laser_score
float64 1.04
1.25
| lang1
stringlengths 8
8
| text1
stringlengths 1
500
| lang2
stringlengths 8
8
| text2
stringlengths 1
500
| blaser_sim
float64 0.73
5.82
|
---|---|---|---|---|---|
1.136447 |
lao_Laoo
|
ທ່ານສາມາດຕິດຕາມຜູ້ທີ່ມີເຄື່ອງມືເຊັ່ນ Google Semalt ເຊັ່ນກັນ.
|
rus_Cyrl
|
Вы можете отслеживать те, у кого есть инструменты, такие как Google Semalt.
| 4.164627 |
1.136973 |
ibo_Latn
|
Egbugbere ọnụ m ga na-aja Gị mma.
|
tso_Latn
|
mulomo wanga u ḓo u renda.
| 3.870853 |
1.178092 |
ben_Beng
|
Schembri এবং Mizzi সবকিছু অস্বীকার।
|
heb_Hebr
|
Schembri ו Mizzi להכחיש הכל.
| 4.726907 |
1.084083 |
bak_Cyrl
|
Йәнкәй һине бик һағындым,
|
crh_Latn
|
seni çoq özledim
| 4.070992 |
1.148944 |
san_Deva
|
२६ यो जनो जयति शेषपर्य्यन्तं मम क्रियाः पालयति च तस्मा अहम् अन्यजातीयानाम् आधिपत्यं दास्यामि;
|
tel_Telu
|
నేను నా తండ్రివలన అధికారము పొందినట్టు జయించుచు, అంతమువరకు నా క్రియలు జాగ్రత్తగా చేయువానికి జనులమీద అధికారము ఇచ్చెదను---
| 4.358377 |
1.209871 |
kin_Latn
|
"Ariko umudugudu wose cyangwa ibirorero, icyo muzajyamo, mushakemo uwo muri cyo ukwiriye, abe ari we ubacumbikira mugeze aho muzacumbukurirayo.
|
sot_Latn
|
"Motseng kapa motsaneng ofe le ofe oo le kenang ho wona, le batle ya ka le amohelang, mme le hlole teng ho fihlela le tloha.
| 5.094514 |
1.167756 |
hye_Armn
|
Ձեր գրքերի մեջ 474 էջի վրա, եթե հետևում եք,
|
tur_Latn
|
Kitaplarınızın 474. sayfasında, eğer takip ediyorsanız:
| 3.909873 |
1.140192 |
hau_Latn
|
11 Ta yaya zan iya yin amfani da wannan umurnin don in taimaka wa wasu?
|
kin_Latn
|
11 Nabikoresha nte mfasha abandi?
| 4.651086 |
1.130327 |
plt_Latn
|
Tokony hiverina ve isika ka hiara-hihaino azy [an'i Maria]?
|
tgl_Latn
|
Kesa naman tumunganga tayo dito kakahintay kay kuya, diba?
| 2.766652 |
1.13535 |
arb_Arab
|
وبعد تسع سنوات، أصبحت حاملاً مرة أخرى.
|
som_Latn
|
Sagaal sano kaddib, mar kale ayey uur yeelatay.
| 4.358055 |
1.201366 |
deu_Latn
|
Geschöpf im Himmel und auf Erden sagen hören: "Dem, der
|
swe_Latn
|
skall gälla I himmel och på jord: »Åkalla mig
| 2.962407 |
1.153324 |
ssw_Latn
|
Fundza kutsi kuphila kwaJesu nekufa kwakhe kungakuzuzisa njani wena.
|
swh_Latn
|
Utajifunza jinsi maisha na kifo cha Yesu yanavyoweza kukufaidi.
| 5.188209 |
1.20751 |
gaz_Latn
|
Ayuu yidhi Muuse Biixi Cabdi.
|
kmb_Latn
|
Mozé uambe: 'Ki mu kale ngó ni uôma.
