Commit
·
1b42b2c
1
Parent(s):
18256ec
Update CedPane
Browse files- cedpane.txt +27 -3
- other-formats/CedPane-ChinaScribe.txt +28 -4
- other-formats/cedpane.wenlin +125 -3
cedpane.txt
CHANGED
@@ -6931,6 +6931,7 @@ Boarts 博尔茨 博爾茨 Bó'ěrcí Bok-yíh-chìh
|
|
6931 |
Boatright; Botwright 博特赖特 博特賴特 Bótèlàitè Bok-dahk-laaih-dahk
|
6932 |
Boaz 波阿斯 波阿斯 Bō'āsī Bō-a-sī bˈəʊæz
|
6933 |
Boaz (modern) 伯兹 伯茲 Bózī Baak-jī bˈəʊæz
|
|
|
6934 |
Bobai (county, in Guangxi) 博白县 博白縣 Bóbái Xiàn Bok-baahk Yún
|
6935 |
Bobbitt 博比特 博比特 Bóbǐtè Bok-béi-dahk
|
6936 |
Bobbs 鲍勃斯 鮑勃斯 Bàobósī Bāau-buht-sī
|
@@ -9962,8 +9963,8 @@ cedarwood panel 雪松木板 雪松木板 xuěsōngmùbǎn syut-chùhng-muhk-bá
|
|
9962 |
Cedaya Township 策大雅乡 策大雅鄉 Cèdàyǎ Xiāng Chaak-daaih-ngáh Hēung
|
9963 |
Ceddia 切迪亚 切迪亞 Qièdíyà Chit-dihk-nga
|
9964 |
Cederberg 锡德伯格 錫德伯格 Xīdébógé Sek-dāk-baak-gaak
|
9965 |
-
CedPane: this is version 2023-04-
|
9966 |
-
CedPane v2023-04-
|
9967 |
Cedric; Dedric; Sedrick 塞德里克 塞德里克 Sāidélǐkè Choi-dāk-léuih-hāk
|
9968 |
Ceely 西利 西利 Xīlì Sāi-leih
|
9969 |
Ceheng (county, in Guizhou) 册亨县 冊亨縣 Cèhēng Xiàn Chaak-hāng Yún
|
@@ -11442,6 +11443,7 @@ Christoffel 克里斯托弗尔 克里斯托弗爾 Kèlǐsītuōfú'ěr Hāk-léi
|
|
11442 |
Christon 克里斯顿 克里斯頓 Kèlǐsīdùn Hāk-léih-sī-deuhn
|
11443 |
Christoper 克里斯多佛 克里斯多佛 Kèlǐsīduōfó Hāk-léih-sī-dō-faht
|
11444 |
Christoph; Christophers 克里斯多夫 克里斯多夫 Kèlǐsīduōfū Hāk-léih-sī-dō-fū
|
|
|
11445 |
Christopher 克里斯托弗 克里斯托弗 Kèlǐsītuōfú Hāk-léih-sī-tok-fāt kɹˈɪstəfɚ
|
11446 |
Christopulos 克里斯托普洛斯 克里斯托普洛斯 Kèlǐsītuōpǔluòsī Hāk-léih-sī-tok-póu-lohk-sī
|
11447 |
Christou 克里斯图 克里斯圖 Kèlǐsītú Hāk-léih-sī-tòuh
|
@@ -11499,6 +11501,7 @@ Chuanyan Township 川岩乡 川岩鄉 Chuānyán Xiāng Chyūn-ngàahm Hēung
|
|
11499 |
Chuanying District 船营区 船營區 Chuányíng Qū Syùhn-yìhng Kēui
|
11500 |
Chub 库巴 庫巴 Kùbā Fu-bā
|
11501 |
Chubbuck 查伯克 查伯克 Chábókè Chàh-baak-hāk
|
|
|
11502 |
chuckle 偷笑 偷笑 tōuxiào tāu-siu
|
11503 |
Chuck (name) 切克 切克 Qièkè Chit-hāk
|
11504 |
Chucun (town) 初村镇 初村鎮 Chūcūnzhèn Chō-chyūn-jan
|
@@ -16411,6 +16414,7 @@ Domenica 多梅尼卡 多梅尼卡 Duōméiníkǎ Dō-mùih-nèih-kā
|
|
16411 |
Domenici 多梅尼西 多梅尼西 Duōméiníxī Dō-mùih-nèih-sāi
|
16412 |
Domenick 多梅尼克 多梅尼克 Duōméiníkè Dō-mùih-nèih-hāk
|
16413 |
Domenico 多梅尼科 多梅尼科 Duōméiníkē Dō-mùih-nèih-fō
|
|
|
16414 |
domestic abuse; domestic violence 家暴 家暴 jiābào gā-bouh
|
16415 |
domestic and overseas 境内外 境內外 jìngnèiwài gíng-noih-ngoih
|
16416 |
domestic carbon monoxide alarm 家用一氧化碳警报器 家用一氧化碳警報器 jiāyòng yīyǎnghuàtàn jǐngbàoqì gā-yuhng yāt-yéuhng-fa-taan gíng-bou-hei
|
@@ -17785,7 +17789,7 @@ Easton 伊斯顿 伊斯頓 Yīsīdùn Yī-sī-deuhn
|
|
17785 |
Eastre 伊斯特 伊斯特 Yīsītè Yī-sī-dahk
|
17786 |
<PRC> east rises, west falls (slogan, unofficial?) 东升西降 東升西降 dōngshēng-xījiàng dūng-sīng-sāi-gong
|
17787 |
east Taiwan 东台湾 東台灣 dōng Táiwān dūng Tòih-wāan
|
17788 |
-
East Timor 东帝汶 東帝汶 Dōng Dìwèn Dūng Dai-màhn
|
17789 |
East Turkestan 东突 東突 Dōng Tū Dūng Daht
|
17790 |
East Turkestan 东突厥斯坦 東突厥斯坦 Dōng Tūjuésītǎn Dūng Daht-kyut-sī-táan
|
17791 |
East Ujimqin (banner, in Inner Mongolia) 东乌珠穆沁旗 東烏珠穆沁旗 Dōngwūzhūmùqìn Qí Dūng-wū-jyū-muhk-sam Kèih
|
@@ -22350,6 +22354,7 @@ funding committee; foundation 基金委员会 基金委員會 jījīn wěiyuánh
|
|
22350 |
fund quota 资助额 資助額 zīzhù'é jī-joh-ngaahk
|
22351 |
fundraising 募资 募資 mùzī mouh-jī
|
22352 |
fund raising 资金募集 資金募集 zījīn mùjí jī-gām mouh-jaahp
|
|
|
22353 |
Funing (county, in Hebei) 抚宁县 撫寧縣 Fǔníng Xiàn Fú-nìhng Yún
|
22354 |
Funing (county, in Jiangsu) 阜宁县 阜寧縣 Fùníng Xiàn Fauh-nìhng Yún
|
22355 |
Funing (county, in Yunnan) 富宁县 富寧縣 Fùníng Xiàn Fu-nìhng Yún
|
@@ -22756,6 +22761,7 @@ Gandalf 甘道夫 甘道夫 Gāndàofū Gām-douh-fū
|
|
22756 |
Gande (county, in Qinghai) 甘德县 甘德縣 Gāndé Xiàn Gām-dāk Yún
|
22757 |
Gande (town) 感德镇 感德鎮 Gǎndézhèn Gám-dāk-jan
|
22758 |
Gandini 甘迪尼 甘迪尼 Gāndíní Gām-dihk-nèih
|
|
|
22759 |
Gandra 甘德拉 甘德拉 Gāndélā Gām-dāk-lāai
|
22760 |
Gandía 甘迪亚 甘迪亞 Gāndíyà Gām-dihk-nga
|
22761 |
Ganel 加内尔 加內爾 Jiānèi'ěr Gā-noih-yíh
|
@@ -29360,6 +29366,7 @@ Hualin Township 桦林乡 樺林鄉 Huàlín Xiāng Wàh-làhm Hēung
|
|
29360 |
Huali Township 花梨乡 花梨鄉 Huālí Xiāng Fā-lèih Hēung
|
29361 |
Hualong (county, in Qinghai) 化隆县 化隆縣 Huàlóng Xiàn Fa-lùhng Yún
|
29362 |
Hualong District 华龙区 華龍區 Huálóng Qū Wàh-lùhng Kēui
|
|
|
29363 |
Huaminglou (town) 花明楼镇 花明樓鎮 Huāmínglóuzhèn Fā-mìhng-làuh-jan
|
29364 |
Huanan (county, in Heilongjiang) 桦南县 樺南縣 Huànán Xiàn Wàh-nàahm Yún
|
29365 |
Huanchaco 万查科 萬查科 Wànchákē Maahn-chàh-fō
|
@@ -30605,6 +30612,7 @@ individually decide 自行决定 自行決定 zìxíng juédìng jih-hàhng kyut
|
|
30605 |
individual share (price etc) 个股单 個股單 gè gǔdān go gú-dāan
|
30606 |
Individual Taiwan Travel (pilot scheme for 47 PRC cities 2011-2019) 赴台个人游 赴台個人游 Fù Tái Gèrén Yóu Fuh Tòih Go-yàhn Yàuh
|
30607 |
Indo-European 印欧 印歐 Yìn'ōu Yan-ngāu
|
|
|
30608 |
Indonesian (language) 印尼语 印尼語 Yìnníyǔ Yan-nèih-yúh ˌɪndənˈizɪən
|
30609 |
Indonesian (language) 印度尼西亚语 印度尼西亞語 Yìndùníxīyàyǔ Yan-douh-nèih-sāi-nga-yúh ˌɪndənˈizɪən
|
30610 |
Indonesian rupiah (currency, informal translation?) 印尼币 印尼幣 Yìnníbì Yan-nèih-baih
|
@@ -30654,6 +30662,7 @@ inflammatory factors 炎症因子 炎症因子 yánzhèng yīnzǐ yìhm-jing yā
|
|
30654 |
inflation rate (of currency) 通货膨胀率 通貨膨脹率 tōnghuò péngzhànglǜ tūng-fo pàahng-jeung-leuht
|
30655 |
inflict death 灭命 滅命 mièmìng miht-mihng
|
30656 |
in-flight entertainment (on aeroplane) 机上娱乐 機上娛樂 jīshang yúlè gēi-séuhng yùh-lohk
|
|
|
30657 |
influencer 影响者 影響者 yǐngxiǎngzhě yíng-héung-jé
|
30658 |
influencer marketing 影响者营销 影響者營銷 yǐngxiǎngzhě yíngxiāo yíng-héung-jé yìhng-sīu
|
30659 |
influential position 权势地位 權勢地位 quánshì dìwèi kyùhn-sai deih-waih
|
@@ -33015,6 +33024,7 @@ Johnny 约翰尼 約翰尼 Yuēhànní Yeuk-hohn-nèih dʒˈɒni
|
|
33015 |
John Paul (pope) 若望保禄 若望保祿 Ruòwàngbǎolù Yeuhk-mohng-bóu-luhk
|
33016 |
John Rylands Library (Manchester) 约翰赖兰兹图书馆 約翰賴蘭茲圖書館 Yuēhàn Làilánzī túshūguǎn Yeuk-hohn Laaih-làahn-jī tòuh-syū-gún
|
33017 |
Johns 约翰斯 約翰斯 Yuēhànsī Yeuk-hohn-sī
|
|
|
33018 |
Johnson 约翰逊 約翰遜 Yuēhànxùn Yeuk-hohn-seun dʒɒnsən
|
33019 |
Johnson & Johnson (company) 强生 強生 Qiángshēng Kèuhng-sāang
|
33020 |
Johnston 约翰斯顿 約翰斯頓 Yuēhànsīdùn Yeuk-hohn-sī-deuhn
|
@@ -33132,6 +33142,7 @@ Joses 约西 約西 Yuēxī Yeuk-sāi dʒˈəʊsɪs
|
|
33132 |
Josette 乔塞特 喬塞特 Qiáosàitè Kìuh-choi-dahk
|
33133 |
Josey; Josh; Josie 乔西 喬西 Qiáoxī Kìuh-sāi
|
33134 |
Josh 乔希 喬希 Qiáoxī Kìuh-hēi
|
|
|
33135 |
Josh 约什 約什 Yuēshí Yeuk-sahm
|
33136 |
Joshah 约沙 約沙 Yuēshā Yeuk-sā dʒˈəʊʃʌ
