Dataset Viewer
Auto-converted to Parquet
audio
audioduration (s)
0.46
141
text
stringlengths
2
187
duration
float64
0.46
141
id
stringclasses
273 values
file_id
stringclasses
12 values
source
stringclasses
1 value
speaker_id
stringclasses
1 value
Ник яклыйсың син аны, Каска?
2.32
0097
03
Dub - Берсерк
XX
Сүзеңне уйлап әйт, Рикет!
2.2
0185
02
Dub - Берсерк
XX
Ләкин...
2.42
0021
11
Dub - Берсерк
XX
Ә син ни телисең?
3.7
0004
03
Dub - Берсерк
XX
Үлемсез Зодд Хәбәр!
5.24
0002
06
Dub - Берсерк
XX
Яхшы кешеләр безгә өстәлне бушаттылар.
5
0018
01
Dub - Берсерк
XX
Нәрсә?
13.52
0117
02
Dub - Берсерк
XX
- Гамбино!
18.12
0106
04
Dub - Берсерк
XX
Ну, нәрсә?
8.9
0097
11
Dub - Берсерк
XX
Безнең белән булуыңны телим, Гатс!
4.82
0002
03
Dub - Берсерк
XX
Нәрсә?
3
0086
08
Dub - Берсерк
XX
Ныгытманы калдырыгыз.
2.12
0040
02
Dub - Берсерк
XX
Яхшылыктан тайпылмыйча...
3.02
0080
05
Dub - Берсерк
XX
Бездә балаларга яраклы кылычлар юк!
5.800031
0096
04
Dub - Берсерк
XX
Мин...
2.64
0098
12
Dub - Берсерк
XX
Ә бит безгә бер төрле эләкте.
2.64
0103
07
Dub - Берсерк
XX
Сугышта аларга безсез читен бит.
2.8
0223
07
Dub - Берсерк
XX
Шартлап күрсәтте дә соң, ә!
18.16
0186
05
Dub - Берсерк
XX
Рәхмәт.
3.82
0113
10
Dub - Берсерк
XX
Мин сезне үземдә кабул итәргә шатмын.
23.96
0098
01
Dub - Берсерк
XX
Хыял?..
1.5
0134
10
Dub - Берсерк
XX
Хәтта Галиҗәнап тә бик рәхмәтле!
3.22
0152
09
Dub - Берсерк
XX
Син нәрсә, уйнап әйттем ич.
13.34
0102
03
Dub - Берсерк
XX
Бәлки, ул Шарлотта туташка өйләнер дә, бөтен Мидленд белән идарә итәр!
5.68
0020
10
Dub - Берсерк
XX
Бу дөньяда кешелек язмышы күзгә күренмәс зат, әллә өстебездә йөзүче Илаһ кулы кебек Канун белән идарә ителәме?
11.28
0000
10
Dub - Берсерк
XX
Ярый, әйдә безнең белән.
1.62
0213
03
Dub - Берсерк
XX
Шуннан бирле бөтенләй үзгәрмәгәнмен.
12.46
0199
04
Dub - Берсерк
XX
Гриффит!
5.7
0074
09
Dub - Берсерк
XX
Гриффитның мондый яхшы сүзләр әйткәне юк иде... беркемгә дә!
16.68
0063
03
Dub - Берсерк
XX
Килешүебез бүген тәмамланды.
3.42
0055
02
Dub - Берсерк
XX
Мин барысын да өч ел элек ачыкладык дип уйлаган идем.
5.48
0135
07
Dub - Берсерк
XX
Ул минем бердәнбер кызым булганга, мин аны иркәлим.
4.46
0174
07
Dub - Берсерк
XX
Сугыш кырында солдатның гомере көмеш тәңкә хәтле дә тормый.
6.44
0208
04
Dub - Берсерк
XX
Янәмәсе теге ук Шарлотта туташка түгел, ә сезгә атылган булган.
5.88
0194
10
Dub - Берсерк
XX
Үз гомеремне дә кызганмам.
4.08
0029
11
Dub - Берсерк
XX
Бу егетнең көче...
13.46
0088
02
Dub - Берсерк
XX
Шулай да... чүттән калдың...
13.38
0198
02
Dub - Берсерк
XX
Берәрсе тыңлап тора ала.
6.56
0008
01
Dub - Берсерк
XX
Сак булыгыз!
2.08
0126
06
Dub - Берсерк
XX
Яуга!
7.18
0064
11
Dub - Берсерк
XX
Төгәл әйтә алмыйм, әмма солдатлардан алар Чудер кальгасында зур җенгә дучар булган дип ишеттем.
7.18
0012
07
Dub - Берсерк
XX
Әй, принцесса туташ!
4.22
0087
09
Dub - Берсерк
XX
Кайчак булса да урыныңны истә тотарга тырыш!
4.74
0041
05
Dub - Берсерк
XX
Әйдә, минем арттан!
13.16
0142
09
Dub - Берсерк
XX
Гамбино!
5.28
0084
10
Dub - Берсерк
XX
Миңа аңлатырга кыен, тик минемчә, Гриффит хәрби осталык һәм тактикадан бөегрәк нәрсәгә ышана.
7.18
0028
04
Dub - Берсерк
XX
Коркус, җиттеме инде сиңа...
2.04
0030
09
Dub - Берсерк
XX
- Каска!
2.56
0132
05
Dub - Берсерк
XX
Лачын бандасы
1.54
0175
01
Dub - Берсерк
XX
Мондыйны куллана алмас идем.
3.62
0170
02
Dub - Берсерк