| 2.972694 |
1.151885 |
hne_Deva
|
17में पौलुस, अपन हांथ ले ए जोहार लिखत हवंव, जऊन ह कि मोर हर चिट्ठी के पहिचान ए।
|
sin_Sinh
|
17 පාවුල් යන මාගේම අතින් ලියන ආචාරකිරීමය, ඒ වනාහි සියලු ලියුම්වලට ලකුණය; එසේ ලියමි.
| 4.924576 |
1.168412 |
eng_Latn
|
Every day more and more happy.
|
kea_Latn
|
Kada dia ta ser más filís.
| 3.628777 |
1.18239 |
hun_Latn
|
1968-ban ezt a szállítást másként hívták - ZIL-170.
|
por_Latn
|
Em 1968, esse transporte foi chamado de forma diferente - ZIL-170.
| 4.804461 |
1.217762 |
est_Latn
|
Kui Päike On 93 Miljoni Miili Kaugusel, Siis Miks Me Ei Saa Otseselt Seda Vaadata?
|
fin_Latn
|
Jos Aurinko On 93 Miljoonaa Kilometriä Pois, Miksi Emme Voi Suoraan Katsoa Sitä?
| 4.682287 |
1.150645 |
fra_Latn
|
Et il n'aura pas un grand nombre de femmes, afin que son cœur ne se détourne pas; et il ne s'amassera pas beaucoup d'argent et d'or.
|
tso_Latn
|
A songo dzea vhasadzi vhanzhi, vha sa ḓo mu xedza a shandukela Muṋe washu; nahone a songo vha na lupfumo luhulu lwa siliva na musuku.
| 4.15169 |
1.209415 |
kan_Knda
|
ಈ ಯುಕೆ ಆಗಿದೆ ಹಂತ ಮತ್ತು ನೀವು ನೋಡಬಹುದು
|
mar_Deva
|
या यूके आहे स्टेज आणि आपण पाहू शकता
| 4.535826 |
1.079302 |
ace_Latn
|
Tao:Oh awak sorang je ke?
|
min_Latn
|
Nabil: Awak sorang je?
| 3.643775 |
1.240836 |
heb_Hebr
|
סקציה נס ציונה השיגה ניצחון בכורה בליגה...
|
mar_Deva
|
आदिवासी म्हणजे युद्धात जिंकलेले गुलाम
| 2.433664 |
1.223088 |
deu_Latn
|
Sie ist Maria Himmelfahrt geweiht[11].
|
ilo_Latn
|
Inayat ni Maria ni lakayna iti laksid a di kayat idi ti amana gaputa ubing pay.
| 2.35858 |
1.181758 |
pes_Arab
|
بعید میداند بتواند دانشگاه برود و نقاش شود.
|
vie_Latn
|
Chồng cô nàng thậm chí còn biết làm sáo và vẽ tranh.
| 3.062614 |
1.164589 |
ibo_Latn
|
Nyekwa Pọl inyinya nke ọ ga-agba, ma mee ka o rute nꞌebe Feliks onye na-achị akụkụ a nọ nꞌudo."
|
luo_Latn
|
Paulo bende ikneuru farase mondo obi oidhi otere nyaka ir ruoth Feliks, ma ok gimoro otime e yo."
| 4.955165 |
1.22171 |
dyu_Latn
|
U y'a fɔ a ye ko: "Foyi t'an fɛ ni burukun duuru ani jigɛ deen fila dɔrɔn tɛ.
|
sot_Latn
|
Ba re ho yena: "Mona ha re na letho haese dinkgwa tse hlano le ditlhapi tse pedi."
| 4.418283 |
1.198876 |
kam_Latn
|
5 Kwasũanĩa kĩtumi kĩngĩ kĩkwonany'a nĩkĩ no Yeova e weka waĩlĩte kwĩthĩwa Mũsumbĩki Mũnene.
|
xho_Latn
|
5 Nasi esinye isizathu sokuba uYehova ekufanelekela ukulawula.
| 4.970422 |
1.084515 |
bem_Latn
|
28 Pabafikile'ye ku shibo, bampofu babafikile kwadi.
|
wol_Latn
|
28 Noonu Yeesu dugg ca kër ga, gumba ya toppsi ko.
| 4.054631 |
1.125816 |
bam_Latn
|
yé pasé à la tv!
