label
stringclasses
52 values
answers
listlengths
1
36
text
stringlengths
3
580
množství/počet
[ "2,4", "135" ]
R / O systémy pracují ve frekvenčním poli pod 135 kHz nebo v oblasti 2,4 GHz a díky nízkému datovému zatížení dosahují přenesené informace vysoké kvality a spolehlivosti .
jednotka
[ "GHz", "kHz" ]
R / O systémy pracují ve frekvenčním poli pod 135 kHz nebo v oblasti 2,4 GHz a díky nízkému datovému zatížení dosahují přenesené informace vysoké kvality a spolehlivosti .
zkratka
[ "PP" ]
Tak např . materiál PP , který má být zpracováván v rozmezí teplot 180 až 200 o C . je často zpracováván v rozsahu teplot 240 až 250 o C . U materiálu , jako je polypropylen , který má široké pásmo teploty zpracování , je to snad ještě přijatelné .
množství/počet
[ "200", "180", "250", "240" ]
Tak např . materiál PP , který má být zpracováván v rozmezí teplot 180 až 200 o C . je často zpracováván v rozsahu teplot 240 až 250 o C . U materiálu , jako je polypropylen , který má široké pásmo teploty zpracování , je to snad ještě přijatelné .
jednotka
[ "C" ]
Tak např . materiál PP , který má být zpracováván v rozmezí teplot 180 až 200 o C . je často zpracováván v rozsahu teplot 240 až 250 o C . U materiálu , jako je polypropylen , který má široké pásmo teploty zpracování , je to snad ještě přijatelné .
cizí výraz
[ "Political Risk Index" ]
Příkladem může být tzv . index politického rizika ( Political Risk Index ) , který posuzuje velikost globálního politického rizika na základě bodově různě ohodnocených dílčích faktorů , vyjadřujících např . negativní vlivy regionálních politických sil , rozsah politického spektra a sílu jednotlivých stran a frakcí , jazykové , etnické , náboženské rozpory , frekvenci represivních opatření vlády s cílem udržet
národnost
[ "Plzeňanka" ]
Plzeňanka společně s Petrou Tetkovskou z Prostějova přehrála australsko - dánský pár Breadmoreová - Exnerová 6:4 a 6:3 .
celé jméno
[ "Petrou Tetkovskou" ]
Plzeňanka společně s Petrou Tetkovskou z Prostějova přehrála australsko - dánský pár Breadmoreová - Exnerová 6:4 a 6:3 .
křestní jméno
[ "Petrou" ]
Plzeňanka společně s Petrou Tetkovskou z Prostějova přehrála australsko - dánský pár Breadmoreová - Exnerová 6:4 a 6:3 .
příjmení
[ "Breadmoreová", "Tetkovskou", "Exnerová" ]
Plzeňanka společně s Petrou Tetkovskou z Prostějova přehrála australsko - dánský pár Breadmoreová - Exnerová 6:4 a 6:3 .
město/zámek
[ "Prostějova" ]
Plzeňanka společně s Petrou Tetkovskou z Prostějova přehrála australsko - dánský pár Breadmoreová - Exnerová 6:4 a 6:3 .
sportovní skóre
[ "6:4", "6:3" ]
Plzeňanka společně s Petrou Tetkovskou z Prostějova přehrála australsko - dánský pár Breadmoreová - Exnerová 6:4 a 6:3 .
konference/soutěž
[ "Conto Blues Alive" ]
Jednou z největších hvězd , které se představí na letošním ročníku šumperského festivalu Conto Blues Alive , bude kytarista Luboš Andršt .
cizí výraz
[ "Conto Blues Alive" ]
Jednou z největších hvězd , které se představí na letošním ročníku šumperského festivalu Conto Blues Alive , bude kytarista Luboš Andršt .
celé jméno
[ "Luboš Andršt" ]
Jednou z největších hvězd , které se představí na letošním ročníku šumperského festivalu Conto Blues Alive , bude kytarista Luboš Andršt .
