language
stringclasses 3
values | dialect
null | title
stringlengths 15
106
| text
listlengths 3
34
| translation
null |
---|---|---|---|---|
Livvi
| null |
Karhumägeh nostetah suuri škola
|
[
"On jo tietois kampuanii, kudai rubieu nostamah uuttu školua Karhumäin linnas.",
"Kilvas on voittanuh “Karelstroimehanizatsija”.",
"– Se rodieu kirkas nellikerroksine taloi, kudamas rodieu kylläl tilua.",
"Sih syndyy yhtel aigua 1 100 opastujua.",
"Projektu on luajittu ottajen čottah nygyaigazen opastuksen vuadimuksii.",
"Enzimäzet valmistanduruadot algavutah jo kahten nedälin peräs.",
"Škola pidäy ollah valmis vuvven 2023 loppussah, kirjutti omal VK-sivul Karjalan tazavallan piämies Artur Parfenčikov.",
"Uuzi škola nostetah Karhumägeh Opastus-kanzallizen projektan mugah.",
"Tämän projektan hantuzis tänäpäi tazavallas nostetah vie kolme školua: Petroskoin Drevl’anka-mikropiiris, Kemis da D’rvenojan kyläs.",
"Tuliel aigua nostetah vie kaksi: Oniegantagavozes da Suojärves."
] | null |
Proper Karelian
| null |
Etnokulttuurikehityš: Kalevalan piiri voitti kilpailušša
|
[
"Etnokulttuurisen kehitykšen kilpailun voittaja šuau kolme miljonie rupl’ua tiijotuštaulujen ašettamiseh karjalan ta venäjän kielellä, karjalan kielen kurššien järještämiseh lapšilla ta aikuhisilla, kanšallispruasniekkojen pitämiseh, Runoranta-etnokulttuurikokomukšen kunnoštamiseh šekä perintehellisen talouven elvyttämiseh ta kannattamiseh.",
"– Perintö on kaikkie varoin -projekti starttasi jo viime vuotena.",
"Šilloin oli kunnoššettu Runoranta-paikka, mi on Lönnrotin männyn viereššä.",
"Tänä vuotena rannan kunnoštamini jatkuu, šinne ašetetah uušie art-kohtehie.",
"Kalevalašša ta Jyškyjärveššä pietäh karjalan kielen kurššija.",
"Vielä myö oššamma uušie varuštehie Kalevalan, Jyškyjärven, Luušalmen ta Vuonnisen kanšallisien pruasniekkojen viettämistä varoin.",
"Niise alotamma perintehellisien ruatojen, esimerkiksi verkkojen kutomisen, opaššušta, šelitti Kalevalan piirin piämiehen šijahini Julija Kononova.",
"Etnokulttuurisen kehitykšen kilpailuh oli työnnetty 11 projektie Kemin, Louhen, Mujejärven, Onegarannan, Puudožin, Segežan, Šuojärven, Kalevalan, Aunukšen ta Priäžän piirilöistä šekä Koštamukšen kaupunkipiiristä.",
"Kilpailun järještäjänä oni Karjalan tašavallan alovehellisen ta kanšallisen politiikan ministerijö."
] | null |
Veps
| null |
Muzejan volont'oroiden desant Karjalas
|
[
"“Muzejan volont'oroiden desant Karjalas” – mugoine nimi om udel projektal.",
"Projektan tegeb “Baltian meren suomalaižiden rahvahiden liga”-sebr Venäman kul'turfondan rahatugel.",
"Muzejan radnikad da toižed projektan ühtnikad ajeleba Karjalan erazvuiččidme külidme, kus eläba karjalaižed, vepsläižed da venänikad.",
"Hö vasttasoiš küliden eläjidenke, ked tahtoiba lahjoita muzejoile ičeze enččid kodikaluid.",
"Projektan tegijad planuičeba lähtta Kondopogan, Kondjanmägen da Oloncan rajonaha, mugažo Änižröunaha.",
"– Ezmäine matk oli tehtud Erši-külähä.",
"Se om Kondopogan rajonas.",
"Mö olim otnuded läz 20 kalud, miččid andoim Kondopogan agjan muzejale.",
"Mö otim humbren, regen, värtnän, bučid da muga edemba.",
"Küläs om läz 20 pertid, äjad om jätud.",
"No niiš oma erazvuiččed kalud, ned oma hüväd, sanub projektan päohjandai, Kiži-muzejan radnik, Anna Anhimova.",
"Projekt abutab täutta rajonoiden muzejoiden fondoid.",
"Planoiš om völ tehta seminaran volont’oroiden da muzejan radnikoiden täht, kus linneb letud pagin fondoiden radon polhe.",
"Seminar vedetas 11. kül'mkud."
] | null |
Veps
| null |
Venäman igähižed vähäluguižed rahvahad 30 vot radaba ühtes
|
[
"Täl vodel Pohjoižen, Sibirin da Edahaižen Päivnouzman igähižiden vähäluguižiden rahvahiden associacii praznuičeb 30-vottušt jubilejad.",
"Necikš päiväks ühtenzoituz vaumiči igähižiden vähäluguižiden rahvahiden suren foruman, mitte mäni Moskovas.",
"23.-28. sügüz’kud forumale kerazihe igähižiden rahvahiden ezitajad äjiš Venäman regionoišpäi.",
"Foruman adivoiden keskes oliba vepsläižed-ki.",
"Gleb Fomin Petroskoišpäi eziti vepsän rahvast associacian Norišton nevondištos.",
"– Täl vodel minä ühtnen forumaha da Norišton nevondišton radho ezmäižen kerdan.",
"Nece om sur’ mahtišt minun täht.",
"Meletan, miše mö üthes tegem völ äi tätktoid azjoid meiden rahvahiden hüvüdeks, sanui Gleb Fomin.",
"Foruman aigan mugažo mäni XV ”Pohjoižen kal'huded”-rahvazkeskeine ozuteluz-jarmark, kus pohjoižen rahvahad ozutiba ičeze kul’turad, čomitesid, rahvahaližid sädoid."