|
swh_Latn
|
W la Nanoda TV!
| 3.221664 |
1.176462 |
bel_Cyrl
|
{{ {{ {{ {{ {{ {{ {{ {{ {{ {{ {{ {{ {{ {{ {{ {{ {{ {{ {{ {{ {{ Таксанамічны шаблон «Lycaena phlaeas» з’яўляецца элементам сістэмы таксанамічнай навігацыі, якая ўжываецца ў шаблоне {{[[Шаблон:{{{Expansion depth limit exceeded}}}|{{{Expansion depth limit exceeded}}}]]}}, і прызначаны для забеспячэння адзінства класіфікацыі біялагічных таксонаў.
|
ell_Grek
|
Η τροπολογία κατατέθηκε στο ίδιο νομοσχέδιο με το οποίο απολύονται 12.500 υπαλλήλους!!!
| 1.787178 |
1.174805 |
ace_Latn
|
160 Banmandum feureuman Droeneueh na kheueh beutôi, ya TUHAN, peue mantong huköm Droeneueh nyang ade teutab keu siumu masa.
|
ceb_Latn
|
160 Kamatuoran mao ang natingban sa imong pulong; ug ang tanan nimong matarung mga paghukom nagapadayon sa walay katapusan.
| 4.539541 |
1.239722 |
cat_Latn
|
Del vehicle descendeixen el “Quico” i dos més.
|
por_Latn
|
O casal desce do veículo segundos depois.
| 2.697037 |
1.245922 |
ibo_Latn
|
Onu ogugu nke ndi mebiri bu nde onwa ise kwa afo.
|
nld_Latn
|
“En zij die van de rechte weg afwijken, zullen brandstof der hel zijn.'”
| 2.22793 |
1.249435 |
npi_Deva
|
प्यालेष्टिनी नागरिकको सुरक्षाका लागि ‘अन्तर्राष्ट्रिय संरक्षण अभियान’ स्वरूप कुवेतले संयुक्त राष्ट्रसंघका अन्य सदस्य राष्ट्रलाई एक सङ्कल्प प्रस्ताव पठाएको एएफपीलाई शुक्रबार प्राप्त भएको पत्रमा भनिएको छ।
|
pes_Arab
|
وی در مراسم رونمایی از برنامه حزب محافظهکار برای دولت بعدی وعده داده بود در صورت پیروزی، انگلیس را روز ۳۱ ژانویه (۱۱ بهمن) از اتحادیه اروپا خارج خواهد کرد.
| 2.339388 |
1.211289 |
bug_Latn
|
Bugis: Makkuwatoro sibawa idi: Riwettu dé'napa taballéré, ripowataki ri roh-roh iya makuwasaiyéngngi linoéwé.
|
plt_Latn
|
Dia tahaka izany koa isika, fony mbola zava, dia nandevozin'ny abidim-pianaran'izao tontolo izao;
| 4.849868 |
1.15863 |
dyu_Latn
|
Bibulu be se k'i dɛmɛ cogo di?
|
nso_Latn
|
Beibele e ka go Thuša Bjang?
| 4.867179 |
1.186015 |
ibo_Latn
|
17: 100 Kwuo, sị, 'Ọ bụrụ na ị nwere ahịa nke Onyenwe m ebere, ị ga-ekwe ha maka egwu nke na emefu na a kpọrọ mmadụ bụ mgbe grudging !'
|
swh_Latn
|
100Sema: Lau kuwa nyinyi mnazimiliki khazina za rehema za Mola wangu Mlezi, basi hapana shaka mngeli zuia kuzitumia kwa ajili ya kukhofu.
| 2.611379 |
1.119904 |
est_Latn
|
See ei ole Jumal, kes on sündinud eile või isegi miljon aastat tagasi.
