title
stringlengths 5
192
| pageid
int64 1.36k
2.96M
| categories
sequence | lang
stringlengths 2
2
| url
stringlengths 39
756
| text
sequence | date
stringlengths 0
34
⌀ | type
stringclasses 2
values |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Austrian man kept daughter prisoner in cellar for 24 years | 104,795 | [
"Austria",
"Europe",
"April 27, 2008",
"Crime and law"
] | en | https://en.wikinews.org/wiki/Austrian_man_kept_daughter_prisoner_in_cellar_for_24_years | [
"Police in the Lower Austrian town of Amstetten have arrested a 73 year old man who is alleged to have kept his daughter, now aged 42, locked in the cellar of his house in Amstetten since 29th August 1984.",
"The man, identified by police as Josef Fritzl, is alleged to have started sexually abusing his daughter, named as Elisabeth Fritzl, when she was eleven years old, and to have subsequently fathered seven children by her. One of the children, one of a set of twins born in 1996, died of neglect shortly after birth and the body was burned by the father. The surviving six children, three boys and three girls, are currently aged between 5 and 20 years old. Three of the children were left on Josef F.'s doorstep and subsequently raised as the adoptive children of Josef F. and his wife, Rosemarie, while the other three children were left with their mother and never saw daylight until she was discovered. Rosemarie F. is said to have been unaware of her husbands' activities.",
"Police became suspicious when a 19-year-old daughter, Kerstin, was taken to hospital with a mysterious life-threatening illness, and the family's medical records were checked. Police say that Elisabeth F. appeared to be \"greatly disturbed\" psychologically, and only agreed to talk after the authorities assured her that she would not have to have contact with her father, and that her children would be cared for.",
"The news has shocked Austria, recalling the case of Natascha Kampusch who was kidnapped aged 10, and escaped after being held in a \"dungeon\" for eight years in 2006.",
"DNA tests are to be undertaken to confirm the paternity of the children."
] | 2008-04-27 | title |
Österreich: Inzestfall von Amstetten weitgehend aufgeklärt | 104,795 | [
"Austria",
"Europe",
"April 27, 2008",
"Crime and law"
] | de | https://de.wikinews.org/wiki/%C3%96sterreich:_Inzestfall_von_Amstetten_weitgehend_aufgekl%C3%A4rt | [
"Amstetten (Österreich), 29.04.2008 – Schock und Entsetzen löste die Aufdeckung eines Inzestverbrechens in Österreich aus. Die österreichischen Medien schrieben am Montag, es sei das „schlimmste Verbrechen aller Zeiten“ in Österreich. Unterdessen sind die Ermittlungen der Behörden so weit gediehen, dass sich ein einigermaßen klares Bild des Verbrechens darstellen lässt. Der 73-jährige Josef F. legte inzwischen ein volles Geständnis ab. Danach kann als gesichert gelten, dass er seine damals 18-jährige Tochter seit 1984 in seinem eigenen Haus wie in einem Gefängnis festgehalten und jahrelang sexuell missbraucht hat. Mit ihr hat Josef F. insgesamt sieben Kinder gezeugt. Josef F. hat außerdem gestanden, die Leiche eines Babys verbrannt zu haben, das nach der Geburt wegen schlechter Versorgung gestorben sei. Der Täter soll heute dem Haftrichter vorgeführt werden.",
"Das jahrezehntelange Doppelleben des 73-jährigen war am letzten Samstag aufgeflogen, weil eines der Kinder, das in dem Kellerverlies lebte, eine 19-jährige Tochter, bewusstlos wurde und daraufhin ins Krankenhaus von Amstetten gebracht wurde, wo sie intensivmedizinisch betreut wird. Die Behörden machten sich daraufhin auf die Suche nach der Mutter, die seit dem 29. August 1984 als spurlos verschwunden galt. Ein Hinweis brachte schließlich den Erfolg der Fahndung. Die Polizei veröffentlichte inzwischen viele Details des so genannten Kellerverlieses, in dem die Tochter des Josef F. sowie ihre durch Vergewaltigung hervorgegangenen Kinder ein geheimes Leben führen mussten; die drei ältesten Kinder/Enkel (19, 18 und 15 Jahre) haben seit ihrer Geburt nie das Sonnenlicht gesehen und hatten auch keine Kontakte zu anderen Menschen. Die drei jüngeren Kinder, vom Vater durch eine Adoption legitimiert, führten äußerlich ein scheinbar normales Leben, sie besuchten die Schule und verbrachten ihre Freizeit mit anderen Kindern.",
