english
stringlengths 3
37.3k
| non_english
stringlengths 2
30.5k
|
---|---|
Pilgrim is not only the wisdom of my 28 years but I think it's the wisdom of my whole life." | 《朝圣者》不只是我28年的智慧,我想,它是我一生的智慧。 |
He breaks down in tears and decides to tell Alice the whole truth of the past two days. | 他崩潰流淚,決定告訴Alice過去兩天的全部真相。 |
In recent decades, competition law has been viewed as a way to provide better public services. | 近幾十年來,競爭法被視為提供更好公眾服務的一種方法。 |
THDR cannot exceed 100%. | THDR不會超過100%。 |
Notable exceptions are: Section 28 – National security. | 值得注意的例外是: 第28条 - 国家安全。 |
1 October 2012. ] ] ] ] | 《晋书·载记第一·刘元海》 ]]] |
The Americans did not directly supervise the initial clearing and irrigation work. | 美国人并不直接监管最初的清理与灌溉工作。 |
The Orders could now turn their full attention to Lithuania. | 骑士团现在可以将注意力全部集中于立陶宛了。 |
The Norwegian Directorate of Immigration (UDI) said the scheme is less costly than keeping them in asylum centres. | 挪威移民局(UDI)表示,该计划比将其留在庇护中心的成本更低。 |
By this time the baby's chance of survival is as good as at full term. | 到這個時候,寶寶的生存機會就像是足月一樣良好。 |
Today some people still remember him as a journalist and editor rather than a politician. | 今天有些人仍然记得他是一个记者和编辑,而不是一个政治家。 |
DXF Sometimes used. | DXF 偶尔被使用。 |
Yet God used him as a Judge for His people. | 真主命令他向真主獻祭自己的長子易斯馬儀。 |
I hope that's not the case, though, because that would mean the CRPG has stagnated". | 我希望情况并非如此,因为那将意味着CRPG已经停滞不前”。 |
I was not trying to replace GNU/HURD or Berkeley UNIX. | 我并没有企图替代GNU/Hurd或者Berkeley Unix。 |
It could not, however, be extended to the new station building. | 然而它却无法延长至新的车站大楼。 |
Similarly, c and d can be incremented or decremented. | 类似的,c 和 d 可以增加或减少。 |
Is that what they call a democracy?" | 難道這就是他們所謂的民主嗎?」。 |
Of this total, 499,862 were Jewish. | 在这个总数中,有499,862是犹太人。 |
Signals from Voyager 1 take over 19 hours to reach Earth. | 旅行者1号发出的信号需要19个小时才能到达地球。 |
He's certainly not a racist; the question is fundamentally religious and cultural. | 他当然不是一个种族主义者;这个问题从根本上是宗教和文化方面。 |
However, one writer believed this to be untrue, at least in England. | 然后,一名作家则认为至少在英格兰这是不真实的。 |
LTI system theory is good at describing many important systems. | LTI系统理论善于描述了许多重要的系统。 |
She can now be honest and happy rather than living as a faked version of herself. | 她现在可以诚实和快乐,而不是像她自己的伪造版本一样生活。 |
Dariani admits that his site is based on Facebook. | Dariani承認,他的網站是基於 Facebook上。 |
I want to call out to the children in Pakistan, let's declare war on illiteracy. | 我想打电话给巴基斯坦的孩子们,让我们宣布对文盲进行战争。 |
A person who killed 110,000 of his people is a terrorist. | 一个杀死11万名他的人民的人是一个恐怖分子。 |
It was also at this time that Richard announced he was becoming a father for the third time. | 也正是在这个时候,理查德宣布,他第三次当爸爸了。 |
Using this method, he would eventually find his way down the mountain. | 使用此方法,他会最终找到下山的路。 |
Later in 1916, 262 Japanese arrived. | 後來在1916年,又有262名日本人到達。 |
However, only about 1% of CMEs produce strong SEP events. | 但是,只有大約1%的CMEs能夠產生強大的SEP事件。 |
Lemonade Stand is developed for the first time. | 《Lemonade Stand》第一次被开发。 |
He added that green was the best because it worked well when two shades of it were combined. | 他补充说到绿色是最好的颜色是因为当两个阴影合并时,它运行的很好。 |
A business game may have an industrial, commercial or financial background (Elgood, 1996). | 一个商战模拟游戏可能有工业,商业或金融背景(Elgood,1996年)。 |
