling.🔽
TM3949
117
1️⃣ སོགས་ནས་དག་པ་བརྗོད་པའི་བར་དང་།🔽
1️⃣ Continue through the expression of purity.🔽
TM3545
47
ཕྲུ་གུ་གཉིས་པོ་ཡུད་ཙམ་རིང་ཁུ་སིམ་མེར་བསྡད།
The children were silent for a moment.
TM3032
38
ཁོང་རྣམ་གཉིས་ཀྱིས་སློབ་དཔོན་འདིའི་ཐུགས་ལ་ཇི་ལྟར་མངའ་བ་དང་ཁོང་གིས་གང་གསུངས་པ་ལས་ལྷག་ཅིང་མཆོག་ཏུ་གྱུར་པ་སྟེ་འཆི་བ་མེད་པའི་གོ་འཕང་འཚོལ་དགོས་སྙམ་སྟེ་སྨྲས་པ།🔽 ངེད་གཉིས་ཀྱིས་ནུས་ཤུགས་གང་ཡོད་ཀྱིས་ཐོས་བསམ་སློབ་གཉེར་དང་། 🔽 སྒོམ་གྱི་ཉམས་ལེན་ལ་གཞོལ་བར་མཛད་ནས་མི་ཚེའི་བདེན་པ་རྙེད་རྒྱུར་འབད་བརྩོན་ལྷོད་མེད་བྱེད་རྒྱུར་མ་ཟད། 🔽
They wanted to know something more than what their teacher knew and taught They asked to be taught the way of deathlessness🔽 And they promised each other they would both search and study and🔽 meditate with all their power and to try to find the Truth of life.🔽
TM0376
260
1️⃣ ལོག་པར་ལྟ་བས་ལྟ་ངན་ཉིད།།🔽 ཅེས་འབྱུང་བ་ལྟར་རོ།།
1️⃣ Wrong views negative views.🔽
TM0759
32
ཚ་དཔར་ལ་རི་མོ་མེད་ན། ཚ་ཚ་ལ་རི་མོ་མི་ཡོང་།།🔽
A patternless Tsa-tsa mould will leave no impression on Tsa-tsa.🔽
TM3152
65
ལམ་ཁ་བཟོ་བ།
making roads,
TM0028
13
ཞེས་གསོལ་བ་ཤུགས་དྲག་ཏུ་བཏབ་པས་བླ་མ་ལྷ་ཚོགས་རྣམས་ཀྱི་སྐུའི་ཆ་ལས་བདུད་རྩི་སྣ་ལྔ་འོད་ཟེར་དང་བཅས་པའི་རྒྱུན་བབས། རང་གཞན་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ལུས་སེམས་ལ་ཞུགས་པ་ས་དེ་དང་དེའི་གེགས་བྱེད་སྦྱངས། དེ་དང་དེའི་རྟོགས་པ་ཁྱད་པར་ཅན་རང་གཞན་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྒྱུད་ལ་སྐྱེས་པར་བསམ་མོ།། 🔽
Through making this extremely powerful supplication a stream of five colored light rays and nectars descends from the bodies of the guru and assembly of deities and enters the body and mind of yourself and all other living beings, whereby the unique obstructions are purified and, in particular, the various realizations are developed in the minds of yourself and all living beings.🔽
TM0787
383
དེ་ལྟ་བུའི་གདམས་ངག་གི་རྒྱལ་བོ་ལྟ་བུ་ནི་བྱང་ཆུབ་ལམ་གྱི་རིམ་བ་འདི་ཉིད་ཡིན་པར་འདུག་བས་དེའི་ཕྱིར་བདག་གིས་བྱང་ཆུབ་ལམ་གྱི་རིམ་པ་འདི་ལེགས་པར་ཉན་ནས་ཉམས་སུ་ལེན་སྙམ་པའི་ཀུན་སློང་བསྐྱེད་དགོས།།🔽
And the king of such instructions is the lamrim, the stages of the path to enlightenment. You must therefore develop the motivation: “I shall listen attentively to the lamrim and then put it into practice.”🔽
TM0718
207