křestní jméno
[ "Luboš" ]
Jednou z největších hvězd , které se představí na letošním ročníku šumperského festivalu Conto Blues Alive , bude kytarista Luboš Andršt .
příjmení
[ "Andršt" ]
Jednou z největších hvězd , které se představí na letošním ročníku šumperského festivalu Conto Blues Alive , bude kytarista Luboš Andršt .
celé jméno
[ "Petr Švec" ]
Člen zastupitelstva a současně náměstek primátora Petr Švec mu však oponoval tím , že na předložený projekt peníze nikdo nedá .
křestní jméno
[ "Petr" ]
Člen zastupitelstva a současně náměstek primátora Petr Švec mu však oponoval tím , že na předložený projekt peníze nikdo nedá .
příjmení
[ "Švec" ]
Člen zastupitelstva a současně náměstek primátora Petr Švec mu však oponoval tím , že na předložený projekt peníze nikdo nedá .
časopis
[ "MF DNES" ]
Majitelé a provozovatelé klubů , kulturních zařízení , uměleckých agentur , kin , divadel a dalších kulturních institucí , kteří mají zájem o pravidelnou prezentaci svých akcí a pořadů v této rubrice , mohou své programy posílat poštou či faxem na adresu redakce MF DNES .
zkratka
[ "MF" ]
Majitelé a provozovatelé klubů , kulturních zařízení , uměleckých agentur , kin , divadel a dalších kulturních institucí , kteří mají zájem o pravidelnou prezentaci svých akcí a pořadů v této rubrice , mohou své programy posílat poštou či faxem na adresu redakce MF DNES .
příjmení
[ "Mužík", "Bláha", "Tesařík", "Zachoval" ]
Druhou variantu splňují Zachoval ( 200 m ) a Mužík ( 400 m př . ) . Na individuální limit teď ve Finsku hodlá znovu zaútočit Bláha ( 400 m ) , stejně jako Tesařík ( 400 př . ) . Ten potřebuje zaběhnout za 49,40 .
množství/počet
[ "200", "400" ]
Druhou variantu splňují Zachoval ( 200 m ) a Mužík ( 400 m př . ) . Na individuální limit teď ve Finsku hodlá znovu zaútočit Bláha ( 400 m ) , stejně jako Tesařík ( 400 př . ) . Ten potřebuje zaběhnout za 49,40 .
jednotka
[ "m" ]
Druhou variantu splňují Zachoval ( 200 m ) a Mužík ( 400 m př . ) . Na individuální limit teď ve Finsku hodlá znovu zaútočit Bláha ( 400 m ) , stejně jako Tesařík ( 400 př . ) . Ten potřebuje zaběhnout za 49,40 .
stát/země
[ "Finsku" ]
Druhou variantu splňují Zachoval ( 200 m ) a Mužík ( 400 m př . ) . Na individuální limit teď ve Finsku hodlá znovu zaútočit Bláha ( 400 m ) , stejně jako Tesařík ( 400 př . ) . Ten potřebuje zaběhnout za 49,40 .
čas/datum
[ "26 . 2 . 1935" ]
26 . 2 . 1935 byla provedena zkušební jízda motorové soupravy u vlaku č . 511 z Chocně do Broumova a zpět u vlaku č . 502 .
den
[ "26 ." ]
26 . 2 . 1935 byla provedena zkušební jízda motorové soupravy u vlaku č . 511 z Chocně do Broumova a zpět u vlaku č . 502 .
měsíc
[ "2 ." ]
26 . 2 . 1935 byla provedena zkušební jízda motorové soupravy u vlaku č . 511 z Chocně do Broumova a zpět u vlaku č . 502 .
rok
[ "1935" ]
26 . 2 . 1935 byla provedena zkušební jízda motorové soupravy u vlaku č . 511 z Chocně do Broumova a zpět u vlaku č . 502 .