Basically, I was just her editor. | 基本上,我只做她的编辑。 |
So I take a certain pride in that." | 我為此引以為傲」。 |
"Are Our Kids Tough Enough? | 这个实验通过英国广播公司的3集纪录片展现,纪录片名称为“Are Our Kids Tough Enough? |
Carl Wilhelm Baeker also independently found this comet. | Carl Wilhelm Baeker也獨立的發現這顆彗星。 |
Next year we think she must call in a literary assistant. | 明年我們認為她應該要找一位文字助理。 |
"He demonstrates to what degree appearing creates being. | “他展示了出現在什麼程度上創造了存在。 |
She never did, however, before she died in Italy. | 但是,她在意大利去世之前從來沒有這樣做過。 |
He is released in 1986, revisiting enemies and friends whom he cannot differentiate anymore. | 他是在1986年被释放的,重温敌人和朋友,他不能区分谁了。 |
Four other people then joined the Read It Later team. | 另外四人加入了Read It Later团队。 |
A meeting between the two governments' deputy foreign ministers in September 2009 reportedly focused on political and economic cooperation. | 据报道,2009年9月两国政府副外长之间的一次会议侧重于政治和经济合作。 |
By the year 2006 Thousand Parsec had not reached the envisioned goals. | 2006年,Thousand Parsec未达到预想目标。 |
"We are Swiss, the Swiss do not part with their arms but with their lives. | “我們是瑞士人,瑞士人不要放棄他們的武器,而是和他們的生命在一起。 |
Dog meat has been prohibited in Germany since 1986. | 狗肉自1986年起在德國被禁止。 |
"Jerry and Shirley, I didn't kill your daughter. | 「傑瑞,雪莉,我沒有殺了你們的女兒。 |
The identified troops have now left the country. | 被确定的部队现在已经离开该国。 |
Malkuth means Kingdom. | Malkuth的意思是王国。 |
People were either detained and/or sent back to Haiti. | 人們被拘留和(或)被送回海地。 |
1994: NLnet, an Internet Service Provider. | 1994年:NLnet,一个互联网服务提供商。 |
UDP scanning is also possible, although there are technical challenges. | UDP扫描也是可能的,尽管存在一些技术挑战。 |
Orange (Austria, Switzerland, certain other areas) Extremely difficult. | 橙色 (奥地利、瑞士、某些其他地方)极端高难。 |
Recycling of some raw materials would almost certainly be necessary. | 回收一些原料幾乎肯定是必要的。 |
Many new industrial, financial and other institutions were founded; for example, the first bank in present-day Slovakia was founded in 1842. | 建立了许多新的工业、金融和其他机构;例如,今天斯洛伐克的第一家银行成立于1842年。 |
It has a graphical front-end: Rpmdrake. | 它有一個圖形前端:Rpmdrake。 |
He tried to start political reconciliation. | 他试图启动政治和解。 |
Abraham is given the title Khalilullah (Arabic: خلیل الله, translit. Ḫalīl Allāḥ, lit. 'Friend of Allah') in Islam. | 穆斯林在宰牲節當天慶祝易卜拉欣對真主的信心。 |
Iceland is in a unique position. | 冰岛是处于一个独特的位置。 |
Scientists believe these are only 20% of all possible caves in the region. | 科学家认为,这只是该地区所有可能洞穴的20%。 |
In recent years, some German train drivers succeeded in getting compensation payments from parents or spouses. | 近年來,一些德國的火車車長成功獲得自殺者父母或配偶的補償金。 |
However, modern browsers provide JSON.parse as a more secure alternative for this task. | 然而,现代的浏览器提供 JSON.parse 作为这个任务的一个更加安全的替代品。 |
Austria adopted Decision 2005/513/EC directly into national law. | 在奥地利,他们直接将 Decision 2005/513/EC 本地立法。 |
During the same time (1929–1936), the government also began the process of industrialization in Armenia. | 与此同期(1929-1936),政府也开始在亚美尼亚推行工业化。 |
However, it should be noted that this list is not identical to the list of most intense Pacific hurricanes. | 值得注意的是,这份名单并不等同于最强烈的太平洋飓风名单。 |
Luther began by saying: We want to deal with them in a Christian manner now. | 路德在开始时说: 现在,我们要以基督徒的方式来处理他们。 |