|
33137 |
Joshaphat 约沙弗 約沙弗 Yuēshāfú Yeuk-sā-fāt dʒˈɒʃəfæt
|
@@ -41280,6 +41291,7 @@ mass-produce (sthg) 大规模生产 大規模生產 dàguīmó shēngchǎn daaih
|
|
41280 |
Mastel 马斯特尔 馬斯特爾 Mǎsītè'ěr Máh-sī-dahk-yíh
|
41281 |
Master 马斯特 馬斯特 Mǎsītè Máh-sī-dahk mˈɑstɚ
|
41282 |
master's degree 硕士点 碩士點 shuòshìdiǎn sehk-sih-dím
|
|
|
41283 |
master's thesis 硕士毕业论文 碩士畢業論文 shuòshì bìyè lùnwén sehk-sih bāt-yihp leuhn-màhn
|
41284 |
master's thesis 硕士论文 碩士論文 shuòshì lùnwén sehk-sih leuhn-màhn
|
41285 |
MasterCard 万事达卡 萬事達卡 Wànshìdákǎ Maahn-sih-daaht-kā
|
@@ -47600,6 +47612,7 @@ Oka 欧卡 歐卡 Ōukǎ Ngāu-kā
|
|
47600 |
Okan 奥坎 奧坎 Àokǎn Ou-hām
|
47601 |
Okayama (city) 冈山市 岡山市 Gāngshān Shì Gōng-sāan Síh
|
47602 |
Okcheon county (Korea) 沃川郡 沃川郡 Wòchuān Jùn Yūk-chyūn Gwahn
|
|
|
47603 |
Okinawa 冲绳岛 沖繩島 Chōngshéng dǎo Chūng-sìhng dóu
|
47604 |
Oklahoma (older translation) 俄克拉荷马州 俄克拉荷馬州 Ékèlāhémǎ Zhōu Ngòh-hāk-lāai-hòh-máh Jāu ˌəʊkləhˈəʊmə
|
47605 |
Oklahoma (state in USA) 俄克拉何马州 俄克拉何馬州 Ékèlāhémǎ Zhōu Ngòh-hāk-lāai-hòh-máh Jāu ˌəʊkləhˈəʊmə
|
@@ -54611,6 +54624,7 @@ Rephaiah 利法雅 利法雅 Lìfǎyǎ Leih-faat-ngáh ɹəfˈeɪʌ
|
|
54611 |
Rephaim 利乏音 利乏音 Lìfáyīn Leih-faht-yām ɹˈɛfeɪɪm
|
54612 |
Rephan 理番 理番 Lǐfān Léih-fāan ɹˈifən
|
54613 |
Rephidim 利非订 利非訂 Lìfēidìng Leih-fēi-dehng ɹˈɛfədɪm
|
|
|
54614 |
<comp.> replace with 替换成 替換成 tìhuàn chéng tai-wuhn sìhng
|
54615 |
replay (of broadcast etc) 回放 回放 huífàng wùih-fong
|
54616 |
Replogle 里普洛格尔 里普洛格爾 Lǐpǔluògé'ěr Léih-póu-lohk-gaak-yíh
|
@@ -55524,6 +55538,8 @@ roommate (in dormitory) 舍友 舍友 shèyǒu sé-yáuh
|
|
55524 |
room number (in hotel) 房号 房號 fánghào fòhng-houh
|
55525 |
Roosevelt 罗斯福 羅斯福 Luósīfú Lòh-sī-fūk ɹəʊzəvɛlt
|
55526 |
root canal treatment 根管治疗 根管治療 gēn guǎn zhìliáo gān gún jih-lìuh
|
|
|
|
|
55527 |
rooted in 植根于 植根於 zhígēn yú jihk-gān yū
|
55528 |
root of all evil 万恶之源 萬惡之源 wàn'è zhī yuán maahn-ngok jī yùhn
|
55529 |
root rot 烂根 爛根 làngēn laahn-gān
|
@@ -56470,6 +56486,7 @@ Samaroo 萨马鲁 薩馬魯 Sàmǎlǔ Saat-máh-lóuh
|
|
56470 |
Samba 桑巴 桑巴 Sāngbā Sōng-bā sˈæmbə
|
56471 |
Sameena 萨梅娜 薩梅娜 Sàméinà Saat-mùih-nàh
|
56472 |
same generation 同一代人 同一代人 tóng yī dài rén tùhng yāt doih yàhn
|
|
|
56473 |
samekh (Hebrew letter) 萨梅克 薩梅克 Sàméikè Saat-mùih-hāk
|
56474 |
same mother different father 同母异父 同母異父 tóngmǔ-yìfù tùhng-móuh-yih-fuh
|
56475 |
same network (telecommunications) 网内 網內 wǎngnèi móhng-noih
|
@@ -57377,6 +57394,7 @@ Scotland 苏格兰 蘇格蘭 Sūgélán Sōu-gaak-làahn
|
|
57377 |
Scotland (name) 斯科特兰 斯科特蘭 Sīkētèlán Sī-fō-dahk-làahn
|
57378 |
scotopic vision 暗视觉 暗視覺 àn shìjué ngam sih-gok
|
57379 |
Scots (language) 苏格兰语 蘇格蘭語 Sūgélányǔ Sōu-gaak-làahn-yúh
|
|
|
57380 |
Scott 史葛 史葛 Shǐgé Sí-got
|
57381 |
Scott 斯科特 斯科特 Sīkētè Sī-fō-dahk
|
57382 |
Scotte 司考特 司考特 Sīkǎotè Sī-háau-dahk
|
@@ -57429,6 +57447,7 @@ Scrum master 敏捷专家 敏捷專家 mǐnjié zhuānjiā máhn-jiht jyūn-gā
|
|
57429 |
Scruton 斯克鲁顿 斯克魯頓 Sīkèlǔdùn Sī-hāk-lóuh-deuhn
|
57430 |
Scuderi 斯库代里 斯庫代里 Sīkùdàilǐ Sī-fu-doih-léih
|
57431 |
Scullin 斯卡林 斯卡林 Sīkǎlín Sī-kā-làhm
|
|
|
57432 |
scurry over to 窜访 竄訪 cuànfǎng chyun-fóng
|
57433 |
Scythia 西徐亚 西徐亞 Xīxúyà Sāi-chèuih-nga
|
57434 |
Scythian 西古提人 西古提人 Xīgǔtírén Sāi-gú-tàih-yàhn sˈɪθiən
|
@@ -57594,6 +57613,7 @@ see someone off to; send to 送往 送往 sòngwǎng sung-wóhng
|
|
57594 |
see (sthg) without being interested 冷眼看 冷眼看 lěngyǎn kàn láahng-ngáahn hon
|
57595 |
see Taiwan 看台湾 看台灣 kàn Táiwān hon Tòih-wāan
|
57596 |
see the big picture (stop focusing on details) 眼光要放远一点 眼光要放遠一點 yǎnguāng yào fàngyuǎn yīdiǎn ngáahn-gwōng yiu fong-yúhn yāt-dím
|
|
|
57597 |
see up (?) 看尽 看盡 kànjìn hon-jeuhn
|
57598 |
Seevers 西弗斯 西弗斯 Xīfúsī Sāi-fāt-sī
|
57599 |
see with the heart (figurative) 用心来看 用心來看 yòng xīn lái kàn yuhng sām lòih hon
|
@@ -61551,6 +61571,7 @@ Stavropol 斯塔夫罗波尔 斯塔夫羅波爾 Sītǎfūluóbō'ěr Sī-taap-f
|
|
61551 |
Stavros 斯塔夫罗斯 斯塔夫羅斯 Sītǎfūluósī Sī-taap-fū-lòh-sī
|
61552 |
Stavrou 斯塔夫鲁 斯塔夫魯 Sītǎfūlǔ Sī-taap-fū-lóuh
|
61553 |
Stawski 斯塔夫斯基 斯塔夫斯基 Sītǎfūsījī Sī-taap-fū-sī-gēi
|
|
|
61554 |
stay/keep close by; closely follow 紧紧跟随 緊緊跟隨 jǐnjǐn gēnsuí gán-gán gān-chèuih
|
61555 |
stay abroad in Britain 留英 留英 liú Yīng làuh Yīng
|
61556 |
stay at home 呆在家里 呆在家里 dāi zài jiā li dāai joih gā léuih
|
@@ -67916,6 +67937,7 @@ violent temper 性情暴烈 性情暴烈 xìngqíng bàoliè sing-chìhng bouh-l
|
|
67916 |
Violet 维奥莉特 維奧莉特 Wéi'àolìtè Wàih-ou-leih-dahk
|
67917 |
Violet (name) 瓦奥莱特 瓦奧萊特 Wǎ'àoláitè Ngáh-ou-lòih-dahk
|
67918 |
Violet (name) 维奥莱 維奧萊 Wéi'àolái Wàih-ou-lòih
|
|
|
67919 |
Violetta 薇奥莱塔 薇奧萊塔 Wēi'àoláitǎ Mèih-ou-lòih-taap
|
67920 |
Vionnet 维尼纳 維尼納 Wéinínà Wàih-nèih-naahp
|
67921 |
Viorel 维奥雷尔 維奧雷爾 Wéi'àoléi'ěr Wàih-ou-lèuih-yíh
|
@@ -69613,6 +69635,7 @@ Wilner 维尔内 維爾內 Wéi'ěrnèi Wàih-yíh-noih
|
|
69613 |
Wilsbach 威尔斯巴赫 威爾斯巴赫 Wēi'ěrsībāhè Wāi-yíh-sī-bā-hāk
|
69614 |
Wilsher 威尔舍 威爾舍 Wēi'ěrshè Wāi-yíh-sé
|
69615 |
Wilshire 威尔希尔 威爾希爾 Wēi'ěrxī'ěr Wāi-yíh-hēi-yíh
|
|
|
69616 |
Wilson 威尔逊 威爾遜 Wēi'ěrxùn Wāi-yíh-seun
|
69617 |
Wilson 维尔森 維爾森 Wéi'ěrsēn Wàih-yíh-sām
|
69618 |
Wiltse 威尔茨 威爾茨 Wēi'ěrcí Wāi-yíh-chìh
|
@@ -73615,6 +73638,7 @@ Zaugg 佐格 佐格 Zuǒgé Jo-gaak
|
|
73615 |
Zaveroni 扎韦罗尼 扎韋羅尼 Zhāwéiluóní Jaat-wáih-lòh-nèih
|
73616 |
Zavier 扎威尔 扎威爾 Zhāwēi'ěr Jaat-wāi-yíh
|
73617 |
Zavodskoy 扎沃茨科伊 扎沃茨科伊 Zhāwòcíkēyī Jaat-yūk-chìh-fō-yī
|
|
|
73618 |
Zavrazhnov 扎夫拉日诺夫 扎夫拉日諾夫 Zhāfūlārìnuòfū Jaat-fū-lāai-yaht-nohk-fū
|
73619 |
Zawadzka 扎瓦茨卡 扎瓦茨卡 Zhāwǎcíkǎ Jaat-ngáh-chìh-kā
|
73620 |
Zax 扎克斯 扎克斯 Zhākèsī Jaat-hāk-sī
|
|
|
6931 |
Boatright; Botwright 博特赖特 博特賴特 Bótèlàitè Bok-dahk-laaih-dahk
|
6932 |
Boaz 波阿斯 波阿斯 Bō'āsī Bō-a-sī bˈəʊæz
|
6933 |
Boaz (modern) 伯兹 伯茲 Bózī Baak-jī bˈəʊæz
|
6934 |
+
Bob 鲍伯 鮑伯 Bàobó Bāau-baak
|
6935 |
Bobai (county, in Guangxi) 博白县 博白縣 Bóbái Xiàn Bok-baahk Yún
|
6936 |
Bobbitt 博比特 博比特 Bóbǐtè Bok-béi-dahk
|
6937 |
Bobbs 鲍勃斯 鮑勃斯 Bàobósī Bāau-buht-sī
|
|
|
9963 |
Cedaya Township 策大雅乡 策大雅鄉 Cèdàyǎ Xiāng Chaak-daaih-ngáh Hēung
|
9964 |
Ceddia 切迪亚 切迪亞 Qièdíyà Chit-dihk-nga
|
9965 |
Cederberg 锡德伯格 錫德伯格 Xīdébógé Sek-dāk-baak-gaak
|
9966 |
+
CedPane: this is version 2023-04-30 汉英词典公有领域专名等副刊 漢英詞典公有領域專名等副刊 Hàn-Yīng Cídiǎn Gōngyǒu Lǐngyù Zhuānmíng Děng Fùkān Hon-Yīng Chìh-dín Gūng-yáuh Líhng-wihk Jyūn-mìhng Dáng Fu-hōn
|
9967 |
+
CedPane v2023-04-30 汉英公领 漢英公领 Hàn-Yīng Gōng-Lǐng Hon-Yīng Gūng-Líhng
|
9968 |
Cedric; Dedric; Sedrick 塞德里克 塞德里克 Sāidélǐkè Choi-dāk-léuih-hāk
|
9969 |
Ceely 西利 西利 Xīlì Sāi-leih
|
9970 |
