translation
translation
{ "en": "In European countries it goes as high as 90%.", "pt": "Nos países da Europa passam dos 90%." }
{ "en": "``If the project had taken as an objective, for example, guaranteeing that in fifteen (15) years 50% of the Brazilians between eighteen and twenty four years of age would frequent an institution qualified to tertiary level education, then 50% of those in public institutions would have a goal'', wrote rector Brito Cruz in an article published in the newspaper Folha de S. Paulo.", "pt": "\"Se o projeto tomasse como objetivo, por exemplo, assegurar que em 15 anos 50% dos brasileiros entre 18 e 24 anos freqüentassem uma instituição qualificada de ensino superior, 50% dos quais em instituições públicas, haveria um rumo\", escreveu Brito Cruz em artigo no jornal Folha de S. Paulo." }
{ "en": "``Let's say that, in the same fifteen years, if you wish, for example, to have fifteen universities to be included in the top five hundred (500) most important in the world, instead of the four (4) as we currently have.", "pt": "\"Digamos que, nos mesmos 15 anos, se desejasse, por exemplo, ter 15 universidades incluídas na lista das 500 mais importantes do mundo, em vez das quatro que ali constam." }
{ "en": "It would also be desirable to have 50% of the vacancies at the federal public institutions in the evening period instead of the 25% that we have today.", "pt": "Seria desejável termos também 50% das vagas nas instituições públicas federais no período noturno em vez dos 25% que há hoje." }
{ "en": "Once the goals were established, it would be necessary to specify the means for hitting them.", "pt": "Estabelecidas as metas, seria necessário especificar os meios para atingi-las." }
{ "en": "After all of this, then we would arrive at the moment of comparing alternatives, in accordance with the result and with the cost, and then to create the legal instruments so that the Brazilian State goes after and attains these goals and generates the means to do it.''", "pt": "Depois de tudo isso, chegaria, aí sim, o momento de comparar alternativas, de acordo com o resultado e com o custo, e então criar os instrumentos legais para que o Estado brasileiro persiga e atinja as metas e gere os meios para tal.\"" }
{ "en": "There are those who doubt that the government can manage to attain the goals that it has established.", "pt": "Há quem duvide que o governo consiga atingir as metas que estabeleceu." }
{ "en": "It so happens that the project forecasts, in the longing for expansion, the reproduction of the model of the federal universities, with research, teaching and an extension program.", "pt": "Ocorre que o projeto prevê, na expansão almejada, a reprodução do modelo das universidades federais, com pesquisa, ensino, extensão." }
{ "en": "``This is a highly expensive model and it's unlikely that there will be money for this'', says the rector of Unesp, Marcos Macari.", "pt": "\"É um modelo caríssimo e dificilmente haverá dinheiro para isso\", diz o reitor da Unesp, Marcos Macari." }
{ "en": "``We could well widen much more the access to tertiary level education by proposing different models, such as those of technological schools.", "pt": "\"Poderíamos ampliar muito mais o acesso ao ensino superior propondo modelos diferentes, como o das faculdades tecnológicas." }
{ "en": "And consequently not deal with a reduction in quality.", "pt": "E não se trata de reduzir a qualidade." }
{ "en": "Today many students spend five or six years at a university and then are underused by the labor market.", "pt": "Hoje muitos estudantes passam cinco ou seis anos numa universidade e depois são subaproveitados pelo mercado de trabalho." }
{ "en": "They could well have taken a shorter course and then later gone back to specialization'', he affirmed.", "pt": "Poderiam ter feito um curso mais curto para, mais tarde, recorrerem a uma especialização\", afirma." }
{ "en": "``Of five year courses or of lesser duration, or of technological faculties?", "pt": "\"De cursos com cinco anos de duração, ou com duração menor, ou de faculdades tecnológicas?" }
{ "en": "It's good when different models exist, but they are not forecast in the project'', he points out.", "pt": "É bom que existam modelos diferentes, mas eles não são previstos no projeto\", aponta." }