číselný výraz - jiný
[ "502", "511" ]
26 . 2 . 1935 byla provedena zkušební jízda motorové soupravy u vlaku č . 511 z Chocně do Broumova a zpět u vlaku č . 502 .
město/zámek
[ "Broumova", "Chocně" ]
26 . 2 . 1935 byla provedena zkušební jízda motorové soupravy u vlaku č . 511 z Chocně do Broumova a zpět u vlaku č . 502 .
vládní/politická instituce
[ "Civilní ochrany" ]
Šéf sekce komunikace Civilní ochrany Jiří Šlapal řekl LN , že tento systém je budován pro Integrovaný záchranný systém , ale vzhledem k nedostatku peněz je k dispozici jen velmi malý počet těchto radiostanic .
celé jméno
[ "Jiří Šlapal" ]
Šéf sekce komunikace Civilní ochrany Jiří Šlapal řekl LN , že tento systém je budován pro Integrovaný záchranný systém , ale vzhledem k nedostatku peněz je k dispozici jen velmi malý počet těchto radiostanic .
křestní jméno
[ "Jiří" ]
Šéf sekce komunikace Civilní ochrany Jiří Šlapal řekl LN , že tento systém je budován pro Integrovaný záchranný systém , ale vzhledem k nedostatku peněz je k dispozici jen velmi malý počet těchto radiostanic .
příjmení
[ "Šlapal" ]
Šéf sekce komunikace Civilní ochrany Jiří Šlapal řekl LN , že tento systém je budován pro Integrovaný záchranný systém , ale vzhledem k nedostatku peněz je k dispozici jen velmi malý počet těchto radiostanic .
časopis
[ "LN" ]
Šéf sekce komunikace Civilní ochrany Jiří Šlapal řekl LN , že tento systém je budován pro Integrovaný záchranný systém , ale vzhledem k nedostatku peněz je k dispozici jen velmi malý počet těchto radiostanic .
zkratka
[ "LN" ]
Šéf sekce komunikace Civilní ochrany Jiří Šlapal řekl LN , že tento systém je budován pro Integrovaný záchranný systém , ale vzhledem k nedostatku peněz je k dispozici jen velmi malý počet těchto radiostanic .
zákon/směrnice/listina
[ "Integrovaný záchranný systém" ]
Šéf sekce komunikace Civilní ochrany Jiří Šlapal řekl LN , že tento systém je budován pro Integrovaný záchranný systém , ale vzhledem k nedostatku peněz je k dispozici jen velmi malý počet těchto radiostanic .
jméno vodstva
[ "Rudého moře" ]
Potrubí vedené do jezera mezi oběma státy by se mělo táhnout z Rudého moře na sever v délce 320 kilometrů .
množství/počet
[ "320" ]
Potrubí vedené do jezera mezi oběma státy by se mělo táhnout z Rudého moře na sever v délce 320 kilometrů .
město/zámek
[ "Záhřebu" ]
Oznámil to včera v Záhřebu činitel OSN .
vládní/politická instituce
[ "OSN" ]
Oznámil to včera v Záhřebu činitel OSN .
zkratka
[ "OSN" ]
Oznámil to včera v Záhřebu činitel OSN .
rok
[ "1391", "1397" ]
Pouze mezi lety 1391 a 1397 se ještě jednou podařilo překonat hranice formalismu : sochař , který vytesal reliéf ve vimperku Porty della Mandorla florentského dómu ( obr . str . 89 ) , se pokusil soutěžit s antikou - vytvořil dílo , jehož rostlinný dekor i drobné figury lze srovnat - ve své době zcela ojediněle - s tvorbou Arnolfa di Cambio nebo otce a syna Pisaniů ( obr . str . 46 - 48 , 79 ) .
umělecké dílo / kulturní artefakt
[ "Porty della Mandorla" ]
Pouze mezi lety 1391 a 1397 se ještě jednou podařilo překonat hranice formalismu : sochař , který vytesal reliéf ve vimperku Porty della Mandorla florentského dómu ( obr . str . 89 ) , se pokusil soutěžit s antikou - vytvořil dílo , jehož rostlinný dekor i drobné figury lze srovnat - ve své době zcela ojediněle - s tvorbou Arnolfa di Cambio nebo otce a syna Pisaniů ( obr . str . 46 - 48 , 79 ) .