|
tam_Taml
|
இந்த பிறந்த கடவுள் நேற்று அல்ல அல்லது ஒரு மில்லியன் ஆண்டுகளுக்கு முன்பு.
| 4.202405 |
1.247462 |
aka_Latn
|
Ɔbɛtumi ama ne nkurɔfoɔ ɛnam anaa?"
|
kik_Latn
|
No ahe andũ ake nyama?"
| 4.189354 |
1.061827 |
sat_Beng
|
→ ᱜᱩᱱ ᱵᱟᱝᱢᱟ ᱚᱵᱚᱥᱛᱟ ᱧᱩᱱᱩᱢ
|
tam_Taml
|
V JOIN உங்கள் பெயர் மற்றும் ஊர் பெயர்
| 3.32991 |
1.220304 |
nld_Latn
|
WEB Cobra, wat zijn de kansen dat dit zal worden gebouwd?
|
pol_Latn
|
WEB Cobra, jakie są szanse, że zostanie to zbudowane?
| 4.418519 |
1.145833 |
kik_Latn
|
Andũ maatuĩka Aira a Jehova mabatithagio thĩinĩ wa rĩĩtwa rĩa Jesu. - Mathayo 28:18, 19.
|
umb_Latn
|
Eci omanu va linga Olombangi Via Yehova, va papatisiwila vonduko ya Yesu. - Mateo 28:18, 19.
| 4.950695 |
1.130723 |
eng_Latn
|
O the intercessor of saints,
|
mos_Latn
|
ã DAN GE R!
| 2.581292 |
1.102418 |
fra_Latn
|
Les serments à l'époque de Jésus _ Le saviez-vous ?
|
sag_Latn
|
A-offrande na yâ ti temple na ngoi ti Jésus, nga ambeti so Luc asû na yâ ti Bible _ Mo hinga?
| 3.297148 |
1.192664 |
arb_Arab
|
فرنسا بحاجة إلى الذهب، فرنسا بحاجة إلى الفحم.
|
ita_Latn
|
La Francia ha bisogno d’oro, la Francia ha bisogno di carbone.
| 4.692689 |
1.230559 |
kmb_Latn
|
O jitata jé a kuibhuidisa se mukonda diahi ua luuala.
|
lin_Latn
|
Baboti batuni yo mpo na nini ozali mawamawa.
| 4.532349 |
1.127695 |
bam_Latn
|
15 Dòw fana bè aw fè yen, olu sònna Nikolayitew ka kalan ma.
|
hau_Latn
|
15 Haka kai ma kake da waɗansu masu bin koyarwar Nikolatawa.
| 4.503225 |
1.177557 |
ces_Latn
|
snímku(
|
pes_Arab
|
نقاشی (
| 3.116524 |
1.124326 |
eng_Latn
|
It's bad for tax incomes!
|
mos_Latn
|
bon ok on paye les taxes!
| 3.001757 |
1.193546 |
kor_Hang
|
그들은 예약을 했지만, 나는 그들이 도착하기 전에 요청한 빈 테이블 대접!
|
swe_Latn
|
Jag lade tillbaka lakanet i sista stund innan jag betalade det andra jag faktiskt skulle ha.
| 2.578743 |
1.17313 |
fin_Latn
|
Pysy terveenä ja pysykää Life Reactorin kanssa!
|
ukr_Cyrl
|
Будьте здорові і залишайтеся з Life Reactor!
| 4.271216 |
1.142413 |
ayr_Latn
|
janiw qhititsa ch'ama catokcaraquiti take aca orakpacha apnakañataquejja.
|
eng_Latn
|
Neither of them are claimed to have almost destroyed all life on Earth.