{ "en": "Recently the government seized upon provisional decrees in order to make important changes, an example being the alteration in the system of evaluating tertiary education, and more recently, of the University for All Program (Prouni), an unprecedented initiative that guarantees study grants in private universities for students with a low family income.", "pt": "Recentemente, o governo lançou mão de medidas provisórias para realizar mudanças importantes, a exemplo da alteração no sistema de avaliação do ensino superior e, mais recentemente, do Programa Universidade para Todos (Prouni), iniciativa inédita que garante bolsas de estudo em universidades particulares para estudantes com renda familiar baixa." }
{ "en": "Only now have they managed to present a package of changes.", "pt": "Só agora conseguiu apresentar um pacote de mudanças." }
{ "en": "The government's challenge is to convince society and the National Congress that its heterodox model of the university is the most adequate for the country.", "pt": "O desafio do governo é convencer a sociedade e o Congresso de que seu heterodoxo modelo de universidade é o mais adequado para o país." }
{ "en": "For the physicist Luiz Davidovich, a professor at the Federal University of Rio de Janeiro and a member of the Brazilian Academy of Sciences, the university needs to be reformed in order to overcome obstacles such as obsolete curriculae, the low number of young people enrolling in tertiary education, the meager demand for qualified professionals and the deficiencies in the primary and high school sectors.", "pt": "Para o físico Luiz Davidovich, professor da Universidade Federal do Rio de Janeiro e membro da Academia Brasileira de Ciências, a universidade precisa ser reformada a fim de superar obstáculos como os currículos obsoletos, o baixo número de jovens matriculados no ensino superior, a escassa demanda por profissões qualificadas e as deficiências dos ensinos médio e fundamental." }
{ "en": "But, in his opinion, the major error is to discuss bureaucratic structures before defining what is expected from the institutions.", "pt": "Mas, diz ele, o grande erro é discutir estruturas burocráticas antes de definir o que se espera das instituições." }
{ "en": "``There's a lack of glamour to the debate of university reform'', he says.", "pt": "\"Falta glamour ao debate da reforma universitária\", afirma." }
{ "en": "Policies > Publication", "pt": "Política de C & T > Publicação" }
{ "en": "Pasteur`s Quadrant", "pt": "O Quadrante de Pasteur" }
{ "en": "A book translated by Unicamp examines a pact between the scientific community and the government", "pt": "Livro traduzido pela Unicamp revê pacto entre comunidade científica e governo" }
{ "en": "Claudia Izique", "pt": "Claudia Izique" }
{ "en": "The pact between science and the government signed at the end of the Second World War and founded on the idea of the dichotomy between basic and applied research has lapsed.", "pt": "O pacto entre a ciência e o governo firmado ao final da Segunda Guerra Mundial e fundado na idéia da dicotomia entre pesquisa básica e pesquisa aplicada caducou." }
{ "en": "A new model of the relationship between science and technology must be conceived in order to reestablish the dialogue between the communities of the scientists and the politicians.", "pt": "Um novo modelo de relacionamento entre ciência e tecnologia deve ser concebido para restabelecer o diálogo entre as comunidades científicas e políticas." }
{ "en": "This new model must reserve a “critically important” role for basic research inspired by the use that brings together the promises of scientific investigation and the needs of society.", "pt": "Esse novo modelo deveria reservar um papel \"criticamente importante\" para a pesquisa básica inspirada pelo uso que conjugue as promessas da investigação científica e as necessidades da sociedade." }
{ "en": "These three proposals – intriguing within themselves – form the central axis of the book Pasteur’s Quadrant – basic science and technological innovation, by Donald E.", "pt": "Essas três propostas - por si sós intrigantes - formam o eixo principal do livro O quadrante de Pasteur - a ciência básica e a inovação tecnológica, de Donald E." }
{ "en": "Stokes, published in1996 by The Brooking Institution Press and re-launched by Editora Unicamp as part of the collection Innovation Classics.", "pt": "Stokes, editado em 1996 pela The Brooking Institution Press e recém-lançado pela Editora Unicamp como parte da coleção Clássicos da Inovação." }
{ "en": "The book’s major merit, nevertheless, lies in the Olympic-like incursion of Stokes into the history of science, by way of intellectual history and by the classifications of research activities, since the time of classical antiquity, in order to understand the relationship between science and technology.", "pt": "O grande mérito do livro, no entanto, está na incursão olímpica de Stokes pela história da ciência, pela história intelectual e pelas classificações das atividades de pesquisa, desde a Antigüidade clássica, para entender a relação entre ciência e tecnologia." }