] | null |
Proper Karelian
| null |
Kyykkä-peluaja Žanna Tikkanen: Pitäy olla tarkka šilmä ta voimua kiäššä
|
[
"Elokuun 1.—8.",
"päivinä Priozerskissa piettih 8.",
"Muailman meštaruš.",
"Karjalan kyykkä-peluaja Žanna Tikkanen esiinty niissä Venäjän piäjoukošša ta näytti hyvie tulokšie.",
"Niise še, jotta Žanna oli kučuttu muailman kilpailuh on monivuotisen ruavon tuloš.",
"— Jotta piäššä täman vuuvven meštaruoh mie kahen vuuvven aikana esiinnyin Venäjän ta Luoteis-ošan kilpailuissa ta olin voittajien luvušša, šano Žanna Tikkanen.",
"Tänä vuotena Žanna näytti šamoja tulokšie, kuin viimesissä MM-kilpailuissa Šakšašša, ka kilpailla oli tietyšti vaikiempi, vet’ joka peluajan nero kašvau.",
"Enšimmäisenä voimien kuot’t’elukšena oli piäššä Venäjän piäjoukkoh.",
"Šiitä piäjoukon jäšenenä — voittua joukkokilpailuissa ta henkilökilpailušša jiähä voittajien lukuh.",
"Joukkokilpailušša Venäjän piäjoukko varmah voitti toisen venäläisen ta valkovenäläisen joukon.",
"— Yksityiskilpailušša olima peräkkäin, enšimmäisellä paikalla olija šai 16 pistehtä, toisella — 15 ta mie — 14.",
"Tuntu, jotta še oli tovellini taistelu.",
"Finalissa, kyllä mie hermoššuin, kun oli niin äijän kaččojie ta še tunneh häiričči milma.",
"Pualikka lenti kunne iče tahto, eikä kunne mie löin.",
"Pitäy opaštuo vielä peluamah kiinittämättä huomijuo minnekänä paičči kenttyä ta omua pelie, lisäsi Žanna.",
"MM-kilpailuh tulluot kuuvven muan urheilijat šekä yhissetyn gorodki-joukkovehen etuštajat koroššettih, kuin hyvät olot oli tarjottu kilpailijilla.",
"Klassista, europpalaista ta šuomelaista gorodki-pelie varoin oli valmissettu eri kentät.",
"— Mie šanoin tätä netälie, kumpasen vietin Priozerskissa kyykkä-parentolakši.",
"Priozerskissa on korkietašoni gorodki-urheilukeškuš.",
"Kuin hyvät tulokšet oltais, još harjotella šamanmoisella joka päivä, muhiu Žanna.",
"Enši gorodki-pelin MM-kilpailut pietäh kolme vuotta kuluttuo.",
"Šinne Žanna kučutah, još hiän rupieu aktiivisešti ošallistumah eri tašan kilpauluih ta näyttämäh tätä parempie tulokšie.",
"Lisyä lukekkua Oma Mua -lehen tuorehešta numerošta ta Karjalan Sanomista."
] | null |
Livvi
| null |
Gektuaru Arktiekas-programmu hyvin ruadau Segežas
|
[
"Vuvven 2021 elokuun 1. päiväs algajen Segežan alovehel ruadau programmu “Gektuaru Arktiekas”.",
"Sille alovehele kuuluu 545 gektuarua muadu.",
"Segežan munitsipualupiirin yhteiskunnallis-ekonoumiellizen kehityksen kyzymyksien istundos Karjalan piämies Artur Parfenčikov pani merkile sen, ku programman alguhpanon aijas on hyväksytty 372 pakičustu.",
"Vuvvennu 2023 muapalan sai 213 hengie.",
"— Vuvvennu 2024 otettih vastah 59 muanpakičustu, niilöis 30 on jo hyväksytty, sanoi Karjalan omažus- da muavälilöin ministru Sergei Sedletskii.",
"Omil suaduloil gektuaroil rahvas nostetah kodiloi, pietäh omua muatalovuttu, kehittäjen turizmualua otetah vastah turistoi, taritah tehvehyönparandajii palveluloi."