"Die geheime Kellerwohnung, die dem Vater Josef F. als Gefängnis für seine Tochter und die mit ihr gezeugten Kinder diente, bestand aus zwei Schlafräumen, einer Kochecke, einer Dusche, einer Toilette und einem Fernseher. Da die Deckenhöhe nur 1,70 Meter beträgt, konnte ein Erwachsener dort kaum stehen. Der Zugang zu der Kellerwohnung war durch ein Regal in einem Arbeitszimmer verdeckt. Die Ehefrau des jetzt 73-jährigen Josef F. soll angeblich nichts von dem Versteck im Keller ihres Hauses gewusst haben. Auch Nachbarn und Behörden waren allem Anschein nach ahnungslos. Das ist jedenfalls der gegenwärtige Stand der Ermittlungen,.",
"Die Kinder befinden sich zurzeit in psychologischer Betreuung in einer Nervenklinik. Mit Ausnahme der ältesten Tochter, die im Krankenhaus liegt, geht es den Kindern körperlich gut. Da einige der Kinder nie das Tageslicht gesehen haben und sich sportlich nicht betätigen konnten, ist unklar, welche körperlichen Schäden möglicherweise zurückgeblieben sind. Vermutungen beziehen sich auf Vitamin-D-Mangel, Sehstörungen und andere Symptome der jahrelangen Einzelhaft. Genauere Aussagen werden jedoch erst durch weitere medizinische Untersuchungen möglich sein.",
"Den verantwortlichen Psychologen und Behörden stellt sich nun die Frage, wie den Kindern nach der ersten Phase intensiver psychologischer und medizinischer Betreuung ein normales Leben ermöglicht und sie in die Gesellschaft integriert werden können. Ein Schutzbedürfnis besteht dabei insbesondere gegenüber einer medialen Verfolgung der Kinder. Zurzeit werden Überlegungen angestellt, die Kinder mit einer neuen Identität auszustatten, so der Bezirksvorsteher von Amstetten, Hans-Heinz Lenze, in der ORF-Nachrichtensendung „Zeit im Bild“."
] | null | interlang link |
Une jeune femme a été retrouvée en Autriche après avoir été séquestrée pendant 24 ans par son père | 104,795 | [
"Austria",
"Europe",
"April 27, 2008",
"Crime and law"
] | fr | https://fr.wikinews.org/wiki/Une_jeune_femme_a_%C3%A9t%C3%A9_retrouv%C3%A9e_en_Autriche_apr%C3%A8s_avoir_%C3%A9t%C3%A9_s%C3%A9questr%C3%A9e_pendant_24_ans_par_son_p%C3%A8re | [
"Deux ans après l'affaire Natascha Kampusch, du nom d'une jeune fille retenue pendant huit ans et demi dans le sous-sol d'un pavillon de la banlieue de Vienne entre mars 1998 et août 2006, la police autrichienne a découvert une nouvelle affaire de séquestration dans laquelle une femme a affirmé avoir vécu enfermée dans la cave de la maison familiale à Amstetten depuis le 28 août 1984, retenue par son père qui lui aurait fait sept enfants. L'affaire a éclaté à la suite de l'hospitalisation, à l'hôpital d'Amstetten, d'une jeune fille de 19 ans dans un état grave et de la tentative des médecins à entrer en contact avec la mère, Elisabeth Fritzl.",
"D'après les déclarations de cette dernière, âgée de 42 ans, son père Josef lui aurait administré un produit anesthésiant puis l'aurait menottée dans une pièce en sous-sol. Elle avait alors été portée disparue et aurait envoyé une lettre à ses parents en demandant qu'on arrête les recherches pour la retrouver. Alors que la police avait, à l'époque, privilégié la thèse d'une secte, la jeune femme aurait été retenue par son père qui aurait, selon elle, « régulièrement abusé d'elle ».",
"De ces relations incestueuses sont nés sept enfants, tous mis au monde dans le plus grand secret et dont l'un d'eux serait décédé un mois après sa naissance, faute de soins. Les autres enfants, trois filles et trois garçons, sont âgés de 5 à 20 ans dont la moitié avait été légalement adopté par le père d'Elisabeth qui avait fait croire à sa femme et aux autorités, qu'ils avaient été posés devant la porte de leur domicile à quelques années d'intervalle avec une lettre de leur fille leur demandant de les prendre en charge car elle ne pouvait subvenir à leurs besoins. Si ces trois enfants ont pu suivre une scolarité normale, les trois autres vivaient avec leur mère dans la cave aménagée en quatre appartements dotés de sanitaires et d'un téléviseur, ravitaillés par le père."