{ "en": "For Stokes, the dichotomy between basic science and applied science consolidated itself in the post war period, when, in the United States, there was a search for maintaining federal support for basic science at a time of peace and, at the same time, a restricted control by the government concerning the research itself.", "pt": "Para Stokes, a dicotomia entre ciência básica e aplicada consolidou-se no pós-guerra, quando, nos Estados Unidos, buscava-se uma forma de manter o apoio federal à ciência básica em tempo de paz e, ao mesmo tempo, restringir o controle do governo sobre a realização da pesquisa." }
{ "en": "This strategy inspired the document entitled Science, the endless frontier, put together by Vannevar Bush in 1945, at the request of president Franklin Roosevelt, who proposed the establishing of the National Research Foundation (NRF).", "pt": "Essa estratégia inspirou o documento Science, the endeless frontier, elaborado por Vannevar Bush em 1945, a pedido do presidente Franklin Roosevelt, que propunha a criação da National Research Foundation (NRF)." }
{ "en": "Indeed, this organizational concept also served as the model for FAPESP, founded in 1960.", "pt": "Essa concepção organizacional, aliás, também serviu de modelo para a FAPESP, criada em 1960." }
{ "en": "Bush defended the organizational autonomy of the NRF in relation to the government with two basic arguments: one, that basic research must not to tied into practical ends and the other was that it is the forerunner of technological development.", "pt": "Bush defendia a autonomia organizacional da NRF em relação ao governo com dois argumentos básicos: o de que a pesquisa básica não deve estar ligada a fins práticos e de que ela é precursora do desenvolvimento tecnológico." }
{ "en": "The idea of the creation of an autonomous agency was vetoed by the then president Harry Truman, but the paradigmatic and linear vision of the relationship between basic research and innovation fought for by Bush triumphed and was endorsed by the National Science Foundation (NSF), established five years later.", "pt": "A idéia de criação de uma agência autônoma foi vetada pelo então presidente Harry Truman, mas a visão paradigmática e linear da relação entre pesquisa básica e inovação propugnada por Bush triunfou e foi endossada pela National Science Foundation (NSF), criada cinco anos depois." }
{ "en": "Over decades the linear model, with some variations, was a reference point for research and development.", "pt": "Durante décadas, o modelo linear, com algumas variantes, foi um referencial para a pesquisa e desenvolvimento." }
{ "en": "However, in author Stokes’ evaluation the promise of the technological return of investments in pure research no longer has sufficient force to open up the federal coffers, and the pact between science and the government must therefore be revised.", "pt": "Mas, na avaliação de Stokes, a promessa de retorno tecnológico dos investimentos em pesquisa pura não tem mais força suficiente para abrir os cofres federais, e o pacto entre ciência e governo deve ser revisto." }
{ "en": "Stokes proposes a new classification of the activities of research and innovation, inserting the activities of research between two coordinates: the first that gives dimension to the advance of knowledge and the second to its application.", "pt": "Stokes propõe uma nova classificação das atividades de pesquisa e inovação, inserindo as atividades de pesquisa entre duas coordenadas: a primeira que dimensiona o avanço do conhecimento e a segunda, a sua aplicação." }
{ "en": "Projected in a graphic form, basic research without any immediate application – which has as its best example the investigations by the physicist Niels Bohr about the structure of the atom – occupies the upper left hand quadrant; applied research looking towards technological development – such as the electrical lighting system of Thomas Edison – inserts itself in the lower left hand quadrant.", "pt": "Projetada num gráfico, a pesquisa básica sem nenhuma aplicação imediata - que tem seu melhor exemplo nas investigações do físico Niels Bohr sobre a estrutura do átomo - ocupa o quadrante superior esquerdo; a pesquisa aplicada visando ao desenvolvimento tecnológico - como a do sistema de iluminação elétrica de Thomas Edison - se insere no quadrante inferior esquerdo." }