] | null |
Veps
| null |
Vepsän kul’tursebr kucub uden kirjan prezentacijale
|
[
"Karjalan Rahvahiden sebruden pertiš mäneb uden kirjan ezituz.",
"Kirjaha mülüba Ol’ga Žukovan runod da starinad lapsile vepsän kelel.",
"Prezentacii om märitud 24. elokuksi.",
"— Prezentacijale tuleba kaik, ken ühtni necen kirjan tegendaha, kaik, ken tezi da armasti Ol’ga Žukovad.",
"Vepsän kul’rursebran ühtnikad lugeba starinoid da runoid udes kirjaspäi.",
"Ühtes mö muštištam Ol’gad da pagižem siš sures panendas vepsläižehe literaturaha, miččen hän tegi, sanub Vepsän kul’tursebran pämez’ Larisa Čirkova.",
"”Ezmäine änik”-kirjan Ol’ga Žukova ehti kerata edehko ičeze surmad.",
"Kirj rahatugetas Karjalan pämehen grantal Vepsän kul’tursebran “Kel’ – minun kodima”-projektan tegemižen aigan.",
"”Ezmäine änik”-kirjan kuvadai om Margarita Jufa (mugoine oli avtoran toivotuz), toimitai om Ol’gan ühtesradnik da sebranik Nina Zaiceva.",
"Kirj läksi eloho ”Periodika”-paništos heinkun keskes.",
"Prezentacijan augotiž – 17:30."
] | null |
Livvi
| null |
Mangan časounu on tuaste puhtas
|
[
"Tundemattomil Vikal, Voval da Valeral vikse ei kodvua mennyh kirjuttajes Mangan časounan pordahil suuril ruskieloil kirjailmil omas suvaičukses.",
"Pordahien paččahih hyö vie piirreltih suuret ruskiet ristat.",
"Čällättih veräigi.",
"Kirjutuksien porotandu kestäy kodvemban.",
"– Meile tuli učaskovoi, häi sanoi, da fotografiet ozutti telefonas.",
"Kyzyy, myö emmo tiijä nämii nimii.",
"Myö emmo tiijä moizii, sanoi časounan kaččoju Valentina Ivanovna Novojavčeva, kudai lumettomal aijal, konzu kyzytäh, availou časounua da ozuttau turistoile.",
"Valentina Ivanovnan mieles tämä on tulolazien ruado.",
"Kezäzel aigua Mangas siiriči on ylen äijy ajajua, monet matkuniekat nostah mäele kaččomah ennevahnallistu mustomerkii.",
"Kyläs ei ole mostu nuordu, kaikkiedah tiä eläy puolitostu kymmendy hengie.",
"Toine tostu kaikin tietäh.",
"Dai omat toimitetah, mittuine arvokas mustomerki časounu on.",
"Se on nostettu 1700-vuozien puolivälis Pyhän Jumaldoman roindan kunnivokse.",
"Viizi vuottu tagaperin, vuvvennu 2015, tiä piettih suuri restavroičusruavot.",
"Karjalan Kul’tuuruperindön mustomerkilöin vardoičushallindon ruadajat vuotettih, konzu kruaskat kuivetah.",
"Äski 6. elokuudu hyö tuldih Mangal pezemäh časounua.",
"Heijän hyväkse mielekse kruasku kuivi da lähti hyvin.",
"Enzimäi ruskieloi jälgii hierottih raudušotkil, loppussah kruaskat pestih lämmäl muiluviel.",
"Jiädih vai valgiet jället, net aijan myödäh harmatah.",
"– Eräs mies nägi internetas uudizen, ku Mangan časounu on piirrelty da myö šuoriemmo sidä pezemäh.",
"Häi fotokuvua myöte arbai, mi kruaskoi tämä on da soitti meile, sanoi, kui se voibi porottua.",
"Hänen annetut tiijot äijäl autettih.",
"Tämä on l’uminestsentnoi kruasku, kudai aijan myödäh päivittyy.",
"Tädä kruaskua käytetäh mečän- da tieruadajat, konzu pidäy merkitä puut, ezimerkikse, dorogoin luadijes, ku nägys, mit puut on kuattavat, sanoi Karjalan Kul’tuuruperindön mustomerkilöin vardoičushallindon piälikkö Julija Alipova.",
"Kai tiijot erinomazes kruaskas, kudamua ei voi olla jogatoizel, annetah politsieh.",
"Toinah nämmä tiijot autetah löydiä pahanluadijoi enne gu harmatah da heitetäh nävyndän valgiet jället."
] | null |
Veps
| null |
Rahvahaližiden praznikoiden aig vepsän mal jatktase
|
[
"Heinkun 8. päiväl Änižröunan Šoutjärves mäneb jo koumanz’kümnenz’kudenz’ tradicionaline ”Elonpu”-vepsän kul’turan praznik.",
"Praznikan adivoid varastaba teatrozutelused, rahvahaližiden sebroiden ezitused, sportvoibuid da melentartuine programm kanzoiden täht.",
"— Praznikan aigan radaškandeb karjalaižiden mastariden käzitöiden da eloradoiden ozuteluz, mäneba mastar’-klassad.",
"Adivoil linneb voimuz mujada rahvahališt sömišt da huzaita heboil, sanuba praznikan tegijad Karjalan rahvahaližiden kul’turiden keskusespäi.",
"Nenil-žo lebupäivil 9. heinkud Šokšus mäneb külän ”Pühä päiväine”-praznik, kus ezitaškaba vepsläižed pajosebrad.",
"Praznikal mäneškab vastoiden konkurs.",
"Molembad azjtegod zavodiše 12. časud."
] | null |
Livvi
| null |
Petroskoih kačotah avata puulaivoin rakendamizen muzei
|
[
"Var’ag-laitos on Ven’an ainavo laitos, kus ammatillizet laivanrakendajat nostetah erilazii laivoi da venehii ammuzien pohjukuavoin mugah.",
"Artur Parfenčikov korgieh arvosti laitosken ruaduo da kerdoi pluanois tuliekse aigua.",
"– Kačommo perustua sih puulaivoin rakendamizen muzei.",
"Petrozavodsk Korabel’nii -projektan hantuzis voibi valmistua laivoin koupiet, kuduat nostettih Anuksen verf’as, sanoi Artur Parfenčikov.",
"Laitos suaugi kannatuksen tazavallaspäi da vie abuden’gua ruadokonehien ostamizeh."