číslo stránky/kapitoly/sekce/objektu
[ "79", "46", "48", "89" ]
Pouze mezi lety 1391 a 1397 se ještě jednou podařilo překonat hranice formalismu : sochař , který vytesal reliéf ve vimperku Porty della Mandorla florentského dómu ( obr . str . 89 ) , se pokusil soutěžit s antikou - vytvořil dílo , jehož rostlinný dekor i drobné figury lze srovnat - ve své době zcela ojediněle - s tvorbou Arnolfa di Cambio nebo otce a syna Pisaniů ( obr . str . 46 - 48 , 79 ) .
celé jméno
[ "Arnolfa di Cambio" ]
Pouze mezi lety 1391 a 1397 se ještě jednou podařilo překonat hranice formalismu : sochař , který vytesal reliéf ve vimperku Porty della Mandorla florentského dómu ( obr . str . 89 ) , se pokusil soutěžit s antikou - vytvořil dílo , jehož rostlinný dekor i drobné figury lze srovnat - ve své době zcela ojediněle - s tvorbou Arnolfa di Cambio nebo otce a syna Pisaniů ( obr . str . 46 - 48 , 79 ) .
křestní jméno
[ "Arnolfa" ]
Pouze mezi lety 1391 a 1397 se ještě jednou podařilo překonat hranice formalismu : sochař , který vytesal reliéf ve vimperku Porty della Mandorla florentského dómu ( obr . str . 89 ) , se pokusil soutěžit s antikou - vytvořil dílo , jehož rostlinný dekor i drobné figury lze srovnat - ve své době zcela ojediněle - s tvorbou Arnolfa di Cambio nebo otce a syna Pisaniů ( obr . str . 46 - 48 , 79 ) .
příjmení
[ "di Cambio", "Pisaniů" ]
Pouze mezi lety 1391 a 1397 se ještě jednou podařilo překonat hranice formalismu : sochař , který vytesal reliéf ve vimperku Porty della Mandorla florentského dómu ( obr . str . 89 ) , se pokusil soutěžit s antikou - vytvořil dílo , jehož rostlinný dekor i drobné figury lze srovnat - ve své době zcela ojediněle - s tvorbou Arnolfa di Cambio nebo otce a syna Pisaniů ( obr . str . 46 - 48 , 79 ) .
vládní/politická instituce
[ "Krajská prokuratura" ]
Definitivní tečku má za celým případem udělat Krajská prokuratura , kam primátor Hořínek adresoval podnět k zahájení trestního stíhání těch , kteří v bývalém PBH zneužili svého postavení k nezákonné transakci .
příjmení
[ "Hořínek" ]
Definitivní tečku má za celým případem udělat Krajská prokuratura , kam primátor Hořínek adresoval podnět k zahájení trestního stíhání těch , kteří v bývalém PBH zneužili svého postavení k nezákonné transakci .
zkratka
[ "PBH" ]
Definitivní tečku má za celým případem udělat Krajská prokuratura , kam primátor Hořínek adresoval podnět k zahájení trestního stíhání těch , kteří v bývalém PBH zneužili svého postavení k nezákonné transakci .
celé jméno
[ "Yehudi Menuhin" ]
58 Zemřel Yehudi Menuhin
křestní jméno
[ "Yehudi" ]
58 Zemřel Yehudi Menuhin
příjmení
[ "Menuhin" ]
58 Zemřel Yehudi Menuhin
stát/země
[ "Velké Británie" ]
Tvrdé prohlášení amerického ministerstva zahraničních věcí , demarše Velké Británie jménem Evropské unie , rezoluce Evropského parlamentu , ostrý protest helsinské komise amerického Kongresu a několik slov prezidentů Kwasniewského a Havla - to je stručný seznam mezinárodních reakcí na první období , ve kterém se slovenský premiér z pověření vlády ujal některých pravomocí hlavy státu .