{ "en": "In the upper right hand quadrant there is the place for research that could contribute to the advance of knowledge – an inherent quality of basic research – and at the same time that there are major prospects of practical applications.", "pt": "No quadrante superior direito têm lugar as pesquisas que podem contribuir para o avanço do conhecimento - qualidade inerente da pesquisa básica - ao mesmo tempo que têm grandes perspectivas de aplicações práticas." }
{ "en": "The investigation by Pasteur in the area of microbiology – that made advances in knowledge and benefited the producers of alcohol from sugar beet – is the best-known example.", "pt": "As investigações de Pasteur na área de microbiologia - que fizeram avançar o conhecimento e beneficiaram os produtores de álcool de beterraba - são o seu exemplo mais notório." }
{ "en": "And in this region of the confluence of the principles of basic and applied research –Pasteur’s Quadrant – that Stokes inscribes basic research inspired by the use that, in order to put in motion the acquired knowledge and to attend to the demands of society, could serve as the basis of the new pact between the scientific and political communities.", "pt": "É nessa região de confluência dos preceitos das pesquisas básica e aplicada - o Quadrante de Pasteur - que Stokes inscreve a pesquisa básica inspirada pelo uso que, por colocar em movimento o conhecimento e atender às demandas sociais, pode ser a base do novo pacto entre as comunidades científicas e políticas." }
{ "en": "Stokes reserves the lower left hand quadrant for research that is boosted by the investigator’s curiosity about facts that he qualifies as “private”, as, for example, is done by those who observe birds.", "pt": "Stokes reserva o quadrante inferior esquerdo para a pesquisa que é impulsionada pela curiosidade do investigador sobre fatos que ele qualifica como \"particulares\", como o fazem, por exemplo, os observadores de aves." }
{ "en": "For Stokes, the way out of this impasse to which the relationship between science and government has reached, lies in strengthening pure research in the scientific fields that take into consideration society’s needs such as is the case, for example, of investigations into the environment.", "pt": "Para Stokes, a saída para o impasse a que chegou a relação entre ciência e governo está no fortalecimento da pesquisa pura nos campos científicos que levam em conta as necessidades da sociedade, como é o caso, por exemplo, das investigações sobre o ambiente." }
{ "en": "Support for research inspired by social objectives does not distract the attention – nor the public resources – of pure research, underlines Stokes.", "pt": "O apoio à pesquisa inspirada por objetivos sociais não desvia a atenção - nem os recursos públicos - da pesquisa pura, ressalva Stokes." }
{ "en": "On the contrary: it strengthens the “cause” of public investments, since it increases the capacity of this area of investigation as a whole.", "pt": "Ao contrário: fortalece a \"causa\" dos investimentos públicos, já que aumenta a capacidade dessa área de investigação como um todo." }
{ "en": "Nevertheless, it demands an institutionalized effort on the part of the government, by way of the construction of agendas of research funded by agencies that have to consider the needs of the nation.", "pt": "Demanda, no entanto, um esforço institucionalizado do governo, por meio da construção de agendas de pesquisa financiadas por agências que consideram as necessidades da nação." }
{ "en": "Part of FAPESP’s investments can be interpreted in the light of the Stokes’ classification within the Pasteur Quadrant, as is the case, for example, of the Genome Programs and the Biota Program.", "pt": "Uma parcela dos investimentos da FAPESP pode ser interpretada à luz da classificação de Stokes, no Quadrante de Pasteur, como é o caso, por exemplo, dos Programas Genoma e Biota." }
{ "en": "Author Stokes’ model takes as its reference the North American scientific and technological policy.", "pt": "O modelo de Stokes tem como referência a política científica e tecnológica norte-americana." }
{ "en": "However, it could well serve as the inspiration for countries that attempt to trace out a sustainable path in the direction of innovation.", "pt": "Mas pode muito bem servir de inspiração para países que tentam traçar um caminho sustentável na direção da inovação." }
{ "en": "Technology and Development", "pt": "Tecnologia e Desenvolvimento" }
{ "en": "Within the Innovation Classics collection, published by Editora Unicamp, a further two books concerning the analysis of technological development have been launched this year.", "pt": "A coleção Clássicos da Inovação, da Editora Unicamp, lançou, neste ano, outros dois livros de análise do desenvolvimento tecnológico." }