] | null |
Veps
| null |
Agitjouk ozateli Kalagen, Toižegen da Kaskezan eläjid Vägestusen päivänke
|
[
"Vägestusen päiväl Kalagen administracii ühtes školanke da ”Pihläine”-vokal’gruppanke tegiba čoman praznikan Kalag’-, Toižeg- da Kaskez-küliden eläjiden täht.",
"Päipaštokaz praznikpäiv toi äi ilod da hüväd mel’t kaikile tulnuzile eläjile da adivoile.",
"Praznikmiting zavodihe Kalages kul’turpertinno.",
"Kalagen opendajad da openikad vaumičiba čoman programman.",
"Kului čoma muzik, runoid, voinpajoid.",
"Voinan aigan kolijid mušttihe änetomuden minutal, pandihe änikoid da vencoid muštpachannoks.",
"Oli sanutud äi lämid sanoid da toivotusid veteranoile, voinan lapsile i kaikile eläjile.",
"Jäl’ges mitingad kaikid adivoičetadihe saldatan pudrol.",
"Mugoine-žo praznikprogramm tehtihe susedküliden eläjiden täht.",
"—Tämbei om sündnu uz’ agitjouk, miččehe mülüba openikad, opendajad da vanhemb sugupol’v – ”Pihläine”-vokal’gruppan ühtnikad.",
"Praznik, miččen hö oma tehnuded Kalages, Toižeges da Kaskezas tuli mel’he kaikile eläjile.",
"Nece čoma tradicii pidab jatkata vodespäi vodhe, sanub Kalagen školan pämez’ Svetlana Gotič.",
"Praznikan tegemižehe mugažo ühtniba äjad kivisaskelmižed predprijatijad: abutiba ostta änikoid da vencoid, keitta pudrod, tehta laučan memorialanno, kirjutada voinan ühtnikoiden familijoid muštpachal.",
"Praznik tuli lujas čoma, se ozuti, miše mušt urohoiden tegoiš kaitas kaikuččes kanzas i se anttas pol’vespäi toižhe.",
"Enamba kuvid voib kacta Kalagen školan gruppan Vkontakte-lehtpolel."
] | null |
Veps
| null |
Kalevala-epos kulub internetas erazvuiččiden rahvahiden kelil
|
[
"Petroskoin Rahvahaline kirjišt taričeb ristituile lugeda Kalevalad ühtes.",
"Miše ühtneda akcijaha, pidab tehta videorolik.",
"Karjalas zavodihe ”Lugem Kalevalan runoid ühtes erazvuiččiden mirun rahvahiden kelil” -kul’turakcii.",
"Kogonaižen kül’mkun Karjalan valdkundan Kirjištoiden associacii ühtes Rahvahaližen kirjištonke tegeb akcijan, miččen pätegend om ezitada internetas Kalevala-eposan kändmižid erazvuiččil kelil.",
"― Mäni jo 185 vot siš aigaspäi, konz Elias Lönnrot kerazi runoid.",
"Nügüd’ epos om tetab äjile rahvahile.",
"Se om kätud enamb, mi 120 kelihe.",
"Petroskoin Rahvahaližen kirjišton fondas om Kalevalan kändmižid 23 mirun rahvahiden kelil, sanub Rahavanaližen kirjišton radnik Alensandr Larionov.",
"Akcijaha voiba ühtneda Rahvahaližen kirjišton lugijad.",
"Akcijan tegijad andaba ühtnikale runon, sid’ ühtnik iče valičeb kelen, miččel tahtoib lugeda Kalevalad.",
"Sen jäl’ges pidab täutta pakičuz kirjišton saital.",
"Kaikile ühtnikoile pidab tehta rolikan valitud kelel da oigeta verkpočtale15.päivähasai kül’mkud."
] | null |
Proper Karelian
| null |
Giperboreja-festivalin voittajien nimet on ilmotettu
|
[
"Kolmekymmentä ihanua ta ainutluatuista veššošta jiäštä ta lumešta ošallistu tänä vuotena festivalin kanšainväliseh kilpailuh.",
"Arvoštelijien oli vaikie valita niistä parahat.",
"Arvoštelijakunnan johtajana oli Venäjän taiteilijaliiton Karjalan ošašton piällikkö Vladimir Zorin.",
"Kilpailušša oli kolme nominatijuo: Jiäveššoš, Šuuri lumiveššoš ta Pieni lumiveššoš.",
"Niijen voittajakši tultih Borein aika- (Aleksei Lebedev, Nadežda Belaja ta Aleksandr Belii, Piiteri), Ruttoliäkäri- (Aleksandra Hailo, Sergei Gorlov, Nikolai Angelov, Petroskoi, R’azan’) ta V.",
"P. Krapivinilla omissettu (Al’ona ta Anna Timina, Varvara Dubrovina, Petroskoi) veššokšet.",
"Jiä- ta lumiveššokšien kilpailun lisäkši festivalin ohjelmašša oli äijän mukavie tapahtumie, kisoja, kilpailuja ta esitykšie.",
"Pandemija ei häirinnyn pityä kaunista ta kirkašta talvipruasniekkua, kummaista Petroskoissa voi šanuo talvisekši Kaupunkin päiväkši."