Ceheng (county, in Guizhou) 册亨县 冊亨縣 Cèhēng Xiàn Chaak-hāng Yún
|
|
|
11443 |
Christon 克里斯顿 克里斯頓 Kèlǐsīdùn Hāk-léih-sī-deuhn
|
11444 |
Christoper 克里斯多佛 克里斯多佛 Kèlǐsīduōfó Hāk-léih-sī-dō-faht
|
11445 |
Christoph; Christophers 克里斯多夫 克里斯多夫 Kèlǐsīduōfū Hāk-léih-sī-dō-fū
|
11446 |
+
Christopher 克里斯多福 克里斯多福 Kèlǐsīduōfú Hāk-léih-sī-dō-fūk kɹˈɪstəfɚ
|
11447 |
Christopher 克里斯托弗 克里斯托弗 Kèlǐsītuōfú Hāk-léih-sī-tok-fāt kɹˈɪstəfɚ
|
11448 |
Christopulos 克里斯托普洛斯 克里斯托普洛斯 Kèlǐsītuōpǔluòsī Hāk-léih-sī-tok-póu-lohk-sī
|
11449 |
Christou 克里斯图 克里斯圖 Kèlǐsītú Hāk-léih-sī-tòuh
|
|
|
11501 |
Chuanying District 船营区 船營區 Chuányíng Qū Syùhn-yìhng Kēui
|
11502 |
Chub 库巴 庫巴 Kùbā Fu-bā
|
11503 |
Chubbuck 查伯克 查伯克 Chábókè Chàh-baak-hāk
|
11504 |
+
Chuck 查克 查克 Chákè Chàh-hāk
|
11505 |
chuckle 偷笑 偷笑 tōuxiào tāu-siu
|
11506 |
Chuck (name) 切克 切克 Qièkè Chit-hāk
|
11507 |
Chucun (town) 初村镇 初村鎮 Chūcūnzhèn Chō-chyūn-jan
|
|
|
16414 |
Domenici 多梅尼西 多梅尼西 Duōméiníxī Dō-mùih-nèih-sāi
|
16415 |
Domenick 多梅尼克 多梅尼克 Duōméiníkè Dō-mùih-nèih-hāk
|
16416 |
Domenico 多梅尼科 多梅尼科 Duōméiníkē Dō-mùih-nèih-fō
|
16417 |
+
dome screen 球幕 球幕 qiúmù kàuh-mohk
|
16418 |
domestic abuse; domestic violence 家暴 家暴 jiābào gā-bouh
|
16419 |
domestic and overseas 境内外 境內外 jìngnèiwài gíng-noih-ngoih
|
16420 |
domestic carbon monoxide alarm 家用一氧化碳警报器 家用一氧化碳警報器 jiāyòng yīyǎnghuàtàn jǐngbàoqì gā-yuhng yāt-yéuhng-fa-taan gíng-bou-hei
|
|
|
17789 |
Eastre 伊斯特 伊斯特 Yīsītè Yī-sī-dahk
|
17790 |
<PRC> east rises, west falls (slogan, unofficial?) 东升西降 東升西降 dōngshēng-xījiàng dūng-sīng-sāi-gong
|
17791 |
east Taiwan 东台湾 東台灣 dōng Táiwān dūng Tòih-wāan
|
17792 |
+
East Timor; Timor-Leste 东帝汶 東帝汶 Dōng Dìwèn Dūng Dai-màhn
|
17793 |
East Turkestan 东突 東突 Dōng Tū Dūng Daht
|
17794 |
East Turkestan 东突厥斯坦 東突厥斯坦 Dōng Tūjuésītǎn Dūng Daht-kyut-sī-táan
|
17795 |
East Ujimqin (banner, in Inner Mongolia) 东乌珠穆沁旗 東烏珠穆沁旗 Dōngwūzhūmùqìn Qí Dūng-wū-jyū-muhk-sam Kèih
|
|
|
22354 |
fund quota 资助额 資助額 zīzhù'é jī-joh-ngaahk
|
22355 |
fundraising 募资 募資 mùzī mouh-jī
|
22356 |
fund raising 资金募集 資金募集 zījīn mùjí jī-gām mouh-jaahp
|
22357 |
+
<HK> fungal nail infection 灰甲 灰甲 huījiǎ fūi-gaap
|
22358 |
Funing (county, in Hebei) 抚宁县 撫寧縣 Fǔníng Xiàn Fú-nìhng Yún
|
22359 |
Funing (county, in Jiangsu) 阜宁县 阜寧縣 Fùníng Xiàn Fauh-nìhng Yún
|
22360 |
Funing (county, in Yunnan) 富宁县 富寧縣 Fùníng Xiàn Fu-nìhng Yún
|
|
|
22761 |
Gande (county, in Qinghai) 甘德县 甘德縣 Gāndé Xiàn Gām-dāk Yún
|
22762 |
Gande (town) 感德镇 感德鎮 Gǎndézhèn Gám-dāk-jan
|
22763 |
Gandini 甘迪尼 甘迪尼 Gāndíní Gām-dihk-nèih
|
22764 |
+
Gandolfo 甘多尔福 甘多爾福 Gānduō'ěrfú Gām-dō-yíh-fūk
|
22765 |
Gandra 甘德拉 甘德拉 Gāndélā Gām-dāk-lāai
|
22766 |
Gandía 甘迪亚 甘迪亞 Gāndíyà Gām-dihk-nga
|
22767 |
Ganel 加内尔 加內爾 Jiānèi'ěr Gā-noih-yíh
|
|
|
29366 |
Huali Township 花梨乡 花梨鄉 Huālí Xiāng Fā-lèih Hēung
|
29367 |
Hualong (county, in Qinghai) 化隆县 化隆縣 Huàlóng Xiàn Fa-lùhng Yún
|
29368 |
Hualong District 华龙区 華龍區 Huálóng Qū Wàh-lùhng Kēui
|
29369 |
+
Hualpén 瓦尔彭 瓦爾彭 Wǎ'ěrpéng Ngáh-yíh-pàahng
|
29370 |
Huaminglou (town) 花明楼镇 花明樓鎮 Huāmínglóuzhèn Fā-mìhng-làuh-jan
|
29371 |
Huanan (county, in Heilongjiang) 桦南县 樺南縣 Huànán Xiàn Wàh-nàahm Yún
|
29372 |
Huanchaco 万查科 萬查科 Wànchákē Maahn-chàh-fō
|
|
|
30612 |
individual share (price etc) 个股单 個股單 gè gǔdān go gú-dāan
|
30613 |
Individual Taiwan Travel (pilot scheme for 47 PRC cities 2011-2019) 赴台个人游 赴台個人游 Fù Tái Gèrén Yóu Fuh Tòih Go-yàhn Yàuh
|
30614 |
Indo-European 印欧 印歐 Yìn'ōu Yan-ngāu
|
30615 |
+
Indonesian Chinese returnees 印尼归侨 印尼歸僑 Yìnní guīqiáo Yan-nèih gwāi-kìuh
|
30616 |
Indonesian (language) 印尼语 印尼語 Yìnníyǔ Yan-nèih-yúh ˌɪndənˈizɪən
|
30617 |
Indonesian (language) 印度尼西亚语 印度尼西亞語 Yìndùníxīyàyǔ Yan-douh-nèih-sāi-nga-yúh ˌɪndənˈizɪən
|
30618 |
Indonesian rupiah (currency, informal translation?) 印尼币 印尼幣 Yìnníbì Yan-nèih-baih
|
|
|
30662 |
inflation rate (of currency) 通货膨胀率 通貨膨脹率 tōnghuò péngzhànglǜ tūng-fo pàahng-jeung-leuht
|
30663 |
inflict death 灭命 滅命 mièmìng miht-mihng
|
30664 |
in-flight entertainment (on aeroplane) 机上娱乐 機上娛樂 jīshang yúlè gēi-séuhng yùh-lohk
|
30665 |
+
influence economy (on social media etc) 影响力经济 影響力經濟 yǐngxiǎnglì jīngjì yíng-héung-lihk gīng-jai
|
30666 |
influencer 影响者 影響者 yǐngxiǎngzhě yíng-héung-jé
|
30667 |
influencer marketing 影响者营销 影響者營銷 yǐngxiǎngzhě yíngxiāo yíng-héung-jé yìhng-sīu
|
30668 |
influential position 权势地位 權勢地位 quánshì dìwèi kyùhn-sai deih-waih
|
|
|
33024 |
John Paul (pope) 若望保禄 若望保祿 Ruòwàngbǎolù Yeuhk-mohng-bóu-luhk
|
33025 |
John Rylands Library (Manchester) 约翰赖兰兹图书馆 約翰賴蘭茲圖書館 Yuēhàn Làilánzī túshūguǎn Yeuk-hohn Laaih-làahn-jī tòuh-syū-gún
|
33026 |
Johns 约翰斯 約翰斯 Yuēhànsī Yeuk-hohn-sī
|
33027 |
+
Johnson 强森 強森 Qiángsēn Kèuhng-sām dʒɒnsən
|
33028 |
Johnson 约翰逊 約翰遜 Yuēhànxùn Yeuk-hohn-seun dʒɒnsən
|
33029 |
Johnson & Johnson (company) 强生 強生 Qiángshēng Kèuhng-sāang
|
33030 |
Johnston 约翰斯顿 約翰斯頓 Yuēhànsīdùn Yeuk-hohn-sī-deuhn
|
|
|
33142 |
Josette 乔塞特 喬塞特 Qiáosàitè Kìuh-choi-dahk
|
33143 |
Josey; Josh; Josie 乔西 喬西 Qiáoxī Kìuh-sāi
|
33144 |
Josh 乔希 喬希 Qiáoxī Kìuh-hēi
|
33145 |
+
Josh 乔许 喬許 Qiáoxǔ Kìuh-héui
|
33146 |
Josh 约什 約什 Yuēshí Yeuk-sahm
|
33147 |
Joshah 约沙 約沙 Yuēshā Yeuk-sā dʒˈəʊʃʌ
|
33148 |
Joshaphat 约沙弗 約沙弗 Yuēshāfú Yeuk-sā-fāt dʒˈɒʃəfæt
|
|
|
41291 |
Mastel 马斯特尔 馬斯特爾 Mǎsītè'ěr Máh-sī-dahk-yíh
|
41292 |
Master 马斯特 馬斯特 Mǎsītè Máh-sī-dahk mˈɑstɚ
|
41293 |
master's degree 硕士点 碩士點 shuòshìdiǎn sehk-sih-dím
|
41294 |
+
<Budd.> Master's lyrics 偈语 偈語 jìyǔ gái-yúh
|
41295 |
master's thesis 硕士毕业论文 碩士畢業論文 shuòshì bìyè lùnwén sehk-sih bāt-yihp leuhn-màhn
|
41296 |
master's thesis 硕士论文 碩士論文 shuòshì lùnwén sehk-sih leuhn-màhn
|
41297 |
MasterCard 万事达卡 萬事達卡 Wànshìdákǎ Maahn-sih-daaht-kā
|
|
|
47612 |
Okan 奥坎 奧坎 Àokǎn Ou-hām
|
47613 |
Okayama (city) 冈山市 岡山市 Gāngshān Shì Gōng-sāan Síh
|
47614 |
Okcheon county (Korea) 沃川郡 沃川郡 Wòchuān Jùn Yūk-chyūn Gwahn
|
47615 |
+
Okhapkin 奥哈普金 奧哈普金 Àohāpǔjīn Ou-hā-póu-gām
|
47616 |
Okinawa 冲绳岛 沖繩島 Chōngshéng dǎo Chūng-sìhng dóu
|
47617 |
Oklahoma (older translation) 俄克拉荷马州 俄克拉荷馬州 Ékèlāhémǎ Zhōu Ngòh-hāk-lāai-hòh-máh Jāu ˌəʊkləhˈəʊmə
|
47618 |
Oklahoma (state in USA) 俄克拉何马州 俄克拉何馬州 Ékèlāhémǎ Zhōu Ngòh-hāk-lāai-hòh-máh Jāu ˌəʊkləhˈəʊmə
|
|
|
54624 |
Rephaim 利乏音 利乏音 Lìfáyīn Leih-faht-yām ɹˈɛfeɪɪm
|
54625 |
Rephan 理番 理番 Lǐfān Léih-fāan ɹˈifən
|
54626 |
Rephidim 利非订 利非訂 Lìfēidìng Leih-fēi-dehng ɹˈɛfədɪm
|
54627 |
+
replace battery 换电池 換電池 huàn diànchí wuhn dihn-chìh
|
54628 |