vládní/politická instituce
[ "Evropské unie", "Evropského parlamentu", "Kongresu" ]
Tvrdé prohlášení amerického ministerstva zahraničních věcí , demarše Velké Británie jménem Evropské unie , rezoluce Evropského parlamentu , ostrý protest helsinské komise amerického Kongresu a několik slov prezidentů Kwasniewského a Havla - to je stručný seznam mezinárodních reakcí na první období , ve kterém se slovenský premiér z pověření vlády ujal některých pravomocí hlavy státu .
příjmení
[ "Havla", "Kwasniewského" ]
Tvrdé prohlášení amerického ministerstva zahraničních věcí , demarše Velké Británie jménem Evropské unie , rezoluce Evropského parlamentu , ostrý protest helsinské komise amerického Kongresu a několik slov prezidentů Kwasniewského a Havla - to je stručný seznam mezinárodních reakcí na první období , ve kterém se slovenský premiér z pověření vlády ujal některých pravomocí hlavy státu .
množství/počet
[ "- 4,5", "149,4 tis ." ]
V porovnání s předchozím rokem , kdy došlo ke snížení o 149,4 tis . osob ( - 4,5 % ) , se úbytek pracovních míst významně snížil .
komerční instituce
[ "Družstevní asociace ČR", "První české stavební banky", "KB", "BHW", "Česká pojišťovna" ]
Spoluzakladateli První české stavební banky se vedle KB ( 40 % podíl ) stanou i německá stavební spořitelna BHW ( 40 % ) , Česká pojišťovna ( 15 % ) a Družstevní asociace ČR ( 5 % ) .
zkratka
[ "KB", "BHW", "ČR" ]
Spoluzakladateli První české stavební banky se vedle KB ( 40 % podíl ) stanou i německá stavební spořitelna BHW ( 40 % ) , Česká pojišťovna ( 15 % ) a Družstevní asociace ČR ( 5 % ) .
stát/země
[ "ČR" ]
Spoluzakladateli První české stavební banky se vedle KB ( 40 % podíl ) stanou i německá stavební spořitelna BHW ( 40 % ) , Česká pojišťovna ( 15 % ) a Družstevní asociace ČR ( 5 % ) .
hodiny/minuty
[ "14.40" ]
14.40 Dámská jízda - závěrečný vstup
umělecké dílo / kulturní artefakt
[ "Dámská jízda" ]
14.40 Dámská jízda - závěrečný vstup
čas/datum
[ "25 . 4 . 1994" ]
Do 25 . 4 . 1994 bylo podle údajů peněžního odboru ČNB od počátku měnové odluky z oběhu staženo více než 600 milionů kusů bývalých federálních bankovek ( včetně kolkovaných ) , což představuje zhruba 613 tun bankovkového papíru a více než 1,17 miliardy kusů mincí o celkové hmotnosti 2826 tun .
den
[ "25 ." ]
Do 25 . 4 . 1994 bylo podle údajů peněžního odboru ČNB od počátku měnové odluky z oběhu staženo více než 600 milionů kusů bývalých federálních bankovek ( včetně kolkovaných ) , což představuje zhruba 613 tun bankovkového papíru a více než 1,17 miliardy kusů mincí o celkové hmotnosti 2826 tun .
měsíc
[ "4 ." ]
Do 25 . 4 . 1994 bylo podle údajů peněžního odboru ČNB od počátku měnové odluky z oběhu staženo více než 600 milionů kusů bývalých federálních bankovek ( včetně kolkovaných ) , což představuje zhruba 613 tun bankovkového papíru a více než 1,17 miliardy kusů mincí o celkové hmotnosti 2826 tun .
rok
[ "1994" ]
Do 25 . 4 . 1994 bylo podle údajů peněžního odboru ČNB od počátku měnové odluky z oběhu staženo více než 600 milionů kusů bývalých federálních bankovek ( včetně kolkovaných ) , což představuje zhruba 613 tun bankovkového papíru a více než 1,17 miliardy kusů mincí o celkové hmotnosti 2826 tun .