XX
Безнең алыш сине Лачыннар отрядына китерде.
5.98
0070
05
Dub - Берсерк
XX
Тикшереп чык.
1.24
0046
02
Dub - Берсерк
XX
Командир!
1.66
0112
11
Dub - Берсерк
XX
Нәрсә?
3.04
0168
05
Dub - Берсерк
XX
Ярый, киттек.
3.36
0073
05
Dub - Берсерк
XX
Син Гриффитны сакларга омтылдың.
2.72
0201
05
Dub - Берсерк
XX
Үтерегез аларны!
1.2
0246
04
Dub - Берсерк
XX
Ләкин болай күңел ачулар күңелемә ятмый кебек.
4.78
0044
09
Dub - Берсерк
XX
Сез икегез генә исән кала ала идегез дә...
5.78
0201
06
Dub - Берсерк
XX
Зодд...
2.06
0060
06
Dub - Берсерк
XX
Тегеләрдән качасым гына калмаган...
3.1
0193
04
Dub - Берсерк
XX
Качарга бирмәгез аңа!
1.8
0066
10
Dub - Берсерк
XX
Теләсәң, сиңа хәтта хәрби дәрәҗә дә бирер идем.
3.68
0052
02
Dub - Берсерк
XX
Безнең моңача сөйләшкән булмады, син каян белә аласың?
3.62
0218
02
Dub - Берсерк
XX
Ярар...
1.96
0076
07
Dub - Берсерк
XX
Аермасы бармыни?
4.6
0117
07
Dub - Берсерк
XX
Гриффитка җиткерегез.
2.76
0233
05
Dub - Берсерк
XX
Синеке?
1.68
0167
02
Dub - Берсерк
XX
Әйе...
1.66
0052
07
Dub - Берсерк
XX
Һәм мин гаебемне дә, үкенечемне дә тоймыйм.
3.580031
0199
12
Dub - Берсерк
XX
Чөнки бу хыял канга төренгән!
2.2
0198
12
Dub - Берсерк
XX
Һәрхәлдә кешенең хәтта үз ихтыярын да кулда тота алмавы хак.
10.84
0001
07
Dub - Берсерк
XX
Юкмы?
1.7
0054
02
Dub - Берсерк
XX
Мине үтерә язганнан соң үзеңне дусларча тоткан буласың!
4.82
0222
02
Dub - Берсерк
XX
Афәрин, Гриффит!
4.32
0053
03
Dub - Берсерк
XX
- Нәрсә?
1.4
0011
06
Dub - Берсерк
XX
Мин боларны барысын сизәм.
1.76
0220
02
Dub - Берсерк
XX
Лачын бандасы!
1.84
0265
04
Dub - Берсерк
XX
Сине тапкан Сис синең урынга үлде.
3.36
0142
04
Dub - Берсерк
XX
Бер гаскәри Лачын отрядының алдынгы илле сугышчысын туктатты!
5.1
0050
06
Dub - Берсерк
XX
Бу дөньяда кешелек язмышы күзгә күренмәс зат, әллә өстебездә йөзүче Илаһ кулы кебек Канун белән идарә ителәме?
11.28
0000
12
Dub - Берсерк
XX
Кирегә!
3.72
0180
03
Dub - Берсерк
XX
Лачын отряды авырлыклар кичерә.
2.28
0010
07
Dub - Берсерк
XX
Мин гомерем буе шушы җавапны көттемме икәнни.
8.92
0188
07
Dub - Берсерк
XX
Гафу итегез, галиҗанәп!
3.2
0145
08
Dub - Берсерк
XX
Уңыш аз иде бездә, ә җирләребез - бөтенләй уңдырышсыз.
5.98
0060
12
Dub - Берсерк
XX
Абруемны бозарга батырчылык иткән бу юлчыны кыйнамыйча тынычланмаячакмын.
6.46
0079
02
Dub - Берсерк
XX
Җитәкчебезгә кадәр ерак аңа.
2.5
0038
02
Dub - Берсерк
XX
Ну, дошман шулкадәр явыз булып чыкты, аның оятсыз хәйләләре арасында хәтта мин дә көчсез булып калдым, сэр.
8.54
0116
08
Dub - Берсерк
XX
Һәм яңа көчләр белән кире кайтыр өчен вакытлыча гына фортны аларга калдырдым.
4.48
0119
08
Dub - Берсерк
XX
Я-я, бәләкәч, түгә күрмә!
5.72
0022
01
Dub - Берсерк
XX
Әйе, аларга замокны камап алуны ышанып тапшырам.
5.42
0226
05
Dub - Берсерк
XX
Ул мин моңача сугышкан кылыччылардан көчлерәк...
4.74
0089
06
Dub - Берсерк
XX
Хыял кешегә ярдәм дә итә, аны азаплый да ала.
3.46
0137
10
Dub - Берсерк
XX
Юк сүз!
1
0086
05
Dub - Берсерк
XX
Коткарыгыз...
4.839969
0011
01
Dub - Берсерк
XX
Мидленд тәхетенең варисын, Ак аждаһалар генералы граф Юриусны.
40.86
0005
10
Dub - Берсерк
XX
Барыгыз да тыңлагыз!
20.5
0191
07
Dub - Берсерк
XX
Әмма җиңүне дә, халыкның тормыш дәрәҗәсен дә исем я килеп чыгыш китерми шул.
7.06
0163
07
Dub - Берсерк
XX
Минем турыда нәрсә беләсең соң син?
2.38
0217
02
Dub - Берсерк
XX
End of preview. Expand in Data Studio