{ "en": "In Paths of Innovation: Technological Change in 20th –Century America, David C. Mowery and Nathan Rosenberg analyze the institutionalization of the inventive process, which brought close together organized innovative research and the contribution of some technological changes – such as, for example, the internal combustion engine – towards economic growth.", "pt": "No Trajetórias da inovação – a mudança tecnológica nos Estados Unidos da América no século XX, David C. Mowery e Nathan Rosenberg analisam a institucionalização do processo inventivo, que aproximou a inovação da pesquisa organizada, e a contribuição de algumas mudanças tecnológicas – como o motor a combustão interna, por exemplo – para o crescimento econômico." }
{ "en": "In Technology, Learning and Innovation: Experiences of Newly Industrializing Economies, the organizers Linsu Kim and Richard R.", "pt": "Em Tecnologia, aprendizado e inovação – as experiências das economias de industrialização recente, os organizadores Linsu Kim e Richard R." }
{ "en": "Nelson bring together ten essays and four author commentaries that analyze the progress of technologically backward Asiatic countries.", "pt": "Nelson reúnem dez ensaios e quatro comentários de autores que analisam o progresso de países asiáticos tecnologicamente atrasados." }
{ "en": "The book even paints a comparative picture between the economies of the recently industrialized Eastern Asia to that of Latin America.", "pt": "O livro apresenta ainda um quadro comparativo entre as economias de industrialização recente do leste da Ásia e da América Latina." }
{ "en": "Science > Medicine", "pt": "Ciência > Medicina" }
{ "en": "Lack of sleep activates sexuality, increases the sensitivity to pain and damages the liver and heart", "pt": "Falta de sono ativa sexualidade, aumenta a sensibilidade à dor e prejudica o fígado e o coração" }
{ "en": "Ricardo Zorzetto", "pt": "Ricardo Zorzetto" }
{ "en": "Monica Levy Andersen knows very well the importance of a good night’s sleep.", "pt": "Monica Levy Andersen conhece bem a importância de uma boa noite de descanso." }
{ "en": "Even so that she sacrificed hours of precious sleep during months and months in order to dedicate herself to her recent passion: to investigate how long periods of sleep deprivation affects the human organism.", "pt": "Mesmo assim ela já abriu mão de horas preciosas de sono durante meses para se dedicar a uma paixão recente: investigar como longos períodos de privação de sono afetam o organismo." }
{ "en": "From October of 2002 until February of 2003, researcher Monica got up from Monday to Saturday at 5:30 am and before seven o’ clock she was already in her laboratory with dozens of rats preparing for the first experiments of the day.", "pt": "De outubro de 2002 a fevereiro de 2003, Monica se levantou de segunda a sábado às 5h30 e antes das sete já estava em seu laboratório com uma dezena de ratos preparados para os primeiros experimentos do dia." }
{ "en": "In a small room of the Sleep Laboratory of the Federal University of Sao Paulo (UNIFESP), this biomedical researcher accompanied, during these months, the behavior of rodents kept awake for four days in a row.", "pt": "Em uma pequena sala do Laboratório do Sono da Universidade Federal de São Paulo (Unifesp), essa biomédica acompanhou nesses meses o comportamento de roedores mantidos acordados por quatro dias seguidos." }
{ "en": "Her initial goal was to investigate the origin of their aggressiveness and agitation from the lack of sleep, observed for the first time at the end of the 70s by the medical doctor Sergio Tufik, today one of the main specialists in sleep disturbances in the country.", "pt": "Seu objetivo inicial era investigar a origem da agressividade e da agitação decorrentes da falta de sono, observadas pela primeira vez no final da década de 1970 pelo médico Sergio Tufik, hoje um dos principais especialistas em distúrbios do sono no país." }
{ "en": "At the head of the Sleep Studies Center, Tufik is coordinating a series of research studies that are mapping out sleep disturbances, capable of bringing about damage to the neurons and to organs such as the liver and the heart.", "pt": "À frente do Centro de Estudos do Sono, Tufik coordena uma série de pesquisas que mapeiam os distúrbios do sono, capazes de provocar danos aos neurônios e a órgãos como o fígado e o coração." }