<comp.> replace with 替换成 替換成 tìhuàn chéng tai-wuhn sìhng
|
54629 |
replay (of broadcast etc) 回放 回放 huífàng wùih-fong
|
54630 |
Replogle 里普洛格尔 里普洛格爾 Lǐpǔluògé'ěr Léih-póu-lohk-gaak-yíh
|
|
|
55538 |
room number (in hotel) 房号 房號 fánghào fòhng-houh
|
55539 |
Roosevelt 罗斯福 羅斯福 Luósīfú Lòh-sī-fūk ɹəʊzəvɛlt
|
55540 |
root canal treatment 根管治疗 根管治療 gēn guǎn zhìliáo gān gún jih-lìuh
|
55541 |
+
root cause 根本原因 根本原因 gēnběn yuányīn gān-bún yùhn-yān
|
55542 |
+
root cause analysis 根本原因分析 根本原因分析 gēnběn yuányīn fēnxi gān-bún yùhn-yān fān-sīk
|
55543 |
rooted in 植根于 植根於 zhígēn yú jihk-gān yū
|
55544 |
root of all evil 万恶之源 萬惡之源 wàn'è zhī yuán maahn-ngok jī yùhn
|
55545 |
root rot 烂根 爛根 làngēn laahn-gān
|
|
|
56486 |
Samba 桑巴 桑巴 Sāngbā Sōng-bā sˈæmbə
|
56487 |
Sameena 萨梅娜 薩梅娜 Sàméinà Saat-mùih-nàh
|
56488 |
same generation 同一代人 同一代人 tóng yī dài rén tùhng yāt doih yàhn
|
56489 |
+
Same (in Timor-Leste) 萨梅 薩梅 Sàméi Saat-mùih seɪm
|
56490 |
samekh (Hebrew letter) 萨梅克 薩梅克 Sàméikè Saat-mùih-hāk
|
56491 |
same mother different father 同母异父 同母異父 tóngmǔ-yìfù tùhng-móuh-yih-fuh
|
56492 |
same network (telecommunications) 网内 網內 wǎngnèi móhng-noih
|
|
|
57394 |
Scotland (name) 斯科特兰 斯科特蘭 Sīkētèlán Sī-fō-dahk-làahn
|
57395 |
scotopic vision 暗视觉 暗視覺 àn shìjué ngam sih-gok
|
57396 |
Scots (language) 苏格兰语 蘇格蘭語 Sūgélányǔ Sōu-gaak-làahn-yúh
|
57397 |
+
Scott 史考特 史考特 Shǐkǎotè Sí-háau-dahk
|
57398 |
Scott 史葛 史葛 Shǐgé Sí-got
|
57399 |
Scott 斯科特 斯科特 Sīkētè Sī-fō-dahk
|
57400 |
Scotte 司考特 司考特 Sīkǎotè Sī-háau-dahk
|
|
|
57447 |
Scruton 斯克鲁顿 斯克魯頓 Sīkèlǔdùn Sī-hāk-lóuh-deuhn
|
57448 |
Scuderi 斯库代里 斯庫代里 Sīkùdàilǐ Sī-fu-doih-léih
|
57449 |
Scullin 斯卡林 斯卡林 Sīkǎlín Sī-kā-làhm
|
57450 |
+
Sculthorpe 斯克尔索普 斯克爾索普 Sīkè'ěrsuǒpǔ Sī-hāk-yíh-sok-póu
|
57451 |
scurry over to 窜访 竄訪 cuànfǎng chyun-fóng
|
57452 |
Scythia 西徐亚 西徐亞 Xīxúyà Sāi-chèuih-nga
|
57453 |
Scythian 西古提人 西古提人 Xīgǔtírén Sāi-gú-tàih-yàhn sˈɪθiən
|
|
|
57613 |
see (sthg) without being interested 冷眼看 冷眼看 lěngyǎn kàn láahng-ngáahn hon
|
57614 |
see Taiwan 看台湾 看台灣 kàn Táiwān hon Tòih-wāan
|
57615 |
see the big picture (stop focusing on details) 眼光要放远一点 眼光要放遠一點 yǎnguāng yào fàngyuǎn yīdiǎn ngáahn-gwōng yiu fong-yúhn yāt-dím
|
57616 |
+
see the world with one's own eyes 睁眼看世界 睜眼看世界 zhēngyǎn kàn shìjiè jāang-ngáahn hon sai-gaai
|
57617 |
see up (?) 看尽 看盡 kànjìn hon-jeuhn
|
57618 |
Seevers 西弗斯 西弗斯 Xīfúsī Sāi-fāt-sī
|
57619 |
see with the heart (figurative) 用心来看 用心來看 yòng xīn lái kàn yuhng sām lòih hon
|
|
|
61571 |
Stavros 斯塔夫罗斯 斯塔夫羅斯 Sītǎfūluósī Sī-taap-fū-lòh-sī
|
61572 |
Stavrou 斯塔夫鲁 斯塔夫魯 Sītǎfūlǔ Sī-taap-fū-lóuh
|
61573 |
Stawski 斯塔夫斯基 斯塔夫斯基 Sītǎfūsījī Sī-taap-fū-sī-gēi
|
61574 |
+
stay 待着 待著 dāizhe doih-jyu
|
61575 |
stay/keep close by; closely follow 紧紧跟随 緊緊跟隨 jǐnjǐn gēnsuí gán-gán gān-chèuih
|
61576 |
stay abroad in Britain 留英 留英 liú Yīng làuh Yīng
|
61577 |
stay at home 呆在家里 呆在家里 dāi zài jiā li dāai joih gā léuih
|
|
|
67937 |
Violet 维奥莉特 維奧莉特 Wéi'àolìtè Wàih-ou-leih-dahk
|
67938 |
Violet (name) 瓦奥莱特 瓦奧萊特 Wǎ'àoláitè Ngáh-ou-lòih-dahk
|
67939 |
Violet (name) 维奥莱 維奧萊 Wéi'àolái Wàih-ou-lòih
|
67940 |
+
Violetta 维奥莱塔 維奧萊塔 Wéi'àoláitǎ Wàih-ou-lòih-taap
|
67941 |
Violetta 薇奥莱塔 薇奧萊塔 Wēi'àoláitǎ Mèih-ou-lòih-taap
|
67942 |
Vionnet 维尼纳 維尼納 Wéinínà Wàih-nèih-naahp
|
67943 |
Viorel 维奥雷尔 維奧雷爾 Wéi'àoléi'ěr Wàih-ou-lèuih-yíh
|
|
|
69635 |
Wilsbach 威尔斯巴赫 威爾斯巴赫 Wēi'ěrsībāhè Wāi-yíh-sī-bā-hāk
|
69636 |
Wilsher 威尔舍 威爾舍 Wēi'ěrshè Wāi-yíh-sé
|
69637 |
Wilshire 威尔希尔 威爾希爾 Wēi'ěrxī'ěr Wāi-yíh-hēi-yíh
|
69638 |
+
Wilson 威��森 威爾森 Wēi'ěrsēn Wāi-yíh-sām
|
69639 |
Wilson 威尔逊 威爾遜 Wēi'ěrxùn Wāi-yíh-seun
|
69640 |
Wilson 维尔森 維爾森 Wéi'ěrsēn Wàih-yíh-sām
|
69641 |
Wiltse 威尔茨 威爾茨 Wēi'ěrcí Wāi-yíh-chìh
|
|
|
73638 |
Zaveroni 扎韦罗尼 扎韋羅尼 Zhāwéiluóní Jaat-wáih-lòh-nèih
|
73639 |
Zavier 扎威尔 扎威爾 Zhāwēi'ěr Jaat-wāi-yíh
|
73640 |
Zavodskoy 扎沃茨科伊 扎沃茨科伊 Zhāwòcíkēyī Jaat-yūk-chìh-fō-yī
|
73641 |
+
Zavolzhsk 扎沃尔日斯基 扎沃爾日斯基 Zhāwò'ěrrìsījī Jaat-yūk-yíh-yaht-sī-gēi
|
73642 |
Zavrazhnov 扎夫拉日诺夫 扎夫拉日諾夫 Zhāfūlārìnuòfū Jaat-fū-lāai-yaht-nohk-fū
|
73643 |
Zawadzka 扎瓦茨卡 扎瓦茨卡 Zhāwǎcíkǎ Jaat-ngáh-chìh-kā
|
73644 |
Zax 扎克斯 扎克斯 Zhākèsī Jaat-hāk-sī
|
other-formats/CedPane-ChinaScribe.txt
CHANGED
@@ -1,4 +1,4 @@
|
|
1 |
-
# CPN - CedPane: Chinese-English Dictionary Public-domain Additions for Names Etc 2023-04-
|
2 |
# CEDICT-format file for ChinaScribe
|
3 |
#
|
4 |
# (note: might not be compatible with other CEDICT-reading programs
|
@@ -3566,6 +3566,7 @@
|
|
3566 |
奧哈里登 奥哈里登 [Ao4 ha1 li3 deng1] /L'Haridon/
|
3567 |
奧哈洛倫 奥哈洛伦 [Ao4 ha1 luo4 lun2] /O'Halloran/
|
3568 |
奧哈尼安 奥哈尼安 [Ao4 ha1 ni2 an1] /Ohanian/
|
|
|
3569 |
奧漢 奥汉 [Ao4 han4] /Orhan/
|
3570 |
奧荷拉 奥荷拉 [Ao4 he2 la1] /Oholah/
|
3571 |
奧何利亞伯 奥何利亚伯 [Ao4 he2 li4 ya4 bo2] /Oholiab/
|
@@ -5283,6 +5284,7 @@
|
|
5283 |
鮑爾澤 鲍尔泽 [Bao4 er3 ze2] /Balser/Balzer/
|
5284 |
鮑比 鲍比 [Bao4 bi3] /Bobby/
|
5285 |
鮑波維奇 鲍波维奇 [Bao4 bo1 wei2 qi2] /Popović/
|
|
|
5286 |
鮑勃 鲍勃 [Bao4 bo2] /Bob (name)/
|
5287 |
鮑勃斯 鲍勃斯 [Bao4 bo2 si1] /Bobbs/
|
5288 |
鮑查德 鲍查德 [Bao4 cha2 de2] /Bouchaud/
|
@@ -8600,6 +8602,7 @@
|
|
8600 |
茶花女 茶花女 [Cha2 hua1_Nu:3] /Camille/La Dame aux Camélias (1848)/Dame aux Camélias, La (1848)/
|
8601 |
查卡 查卡 [Cha2 ka3] /Chaka/
|
8602 |
查科 查科 [Cha2 ke1] /Chaco/
|
|
|
8603 |
查克馬文 查克马文 [Cha2 ke4 ma3 wen2] /Chakma (written language)/
|
8604 |
查克維拉 查克维拉 [Cha2 ke4 wei2 la1] /Chakwera/
|
8605 |
查克韋拉 查克韦拉 [Cha2 ke4 wei2 la1] /Chakwera/
|
@@ -11704,7 +11707,7 @@
|
|
11704 |
丟珥 丢珥 [Diu1 er3] /Deuel/
|
11705 |
丟尼修 丢尼修 [Diu1 ni2 xiu1] /Dionysius/
|
11706 |
丟斯 丢斯 [Diu1 si1] /Zeus (old translation?)/
|
11707 |
-
東帝汶 东帝汶 [Dong1_Di4 wen4] /East Timor/Timor, East/
|
11708 |
東航 东航 [Dong1_Hang2] /China Eastern Airlines/Eastern Airlines, China/
|
11709 |
東航空 东航空 [Dong1_Hang2 kong1] /(China) Eastern Airlines/Airlines, Eastern/
|
11710 |
東倫敦 东伦敦 [Dong1_Lun2 dun1] /East London/London, East/
|
@@ -15224,6 +15227,7 @@
|
|
15224 |
甘迪尼 甘迪尼 [Gan1 di2 ni2] /Gandini/
|
15225 |
甘迪亞 甘迪亚 [Gan1 di2 ya4] /Gandía/
|
15226 |
甘杜爾 甘杜尔 [Gan1 du4 er3] /Ghandour/
|
|
|
15227 |
甘格爾 甘格尔 [Gan1 ge2 er3] /Gangel/
|
15228 |
甘溝鄉 甘沟乡 [Gan1 gou1_Xiang1] /Gangou Township/Township, Gangou/
|
15229 |
乾谷 干谷 [Gan1 gu3] /Wadi/
|
@@ -18420,8 +18424,8 @@
|
|
18420 |
含族人 含族人 [Han2 zu2 ren2] /Hamites/
|
18421 |
漢典 汉典 [Han4_Dian3] /zdic (website)/
|
18422 |
漢語言 汉语言 [Han4_yu3 yan2] /Chinese language (as school subject etc)/language, Chinese (as school subject etc)/