] | null |
Veps
| null |
Šoutjärven muzei tegihe koumele kuvale bohatambaks
|
[
"eläb Moskvas, no kaikuččen voden tuleskeleb ičeze kodikülähä – Himjogehe.",
"Hän ei unohta ičeze sebranikoid-ki – läz joga kerdan tuleb adivoihe Šoutjärven muzejaha.",
"Necil kerdal hän lahjoiči muzejale koume ičeze kuvad.",
"— Ühten kuvan nimi om ”Kižanka”.",
"Sil om kuvatud Änine lämiš mujuiš, randal om veneh.",
"Toižel om kuvatud sur’ Dmitrii Solunskijan pühäkodi Kal’l’ol.",
"Koumanz’ kuva om sur’, sen nimi om ”Ivanan mägi”.",
"Kuval om čoma sügüz’, sen tagamal om pirdajan kodipert’, mitte seižub rindal pühäkodinke, starinoičeb kuviden polhe muzejan pämez’ Natalja Anhimova.",
"Boris Prokazov paksumba pirdab voimujul.",
"Hän kuvadab kodiman londust oldes edahan sišpäi, Moskvas, otab süžetoid muštospäi da paneb niid kuvihe.",
"Hänen kuvad om täuttud melil, emocijoil, miččihe kacujad kuti süveneba."
] | null |
Proper Karelian
| null |
Myö olemma Karjala -kilpailun voittajat on valittu
|
[
"Periodika-kuštantamon järještämäh Karjalan, vepšän ta šuomen kielen tietäjien online-kilpailuh šai ošallistuo Karjalan kaikki eläjät huolimatta ijäštä.",
"Kanšainvälisen muamonkielen päivänä kilpailun järještäjät ilmotettih tulokšet.",
"— Karjalankielisien ošanottajien kešen vienankarjalaisie kilpailutöitä oli kaikešta enemmän tänä vuotena.",
"Še ihaššutti, šamoin kuin šeki, jotta oli äijän nuorie ihmisie ta hyö näytettih hyvie tietoja.",
"Yhtenä tehtävänä oli kirjuttua kertomuš muamonkieleštä ta oli mukava lukie niitä, šano vienankarjalan nominatijon pitäjä ta ruatojen tarkistaja, Oma Mua -lehen piätoimittaja Maikki Spitsina.",
"Kilpailušša oli viisi nominatijuo:",
"— karjalan kielen vienan murtehen ta kanšallisen kulttuurin tietäjät -nominatijošša voitettih Valerija Fotejeva, Inna Volkova, Raisa Remšujeva ta Marina Sorokina.",
"— karjalan kielen livvin murtehen ta kanšallisen kulttuurin tietäjät -nominatijošša voitettih Ol’ga Ivanova, L’udmila Blinkova, Valentina Libertsova.",
"— karjalan kielen lyydin murtehen ta kanšallisen kulttuurin tietäjät -nominatijošša voittettih Ol’ga Mäkelä ta Ol’ga Pozdnjakova.",
"— vepšän kielen ta kanšallisen kulttuurin tietäjät -nominatijošša voitettih Irina Popova, Valerija Smirnova ta Irina Smirnova.",
"— šuomen kielen ta kanšallisen kulttuurin tietäjät -nominatijošša voitettih Svetlana Tumanova (aikuhisien kešen), Jelena Glička (koululaisien kešen) ta erikoislahjat šuahah Irina Popova ta Jekaterina Bikova.",
"Kilpailun viiteh nominatijoh ošallistu yhteh lašettuna 162 ihmistä Petroskoista ta Karjalan piirilöistä.",
"Voittajat šuaha lahjoja kevätkuun 1. päivänä Periodika-kuštantamošša.",
"Kilpailušta voit lukie niise šuomekši ta vepšäkši."
] | null |
Proper Karelian
| null |
Kalevalan piirin musiikkikoulun johtajašta tuli Karjalan anšijoittunut kulttuuriruataja
|
[
"Kalevalan piirin musiikkikoulun johtaja Nina Viljevna Saburova šai Karjalan tašavallan anšijoittunut kulttuuriruataja -arvonimen.",
"Še oli hyväkšytty Karjalan piämiehen käšyllä monivuotisešta ahkerašta ruavošta, korkiešta ammattitaijošta ta kulttuurikehitykšen tulokšista ta še on korkein Karjalan tašavallan kulttuuriruatajien palkinto.",
"Karjalan kulttuuriministeri Aleksei Lesonen myönti palkinnon Kalevalašša.",
"Nina Viljevna on aktiivini kulttuurivaikuttaja.",
"Karjalašša ta Venäjällä pietäh äijän erilaisie taitokilpailuja ta luovie toimenpitoja.",
"Nina Viljevna šeuruau niitä ta mahollisukšien mukah lähettäy oppilahie ta opaštajie oššallistumah.",
"— Meijän opaštujat, opaštajat ta koko koulu opaššušlaitokšena aina ošallistuu kilpailuissa.",
"Kakši kertua myö voittima raha-apuo piäštyän kyläšeutujen parahakši kultturilaitokšekši, rahalla oli ošettu šoittimet Borovoin kouluh.",
"Meijän opaštujat šuahah korkiet tulokšet, ošallissutah monih festivaliloih ta kilpailuih ta tuuvvah niistä palkintoja, diplomija ta lahjoja.",
"Opaštajatki mäneššykšellisešti esiinnytäh kilpailuissa tahi konferenššiloissa, kertou koulun johtaja Nina Saburova.",
"Koulun työkollektiivilla on äijän šuunnitelmie tulovaisuoh: ošallistumini festivaliloih ta kilpailuih, seminariloih ta konferenššiloh, esitykšie paikallisissa tilaisukšissa ta konserttiloissa.",
"Luovie mahollisukšie ois vielä enemmän, još koulušša ajoissa uuvvissettais šoittimie.",
"Še on loittopiirin laitokšen johtajan šuurin unelma.",
"Nina Viljevna on ruatan musiikkikoulušša vuuvvešta 1987, heti musiikkiopiston lopetettuo hiän myöšty kotipas’olkan kouluh opaštajakši.",
"Vuotena 2003 opaššušlaitoš šai eriksen juridisen statussan ta Nina Saburova oli hyväkšytty johtajan virkah.",
"Vuotena 2009 Kalevalan musiikkikoulušta tuli piirin opaššušlaitoš, šentäh kun šiih oli liitytty Borovoi-pos’olkan musiikkikoulu."
