text
stringlengths 0
76
|
---|
одно по числу. Что же касается вторых сущностей, то из-за формы наименования
|
кажется, будто они в равной степени означают определенное нечто, когда,
|
например, говорят о "человеке" или о "живом существе"; однако это не верно.
|
Скорее они означают о некоторое качество, ведь в отличие от первых сущностей
|
подлежащее здесь не нечто одно: о многих говорится, что они люди и живые
|
существа. Однако вторые сущности означают не просто какое-то качество, как,
|
[например], белое: ведь белое не означает ничего другого, кроме качества.
|
Вид же и род определяют качество сущности: ведь они указывают, какова та или
|
иная сущность. Род при этом определяет нечто большее, чем вид: тот, кто
|
говорит "живое существо", охватывает нечто большее, чем тот, кто говорит
|
"человек".
|
Сущностям свойственно и то, что им ничего не противоположно; в самом
|
деле, что могло бы быть as противоположно первой сущности, например
|
отдельному человеку или отдельному живому существу? Ничто им не
|
противоположно. Равным образом нет ничего противоположного и человеку или
|
живому существу. Однако это не особенность сущности; это встречается и у
|
многого другого, например у количественного. Ведь длине в два локтя или в
|
три локтя нет ничего противоположного, так же и десяти и [вообще] никакому
|
количеству, разве только если сказать, что "многое" противоположно
|
"малочисленному" или "большое" - "малому". Во всяком случае ни одному из
|
определенных количеств ничего не противоположно.
|
Сущность, надо полагать, не допускает большей и меньшей степени. Я этим
|
не хочу сказать, что одна сущность не может быть сущностью в большей или в
|
меньшей мере, чем другая (выше уже было сказано, что это так), а хочу
|
сказать, что о каждой сущности, как таковой, не говорится как о сущности в
|
большой или в меньшей степени. Так, например, если эта вот сущность есть
|
человек, то не будет человеком в большей и в меньшей мере ни сам он по
|
отношению к себе, ни один по отношению к другому. Ведь один человек не в
|
большей мере человек, чем другой, не так, как одно белое в большей и в
|
меньшей степени бело, чем другое, и не так, как одно красивое называется
|
более красивым или менее красивым, чем другое. [В подобных случаях] и об
|
одном и том же можно сказать, что оно по отношению к себе бывает [в разное
|
время] таковым в большей и в меньшей степени; например, тело, будучи белым,
|
в настоящее время называется белым в большей степени, чем прежде, или будучи
|
теплым - в большей и в меньшой степени теплым. Сущность же никак не
|
называется сущностью в большей или в меньшей мере.
|
Ведь и человек не называется в настоящее время в большей мере
|
человеком, чем прежде. И точно так же - ничто другое из того, что есть
|
сущность. Таким образом, сущность не допускает большей и меньшей степени.
|
Главная особенность сущности - это, надо полагать, то, что, будучи
|
тождественной и одной по числу, она способна принимать противоположности,
|
между тем об остальном, что не есть сущность, сказать такое нельзя, [т. е.]
|
что, будучи одним по числу, оно способно принимать противоположности; так,
|
один и тождественный по числу цвет не может быть белый и черным; равным
|
образом одно и то же действие, одно по числу, не может быть плохим и
|
хорошим. Точно так же у всего другого, что не есть сущность.
|
Сущность же, будучи одной и тождественной по числу, способна принимать
|
противоположности; так, отдельный человек, будучи единым и одним и тем же,
|
иногда бывает бледным, иногда смуглым, а также теплым и холодным, плохим и
|
хорошим. У всего другого этого, по-видимому, нет, разве что кто-нибудь
|
возразит и скажет, что речь и мнение способны принимать противоположности.
|
Ведь одна и та {6} же речь кажется истинной и ложной; например, если истинна
|
речь: "он сидит", то, когда он встанет, эта же речь будет ложной. То же
|
самое и в отношении мнения: если правильно полагают, что такой-то человек
|
сидит, то, когда он встанет, будет уже неправильно придерживаться этого
|
мнения о нем. Однако если и согласиться с этим, то все же имеется различие в
|
способе, [каким здесь и там принимаются противоположности]. В самом деле,
|
сущности принимают противоположности, меняясь сами. Ведь, став холодной из
|
теплой, сущность претерпела изменение (ибо она стала иной), и так же - став
|
из бледного смуглым и из плохого хорошим. Точно так же и во всех остальных
|
случаях сущность принимает противоположности, подвергаясь изменению; речь же
|
и мнение, будучи сами во всех отношениях неподвижными, остаются совершенно
|
без изменений, но из-за перемены обстоятельств для них получается
|
противоположное; в самом деле, речь, [например], "он сидит", остается все
|
той же, но в зависимости от происшедшей перемены обстоятельств она
|
называется то истинной, то ложной. То же можно сказать и о мнении. Так что
|
быть способной принимать противоположности в силу собственной перемены - это
|
особенность сущности, по крайней мере по способу, [каким она их принимает].
|
Если, таким образом, кто-нибудь согласился бы с тем, что речь и мнение также
|
способны принимать противоположности, то это было бы неверно.
|
Ведь о речи и о мнении говорится как о способных принимать
|
противоположности не потому, что они сами принимают что-то, а потому, что в
|
чем-то другом переменилось состояние: в зависимости от того, происходит ли
|
это или нет, и речь называется истинной или ложной, а не из-за того, что она
|
сама способна принимать противоположности; ведь вообще ни речь, ни мнение
|
нисколько и ничем не приводятся в движение. Поэтому, ввиду того что в них не
|
происходит никакой перемены, они не способны принимать противоположности. О
|
сущности же говорится как о способной принимать противоположности потому,
|
что она сама их принимает: она принимает болезнь и здоровье, бледность и
|
смуглость; поскольку она сама принимает каждую из таких противоположностей,
|
о ней говорится как о способной принимать их. Вот почему особенность
|
сущности - это то, что, будучи тождественной и одной по числу, она способна
|
принимать противоположности в силу собственной перемены. Итак, о сущности
|
пусть будет достаточно сказанного.
|
ГЛАВА ШЕСТАЯ [Количество]
|
Что касается количества, то одно раздельно, другое непрерывно, и одно
|
состоит из частей, имеющих определенное положение по отношению друг к другу,
|
а другое - из частей, но имеющих такого положения. Раздельны, например,
|
число и слово, непрерывны - линия, поверхность, тело, а кроме того, время и
|
место. В самом деле, у частей числа нет никакой общей границы, где
|
соприкасались бы его части; так, например, если пять есть часть десяти, то
|
пять и пять не соприкасаются ни на какой общей границе, а стоят раздельно;
|
также и три и семь не соприкасаются ни на какой общей границе. И вообще у
|
числа нельзя указать общую границу его частей; они всегда стоят раздельно,
|
поэтому число принадлежит к раздельным количествам. И таким же образом и
|
слово принадлежит к раздельным количествам. Что слово есть количество, это
|
ясно: ведь оно измеряется коротким и долгим слогом. А имею я в виду слово,
|
произносимое голосом: ведь его части не соприкасаются ни на какой общей
|
границе, ибо нет такой общей границы, где соприкасались бы слоги, каждый из
|
них стоит раздельно сам по себе.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.