|
18423 |
-
漢英詞典公有領域專名等副刊 汉英词典公有领域专名等副刊 [Han4-Ying1_Ci2 dian3_Gong1 you3_Ling3 yu4_Zhuan1 ming2_Deng3_Fu4 kan1] /CedPane: this is version 2023-04-
|
18424 |
-
漢英公领 汉英公领 [Han4-Ying1_Gong1-Ling3] /CedPane v2023-04-
|
18425 |
漢英詞典 汉英词典 [Han4-Ying1_ci2 dian3] /Chinese-English dictionary/dictionary, Chinese-English/
|
18426 |
漢班托塔 汉班托塔 [Han4 ban1 tuo1 ta3] /Hambantota/
|
18427 |
漢堡市 汉堡市 [Han4 bao3_Shi4] /city of Hamburg/Hamburg, city of/
|
@@ -26039,6 +26043,7 @@
|
|
26039 |
克里斯頓 克里斯顿 [Ke4 li3 si1 dun4] /Christon/
|
26040 |
克里斯多佛 克里斯多佛 [Ke4 li3 si1 duo1 fo2] /Christoper/
|
26041 |
克里斯多夫 克里斯多夫 [Ke4 li3 si1 duo1 fu1] /Christoph/Christophers/
|
|
|
26042 |
克里斯科 克里斯科 [Ke4 li3 si1 ke1] /Chrisco/
|
26043 |
克里斯馬斯 克里斯马斯 [Ke4 li3 si1 ma3 si1] /Christmas (name)/
|
26044 |
克里斯曼 克里斯曼 [Ke4 li3 si1 man4] /Chrisman/
|
@@ -39666,6 +39671,7 @@
|
|
39666 |
淺水鎮 浅水镇 [Qian3 shui3 zhen4] /Qianshui (town)/
|
39667 |
強納森 强纳森 [Qiang2 na4 sen1] /Jonathan (modern)/
|
39668 |
強尼 强尼 [Qiang2 ni2] /Johnny/
|
|
|
39669 |
強生 强生 [Qiang2 sheng1] /Johnson & Johnson (company)/
|
39670 |
牆頭鎮 墙头镇 [Qiang2 tou2 zhen4] /Qiangtou (town)/
|
39671 |
喬太太 乔太太 [Qiao2_tai4 tai5] /Mrs Qiao/Qiao, Mrs/
|
@@ -39819,6 +39825,7 @@
|
|
39819 |
喬西夫 乔西夫 [Qiao2 xi1 fu1] /Josif/
|
39820 |
橋下鎮 桥下镇 [Qiao2 xia4 zhen4] /Qiaoxia (town)/
|
39821 |
喬賢鎮 乔贤镇 [Qiao2 xian2 zhen4] /Qiaoxian (town)/
|
|
|
39822 |
喬亞爾 乔亚尔 [Qiao2 ya4 er3] /Joyal/
|
39823 |
喬伊 乔伊 [Qiao2 yi1] /Joey/
|
39824 |
喬伊琳 乔伊琳 [Qiao2 yi1 lin2] /Joycelyn/
|
@@ -41068,6 +41075,7 @@
|
|
41068 |
薩曼拉 萨曼拉 [Sa4 man4 la1] /Samara/
|
41069 |
薩曼莎 萨曼莎 [Sa4 man4 sha1] /Samantha/
|
41070 |
薩曼塔 萨曼塔 [Sa4 man4 ta3] /Samanta/
|
|
|
41071 |
薩梅克 萨梅克 [Sa4 mei2 ke4] /samekh (Hebrew letter)/
|
41072 |
薩梅里 萨梅里 [Sa4 mei2 li3] /Samery/
|
41073 |
薩梅娜 萨梅娜 [Sa4 mei2 na4] /Sameena/
|
@@ -43210,6 +43218,7 @@
|
|
43210 |
史家營鄉 史家营乡 [Shi3 jia1 ying2_Xiang1] /Shijiaying Township/Township, Shijiaying/
|
43211 |
史家寨鄉 史家寨乡 [Shi3 jia1 zhai4_Xiang1] /Shijiazhai Township/Township, Shijiazhai/
|
43212 |
史迥鄉 史迥乡 [Shi3 jiong3_Xiang1] /Shijiong Township/Township, Shijiong/
|
|
|
43213 |
史口鎮 史口镇 [Shi3 kou3 zhen4] /Shikou (town)/
|
43214 |
史拉維語 史拉维语 [Shi3 la1 wei2 yu3] /Slave (language)/
|
43215 |
史萊特 史莱特 [Shi3 lai2 te4] /Slater/
|
@@ -43919,6 +43928,7 @@
|
|
43919 |
斯科特蘭 斯科特兰 [Si1 ke1 te4 lan2] /Scotland (name)/
|
43920 |
斯科維爾 斯科维尔 [Si1 ke1 wei2 er3] /Scovil/
|
43921 |
斯克爾巴嫩科 斯克尔巴嫩科 [Si1 ke4 er3 ba1 nen4 ke1] /Scerbanenco/
|
|
|
43922 |
斯克拉 斯克拉 [Si1 ke4 la1] /Sklar/
|
43923 |
斯克拉格 斯克拉格 [Si1 ke4 la1 ge2] /Scragg/
|
43924 |
思克萊德 思克莱德 [Si1 ke4 lai2 de2] /Strathclyde/
|
@@ -47695,6 +47705,7 @@
|
|
47695 |
瓦爾納市 瓦尔纳市 [Wa3 er3 na4_Shi4] /Varner (city)/
|
47696 |
瓦爾納瓦斯 瓦尔纳瓦斯 [Wa3 er3 na4 wa3 si1] /Varnavas/
|
47697 |
瓦爾帕萊索 瓦尔帕莱索 [Wa3 er3 pa4 lai2 suo3] /Valparaiso/
|
|
|
47698 |
瓦爾皮瑞語 瓦尔皮瑞语 [Wa3 er3 pi2 rui4 yu3] /Warlpiri (language)/
|
47699 |
瓦爾瑟語 瓦尔瑟语 [Wa3 er3 se4 yu3] /Walser (language)/
|
47700 |
瓦爾斯 瓦尔斯 [Wa3 er3 si1] /Valls/Vallès/
|
@@ -48184,6 +48195,7 @@
|
|
48184 |
威爾默特 威尔默特 [Wei1 er3 mo4 te4] /Wilmut/
|
48185 |
威爾納 威尔纳 [Wei1 er3 na4] /Wilner/
|
48186 |
威爾齊 威尔齐 [Wei1 er3 qi2] /Wiltsey/
|
|
|
48187 |
威爾舍 威尔舍 [Wei1 er3 she4] /Wilsher/
|
48188 |
威爾士 威尔士 [Wei1 er3 shi4] /Wales/
|
48189 |
威爾斯 威尔斯 [Wei1 er3 si1] /Wells (H.G.)/
|
@@ -48383,6 +48395,7 @@
|
|
48383 |
維奧蒂 维奥蒂 [Wei2 ao4 di4] /Viotti/
|
48384 |
維奧拉 维奥拉 [Wei2 ao4 la1] /Viella/
|
48385 |
維奧萊 维奥莱 [Wei2 ao4 lai2] /Violet (name)/
|
|
|
48386 |
維奧蘭特 维奥兰特 [Wei2 ao4 lan2 te4] /Violante/
|
48387 |
維奧雷爾 维奥雷尔 [Wei2 ao4 lei2 er3] /Viorel/
|
48388 |
維奧莉特 维奥莉特 [Wei2 ao4 li4 te4] /Violet/
|
@@ -55042,6 +55055,7 @@
|
|
55042 |
印江縣 印江县 [Yin4 jiang1_Xian4] /Yinjiang (county, in Guizhou)/
|
55043 |
飲馬河鎮 饮马河镇 [Yin4 ma3 he2 zhen4] /Yinmahe (town)/
|
55044 |
飲馬鎮 饮马镇 [Yin4 ma3 zhen4] /Yinma (town)/
|
|
|
55045 |
印尼幣 印尼币 [Yin4 ni2 bi4] /Indonesian rupiah (currency, informal translation?)/rupiah, Indonesian (currency, informal translation?)/
|
55046 |
印尼語 印尼语 [Yin4 ni2 yu3] /Indonesian (language)/
|
55047 |
印台區 印台区 [Yin4 tai2_Qu1] /Yintai District/District, Yintai/
|
@@ -56462,6 +56476,7 @@
|
|
56462 |
扎威爾 扎威尔 [Zha1 wei1 er3] /Zavier/
|
56463 |
查維克 查维克 [Zha1 wei2 ke4] /Jarvik/
|
56464 |
扎韋羅尼 扎韦罗尼 [Zha1 wei2 luo2 ni2] /Zaveroni/
|
|
|
56465 |
扎沃茨科伊 扎沃茨科伊 [Zha1 wo4 ci2 ke1 yi1] /Zavodskoy/
|
56466 |
扎希 扎希 [Zha1 xi1] /Zahi/
|
56467 |
渣溪河 渣溪河 [Zha1 xi1_He2] /Zhaxi River/River, Zhaxi/
|
@@ -60199,6 +60214,7 @@
|
|
60199 |
呆逼 呆逼 [dai1 bi1] /idiot/<vulgar>/
|
60200 |
呆不下去 呆不下去 [dai1 bu5 xia4 qu5] /can't stay/stay, can't/
|
60201 |
待不下去 待不下去 [dai1 bu5 xia4 qu5] /can't stay/stay, can't/
|
|
|
60202 |
待更新 待更新 [dai4_geng1 xin1] /pending updates/updates, pending/
|
60203 |
帶回來 带回来 [dai4_hui5 lai5] /bring (back from somewhere)/
|
60204 |
戴口罩 戴口罩 [dai4_kou3 zhao4] /wear a mask/mask, wear a/
|
@@ -62183,6 +62199,8 @@
|
|
62183 |
跟人說話 跟人说话 [gen1_ren2_shuo1 hua4] /speak with a person/
|
62184 |
跟上次 跟上次 [gen1_shang4 ci4] /compared to last time/last time, compared to/
|
62185 |
根幹 根干 [gen1-gan4] /rootstock/
|
|
|
|
|
62186 |
跟從者 跟从者 [gen1 cong2 zhe3] /follower (older term?)/
|
62187 |
跟風炒作 跟风炒作 [gen1 feng1_chao3 zuo4] /jump on the bandwagon (of news outlets etc)/bandwagon, jump on the (of news outlets etc)/
|
62188 |
跟骨 跟骨 [gen1 gu3] /heel bone/bone, heel/
|
@@ -63340,6 +63358,7 @@
|
|
63340 |
緩存 缓存 [huan3 cun2] /cache/<comp.>/
|
63341 |
緩慢下來 缓慢下来 [huan3 man4_xia5 lai5] /slowed down/down, slowed/
|
63342 |
換燈泡 换灯泡 [huan4_deng1 pao4] /change a lightbulb/lightbulb, change a/
|
|
|
63343 |
換個過法 换个过法 [huan4_ge5_guo4 fa3] /change one's lifestyle/one's lifestyle, change/
|
63344 |
換個過法兒 换个过法儿 [huan4_ge5_guo4 fa3 r5] /change one's lifestyle/one's lifestyle, change/
|
63345 |
換個活法 换个活法 [huan4_ge5_huo2 fa3] /change one's lifestyle/one's lifestyle, change/
|
@@ -63393,6 +63412,7 @@
|
|
63393 |
恢復正常 恢复正常 [hui1 fu4_zheng4 chang2] /go back to normal/back to normal, go/
|
63394 |
恢復正常生活 恢复正常生活 [hui1 fu4_zheng4 chang2_sheng1 huo2] /return to normal life (after pandemic etc)/normal life, return to (after pandemic etc)/
|
63395 |
恢復期血漿治療 恢复期血浆治疗 [hui1 fu4 qi1_xue4 jiang1_zhi4 liao2] /convalescent plasma therapy (type of blood transfusion)/plasma therapy, convalescent (type of blood transfusion)/
|
|
|
63396 |
灰坑 灰坑 [hui1 keng1] /ashpit/
|
63397 |
灰藍 灰蓝 [hui1 lan2] /greyish-blue/
|
63398 |
灰林鴞 灰林鸮 [hui1 lin2 xiao1] /tawny owl/brown owl/owl, tawny/