] | null |
Veps
| null |
Tehtihe “Vepsläižen sarnan” ühthevedod
|
[
"”Vepsläine sarn”-festival’ tehtas kerdan kahtes vodes.",
"Festivalin ühtnikoiden lugumär kazvab voziden sirttes.",
"Täl kerdal sille oli oigetud 17 videosarnad.",
"Kaiked konkursaha ühtni enamba 200 mest Karjalaspäi, Vologdan da Piterin agjoišpäi.",
"Kaikid penembile ühtnikoile om 5 vot.",
"Täl vodel surel tahtol ühtniba konkursaha aigvoččed-ki ristitud.",
"Kaikid vanhembile konkursan ühtnikoile om 65 vot.",
"Žürijouk valiči vägestajid kudes nominacijas: ”Parahim rahvahan sarn”, “Parahim avtoran ezituz”, ”Parahim naižen rol’”, ”Parahim mužikan rol’”,”Parahim sarn penikaižiden lapsiden keskes”, ”Parahimas vepsän kelen tedos”.",
"Mugažo eriži oli anttud ”specialine lahj” žürijoukuspäi.",
"- Zavodim vaumitas konkursaha jo sügüz’kus.",
"Tegim ”Pertine”-sarnale toižen lopun.",
"Vändiba siš kaik lapsed päivkodin vanhembas gruppaspäi.",
"Lapsed kaiken aigan ihastusiš ühtneba konkursaha.",
"Surel tahtol hö kävuiba repeticijoile da heredas paniba muštho kaik replikad.",
"Kazvatajad lujas abutiba meile kost’umoiden ecindas da äjas toižes, sanub Maria Mironova, Kalagen školan vepsän kelen opendai (vägestajad ”Parahim sarn penikaižiden lapsiden keskes”-nominacijas).",
"Vägestajid kaikuččes nominacijas pauklahjoitas.",
"Kaik kollektivad-ühtnikad saba diplomid da muštlahjoid.",
"Tedištada ”Vepsläine-sarn”-festival’-konkursan vägistajiš voib Vkontakte-gruppas.",
"Festivalin tegijad oma ”Periodika”-paindišt i Karjalan Rahvahaližen da regionaližen politikan ministerstv."
] | null |
Proper Karelian
| null |
Kontupohjan Uspenjan kirikkö ois täyttyn 250 vuotta
|
[
"Uuši näyttely on omissettu Venäjän Pohjosen ainutluatusella puuarhitektuurin muistomerkillä, kumpani tänä vuotena ois täyttyn 250 vuotta.",
"Näyttelyššä on esillä ihmehellisešti šäilynyitä opasoja, kirikön vanhoja valokuvie, tauluja ta grafiikkakuvie.",
"— Tämä on vuuvven enšimmäini nättely ta še on omissettu Kirikön merkkipäivällä.",
"Näyttelyn avulla myö tahomma kiinnittyä huomijuo kirikön elvyttämiseh.",
"Tämä toiminta alko heti tulipalon jälkeh, šano Karjalan taitomusejon johtaja Varvara Lebedeva avajaisissa.",
"Näyttely on kolmešša šalissa.",
"Niissä on kerrottu kirikön arhitektuurista, ikonostasin istorijašta ta rekonstruoinnista, kumpasešta vaštuau Ortodoksini Pyhän Tihonin humanitarini yliopisto, šäilynyistä oprasoista, kumpaset oltih restauroinnissa tulipalon aikana, kirikön istorijašta ta šen rekonstruoinnin mänöštä.",
"— Myö pakajamma kiriköštä kuin eläväštä.",
"Palannun kirikkö oli nelläš ta myö toivomma, jotta kohta niämmä viijennen kirikön.",
"Olemma ylen onnellisie, još meijän näyttelyštä tulou vielä yksi aškel šen elvyttämiseh, korošti näyttelyn kurattori L’udmila Nikiforova.",
"Näyttelyn avajaisissa esiinnyttih partn’orit, kumpasien luvušša on Ortodoksini Pyhän Tihonin humanitarini yliopisto.",
"Avajaisissa oli kerrottu, kuin oprasojen rekonstruointi mänöy.",
"Tuiskukuun 17. päivänä kello 12.00 šiitä paissah tarkemmin.",
"Yliopiston spesialistit pietäh musejošša luvento Uspenjan kirikön ikonostasin rekonstruoinnista.",
"Kontupohjan Uspenjan kirikkö.",
"250 vuotta -näyttely on auki šulakuun 7. päiväh šuaten."