| 2.667111 |
1.052841 |
sat_Beng
|
ᱟᱢ ᱜᱮ ᱠᱷᱟᱹᱞᱤ ᱵᱟᱝ ᱠᱟᱱᱟᱢ ᱡᱟᱦᱟᱸᱭ ᱫᱚ ᱴᱚᱢ ᱵᱟᱝ ᱯᱟᱹᱛᱤᱭᱟᱹᱣ ᱮ ᱠᱟᱱᱟᱢ᱾
|
sin_Sinh
|
ඔබ සාම්ප් රදායික නොවන , පොදු ප් රවාහය අනුගමනය කිරීම ප් රතික්ෂේප කරන සත් යවාදී මිනිසුන්ය.
| 2.823373 |
1.169994 |
ibo_Latn
|
(1 Ndị Kọrint 8:6) N'ihi na Chineke edowo ihe nile n'okpuru ụkwụ Ya.
|
sna_Latn
|
(1 VaKorinde 8:6) Nokuti Mwari akaisa zvinhu zvose pasi petsoka dzake.
| 4.629272 |
1.156041 |
nob_Latn
|
37:11 “Din egen vei er bra.”
|
tam_Taml
|
37:11 "உங்கள் சொந்த வழியில் நல்லது."
| 3.918292 |
1.228391 |
bel_Cyrl
|
{{ {{ {{ {{ {{ {{ {{ {{ {{ {{ {{ {{ {{ {{ {{ {{ {{ {{ {{ {{ {{ Таксанамічны шаблон «Danaus plexippus» з’яўляецца элементам сістэмы таксанамічнай навігацыі, якая ўжываецца ў шаблоне {{[[Шаблон:{{{Expansion depth limit exceeded}}}|{{{Expansion depth limit exceeded}}}]]}}, і прызначаны для забеспячэння адзінства класіфікацыі біялагічных таксонаў.
|
nob_Latn
|
5,12 (oversatt til norsk): "Alle syndet og ble syndere i dette ene fallet".
| 1.776041 |
1.176952 |
swe_Latn
|
Långt, för Jag får vanligtvis inom 25 dagar.
|
vie_Latn
|
Lâu dài, bởi vì Tôi thường nhận được trong 25 ngày.
| 4.2448 |
1.203848 |
ydd_Hebr
|
עמיר ליינען און (דער)הערן.
|
zho_Hans
|
缀得到的排列。
| 2.449667 |
1.196138 |
est_Latn
|
Siin on seitse põhjust, miks elukindlustus on peaaegu kunagi hea investeering.
|
nld_Latn
|
Hier zijn zeven redenen waarom het leven verzekering is bijna nooit een goede investering.
| 4.816718 |
1.19479 |
ewe_Latn
|
Egbea la, nyɔnu geɖe srɔ̃a Maria ƒe kpɔɖeŋu nyui la.
|
swh_Latn
|
Wanawake wengi leo wanaiga mfano mzuri wa Maria.
| 4.914292 |
1.157269 |
eng_Latn
|
If you're a developer, Google has released this detailed video on NFC development.
|
mlt_Latn
|
Jekk int żviluppatur, Google ħarġet dan id-dettaljat vidjo fuq NFC iżvilupp.
| 4.311749 |
1.132267 |
bam_Latn
|
Jaabi jɛlenw sɔrɔ!
|
nya_Latn
|
Tufuna mayankho apa!
| 3.511094 |
1.125087 |
ilo_Latn
|
52 ta saanda a natarusan ti kaipapanan dagiti tinapay, no di ket dagiti pusoda nagtalinaed a ngelngel iti pannakaawat.+
|
min_Latn
|
52Mukjizat tantang roti nan limo buwah, alun dapek lai inyo pahami.
| 4.296963 |
1.106198 |
eng_Latn
|
Well, I guess you're not so neat and tidy either.
|
fur_Latn
|
Nè mi pâr che al sei util e prutic
| 2.741501 |
1.081707 |
sat_Beng
|
ᱨᱟᱡᱟ ᱨᱮᱱ ᱥᱮᱱᱟ ᱠᱚ ᱩᱱᱤ ᱠᱩᱲᱤ ᱜᱤᱫᱽᱨᱟ.
|
snd_Arab
|
انهن 20 ٻارن مان ست ٻار ته ننڍي عمر ۾ ئي گذاري ويا هئا.