|
@@ -63811,6 +63831,7 @@
|
|
63811 |
記憶卡 记忆卡 [ji4 yi4 ka3] /memory card (for phones etc)/storage card/card, memory/
|
63812 |
記憶庫 记忆库 [ji4 yi4 ku4] /memory database (for translations etc)/database, memory (for translations etc)/
|
63813 |
記憶術 记忆术 [ji4 yi4 shu4] /mnemonic/
|
|
|
63814 |
祭月 祭月 [ji4 yue4] /sacrifice to the moon god/moon god, sacrifice to the/
|
63815 |
記賬 记账 [ji4 zhang4] /keep accounts/accounts, keep/
|
63816 |
記住這一點 记住这一点 [ji4 zhu5_zhe4_yi1_dian3] /with this in mind/this in mind, with/
|
@@ -67653,6 +67674,7 @@
|
|
67653 |
囚犯編號 囚犯编号 [qiu2 fan4_bian1 hao4] /prisoner number/number, prisoner/
|
67654 |
囚犯們 囚犯们 [qiu2 fan4 men5] /prisoners (plural)/
|
67655 |
求救信號 求救信号 [qiu2 jiu4_xin4 hao4] /distress signal/SOS/signal, distress/
|
|
|
67656 |
求求 求求 [qiu2 qiu5] /beseech/please!/
|
67657 |
求生日記 求生日记 [qiu2 sheng1_ri4 ji4] /survival diary/diary, survival/
|
67658 |
求生者 求生者 [qiu2 sheng1 zhe3] /survivalists/
|
@@ -72887,6 +72909,7 @@
|
|
72887 |
營養師 营养师 [ying2 yang3 shi1] /nutritionist/dietician/
|
72888 |
影迷會 影迷会 [ying3 mi2 hui4] /fan club (of film)/club, fan (of film)/
|
72889 |
影響因子 影响因子 [ying3 xiang3_yin1 zi3] /impact factor/
|
|
|
72890 |
影響者 影响者 [ying3 xiang3 zhe3] /influencer/
|
72891 |
影響者營銷 影响者营销 [ying3 xiang3 zhe3_ying2 xiao1] /influencer marketing/marketing, influencer/
|
72892 |
影相 影相 [ying3 xiang4] /photograph/<Cantonese>/
|
@@ -73794,6 +73817,7 @@
|
|
73794 |
征信體系 征信体系 [zheng1 xin4_ti3 xi4] /credit-scoring system/
|
73795 |
蒸壓 蒸压 [zheng1 ya1] /heat in an autoclave/autoclave, heat in an/
|
73796 |
蒸壓釜 蒸压釜 [zheng1 ya1 fu3] /autoclave/
|
|
|
73797 |
爭議解決 争议解决 [zheng1 yi4_jie3 jue2] /dispute resolution/resolution, dispute/
|
73798 |
徵召令 征召令 [zheng1 zhao4 ling4] /call-up papers/papers, call-up/
|
73799 |
錚錚有聲 铮铮有声 [zheng1 zheng1-you3 sheng1] /rattling sound/sound, rattling/
|
|
|
1 |
+
# CPN - CedPane: Chinese-English Dictionary Public-domain Additions for Names Etc 2023-04-30
|
2 |
# CEDICT-format file for ChinaScribe
|
3 |
#
|
4 |
# (note: might not be compatible with other CEDICT-reading programs
|
|
|
3566 |
奧哈里登 奥哈里登 [Ao4 ha1 li3 deng1] /L'Haridon/
|
3567 |
奧哈洛倫 奥哈洛伦 [Ao4 ha1 luo4 lun2] /O'Halloran/
|
3568 |
奧哈尼安 奥哈尼安 [Ao4 ha1 ni2 an1] /Ohanian/
|
3569 |
+
奧哈普金 奥哈普金 [Ao4 ha1 pu3 jin1] /Okhapkin/
|
3570 |
奧漢 奥汉 [Ao4 han4] /Orhan/
|
3571 |
奧荷拉 奥荷拉 [Ao4 he2 la1] /Oholah/
|
3572 |
奧何利亞伯 奥何利亚伯 [Ao4 he2 li4 ya4 bo2] /Oholiab/
|
|
|
5284 |
鮑爾澤 鲍尔泽 [Bao4 er3 ze2] /Balser/Balzer/
|
5285 |
鮑比 鲍比 [Bao4 bi3] /Bobby/
|
5286 |
鮑波維奇 鲍波维奇 [Bao4 bo1 wei2 qi2] /Popović/
|
5287 |
+
鮑伯 鲍伯 [Bao4 bo2] /Bob/
|
5288 |
鮑勃 鲍勃 [Bao4 bo2] /Bob (name)/
|
5289 |
鮑勃斯 鲍勃斯 [Bao4 bo2 si1] /Bobbs/
|
5290 |
鮑查德 鲍查德 [Bao4 cha2 de2] /Bouchaud/
|
|
|
8602 |
茶花女 茶花女 [Cha2 hua1_Nu:3] /Camille/La Dame aux Camélias (1848)/Dame aux Camélias, La (1848)/
|
8603 |
查卡 查卡 [Cha2 ka3] /Chaka/
|
8604 |
查科 查科 [Cha2 ke1] /Chaco/
|
8605 |
+
查克 查克 [Cha2 ke4] /Chuck/
|
8606 |
查克馬文 查克马文 [Cha2 ke4 ma3 wen2] /Chakma (written language)/
|
8607 |
查克維拉 查克维拉 [Cha2 ke4 wei2 la1] /Chakwera/
|
8608 |
查克韋拉 查克韦拉 [Cha2 ke4 wei2 la1] /Chakwera/
|
|
|
11707 |
丟珥 丢珥 [Diu1 er3] /Deuel/
|
11708 |
丟尼修 丢尼修 [Diu1 ni2 xiu1] /Dionysius/
|
11709 |
丟斯 丢斯 [Diu1 si1] /Zeus (old translation?)/
|
11710 |
+
東帝汶 东帝汶 [Dong1_Di4 wen4] /East Timor/Timor-Leste/Timor, East/
|
11711 |
東航 东航 [Dong1_Hang2] /China Eastern Airlines/Eastern Airlines, China/
|
11712 |
東航空 东航空 [Dong1_Hang2 kong1] /(China) Eastern Airlines/Airlines, Eastern/
|
11713 |
東倫敦 东伦敦 [Dong1_Lun2 dun1] /East London/London, East/
|
|
|
15227 |
甘迪尼 甘迪尼 [Gan1 di2 ni2] /Gandini/
|
15228 |
甘迪亞 甘迪亚 [Gan1 di2 ya4] /Gandía/
|
15229 |
甘杜爾 甘杜尔 [Gan1 du4 er3] /Ghandour/
|
15230 |
+
甘多爾福 甘多尔福 [Gan1 duo1 er3 fu2] /Gandolfo/
|
15231 |
甘格爾 甘格尔 [Gan1 ge2 er3] /Gangel/
|
15232 |
甘溝鄉 甘沟乡 [Gan1 gou1_Xiang1] /Gangou Township/Township, Gangou/
|
15233 |
乾谷 干谷 [Gan1 gu3] /Wadi/
|
|
|
18424 |
含族人 含族人 [Han2 zu2 ren2] /Hamites/
|
18425 |
漢典 汉典 [Han4_Dian3] /zdic (website)/
|
18426 |
漢語言 汉语言 [Han4_yu3 yan2] /Chinese language (as school subject etc)/language, Chinese (as school subject etc)/
|
18427 |
+
漢英詞典公有領域專名等副刊 汉英词典公有领域专名等副刊 [Han4-Ying1_Ci2 dian3_Gong1 you3_Ling3 yu4_Zhuan1 ming2_Deng3_Fu4 kan1] /CedPane: this is version 2023-04-30/
|
18428 |
+
漢英公领 汉英公领 [Han4-Ying1_Gong1-Ling3] /CedPane v2023-04-30/
|
18429 |
漢英詞典 汉英词典 [Han4-Ying1_ci2 dian3] /Chinese-English dictionary/dictionary, Chinese-English/
|
18430 |
漢班托塔 汉班托塔 [Han4 ban1 tuo1 ta3] /Hambantota/
|
18431 |
漢堡市 汉堡市 [Han4 bao3_Shi4] /city of Hamburg/Hamburg, city of/
|
|
|
26043 |
克里斯頓 克里斯顿 [Ke4 li3 si1 dun4] /Christon/
|
26044 |
克里斯多佛 克里斯多佛 [Ke4 li3 si1 duo1 fo2] /Christoper/
|
26045 |
克里斯多夫 克里斯多夫 [Ke4 li3 si1 duo1 fu1] /Christoph/Christophers/
|
26046 |
+
克里斯多福 克里斯多福 [Ke4 li3 si1 duo1 fu2] /Christopher/
|
26047 |
克里斯科 克里斯科 [Ke4 li3 si1 ke1] /Chrisco/
|
26048 |
克里斯馬斯 克里斯马斯 [Ke4 li3 si1 ma3 si1] /Christmas (name)/
|
26049 |
克里斯曼 克里斯曼 [Ke4 li3 si1 man4] /Chrisman/
|
|
|
39671 |
淺水鎮 浅水镇 [Qian3 shui3 zhen4] /Qianshui (town)/
|
39672 |
強納森 强纳森 [Qiang2 na4 sen1] /Jonathan (modern)/
|
39673 |
強尼 强尼 [Qiang2 ni2] /Johnny/
|
39674 |
+
強森 强森 [Qiang2 sen1] /Johnson/
|
39675 |
強生 强生 [Qiang2 sheng1] /Johnson & Johnson (company)/
|
39676 |
牆頭鎮 墙头镇 [Qiang2 tou2 zhen4] /Qiangtou (town)/
|
39677 |
喬太太 乔太太 [Qiao2_tai4 tai5] /Mrs Qiao/Qiao, Mrs/
|
|
|
39825 |
喬西夫 乔西夫 [Qiao2 xi1 fu1] /Josif/
|
39826 |
橋下鎮 桥下镇 [Qiao2 xia4 zhen4] /Qiaoxia (town)/
|
39827 |
喬賢鎮 乔贤镇 [Qiao2 xian2 zhen4] /Qiaoxian (town)/
|
39828 |
+
喬許 乔许 [Qiao2 xu3] /Josh/
|
39829 |
喬亞爾 乔亚尔 [Qiao2 ya4 er3] /Joyal/
|
39830 |
喬伊 乔伊 [Qiao2 yi1] /Joey/
|
39831 |
喬伊琳 乔伊琳 [Qiao2 yi1 lin2] /Joycelyn/
|
|
|
41075 |
薩曼拉 萨曼拉 [Sa4 man4 la1] /Samara/
|
41076 |
薩曼莎 萨曼莎 [Sa4 man4 sha1] /Samantha/
|
41077 |
薩曼塔 萨曼塔 [Sa4 man4 ta3] /Samanta/
|
41078 |
+
薩梅 萨梅 [Sa4 mei2] /Same (in Timor-Leste)/
|
41079 |
薩梅克 萨梅克 [Sa4 mei2 ke4] /samekh (Hebrew letter)/
|
41080 |
薩梅里 萨梅里 [Sa4 mei2 li3] /Samery/
|
41081 |
薩梅娜 萨梅娜 [Sa4 mei2 na4] /Sameena/
|
|
|
43218 |
史家營鄉 史家营乡 [Shi3 jia1 ying2_Xiang1] /Shijiaying Township/Township, Shijiaying/
|
43219 |
史家寨鄉 史家寨乡 [Shi3 jia1 zhai4_Xiang1] /Shijiazhai Township/Township, Shijiazhai/
|
43220 |
史迥鄉 史迥乡 [Shi3 jiong3_Xiang1] /Shijiong Township/Township, Shijiong/
|
43221 |
+
史考特 史考特 [Shi3 kao3 te4] /Scott/
|
43222 |
史口鎮 史口镇 [Shi3 kou3 zhen4] /Shikou (town)/
|
43223 |