] | null |
Livvi
| null |
Luve, kižua, yhty kilbah!
|
[
"Kipinä-žurnualan veres karjalankieline noumero on jo myödävänny Periodika-julguamos.",
"Mennyöl sygyzyl “Kipinän” toimittajat käydih ruadomatkah Jessoilah, kus vuvves 2006 algajen ruadau Valgien kodine -lapsien mul’tistuudii.",
"Nuoret mul’tfil’moin luadijat saneltih da ozutettih, kui ruado eistyy.",
"Sih nähte nygöi tiijustetah “Kipinän” lugijat.",
"— Vie erähii tämän noumeran piähengilöi on Sergei Gapanovič.",
"Mies on kuulužu sil, ku luadi Karjalah uvven kohtan turistoih da paikallizih eläjih niškoi — Jänölöin alangon.",
"Sergei mielihyväl saneli, kui rubieu ruadamah ielleh da kenen jänöit jo ollah ijäkse kaiverdetut kallivoh, saneli “Kipinän” toimittai Ol’ga Smotrova.",
"Vie eräs Karjalan neroniekku on pandu ezile täs noumeras.",
"Se on Kemin eläi Vasilii Seliv’orstov.",
"Häi maltau ylen harvinastu neruo — punuo puun juuris.",
"Vasilien urokal olluh Tatjana Barantseva saneli kai ratkah sih ruadoh nähte: mäččäh käyndäs algajen valmeheh astieh libo muuh veššissäh.",
"Täl kerdua vuvven allus “Kipinä” on ilmoitannuh uvven kilvan kogo vuvvekse.",
"— Patakoičemmo meijän karjalan-, vepsän- da suomenkielizii lugijoi kirjuttamah, kui hyö harjaitetah sportua da mit sportulajit miellytetäh heidy enimäl.",
"Kilbah vuotammo kerdomuksii, runoloi, piirrustuksii da fotokuvii.",
"Kilbu jatkuu syvyskuun 30. päivässäh, sanou žurnualan piätoimittai Jana Filimonkova."
] | null |
Livvi
| null |
Teatroin ohjuajat suajah uuttu neruo
|
[
"– Parahine nygöi meijän veriät avvauttih ei-ammatillizien teatroin ohjuajile.",
"Myö piemmö kolmen päivän praktiekkuseminuarua “Stsenografii.",
"Dekoratsieloin da tarvittavien ezinehien valmistamine ei-ammatillizeh teatrah niškoi, on ilmoitannuh Karjalan rahvahan taijon keskus omal internet-sivul.",
"Seminuarah tuli kul’tuurulaitoksien ruadajii uhtestostu eländykohtaspäi: Sordavalas, Priäžäs, Vojačus, Segežas, Belomorskas, Kemis, Kalevalas, Kostamukses, Suojärves, Šuojus da Alavozespäi.",
"Idei järjestiä moine seminuaru rodih mulloi ei-ammatillizien teatroin festivualis.",
"Tämän festivualin aigah löyttih ei-ammatillizien teatroin piälimäine probliemu – dekoratsieloin valmistandu.",
"Seminuaran vedäjäkse da opastajakse rodih ammatilline akt’ouru, ohjuaju da taidoilii Boris Kudr’avtsev.",
"Kolmen päivän aloh rahvas opastutah luadimah dekoratsieloin da sobien eskiizoi, luadimah dekoratsieloi nygyaigazien tehnolougieloin mugah.",
"Seminuaras opastetahgi oigieh liikkumah da pagizemah laval.",
"– Minuu kai miellyttäy täs seminuaras.",
"Meidy opastau Boris Kund’avtsev, kudai ruadau enimite tyttilöinke, hänenl on oma tyttiteatru “Malen’kaja strana”.",
"Myö luajimmo dekoratsieloin makiettoi, täs minul on eräs varustus, tänäpäi kuivau, huomei resuičen sidä dai rodieu halgo.",
"Myö äijän tiijustammo dekoratsieloin materjualoih nähte, sanou Šuojun kul’tuurutaloin ruadai Jegor Komarov."
] | null |
Proper Karelian
| null |
Kemin uuši koulu avatah elokuušša
|
[
"Kemin koulu on rakennettu, nyt pietäh laitokšen lisenssijointua.",
"Nykyaikasešša ta mukavašša rakennukšešša on kaikki, mitä tarviččou, jotta opaššušprosessi mäni uuvvella tašolla.",
"Koulušša rupieu opaštumah noin tuhat koululaista.",
"Artur Parfenčikov kävi työmatalla Kemih ta anto koulun rakentamisešta korkiet arvošanat.",
"— Še on uuši kašvupisteh istorijallisešša kaupunkissa.",
"Kemin koulu on erinomani arhitektuuriltah, ulkonävöltäh, sisätiloilta.",
"Šiinä on šuuret ikkunat, tilavat käytävät, šuuret urheilušalit, mukavat luokkahuonehet, šano Karjalan piämieš, kun kaččo kouluo.",
"Koulušša on pruasniekkojen šali, ruokala, liäkärinhuoneh, kirjašto-tietokeškuš, erilaisien oppiainehien erikoisluokat kaikkine tarvittavine varuštehineh.",
"Uuši koulu tulou niise šuurekši urheilukeškukšekši.",
"Šielä on kentät lento- , kori- ta potkupalluo peluamisekši, juokšutie, GTO-normien kompleksi.",
"Nykyaikaset urheilušalit käytetäh urheilukilpailujen ta harjottelujen pitämisekši.",
"Enšimmäini tapahtuma — urheiluleiri pietäh jo elokuušša."