| 3.415148 |
1.121414 |
fra_Latn
|
SEO traite des résultats organiques; ceux qui occupent les premières positions des résultats de recherche Google.
|
scn_Latn
|
SEO tratta di risultati organici; quelli chì occupanu e prime pusizioni di i risultati di ricerca di Google.
| 4.675011 |
1.175884 |
ell_Grek
|
"Εάν η Κίνα αρχίσει να επενδύει στον κατασκευαστικό τομέα στην Ινδία, θα δημιουργήσει δεκάδες χιλιάδες θέσεις εργασίας.
|
rus_Cyrl
|
"Если Китай начнет инвестировать в производственный сектор в Индии, это создаст десятки тысяч рабочих мест.
| 5.184308 |
1.185136 |
eng_Latn
|
They are (near) the top of the East!
|
san_Deva
|
अकाले च किमर्थं वे अगलों नृपसतम!
| 2.599032 |
1.16361 |
hau_Latn
|
Siriya tana maraba da baƙi tare da hannu biyu: Shin Siriya lafiya ...
|
zul_Latn
|
ISyria yamukela izivakashi ngezandla ezivulekile: Ingabe iSyria Iphephile ...
| 4.17457 |
1.101321 |
ssw_Latn
|
Emehlo aSimakadze abuka yonkhe indzawo, abone bonkhe bantfu labalungile nalabangakalungi.
|
tir_Ethi
|
ኣዒንቲ እግዚኣብሄር ኣብ ኵሉ ስፍራ እየን፡ ንእኩያትን ንሰናያትን ከኣ ይቋመታኦም።
| 4.464609 |
1.147958 |
amh_Ethi
|
በአገልግሎት ላይ የምናገኘውን እያንዳንዱን ሰው መያዝ የሚገባን እንዴት ነው?
|
lin_Latn
|
Ndenge nini tosengeli kotalela moto nyonso oyo tozali kokutana na ye na mosala ya kosakola?
| 4.900362 |
1.167713 |
sot_Latn
|
'Mè oa Moshe o ile a ba le monyetla ofe oa ho koetlisa Moshe le ho mo ruta boseeng, hona see se fana ka mohlala ofe ho batsoali kajeno?
|
ssw_Latn
|
Nguliphi litfuba abenalo make waMosi ekucecesheni umtfwana wakhe kusukela aseluswane, futsi loku kubabekela siphi sibonelo batali lamuhla?
| 4.815812 |
1.131521 |
kir_Cyrl
|
Фараондун жана Самуд коомунун,
|
tat_Cyrl
|
18; Фиргаун гаскәренең һәм Сәмуд кавеме гаскәренең хәбәре, алар бар да Аллаһ тарафыннан һәлак ителделәр.
| 3.988568 |
1.124704 |
bod_Tibt
|
པས། ཁྱོད་རང་དང་། ཁྱོད་ཀྱི་བུ་དང་། བུ་མོ་དང་། གཡོག་པོ་
|
eng_Latn
|
And your children; and their wives too (ibid.)
| 2.521209 |
1.124206 |
lin_Latn
|
Na liteya 8, tokoyeba ntina yango. - Tángá 2 Petro 2:9; 3:7, 13.
|
som_Latn
|
Casharka 8 baa ina tusi doona waxay sababtaasi tahay. - Akhri 2 Butros 2:9; 3:7, 13.
| 4.680583 |
1.099463 |
kon_Latn
|
48 Ibuna yandi kutubaka na nketo3: Masumu na nge me loluka.
|
wol_Latn
|
48 Yeesu daldi ne jigéen ja: "Baal nañu la say bàkkaar."
| 4.04375 |
1.200022 |
kin_Latn
|
Yarambwiye ati 'ntugire ikibazo papa.
|
xho_Latn
|
Wathi, 'Ungazikhathazi Tata.
