audio
audioduration (s) 1
20.2
| transcription
stringlengths 7
66
| speaker_id
int64 1
1
| gender
stringclasses 1
value | id
int64 1
302
|
---|---|---|---|---|
Если это серьезно, ответил ему юрист, то держу пари, | 1 | male | 37 |
|
он поддерживал свою волосатую голову, была так танка | 1 | male | 220 |
|
В ваших книгах дали мне мудрость, все то, что веками | 1 | male | 264 |
|
фразу. | 1 | male | 166 |
|
тихо по-прежнему. | 1 | male | 212 |
|
15-летнее заключение научила его сидеть не подвижно. | 1 | male | 203 |
|
всех вас, я призираю ваших книгей, призираю все | 1 | male | 267 |
|
в ваших гениальных поэтов, посещали меня ночью, и | 1 | male | 249 |
|
кулаком постолу и крипнула обращаясь к молодому юристу. | 1 | male | 34 |
|
по его коротким запискам, сильно страдал от одиночества | 1 | male | 88 |
|
человек не умер, эмо еще 40 лет, он возьмет сменя | 1 | male | 162 |
|
Банкер постучал пальцем в окно, и узник не ответил | 1 | male | 204 |
|
Неправда, держу пари на 2 миллиона, что вы не выседите | 1 | male | 35 |
|
А табак портит в его комнате воздух. | 1 | male | 96 |
|
Тот требовал Байра на или шокспира. | 1 | male | 140 |
|
на котором было что-то написано мелким почерком. | 1 | male | 227 |
|
Мне жаль у вас. | 1 | male | 54 |
|
скребнула. | 1 | male | 209 |
|
он не чувствовал такого призрения к самому себе как | 1 | male | 288 |
|
заточение гораздо тяжелее обязательного. | 1 | male | 50 |
|
Перед его склоненную головой на столе лежал лист бумаги, | 1 | male | 226 |
|
Выстрел этот скажет мне, что мои усилия не пропали | 1 | male | 123 |
|
составляют пустяки, а вы рискуете потерять 3-4 лучших | 1 | male | 46 |
|
два раза откликнул сторожа, ответа не последовала. | 1 | male | 182 |
|
около 600 тамов. | 1 | male | 115 |
|
не это слишком единственное спасение от банк родства | 1 | male | 168 |
|
видит вось не миллионы. | 1 | male | 229 |
|
Я с вами не согласен, сказал Хозяин Банкер, «Я не пробовал | 1 | male | 13 |
|
делавшие заключения, строго одиночным, и обязывал | 1 | male | 81 |
|
Затем ощупью пробрался в небольшой коридор и зажок | 1 | male | 190 |
|
одной, удобопонятный и не толстый книги. | 1 | male | 135 |
|
Любил женщин. | 1 | male | 247 |
|
райоля. | 1 | male | 91 |
|
двенадцать часов он получается в ободу, по условию | 1 | male | 148 |
|
Тот не было недушей. | 1 | male | 192 |
|
с ведущим людям, пусть прочитут, если они не найдут | 1 | male | 120 |
|
И, с лиуми, я хватит дух и сполнить своё намерение, | 1 | male | 185 |
|
общели ему, что они видели, как человек живущий | 1 | male | 293 |
|
и пожизненное заключение одинаково, без нравственной, | 1 | male | 29 |
|
и спрашивал себя, к чему это паре. | 1 | male | 56 |
|
устала. | 1 | male | 198 |