] | null |
Veps
| null |
Bubrihan lugemištod keraziba suomalaiž-ugrilaižid tedomehid
|
[
"Konferencii mäni institutan sauvotuses da online-formatas, Zoom-platformal.",
"Konferencijaha ühtni läz sada mest.",
"Täl vodel koronapandemijan taguiči konferencii mäni toižes formatas: petroskoilaižed voiba ühteta konferencijaha tuldes Tedoakademijaha, ühtnikad toižiš lidnoišpäi ühtniba Zooman kal’t.",
"Mugoine format abuti kerata ristituid ei vaiše Venämalpäi, no Vaugedvenämalpäi da Italiaspäi-ki ühthe.",
"— Om lujas tärged, miše ristitud toižiš suomalaiž-ugrilaižiš valdkundoišpäi voiba ühteta konferencijaha, sanui üks’ konferenijan tegijoišpäi, Irina Novak.",
"Konferencii täl vodel oli kaikid suremb.",
"Se mäni kaks’ päiväd, sil oli viž sekcijad da koume kehkerad stolad.",
"Kaik sekcijad kosketiba rahavahlišt sanad erazvuiččiš polišpäi.",
"Konferencijan tegijoin oma Karjalan Tedoakademijan Kelen, literaturan da istorijan institud da Petroskoin universitet.",
"Konferencijan znaman oli suomalaiž-ugrilaine kel’pu.",
"— Pu – nece om elon znam.",
"Tahtoin uskta, miše konferencijan aigan mö voim ei vaiše vajehtadas uzil tedoil, no sada-ki hüväd mel’t da hengen libutandad tulijoiden tedotöiden tegemižen täht, sanui Kelen, literaturan da istorijan pämez’, istoriližiden tedoiden doktor, Ol’ga Il’uha."
] | null |
Proper Karelian
| null |
Vuokkiniemi: Uuvvet tietotaulut kerrotah kylän laitokšista
|
[
"Kolmella uuvvella tiijotuštaululla kerrotah Uhtinskii-sovhosin Vuokkiniemen prikatista, meččälaitokšešta, Himleshosi-laitokšešta, ratijo- ta telefoniyhtevyšlaitokšešta ta niijen ruatajista.",
"Ne toimittih Vuokkiniemeššä Šuuren Isänmuallisen šovan jälkeh.",
"— Tietotauluissa on valokuvie ta tietoja, šekä näijen laitokšien ruatajien muisselmie, mimmoset tehtävät heilä oltih, mitein ta mimmosissa oloissa hyö ruattih.",
"Teksti on venäjän ta karjalan kielellä, šelitettih projektin toteuttajat.",
"Tiijotuštauluja luati Vuokkiniemen puušeppä Aleksandr Lesonen.",
"Niijen ašettamisešša autettih Kylän Hätätilalaitokšen prikati ta Kala- ja marjapojat -yhtijön ruatajat.",
"Näyttely oli ašetettu Karjala: vetämispistehet -projektin rajoissa.",
"Šamanmoisie tiijotuštauluja oli niise ašetettu Čuupašša ta Šuurešša Lahešša.",
"Projektin tehtävänä oli kuččuo paikallisie eläjie kotipaikkojen istorijan tutkimiseh, kekšie projekti paikallisien eläjien kera ta toteuttua še, šekä kertuo elinpaikkojen kehityšmahollisukšista.",
"Projektie toteutetah Karjalan piämiehen granttien fondin rahotukšella."
] | null |
Proper Karelian
| null |
Piäšy Sampo-vuaralla tuli makšullisekši
|
[
"Onegarannan piirissä oli Sampo-vuara on auki kunnoštamistöijen jälkeh.",
"Paikka on oikein šuosittu turistien kešen.",
"Jotta šuojella luontuo šielä ta jotta piäšy vuaralla olis turvallisemmakši oli rakennettu puisie šiltasie ta rautaset rappuset.",
"Vielä yhtenä uuvvissukšena on makšu piäšyštä vuaralla.",
"— Tavallini lippu makšau 250 rupl’ua.",
"Alennuš on 7—17 vuotisilla lapšilla, monilapšisilla perehillä, Karjalašša eläjillä ihmisillä, eläkeläisillä.",
"Makšutta voipi tulla alla 6-vuotiset lapšet, Onegarannan piirin eläjät, orpolapšet ta invalidit, šotaveteranit ta šotilašoperatijon ošallistujat, ilmotettih Sampo-etnopuiston ruatajat.",
"Tänä vuotena paikalla rakennettih rappuset huippuh šuaten ta puiset šiltaset.",
"Niise ašennetah Kalevala-eepossan šankarien vieššokšet, jotta vierahat tiijettäis mintäh vuaralla on šemmoni nimi ta mi on Kalevala-eepossa.",
"Sampo-vuaralla piäšy on auki joka päivä kello 10—18.",
"Vuara on Onegarannan piirissä, 37 kilometrissa Petroskoista.",
"Šieltä avautuu upea näköala Kentjärvellä.",
"Aihiešta voit lukie niise šuomekši."
] | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.