She does not isolate her argument to 18th-century women or British women. | 她并没有将她的论点限制于18世纪的女性或英国的女性。 |
Qubes is not a multiuser system. | Qubes 不是一个多用户系统。 |
When he got up at 6 am, she was no longer there. | 当他于6点起床时,她已不在那里。 |
Usually, these goals are part of a certain ideology. | 通常,这些目标是某个意识形态的一部分。 |
The admission of all but Croatia and Romania to the EU in 2004 reduced the significance of CEFTA trade, however. | 然而,克罗地亚和罗马尼亚在2004年接受欧盟的所有贸易减少了CEFTA贸易的意义。 |
If adopted, this resolution would not replace the "Sky Flag". | 如果获得通过,该决议不会取代“天空旗”。 |
He got it out and I bought it for about $60. | 』他把它拿出來然後我用大約60美元買了它。 |
Not all cultures have strictly defined gender roles. | 并非所有文化都严格界定了性别角色。 |
The earth god is She (社) or Tu (土). | 要麼這真是神的國度,要不然即是騙局和虛妄。 |
Talks on the new Constitution have failed, however. | 然而,关于新宪法的谈判失败了。 |
One day, an evil man broke into the palace and stole one of the three magic jewels. | 有一天,一个邪恶的人闯入王宫,偷走了三个魔法宝石中的一个。 |
As all potential voters are also consumers, consumer protection has a clear political significance. | 因为所有的潜在选民都是消费者,保护消费者明显有着重要的政治意义。 |
They have their eyes on this land. | 他们的眼睛盯着这片土地。 |
Organisation of the ECB President's CV EU Treaties; Section 6 Article 282 on ECB | 1998年7月1日以来的欧洲央行行长列表 Organisation of the ECB President's CV EU Treaties; Section 6 Article 282 on ECB |
Other nations may modify an official Indonesian name to conform to local standards. | 其他国家可能会修改印度尼西亚人的正式名称,以符合当地的标准。 |
The full PKCS #12 standard is very complex. | 完整的 PKCS #12 标准非常复杂。 |
Small sections of very dark filter glass, such as a #14 welder's glass, are effective. | 少部份很暗的玻璃濾鏡,像是#14的焊接玻璃,是有效果的。 |
Jacob, however, denied any wrongdoing. | 詹春柏為此曾鄭重否認。 |
During his three months in London, Ray watched 99 films. | 在倫敦的三個月間,雷伊看了99部電影。 |
The new technology was a system called Argo / Jason. | 这项新技术是一个名为 Argo / Jason 的系统。 |
In 1902 the Belgian Labour Party launched another strike, which failed. | 1902年,比利时工党发动了另一次罢工,但失败了。 |
No other Brazilian artist or Portuguese-language artist has won the award since then. | 此前没有其他巴西艺术家或者葡萄牙语艺术家赢得这个奖项。 |
In essence, they restate existing common law into a series of principles or rules. | 总体而言,它们将现行的普通法重述成一系列的原则或规则。 |
With prize money, he developed the Lotus Mk2. | 憑藉獎金,他開發了Lotus Mk2。 |
They simply have no faith in it until they come and actually see it." | 而且牠不會輕易展示牠的質素給人看,除非牠想」。 |
62Cu and 64Cu have significant applications. | 62Cu和64Cu有重要应用。 |
"Mengenai Sabah (About Sabah)" (in Malay). | 帝嘗稱於朝,以勸庶僚。 |
Technical writing must be accurate. | 技术写作必须准确。 |
At exactly 5 a.m. the following morning I found some 60 warriors waiting for me on the beach." | 翌日清晨5時整,我就發現60位戰士在海灘上等著我」。 |
Two years later, the American Cancer Society elected him as their Vice President. | 兩年後,American Cancer Society選舉他為副會長。 |
NLG has existed for a long time but commercial NLG technology has only recently become widely available. | NLG出現已久,但是商業NLG技術直到最近才變得普及。 |
Bulgaria regards becoming a member of the Eurozone at present as too risky. | 保加利亚目前认为成为欧元区的成员过于危险。 |
Historically, Angola did not have a significant Muslim population. | 從歷史上看,安哥拉沒有重要的穆斯林人口。 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.