Fon_Sentence
stringlengths 1
206
| French_Translation
stringlengths 1
168
|
---|---|
alɔ gɔ mitɔ́n | votre aide |
un ɖo alɔ gɔ tɔn bi e wɛ | je lui demande son aide |
un ɖo alɔ gɔ mitɔ́n bi e wɛ | je demande votre aide |
é ɖo alɔ gɔ tɔn bi e wɛ | il lui demande son aide |
é ɖo alɔ gɔ mitɔ́n bi e wɛ | il demande votre aide |
aklunɔ | seigneur |
d'álɔ mì | aides-moi |
do álɔ mì | aides-moi |
ɖo xwe gbe ɔ, e nɔ do alɔ nu mɛjitɔ yétɔn lɛ | à la maison, ils aident leur parents |
ɖo xwe gbe ɔ, e nɔ do alɔ nu mɛjitɔ yétɔn lɛ | à la maison, elles aident leur parents |
ɖo xwe gbe ɔ, mì nɔ do alɔ nu mɛjitɔ mìtɔn lɛ | à la maison, nous aidons nos parents |
e nɔ do alɔ nu mɛjitɔ tɔn lɛ | il aide ses parents |
măwŭ | dieu |
mì ɖo na do alɔ nu nɔ mìtɔn | nous devons aider notre mère |
é ɖo na do alɔ nu nɔ yétɔn | ils doivent aider leur mère |
é ɖo na do alɔ nu nɔ tɔn | elle doit aider sa mère |
mi ɖo na do alɔ nu tɔ mitɔn | vous devez aider votre père |
é ɖo na do alɔ nu tɔ tɔn | il doit aider sa père |
mi gɔ alɔ nu mi | aidez-moi |
vi | enfants |
wà d'álɔ mì kpɛɖé | viens m'aider un peu |
yĕgè | aïe |
tɔ́gbó mitɔ́n lɛ́ | vos aïeux |
tɔ́gbó tɔ́n lɛ́ | ses aïeux |
gbe tɔn wínní | sa voix est aiguë |
nyɛ̀ví | l'aiguille |
fítɛ́ a sɔ́ ɔ́ ɖó | où as-tu mis |
e ɖo jivi ɔ gan wɛ | il aiguise le couteau |
un ɖo jivi lɛ gan wɛ | j'aiguise les couteaux |
e vlɔ́n awà | il a déplié les ailes |
fi ɖevo wɛ nuvivɛ ɔ ɖe | le problème est ailleurs |
e fá xomɛ̀ | elle est aimable |
a fá xomɛ̀ | tu es aimable |
mi fá xomɛ̀ | vous êtes aimable |
mɛ ɖagbe wɛ̀ | il est aimable |
wàn tɔ́n nɔ́ yí mɛ | il est aimable |
mɛɖubomi ce wɛ̀ | c'est mon bien-aimé |
vivɛna ce | mon aimé |
vivɛná cè | ma bien-aimé |
a yí wàn ná à | tu aimes |
a yi wan nu mi | tu m'aimes |
bo yi wan nu mɛjitɔ tɔn lɛ | et aimait ses parents |
e yi wan nu | il aime |
e yi wan nu we | il t'aime |
etɛ wutu e na yi wan nu mɛɖe | pourquoi s'aimer |
jesu | Jésus |
kɔkú | Koku |
nù nyɔ́ nukún cé mɛ̀ | j'aime |
mi ní nɔ́ mɔ̀ miɖéé gbɔ́ | aimez-vous les uns les autres |
nù tówé nyɔ́ nukún cé mɛ | je t'aime |
un yi wan nu i | je l'ai aimé |
un yí wàn nú wè | je t'aime |
un yi wan nu ye | je les aime |
ye yi wan nu mi | ils nous aiment |
ye yi wan nu we | ils t'aiment |
ye yi wan nu ye ɖe tawun | elles s'aiment bien |
ye yi wan nu yeɖee bo lɛ yi wan nu vi yetɔn lɛ ɖesu | ils s'aiment et ils aiment leurs enfants |
a nyí mɛxó nú mì | tu es mon aîné |
fofó cé wɛ̀ | c'est mon frère aîné |
fofo ɖaxo | frère aîné |
fofó ɖaxo | frère aîné |
fófó ɖaxo | frère aîné |
mɛxo ce wɛ a nyi | tu es mon aîné |
nɔví e nɛgbé un jɛ ɔ́ | mon frère aîné |
nukɔngbɛví | l'ainé |
nukɔngbɛví ɔ́ nyi | l'ainé s'appelle |
un jɛ̀ nɛgbé tɔ̀n | il est mon aîné |
a na bló mɔ̆ | tu feras ainsi |
bo bló lĕ | fais ainsi |
đ'ání wú wɛ̀ a bló mɔ̌ | pourquoi as-tu fait ainsi |
é gán jɛ́ wú ɖɔ̀ mɔ̀ jɛ̀n cí | il a assuré que c'est ainsi |
é kɔ́n nɔ́ bló mɔ̆ | mais on fait ainsi |
e má nyí mɔ̆ à ɔ́ | s'il n'en est pas ainsi |
e nɔ́ mɔ̆ xɔ xwe wè | il resta ainsi pendant deux ans |
e nyí mɔ̆ hŭn | s'il en était ainsi |
lĕ un nɔ bló gbɔ́n ɔ́ nɛ́ | c'est ainsi que je fais |
lèé cí é nɛ́ | c'est ainsi |
mɔ̀ jɛ́n wɛ̀ | c'est ainsi |
mɔ̀ ká wɛ̀ | c'est ainsi |
mɔ̆ wɛ̀ | c'est ainsi |
mɛ e ka na bló mɔ̀ lé ɔ́ é ná mɔ́ gbɛ̀ | celui qui fera ainsi trouvera la vie |
mĭ mɛwi lɛ́ ɔ́ mì nɔ́ wà mɔ̆ | nous les africains nous faisons ainsi |
nù nyí mɔ̆ | c'est ainsi |
é kpɔ́n mì xaàn | il m'a regardé d'un air méchant |
é kpɔ́n mì xaàn | ils m'ont regardé d'un air méchant |
mi ɖò jɔhɔn nu | vous êtes en plein courant d'air |
ayi ce j'àyĭ | je suis à l'aise |
é ɖo vuvo mɛ̀ | il est à l'aise |
e vò sɔ̀ mɔ̆ ă | ils ne sont pas tellement à l'aise |
é ɖo vuvo mɛ̀ | elle est à l'aise |
e vò sɔ̀ mɔ̆ ă | elle ne sont pas tellement à l'aise |
e má fá nɛ́ | ce n'est pas aisé |
d'é mέ nú mì | ajoute-moi un supplément |
é sɔ́ kwékwé we dó ná mì xú ná | elle m'a ajouté deux bananes par dessus le marché |
gɔ̆ kpɛɖé d'é wú | ajoute un peu |
xó ɖè sɔ́ kpò ă | il n'y a rien à ajouter |
yèɖé nùsúnnú ɔ́ | ajoute des ingrédients dans la sauce |
é ɖò zɛ̆nzɛ̆n ganjí à | est-ce bien ajusté |
e syɔ́ lyŏ | elle a préparé l'akassa le passant à la vapeur |
é nɔ́ nu ahan díngàn | il boit trop d'alcool |