史拉維語 史拉维语 [Shi3 la1 wei2 yu3] /Slave (language)/
|
43224 |
史萊特 史莱特 [Shi3 lai2 te4] /Slater/
|
|
|
43928 |
斯科特蘭 斯科特兰 [Si1 ke1 te4 lan2] /Scotland (name)/
|
43929 |
斯科維爾 斯科维尔 [Si1 ke1 wei2 er3] /Scovil/
|
43930 |
斯克爾巴嫩科 斯克尔巴嫩科 [Si1 ke4 er3 ba1 nen4 ke1] /Scerbanenco/
|
43931 |
+
斯克爾索普 斯克尔索普 [Si1 ke4 er3 suo3 pu3] /Sculthorpe/
|
43932 |
斯克拉 斯克拉 [Si1 ke4 la1] /Sklar/
|
43933 |
斯克拉格 斯克拉格 [Si1 ke4 la1 ge2] /Scragg/
|
43934 |
思克萊德 思克莱德 [Si1 ke4 lai2 de2] /Strathclyde/
|
|
|
47705 |
瓦爾納市 瓦尔纳市 [Wa3 er3 na4_Shi4] /Varner (city)/
|
47706 |
瓦爾納瓦斯 瓦尔纳瓦斯 [Wa3 er3 na4 wa3 si1] /Varnavas/
|
47707 |
瓦爾帕萊索 瓦尔帕莱索 [Wa3 er3 pa4 lai2 suo3] /Valparaiso/
|
47708 |
+
瓦爾彭 瓦尔彭 [Wa3 er3 peng2] /Hualpén/
|
47709 |
瓦爾皮瑞語 瓦尔皮瑞语 [Wa3 er3 pi2 rui4 yu3] /Warlpiri (language)/
|
47710 |
瓦爾瑟語 瓦尔瑟语 [Wa3 er3 se4 yu3] /Walser (language)/
|
47711 |
瓦爾斯 瓦尔斯 [Wa3 er3 si1] /Valls/Vallès/
|
|
|
48195 |
威爾默特 威尔默特 [Wei1 er3 mo4 te4] /Wilmut/
|
48196 |
威爾納 威尔纳 [Wei1 er3 na4] /Wilner/
|
48197 |
威爾齊 威尔齐 [Wei1 er3 qi2] /Wiltsey/
|
48198 |
+
威爾森 威尔森 [Wei1 er3 sen1] /Wilson/
|
48199 |
威爾舍 威尔舍 [Wei1 er3 she4] /Wilsher/
|
48200 |
威爾士 威尔士 [Wei1 er3 shi4] /Wales/
|
48201 |
威爾斯 威尔斯 [Wei1 er3 si1] /Wells (H.G.)/
|
|
|
48395 |
維奧蒂 维奥蒂 [Wei2 ao4 di4] /Viotti/
|
48396 |
維奧拉 维奥拉 [Wei2 ao4 la1] /Viella/
|
48397 |
維奧萊 维奥莱 [Wei2 ao4 lai2] /Violet (name)/
|
48398 |
+
維奧萊塔 维奥莱塔 [Wei2 ao4 lai2 ta3] /Violetta/
|
48399 |
維奧蘭特 维奥兰特 [Wei2 ao4 lan2 te4] /Violante/
|
48400 |
維奧雷爾 维奥雷尔 [Wei2 ao4 lei2 er3] /Viorel/
|
48401 |
維奧莉特 维奥莉特 [Wei2 ao4 li4 te4] /Violet/
|
|
|
55055 |
印江縣 印江县 [Yin4 jiang1_Xian4] /Yinjiang (county, in Guizhou)/
|
55056 |
飲馬河鎮 饮马河镇 [Yin4 ma3 he2 zhen4] /Yinmahe (town)/
|
55057 |
飲馬鎮 饮马镇 [Yin4 ma3 zhen4] /Yinma (town)/
|
55058 |
+
印尼歸僑 印尼归侨 [Yin4 ni2_gui1 qiao2] /Indonesian Chinese returnees/Chinese returnees, Indonesian/
|
55059 |
印尼幣 印尼币 [Yin4 ni2 bi4] /Indonesian rupiah (currency, informal translation?)/rupiah, Indonesian (currency, informal translation?)/
|
55060 |
印尼語 印尼语 [Yin4 ni2 yu3] /Indonesian (language)/
|
55061 |
印台區 印台区 [Yin4 tai2_Qu1] /Yintai District/District, Yintai/
|
|
|
56476 |
扎威爾 扎威尔 [Zha1 wei1 er3] /Zavier/
|
56477 |
查維克 查维克 [Zha1 wei2 ke4] /Jarvik/
|
56478 |
扎韋羅尼 扎韦罗尼 [Zha1 wei2 luo2 ni2] /Zaveroni/
|
56479 |
+
扎沃爾日斯基 扎沃尔日斯基 [Zha1 wo4 er3 ri4 si1 ji1] /Zavolzhsk/
|
56480 |
扎沃茨科伊 扎沃茨科伊 [Zha1 wo4 ci2 ke1 yi1] /Zavodskoy/
|
56481 |
扎希 扎希 [Zha1 xi1] /Zahi/
|
56482 |
渣溪河 渣溪河 [Zha1 xi1_He2] /Zhaxi River/River, Zhaxi/
|
|
|
60214 |
呆逼 呆逼 [dai1 bi1] /idiot/<vulgar>/
|
60215 |
呆不下去 呆不下去 [dai1 bu5 xia4 qu5] /can't stay/stay, can't/
|
60216 |
待不下去 待不下去 [dai1 bu5 xia4 qu5] /can't stay/stay, can't/
|
60217 |
+
待著 待着 [dai1 zhe5] /stay/
|
60218 |
待更新 待更新 [dai4_geng1 xin1] /pending updates/updates, pending/
|
60219 |
帶回來 带回来 [dai4_hui5 lai5] /bring (back from somewhere)/
|
60220 |
戴口罩 戴口罩 [dai4_kou3 zhao4] /wear a mask/mask, wear a/
|
|
|
62199 |
跟人說話 跟人说话 [gen1_ren2_shuo1 hua4] /speak with a person/
|
62200 |
跟上次 跟上次 [gen1_shang4 ci4] /compared to last time/last time, compared to/
|
62201 |
根幹 根干 [gen1-gan4] /rootstock/
|
62202 |
+
根本原因 根本原因 [gen1 ben3_yuan2 yin1] /root cause/cause, root/
|
62203 |
+
根本原因分析 根本原因分析 [gen1 ben3_yuan2 yin1_fen1 xi5] /root cause analysis/cause analysis, root/
|
62204 |
跟從者 跟从者 [gen1 cong2 zhe3] /follower (older term?)/
|
62205 |
跟風炒作 跟风炒作 [gen1 feng1_chao3 zuo4] /jump on the bandwagon (of news outlets etc)/bandwagon, jump on the (of news outlets etc)/
|
62206 |
跟骨 跟骨 [gen1 gu3] /heel bone/bone, heel/
|
|
|
63358 |
緩存 缓存 [huan3 cun2] /cache/<comp.>/
|
63359 |
緩慢下來 缓慢下来 [huan3 man4_xia5 lai5] /slowed down/down, slowed/
|
63360 |
換燈泡 换灯泡 [huan4_deng1 pao4] /change a lightbulb/lightbulb, change a/
|
63361 |
+
換電池 换电池 [huan4_dian4 chi2] /replace battery/battery, replace/
|
63362 |
換個過法 换个过法 [huan4_ge5_guo4 fa3] /change one's lifestyle/one's lifestyle, change/
|
63363 |
換個過法兒 换个过法儿 [huan4_ge5_guo4 fa3 r5] /change one's lifestyle/one's lifestyle, change/
|
63364 |
換個活法 换个活法 [huan4_ge5_huo2 fa3] /change one's lifestyle/one's lifestyle, change/
|
|
|
63412 |
恢復正常 恢复正常 [hui1 fu4_zheng4 chang2] /go back to normal/back to normal, go/
|
63413 |
恢復正常生活 恢复正常生活 [hui1 fu4_zheng4 chang2_sheng1 huo2] /return to normal life (after pandemic etc)/normal life, return to (after pandemic etc)/
|
63414 |
恢復期血漿治療 恢复期血浆治疗 [hui1 fu4 qi1_xue4 jiang1_zhi4 liao2] /convalescent plasma therapy (type of blood transfusion)/plasma therapy, convalescent (type of blood transfusion)/
|
63415 |
+
灰甲 灰甲 [hui1 jia3] /fungal nail infection/nail infection, fungal/<HK>/
|
63416 |
灰坑 灰坑 [hui1 keng1] /ashpit/
|
63417 |
灰藍 灰蓝 [hui1 lan2] /greyish-blue/
|
63418 |
灰林鴞 灰林鸮 [hui1 lin2 xiao1] /tawny owl/brown owl/owl, tawny/
|
|
|
63831 |
記憶卡 记忆卡 [ji4 yi4 ka3] /memory card (for phones etc)/storage card/card, memory/
|
63832 |
記憶庫 记忆库 [ji4 yi4 ku4] /memory database (for translations etc)/database, memory (for translations etc)/
|
63833 |
記憶術 记忆术 [ji4 yi4 shu4] /mnemonic/
|
63834 |
+
偈語 偈语 [ji4 yu3] /Master's lyrics/lyrics, Master's/<Budd.>/
|
63835 |
祭月 祭月 [ji4 yue4] /sacrifice to the moon god/moon god, sacrifice to the/
|
63836 |
記賬 记账 [ji4 zhang4] /keep accounts/accounts, keep/
|
63837 |
記住這一點 记住这一点 [ji4 zhu5_zhe4_yi1_dian3] /with this in mind/this in mind, with/
|
|
|
67674 |
囚犯編號 囚犯编号 [qiu2 fan4_bian1 hao4] /prisoner number/number, prisoner/
|
67675 |
囚犯們 囚犯们 [qiu2 fan4 men5] /prisoners (plural)/
|
67676 |
求救信號 求救信号 [qiu2 jiu4_xin4 hao4] /distress signal/SOS/signal, distress/
|
67677 |
+
球幕 球幕 [qiu2 mu4] /dome screen/screen, dome/
|
67678 |
求求 求求 [qiu2 qiu5] /beseech/please!/
|
67679 |
求生日記 求生日记 [qiu2 sheng1_ri4 ji4] /survival diary/diary, survival/
|
67680 |
求生者 求生者 [qiu2 sheng1 zhe3] /survivalists/
|
|
|
72909 |
營養師 营养师 [ying2 yang3 shi1] /nutritionist/dietician/
|
72910 |
影迷會 影迷会 [ying3 mi2 hui4] /fan club (of film)/club, fan (of film)/
|
72911 |
影響因子 影响因子 [ying3 xiang3_yin1 zi3] /impact factor/
|
72912 |
+
影響力經濟 影响力经济 [ying3 xiang3 li4_jing1 ji4] /influence economy (on social media etc)/economy, influence (on social media etc)/
|
72913 |
影響者 影响者 [ying3 xiang3 zhe3] /influencer/
|
72914 |
影響者營銷 影响者营销 [ying3 xiang3 zhe3_ying2 xiao1] /influencer marketing/marketing, influencer/
|
72915 |
影相 影相 [ying3 xiang4] /photograph/<Cantonese>/
|
|
|
73817 |
征信體系 征信体系 [zheng1 xin4_ti3 xi4] /credit-scoring system/
|
73818 |