{ "en": "Monica observed an unexpected effect that – at first appearance – could excite young men, as well as question the current knowledge surrounding sex hormones.", "pt": "Monica observou um efeito inesperado que - num primeiro momento - pode até animar os rapazes, além de questionar o conhecimento atual sobre os hormônios sexuais." }
{ "en": "After having taken the rats from inside a tank with water in which the rats balanced themselves upon dry platforms – if they were to fall asleep they would fall into the water and awake – and transfer them to their individual cages, she noted that half of the animals had a spontaneous erection and ejaculation before falling asleep, even without any female rat close by.", "pt": "Depois de tirar os ratos de um tanque com água em que se equilibravam sobre plataformas secas - se dormissem, cairiam na água e acordariam - e os transferir para suas gaiolas individuais, ela notou que metade dos animais passou a ter ereção espontânea e a ejacular antes de cair no sono, mesmo sem nenhuma rata por perto." }
{ "en": "“As sleep deprivation affects the working of an area of the central nervous system associated with pleasure, I found in this effect the opportunity to evaluate if drugs such as cocaine, marijuana, and amphetamines improve sexual performance as their users have claimed”, says Monica.", "pt": "\"Como a privação de sono afeta o funcionamento de uma área do sistema nervoso associada ao prazer, encontrei nesse efeito a oportunidade de avaliar se drogas como a cocaína, a maconha e as anfetaminas de fato melhoram o desempenho sexual, como dizem seus usuários\", conta Monica." }
{ "en": "Called hyper-sexuality, this increase in interest for sex became even more intense when the biomedical doctor injected cocaine or ecstasy into the rats, drugs that act upon the pleasure center of the central nervous system.", "pt": "Chamado de hipersexualidade, esse aumento de interesse por sexo tornou-se ainda mais intenso quando a biomédica injetou nos ratos cocaína ou ecstasy, drogas que agem sobre o centro cerebral de reforço do prazer." }
{ "en": "All of the animals that received one of theses two compounds had an erection – in many cases there were multiple erections.", "pt": "Todos os animais que receberam um desses dois compostos tiveram ereção - em muitos casos, ereções múltiplas." }
{ "en": "Before some imprudent big grown up boy attempts to repeat this experiment, one needs to make it clear that this effect is apparently only of temporary benefit.", "pt": "Antes que algum marmanjo imprudente tente repetir essa experiência, é preciso deixar claro que esse efeito só aparentemente é benéfico." }
{ "en": "The continued use of cocaine causes sexual impotence and the prolonged deprivation of sleep generated a biological imbalance in the organism capable of leading to death.", "pt": "O uso contínuo de cocaína causa impotência sexual e a privação prolongada de sono gera um desequilíbrio bioquímico no organismo capaz de levar à morte." }
{ "en": "The in-depth study of this effect has rendered to thirty-one-year-old Monica enviable scientific production.", "pt": "O estudo aprofundado desse efeito rendeu a Monica, aos 31 anos, uma invejável produção científica." }
{ "en": "There are some thirty four (34) scientific articles, twenty of them already published and the remainder to come out soon, all surrounding her doctorate thesis of five hundred pages written over a three year period with funding from FAPESP.", "pt": "São 34 artigos científicos, 20 deles já publicados e o restante previsto para sair em breve, todos reunidos em uma tese de doutorado de 500 páginas feita em três anos, com apoio financeiro da FAPESP." }
{ "en": "This work may permit her to arrive at a possible explanation for this hyper-sexuality in the face of the forced sleep deprivation: they would be a type of compensation for the erections that occurred during sleep that the rat did not have whilst it remained awake.", "pt": "Esse trabalho permitiu-lhe ainda chegar a uma possível explicação para a hipersexualidade decorrente da insônia forçada: seria um tipo de compensação pelas ereções que ocorrem durante o sono que o roedor deixou de ter enquanto permaneceu acordado." }
{ "en": "Some mammals, amongst them rats and male human beings, have spontaneous erections in the most peculiar of the five phases of sleep the REM (Rapid Eyes Movement) sleep, when the muscles associated with voluntary movement remain paralyzed and when dreams occur.", "pt": "Alguns mamíferos, entre eles os ratos e os homens, têm ereções espontâneas na mais peculiar das cinco fases do sono: o sono REM (Rapid Eyes Movement), quando os músculos associados ao movimento voluntário ficam paralisados e ocorrem os sonhos." }