| 4.156958 |
1.152193 |
mal_Mlym
|
വല്ല വിധവേക്കും പുത്രപൌത്രന്മാർ ഉണ്ടെങ്കിൽ അവർ മുമ്പെ സ്വന്തകുടുംബത്തിൽ ഭക്തി കാണിച്ചു അമ്മയപ്പന്മാർക്കും പ്രത്യുപകാരം ചെയ്വാൻ പ� ിക്കട്ടെ; ഇതു ദൈവസന്നിധിയിൽ പ്രസാദകരമാകുന്നു.
|
san_Deva
|
४ कस्याश्चिद् विधवाया यदि पुत्राः पौत्रा वा विद्यन्ते तर्हि ते प्रथमतः स्वीयपरिजनान् सेवितुं पित्रोः प्रत्युपकर्त्तुञ्च शिक्षन्तां यतस्तदेवेश्वरस्य साक्षाद् उत्तमं ग्राह्यञ्च कर्म्म।
| 4.596353 |
1.16773 |
eng_Latn
|
Your ability to contribute is not dependent upon your calling in the Church.
|
hat_Latn
|
Kapasite nou pou kontribye a pa depann sou apèl nou nan Legliz la.
| 4.144617 |
1.173094 |
luo_Latn
|
Noa e polo, koso noa kuom dhano?"
|
ssw_Latn
|
Abelitsetse ezulwini yini nobe kubantfu?"
| 4.26192 |
1.173006 |
bul_Cyrl
|
Когато споделяте живота си с някого, трябва да сте на една и съща страница или поне на една и съща книга.
|
hin_Deva
|
जब आप किसी के साथ अपना जीवन साझा कर रहे हैं, तो आपको एक ही पृष्ठ, या कम से कम एक ही किताब पर होना चाहिए।
| 4.41841 |
1.11939 |
ace_Latn
|
Dan ulôn biet-biet meudoá ubak Allah keu awaknyan.
|
smo_Latn
|
Ma ou te faia aioi atu i loʻu Atua.
| 3.099551 |
1.131915 |
pbt_Arab
|
آیا څارویان فکر کوي او دوی فکر کوي؟
|
tgk_Cyrl
|
Оё ҳайвонҳо фикр мекунанд ва оё фикр мекунанд?
| 3.858108 |
1.182798 |
eng_Latn
|
He said, "Fear Allah and be patient."
|
uzn_Latn
|
- Ollohdan qo'rk va sabr qil, - dedilar.
| 4.145742 |
1.236704 |
deu_Latn
|
In ihrem Denken werden diese dann begreifen, dass sie sich gegen die Ungläubigen erheben werden.
|
sun_Latn
|
Nu antukna kaom muslimin bakal dijadikeun obyék ku jalma-jalma kafir.
| 2.76474 |
1.178318 |
plt_Latn
|
Fanafihana nokleary avy any Korea Avaratra: nahazo 15-30 ...
|
smo_Latn
|
Nuclear osofaʻiga mai North Korea: Na e mauaina le 15-30 ...
| 3.849176 |
1.106175 |
ace_Latn
|
(Geupupinah nibak Al-Quran)
|
sun_Latn
|
Demi Al Qur'an nu eusina pinuh ku hikmah! (hukum, aturan & kawijaksanaan);
| 2.29182 |
1.219903 |
ltz_Latn
|
Et gi bei all Course vun der Serie dräi verschidde Klassementer gemaach: ee fir d'Vëlosfuerer, ee fir d'Equippen an ee fir d'Natiounen.
|
nld_Latn
|
En slacht het pascha, en heiligt u, en bereidt [dat] voor uw broederen, doende naar het woord des HEEREN, door de hand van Mozes.
| 1.990195 |
1.193935 |
ben_Beng
|
‘তিনিই আল্লাহ যিনি মানুষকে সৃষ্টি করেছেন পানি থেকে।
|
ita_Latn
|
“Ed è Lui che ha creato l’uomo dall’acqua (seme).”
| 3.74797 |
1.108484 |
eng_Latn
|
(Genesis 1:27) Jehovah gave him qualities like His own, including love, wisdom, justice, and power.