vládní/politická instituce
[ "ČNB" ]
Do 25 . 4 . 1994 bylo podle údajů peněžního odboru ČNB od počátku měnové odluky z oběhu staženo více než 600 milionů kusů bývalých federálních bankovek ( včetně kolkovaných ) , což představuje zhruba 613 tun bankovkového papíru a více než 1,17 miliardy kusů mincí o celkové hmotnosti 2826 tun .
zkratka
[ "ČNB" ]
Do 25 . 4 . 1994 bylo podle údajů peněžního odboru ČNB od počátku měnové odluky z oběhu staženo více než 600 milionů kusů bývalých federálních bankovek ( včetně kolkovaných ) , což představuje zhruba 613 tun bankovkového papíru a více než 1,17 miliardy kusů mincí o celkové hmotnosti 2826 tun .
množství/počet
[ "600 milionů", "2826", "613", "1,17 miliardy" ]
Do 25 . 4 . 1994 bylo podle údajů peněžního odboru ČNB od počátku měnové odluky z oběhu staženo více než 600 milionů kusů bývalých federálních bankovek ( včetně kolkovaných ) , což představuje zhruba 613 tun bankovkového papíru a více než 1,17 miliardy kusů mincí o celkové hmotnosti 2826 tun .
stát/země
[ "Ugandy", "Burundi", "Rwandy", "Zairu" ]
" Tato válka , kterou vedou spojené síly Ugandy , Burundi a Rwandy proti Zairu , vrhla plné světlo na úmysl Rwandy nepřijmout na své území své občany žijící v Zairu a usilovat o uskutečnění šíleného plánu anektovat část našeho území , " prohlásil zairský premiér Léon Kengo Wa Dondo na mimořádné schůzi zairského parlamentu .
celé jméno
[ "Léon Kengo Wa Dondo" ]
" Tato válka , kterou vedou spojené síly Ugandy , Burundi a Rwandy proti Zairu , vrhla plné světlo na úmysl Rwandy nepřijmout na své území své občany žijící v Zairu a usilovat o uskutečnění šíleného plánu anektovat část našeho území , " prohlásil zairský premiér Léon Kengo Wa Dondo na mimořádné schůzi zairského parlamentu .
křestní jméno
[ "Léon" ]
" Tato válka , kterou vedou spojené síly Ugandy , Burundi a Rwandy proti Zairu , vrhla plné světlo na úmysl Rwandy nepřijmout na své území své občany žijící v Zairu a usilovat o uskutečnění šíleného plánu anektovat část našeho území , " prohlásil zairský premiér Léon Kengo Wa Dondo na mimořádné schůzi zairského parlamentu .
příjmení
[ "Kengo Wa Dondo" ]
" Tato válka , kterou vedou spojené síly Ugandy , Burundi a Rwandy proti Zairu , vrhla plné světlo na úmysl Rwandy nepřijmout na své území své občany žijící v Zairu a usilovat o uskutečnění šíleného plánu anektovat část našeho území , " prohlásil zairský premiér Léon Kengo Wa Dondo na mimořádné schůzi zairského parlamentu .
umělecké dílo / kulturní artefakt
[ "Flavoured Ensemble" ]
Flavoured Ensemble ( 21.00 ) - Večer ve stylu modern jazz .
hodiny/minuty
[ "21.00" ]
Flavoured Ensemble ( 21.00 ) - Večer ve stylu modern jazz .
množství/počet
[ "60 miliónů" ]
Ještě před dvěma sty lety se po severoamerických prériích potulovalo asi 60 miliónů bizonů , jež prérijní indiáni po staletí lovili .
celé jméno
[ "Jan Špika" ]
Jan Špika ( 54 ) se chce po třinácti letech v čele společnosti naplno věnovat politice .
křestní jméno
[ "Jan" ]
Jan Špika ( 54 ) se chce po třinácti letech v čele společnosti naplno věnovat politice .
příjmení
[ "Špika" ]
Jan Špika ( 54 ) se chce po třinácti letech v čele společnosti naplno věnovat politice .
věk
[ "54" ]
Jan Špika ( 54 ) se chce po třinácti letech v čele společnosti naplno věnovat politice .
