|
--- |
|
language: |
|
- pt |
|
base_model: |
|
- UGARIT/grc-alignment |
|
tags: |
|
- text-alignment |
|
--- |
|
|
|
# Automatic word-level translation alignment of Ancient Greek and Portuguese parallel texts |
|
Translation alignment is the process of mapping translation equivalents between two texts in different languages. It can be performed on different granularity levels, form document, paragraph, |
|
sentence, and word/phrase levels. |
|
|
|
This model has been developed in the context of a project called **Linking Ancient Languages to Portuguese and Improving an Automatic Translation Alignment Model** |
|
(**Letras clássicas digitais: interligando línguas antigas ao português e aprimorando um modelo automático de alinhamento de tradução**). |
|
|
|
**Funding agency**: FAPESP proc.# 2022/09490-0 <br> |
|
**Host Institution**: Faculty of Sciences and Letters, UNESP/Araraquara <br> |
|
Grant within the eScience Technological Innovation Programs - Research Program in eScience and Data Science / Research Project - Regular<br> |
|
|
|
The main objective of the project was to develop an automatic translation aligner specifically for Ancient Greek |
|
and Brazilian Portuguese. This implied the following tasks: a) to generate manual alignments based on the gold |
|
standard guidelines, Ancient Greek texts with parallel Brazilian Portuguese translations, creating pairs of |
|
alignments aimed at b) the supervised training of automatic alignment models for the two languages, so that |
|
they can be used to create automatic alignments. The motivation for having an automatic aligner for |
|
Greek-Portuguese translations includes the possibility of generating a larger quantity of aligned texts for |
|
reading Ancient Greek by Portuguese speakers, expanding the dynamic lexicon relating to the two languages, |
|
as well as composing a digital corpus that can be used in other services. |
|
|
|
# Usage |
|
This [colab notebook](https://colab.research.google.com/drive/1rKd0cNzfi1xSPRPIDnTtjGPFgiK8mZ3L?usp=sharing) contains the necessary code to use the model. |
|
|
|
# Citation: |
|
``` |
|
@inproceedings{youseftranslation, |
|
title={Translation Alignment for Ancient Greek and Portuguese}, |
|
author={Yousef, Tariq and Ferreira, Anise D’Orange and dos Reis, Michel F and Palladino, Chiara} |
|
journal={DH2024 Book of Abstracts}, |
|
year={2024} |
|
pages={754--756}, |
|
} |