{ "en": "In this phase the central nervous system finds itself as active as when the subject is awake, which is the reason why the REM is also called the paradox of sleep (up until eighty years ago it had been thought that the brain activity was less during sleep).", "pt": "Nessa fase o sistema nervoso central se encontra tão ativo quanto durante a vigília, razão por que o REM também é chamado de sono paradoxal (até uns 80 anos atrás pensava-se que a atividade cerebral era menor durante o sono)." }
{ "en": "Some five years ago the medical doctor Markus Schmidt, from the Ohio Sleep Medicine Institute, in the United States, proposed that these erections, associated with REM sleep, had a biological function: they served as training for copulation, since, at least in nature, survival depends on efficient reproduction and encounters for mating are unpredictable.", "pt": "Há cerca de cinco anos, o médico Markus Schmidt, do Instituto Ohio de Neurociência e Medicina do Sono, nos Estados Unidos, propôs que essas ereções associadas ao sono REM teriam uma função biológica: servir de treino para a cópula, já que, ao menos na natureza, a sobrevivência depende da reprodução eficiente e os encontros para o acasalamento são imprevisíveis." }
{ "en": "Therefore, one needs to be prepared.", "pt": "Portanto, é preciso estar preparado." }
{ "en": "These indications led Monica and her work supervisor Sergio Tufik, to think about hyper-sexuality as a second effect of the same cause: just like the person who does not close their eyes for an entire night needs more sleep hours the following morning – this is the so-called sleep rebound –, the same thing happens with the spontaneous erections of REM sleep.", "pt": "Esses indícios levaram Monica e o orientador do seu trabalho, Sergio Tufik, a pensarem na hipersexualidade como um segundo efeito de uma mesma causa: assim como quem não prega os olhos por uma noite inteira precisa de mais horas de sono na madrugada seguinte - é o chamado rebote de sono -, o mesmo ocorre com as ereções espontâneas do sono REM." }
{ "en": "The most important point in this series of studies is to indicate that an imbalance in the levels of chemical messengers of the central nervous system – the example of the neurotransmitters dopamine and serotonin, upon which react cocaine and ecstasy respectively – is associated to erectile dysfunction of neurological origin.", "pt": "O mais importante dessa série de estudos é indicar que o desequilíbrio dos níveis de mensageiros químicos do sistema nervoso - a exemplo dos neurotransmissores dopamina e serotonina, sobre os quais agem, respectivamente, a cocaína e o ecstasy - está associado à disfunção erétil de origem neurológica." }
{ "en": "Set in motion by the alteration in the rhythm of liberation of these neurotransmitters in the regions of the encephalon linked to sexual desire and emotions, this form of erectile dysfunction is different from that of physical origin, brought about by insufficient blood irrigation of the penis.", "pt": "Disparada pela alteração no ritmo de liberação desses neurotransmissores em regiões do encéfalo ligadas ao desejo sexual e às emoções, essa forma de disfunção erétil é diferente daquela de origem física, provocada pela irrigação sangüínea insuficiente do pênis." }
{ "en": "“Possibly desire and sexual performance depend upon all of the neurotransmitters being found at adequate levels within the central nervous system”, the researcher says.", "pt": "\"Possivelmente o desejo e o desempenho sexuais dependem de que todos os neurotransmissores se encontrem em níveis adequados no sistema nervoso\", diz a pesquisadora." }
{ "en": "Progesterone and erection – Through the blood analysis of the animals, Monica made another intriguing discovery, capable of influencing the therapies for erectile dysfunction in human beings.", "pt": "Progesterona e ereção - Ao analisar o sangue dos animais, Monica fez outra descoberta intrigante, capaz de influenciar as terapias para a disfunção erétil em seres humanos." }
{ "en": "She verified a brutal reduction in the blood levels of the hormone testosterone.", "pt": "Ela constatou uma brutal redução dos níveis sangüíneos do hormônio testosterona." }
{ "en": "Found in concentrations twenty times greater in males than in females, this hormone is generally associated with sexual desire and an erection.", "pt": "Encontrado em concentrações 20 vezes maiores nos machos que nas fêmeas, esse hormônio é geralmente associado ao desejo sexual e à ereção." }