kulturní/vzdělávací/vědecká instituce
[ "The Mighty Bop", "Dimitri From Paris", "Cube", "Altermates" ]
Jména jako The Mighty Bop , Dimitri From Paris , I : Cube nebo Altermates dávno překročila hranice Francie a za nimi se tlačí další : Aleen , Charles Schillings , Roussia , Tommy Hools . . .
cizí výraz
[ "The Mighty Bop", "Dimitri From Paris" ]
Jména jako The Mighty Bop , Dimitri From Paris , I : Cube nebo Altermates dávno překročila hranice Francie a za nimi se tlačí další : Aleen , Charles Schillings , Roussia , Tommy Hools . . .
stát/země
[ "Francie" ]
Jména jako The Mighty Bop , Dimitri From Paris , I : Cube nebo Altermates dávno překročila hranice Francie a za nimi se tlačí další : Aleen , Charles Schillings , Roussia , Tommy Hools . . .
celé jméno
[ "Charles Schillings" ]
Jména jako The Mighty Bop , Dimitri From Paris , I : Cube nebo Altermates dávno překročila hranice Francie a za nimi se tlačí další : Aleen , Charles Schillings , Roussia , Tommy Hools . . .
křestní jméno
[ "Charles" ]
Jména jako The Mighty Bop , Dimitri From Paris , I : Cube nebo Altermates dávno překročila hranice Francie a za nimi se tlačí další : Aleen , Charles Schillings , Roussia , Tommy Hools . . .
příjmení
[ "Schillings" ]
Jména jako The Mighty Bop , Dimitri From Paris , I : Cube nebo Altermates dávno překročila hranice Francie a za nimi se tlačí další : Aleen , Charles Schillings , Roussia , Tommy Hools . . .
komerční instituce
[ "Ifo" ]
K tomuto závěru dospěl německý ekonomický výzkumný ústav Ifo .
zkratka
[ "Ifo" ]
K tomuto závěru dospěl německý ekonomický výzkumný ústav Ifo .
množství/počet
[ "136", "110", "46" ]
Výklenek dnes měří 110 m na šířku , 136 m na výšku a hluboký je 46 m .
jednotka
[ "m" ]
Výklenek dnes měří 110 m na šířku , 136 m na výšku a hluboký je 46 m .
vládní/politická instituce
[ "Unie svobody" ]
Opoziční zastupitel a šéf okresní organizace Unie svobody Robert Kolář míní , že je to tvrdá podmínka , protože sídlo firmy v Prostějově nic neřeší .
celé jméno
[ "Robert Kolář" ]
Opoziční zastupitel a šéf okresní organizace Unie svobody Robert Kolář míní , že je to tvrdá podmínka , protože sídlo firmy v Prostějově nic neřeší .
křestní jméno
[ "Robert" ]
Opoziční zastupitel a šéf okresní organizace Unie svobody Robert Kolář míní , že je to tvrdá podmínka , protože sídlo firmy v Prostějově nic neřeší .
příjmení
[ "Kolář" ]
Opoziční zastupitel a šéf okresní organizace Unie svobody Robert Kolář míní , že je to tvrdá podmínka , protože sídlo firmy v Prostějově nic neřeší .
město/zámek
[ "Prostějově" ]
Opoziční zastupitel a šéf okresní organizace Unie svobody Robert Kolář míní , že je to tvrdá podmínka , protože sídlo firmy v Prostějově nic neřeší .
artefakt - jiný
[ "SO2" ]
Průměrné 24hodinové koncentrace oxidu siřičitého ( SO2 ) se v Praze , na Ostravsku i v severočeské pánvi pohybovaly pod přípustnou hodnotou , která je 150 mikrogramů na metr krychlový .
město/zámek
[ "Praze" ]
Průměrné 24hodinové koncentrace oxidu siřičitého ( SO2 ) se v Praze , na Ostravsku i v severočeské pánvi pohybovaly pod přípustnou hodnotou , která je 150 mikrogramů na metr krychlový .