Studio Dub Recordings

Dataset Summary

Studio Dub Recordings is a speech dataset consisting of high-quality studio recordings of dubbed audio in Tatar language. The dataset features professional voice actors performing various scripted dialogues, intended primarily for speech and text-to-speech (TTS) research in Tatar.

Dataset Structure

Parts:
The dataset contains two main configurations:

  • audiobooks: Contains the original audiobooks recordings.

Data Fields:

  • audio: The audio file containing the spoken fairytale segment.
  • text: The corresponding transcription.
  • duration: The duration of the audio segment in seconds.
  • id: A unique identifier for each segment within a file.
  • file_id: A unique identifier for each part of the book.
  • source: The title of the book.
  • speaker_id: The id of each reader.

Data Processing

Text Processing:

  • All the text was splited, using razdel library.

Audio Processing:

  • All audio was aligned to the text using ctc-forced-aligner library with default model.

Technical Details:

Dataset Type speech corpus for TTS
Language tat/tt, Tatar
Speech Style scripted dialogues
Content film dubbings
Audio Parameters 44.1 kHz, 32 bits, mono
File Format WAV (PCM) TXT (UTF-8)
Recording Environment quiet indoor environment

Total Duration:

  • Dubs: 4:36:38 (4 hours, 36 minutes, 38 seconds)

Usage Considerations

  • The dataset was not extensively preprocessed. Users are encouraged to perform additional preprocessing (e.g., normalization, cleaning, or re-segmentation) as needed for their specific applications.
  • All texts are written in Cyrillic script.

Citation

If you use this dataset in your work, please, cite us.

Acknowledgments

This dataset is created with support from the community project Безнең Тәҗрибә. To support their work, please visit: https://boosty.to/beztej

License

This dataset is distributed under the CC BY-SA 4.0 license.

Downloads last month
64