{ "en": "Four days after the beginning of the experiment there was a decline of around 90% in the level of testosterone in the non-sleeping rats, whilst the levels of the hormone progesterone, responsible for the preparation of the uterus for the implantation of the fetus and for the development of the mammary glands during pregnancy showed a level five times above that expected.", "pt": "Quatro dias depois do início do experimento, houve uma queda de cerca de 90% na taxa de testosterona dos ratos insones, enquanto os níveis do hormônio progesterona, responsável pela preparação do útero para a implantação do feto e pelo desenvolvimento das glândulas mamárias na gravidez, apresentaram-se cinco vezes acima do esperado." }
{ "en": "Had the deprivation of sleep, therefore, brought about a type of pregnancy in the male rats?", "pt": "A privação de sono teria, então, provocado uma espécie de gravidez nos ratos machos?" }
{ "en": "Clearly not.", "pt": "Claro que não." }
{ "en": "Monica believes in a redefinition of the roles.", "pt": "Monica acredita em uma redefinição de papéis." }
{ "en": "The progesterone hormone would be performing in the masculine organism a function previously attributed to testosterone, to allow for a penis erection, whilst the testosterone would respond to the intensity of the libido.", "pt": "O hormônio progesterona desempenharia no organismo masculino uma função antes atribuída à testosterona, permitir a ereção peniana, enquanto a testosterona responderia pela intensidade da libido." }
{ "en": "In search of confirmation, Monica gave on its own testosterone, progesterone or estradiol to distinct groups of rodents, which had gone through four days without sleep and then had received cocaine – different from previous studies, these animals had been castrated and their organisms practically no longer produced these hormones.", "pt": "Em busca de confirmação, Monica deu isoladamente testosterona, progesterona ou estradiol a grupos distintos de roedores, que passaram quatro dias sem dormir e em seguida receberam cocaína - diferentemente do estudo anterior, esses animais haviam sido castrados e seus organismos praticamente não produziam mais esses hormônios." }
{ "en": "Treatment with progesterone brought about an erection in six out of every ten rats, whilst testosterone brought about the same effect in 30%, according to the article published in 2004 in the Journal of Neuroendocrinology.", "pt": "O tratamento com progesterona provocou ereção em seis de cada dez ratos, enquanto a testosterona despertou o mesmo efeito em 30%, segundo artigo publicado em 2004 no Journal of Neuroendocrinology." }
{ "en": "It was yet one more indication that progesterone would perform an important function in erection.", "pt": "Era mais um indício de que a progesterona desempenharia uma função importante na ereção." }
{ "en": "However, the counterproof was lacking.", "pt": "Faltava, porém, a contraprova." }
{ "en": "In a similar study, Monica gave to the animals a compound called mifepristone, which annuls the effect of progesterone.", "pt": "Em um estudo semelhante, Monica deu aos animais um composto chamado mifepristona, que anula o efeito da progesterona." }
{ "en": "The animals that received mifepristone did not have an erection, according to the article published this month in Hormones and Behavior.", "pt": "Os animais que receberam mifepristona não tiveram ereção, de acordo com o artigo publicado neste mês na Hormones and Behavior." }
{ "en": "“Before this study there were no scientific reports concerning the role of progesterone in an erection”, says Elaine Hull, from Florida State University in the United States, a world authority in the neurophysiology of sexual behavior.", "pt": "\"Antes desse estudo não havia relatos científicos sobre o papel da progesterona na ereção\", afirma Elaine Hull, da Universidade Estadual da Flórida, Estados Unidos, autoridade mundial em neurofisiologia do comportamento sexual." }
{ "en": "In Elaine’s opinion, that fact that the dose of progesterone that showed itself to be effective had been very high – the rats received 100 milligrams per kilogram of body weight, a level some 250 times higher to that used in order to leave the rats used to copulation – does not exclude the participation in the erection of another hormone such as corticosterone, associated with stress.", "pt": "Segundo Elaine, o fato de a dose de progesterona que se mostrou eficaz ter sido muito elevada - os ratos receberam 100 miligramas por quilograma de peso, nível 250 vezes superior ao usado para deixar as ratas receptivas à cópula - não exclui a participação na ereção de outro hormônio como a corticosterona, associada ao estresse." }