蒸壓 蒸压 [zheng1 ya1] /heat in an autoclave/autoclave, heat in an/
|
73819 |
蒸壓釜 蒸压釜 [zheng1 ya1 fu3] /autoclave/
|
73820 |
+
睜眼看世界 睁眼看世界 [zheng1 yan3_kan4_shi4 jie4] /see the world with one's own eyes/world with one's own eyes, see the/
|
73821 |
爭議解決 争议解决 [zheng1 yi4_jie3 jue2] /dispute resolution/resolution, dispute/
|
73822 |
徵召令 征召令 [zheng1 zhao4 ling4] /call-up papers/papers, call-up/
|
73823 |
錚錚有聲 铮铮有声 [zheng1 zheng1-you3 sheng1] /rattling sound/sound, rattling/
|
other-formats/cedpane.wenlin
CHANGED
@@ -13164,7 +13164,7 @@ definition host (of guests etc; old word?)
|
|
13164 |
pinyin Dōng Dìwèn
|
13165 |
characters 东帝汶[東--]
|
13166 |
serial-number CedPane2637
|
13167 |
-
definition East Timor
|
13168 |
***
|
13169 |
pinyin dōngduān
|
13170 |
characters 东端[東-]
|
@@ -122591,7 +122591,7 @@ definition desktop environment
|
|
122591 |
pinyin Hàn-Yīng Cídiǎn Gōngyǒu Lǐngyù Zhuānmíng Děng Fùkān
|
122592 |
characters 汉英词典公有领域专名等副刊[漢-詞---領-專----]
|
122593 |
serial-number CedPane24674
|
122594 |
-
definition CedPane: this is version 2023-04-
|
122595 |
remark heading 1only
|
122596 |
***
|
122597 |
pinyin càidān gōngchéng
|
@@ -372223,7 +372223,7 @@ definition Jørgen
|
|
372223 |
pinyin Hàn-Yīng Gōng-Lǐng
|
372224 |
characters 汉英公领[漢---]
|
372225 |
serial-number CedPane74496
|
372226 |
-
definition CedPane v2023-04-
|
372227 |
remark heading 1only
|
372228 |
***
|
372229 |
pinyin Ài'ěrsībólǐ
|
@@ -376694,3 +376694,125 @@ pinyin zīzhù'é
|
|
376694 |
characters 资助额[資-額]
|
376695 |
serial-number CedPane75385
|
376696 |
definition fund quota
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13164 |
pinyin Dōng Dìwèn
|
13165 |
characters 东帝汶[東--]
|
13166 |
serial-number CedPane2637
|
13167 |
+
definition East Timor; Timor-Leste
|
13168 |
***
|
13169 |
pinyin dōngduān
|
13170 |
characters 东端[東-]
|
|
|
122591 |
pinyin Hàn-Yīng Cídiǎn Gōngyǒu Lǐngyù Zhuānmíng Děng Fùkān
|
122592 |
characters 汉英词典公有领域专名等副刊[漢-詞---領-專----]
|
122593 |
serial-number CedPane24674
|
122594 |
+
definition CedPane: this is version 2023-04-30
|
122595 |
remark heading 1only
|
122596 |
***
|
122597 |
pinyin càidān gōngchéng
|
|
|
372223 |
pinyin Hàn-Yīng Gōng-Lǐng
|
372224 |
characters 汉英公领[漢---]
|
372225 |
serial-number CedPane74496
|
372226 |
+
definition CedPane v2023-04-30
|
372227 |
remark heading 1only
|
372228 |
***
|
372229 |
pinyin Ài'ěrsībólǐ
|
|
|
376694 |
characters 资助额[資-額]
|
376695 |
serial-number CedPane75385
|
376696 |
definition fund quota
|
376697 |
+
***
|
376698 |
+
pinyin Àohāpǔjīn
|
376699 |
+
characters 奥哈普金[奧---]
|
376700 |
+
serial-number CedPane75386
|
376701 |
+
definition Okhapkin
|
376702 |
+
***
|
376703 |
+
pinyin Bàobó
|
376704 |
+
characters 鲍伯[鮑-]
|
376705 |
+
serial-number CedPane75387
|
376706 |
+
definition Bob
|
376707 |
+
***
|
376708 |
+
pinyin Chákè
|
376709 |
+
characters 查克
|
376710 |
+
serial-number CedPane75388
|
376711 |
+
definition Chuck
|
376712 |
+
***
|
376713 |
+
pinyin dāizhe
|
376714 |
+
characters 待着[-著]
|
376715 |
+
serial-number CedPane75389
|
376716 |
+
definition stay
|
376717 |
+
***
|
376718 |
+
pinyin Gānduō'ěrfú
|
376719 |
+
characters 甘多尔福[--爾-]
|
376720 |
+
serial-number CedPane75390
|
376721 |
+
definition Gandolfo
|
376722 |
+
***
|
376723 |
+
pinyin gēnběn yuányīn
|
376724 |
+
characters 根本原因
|
376725 |
+
serial-number CedPane75391
|
376726 |
+
definition root cause
|
376727 |
+
***
|
376728 |
+
pinyin gēnběn yuányīn fēnxi
|
376729 |
+
characters 根本原因分析
|
376730 |
+
serial-number CedPane75392
|
376731 |
+
definition root cause analysis
|
376732 |
+
***
|
376733 |
+
pinyin huàn diànchí
|
376734 |
+
characters 换电池[換電-]
|
376735 |
+
serial-number CedPane75393
|
376736 |
+
definition replace battery
|
376737 |
+
***
|
376738 |
+
pinyin huījiǎ
|
376739 |
+
characters 灰甲
|
376740 |
+
serial-number CedPane75394
|
376741 |
+
environment HK
|
376742 |
+
definition fungal nail infection
|
376743 |
+
***
|
376744 |
+
pinyin jìyǔ
|
376745 |
+
characters 偈语[-語]
|
376746 |
+
serial-number CedPane75395
|
376747 |
+
environment Budd.
|
376748 |
+
definition Master's lyrics
|
376749 |
+
***
|
376750 |
+
pinyin Kèlǐsīduōfú
|
376751 |
+
characters 克里斯多福
|
376752 |
+
serial-number CedPane75396
|
376753 |
+
definition Christopher
|
376754 |
+
***
|
376755 |
+
pinyin Qiángsēn
|
376756 |
+
characters 强森[強-]
|
376757 |
+
serial-number CedPane75397
|
376758 |
+
definition Johnson
|
376759 |
+
***
|
376760 |
+
pinyin Qiáoxǔ
|
376761 |
+
characters 乔许[喬許]
|
376762 |
+
serial-number CedPane75398
|
376763 |
+
definition Josh
|
376764 |
+
***
|
376765 |
+
pinyin qiúmù
|
376766 |
+
characters 球幕
|
376767 |
+
serial-number CedPane75399
|
376768 |
+
definition dome screen
|
376769 |
+
***
|
376770 |
+
pinyin Sàméi
|
376771 |
+
characters 萨梅[薩-]
|
376772 |
+
serial-number CedPane75400
|
376773 |
+
definition Same (in Timor-Leste)
|
376774 |
+
***
|
376775 |
+
pinyin Shǐkǎotè
|
376776 |
+
characters 史考特
|
376777 |
+
serial-number CedPane75401
|
376778 |
+
definition Scott
|
376779 |
+
***
|
376780 |
+
pinyin Sīkè'ěrsuǒpǔ
|
376781 |
+
characters 斯克尔索普[--爾--]
|
376782 |
+
serial-number CedPane75402
|
376783 |
+
definition Sculthorpe
|
376784 |
+
***
|
376785 |
+
pinyin Wǎ'ěrpéng
|
376786 |
+
characters 瓦尔彭[-爾-]
|
376787 |
+
serial-number CedPane75403
|
376788 |
+
definition Hualpén
|
376789 |
+
***
|
376790 |
+
pinyin Wéi'àoláitǎ
|
376791 |
+
characters 维奥莱塔[維奧萊-]
|
376792 |
+
serial-number CedPane75404
|
376793 |
+
definition Violetta
|
376794 |
+
***
|
376795 |
+
pinyin Wēi'ěrsēn
|
376796 |
+
characters 威尔森[-爾-]
|
376797 |
+
serial-number CedPane75405
|
376798 |
+
definition Wilson
|
376799 |
+
***
|
376800 |
+
pinyin yǐngxiǎnglì jīngjì
|
376801 |
+
characters 影响力经济[-響-經濟]
|
376802 |
+
serial-number CedPane75406
|
376803 |
+
definition influence economy (on social media etc)
|
376804 |
+
***
|
376805 |
+
pinyin Yìnní guīqiáo
|
376806 |
+
characters 印尼归侨[--歸僑]
|
376807 |
+
serial-number CedPane75407
|
376808 |
+
definition Indonesian Chinese returnees
|
376809 |
+
***
|
376810 |
+
pinyin Zhāwò'ěrrìsījī
|
376811 |
+
characters 扎沃尔日斯基[--爾---]
|
376812 |
+
serial-number CedPane75408
|
376813 |
+
definition Zavolzhsk
|
376814 |
+
***
|
376815 |
+
pinyin zhēngyǎn kàn shìjiè
|
376816 |
+
characters 睁眼看世界[睜----]
|
376817 |
+
serial-number CedPane75409
|
376818 |
+
definition see the world with one's own eyes
|