|
kac_Latn
|
(Ningpawt 1:27) Yehowa gaw shi a atsam ningja ni re ai tsawra myit, tara ai lam, hpung atsam hte nyan hpaji ni shalawm nna Adam hpe hpan da ai.
| 4.163334 |
1.162601 |
cjk_Latn
|
Lijina lyenyi ikiye Yehova, kaha ashika ngwenyi: "Vaka-kwoloka navakaheta mavu, kaha navakatwamangaho haya myaka yosena."
|
knc_Arab
|
سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، رَضِيَ اللَّه عَنْهُ، فِي صِفَةِ الصَّلْصالِ قَالَ: أَرض خِصْبَةٌ جَرِسَةٌ
| 2.316842 |
1.09988 |
aka_Latn
|
, Mrɛ 14:16 koasea ɛ. yɛɛ ɔdie ɔ nwo ɔdi somaa
|
tir_Ethi
|
ጕለ ተጸበቐ ፡መልክዕ ተጸፈፈ
| 2.591189 |
1.207173 |
eng_Latn
|
He said, "I know what a beautiful woman you are.
|
kam_Latn
|
Lilikana kana Avalaamu nĩwatavĩtye mũka wake ndeto ii nzeo: "Nĩnĩsĩ wĩ mũndũ mũka mwanake mũno kwa kũsiw'a."
| 3.867571 |
1.190701 |
afr_Latn
|
"Hoe kan ek my gebede verbeter?" - November 2008
|
swh_Latn
|
"Ninaweza Kuboreshaje Sala Zangu?" - Mwei wa 11, 2008
| 4.135002 |
1.22764 |
jav_Latn
|
Pengampunan dr Allah yg Maha Pengampun dan Maha Penyayang.
|
pag_Latn
|
Say pulitikay Dios ayamay walay panamerdona, panangasi.
| 3.156601 |
1.176128 |
swe_Latn
|
Himlarna och jorden är Hans verk och när Han beslutar att något skall vara säger Han endast till det: "Var!" - och det är.(117)
|
tam_Taml
|
(அல்லாஹ்) வானங்களையும், பூமியையும் முன் மாதிரியின்றி (இல்லாமையிலிருந்து), தானேஉண்டாக்கினான்; அதனிடம் ‘குன்‘ – ஆகுக – என்று கூறினால், உடனே அது ஆகிவிடுகிறது.
| 4.375267 |
1.063909 |
knc_Latn
|
ma adarei nangiye...
|
lin_Latn
|
Okoli Nanosa...
| 3.418379 |
1.188218 |
lua_Latn
|
22 Muntu wakenzelabo tshimanyinu etshi tshia kuondahibua wakadi bidimu makumi anai bisambuke.
|
nus_Latn
|
22 Kä ɛn wut in ca lät kä mi gääy naath tëë run ti lënykɛ run ti jiɛn ŋuan.
| 4.8276 |
1.122196 |
amh_Ethi
|
ስለሆነም ማድረግ የምትፈልጉትን አታደርጉም።
|
gaz_Latn
|
Waa aydun falotaan.
| 3.155902 |
1.249848 |
npi_Deva
|
पर्याप्त जानकारीको अभावका कारण महिला रक्तदाता संख्या बढ्न नसकेको देखिन्छ ।
|
tur_Latn
|
Yumurtalık kistinin tanısı için muayene ve ultrason yeterlidir.
| 2.862805 |
1.154653 |
ron_Latn
|
Pe aceasta am parcurs-o într-o după-amiază (fără bere şi fără zîne).
|
tam_Taml
|
அதிகாலையிலே நாங்கள் புறப்பட்டு கோனையை சென்றடைந்தோம்.
| 2.88305 |
Subsets and Splits
Arabic-English Translation Samples
Filters and retrieves records where the languages are either Arabic and English or English and Arabic in any order.
Kea Language Samples
The query retrieves all records from the dataset in the 'kea_Latn' language, providing a basic subset of data but offering limited analytical value on its own.