] | Publié le 28 avril 2008 | interlang link |
Mulher diz que foi escrava sexual do pai durante 24 anos | 104,795 | [
"Austria",
"Europe",
"April 27, 2008",
"Crime and law"
] | pt | https://pt.wikinews.org/wiki/Mulher_diz_que_foi_escrava_sexual_do_pai_durante_24_anos | [
"Na Áustria a polícia está investigando o caso de uma mulher que teria sido supostamente mantida captiva no porão da sua casa por seu pai durante aproximadamente 24 anos. A vítima, Elisabeth F., 42 anos, afirma que seu pai, Josef F., 73 anos, a estuprou repetidamente durante anos e que ele é o pai biológico de suas 6 filhas.",
"O caso veio à tona depois que uma das filhas de Elisabeth, de 19 anos, foi levada ao hospital por seu avô. No hospital a jovem entregou um bilhete em que a mãe pedia socorro. Os médicos conseguiram fazer um teste de DNA e verificaram que o avô era na verdade o pai biológico da garota.",
"A polícia está a investigar o caso e o acusado, Josef F. está sob custódia."
] | 27 de abril de 2008 | interlang link |
Austrian police find dozens dead inside lorry | 2,398,612 | [
"August 27, 2015",
"Politics and conflicts",
"Serbia",
"Immigration",
"Disasters and accidents",
"Austria",
"European Union",
"Hungary",
"Original reporting",
"Human trafficking",
"Transport",
"Europe",
"Roads",
"Syria",
"Crime and law",
"Refugees",
"Slovakia"
] | en | https://en.wikinews.org/wiki/Austrian_police_find_dozens_dead_inside_lorry | [
"Austrian police today found an estimated 20–50 decomposing corpses in an apparently abandoned lorry.",
"Roadworkers who spotted the vehicle, which had been there since yesterday at least, alerted police. Responding officers found it full of corpses. The lorry is on the so-called \"Eastern Motorway\", the A4, close to the Hungarian border. It was on the hard shoulder between Neusiedl and Parndorf, closer to Parndorf.",
"The victims are thought to have suffocated. Police are seeking the driver. The Krone published an image of a non-articulated food lorry on the hard shoulder, which they report is the vehicle in question. The photo shows a pool of dark liquid on the ground beside the vehicle.",
"Video from a passing motorist shows at least one helicopter on-scene. The truck, which has pictures of meat on the side, shows branding for Slovakian food firm Hyza. Earlier today the company's website sported an apparent anti-immigration graphic, which has since been removed.",
"Wikinews got in touch with Hyza. \"We are truly sorry about [the] tragedy\" they told us in a statement. They said they have checked GPS trackers on their fleet and all their vehicles remain in Slovakia. The statement says the lorry in question was one of 21 Hyza vehicles sold on last year. It was then sold again and exported to Hungary, where it is now registered. Hyza told us the new owners have not changed the branding on the vehicle. According to the Bild newspaper, Agrofert -- the parent company of Hyza -- said in a statement the new owners were required to do so.",
"Hyza says they will \"actively cooperate with Slovak police\", and \"express [their] sincere condolences to the bereaved families.\"",
"Interior Minister Johanna Mikl-Leitner called it \"a dark day\" and called for European Union-wide measures to protect immigrant refugees and tackle human traffickers. Neighbouring Hungary is constructing a border fence across its entire frontier with Serbia. Yesterday alone saw a record 3,241 attempts to enter Hungary illegally, according to authorities there.",
"Conflict in Syria and other parts of the world has led refugees to Europe. Once inside, they can move freely inside the Schengen Area, which covers most of the EU.",
"Austrian police earlier this week arrested three motorists suspected of people smuggling. One driver is accused of moving 34 people, ten of them children, into Austria from Serbia. The group were left by the roadside near Bruck an der Leitha and reported struggling to breathe in the van."
] | 2015-08-27 | title |
Zwłoki kilkudziesięciu uchodźców w ciężarówce na terenie Austrii | 2,398,612 | [
"August 27, 2015",
"Politics and conflicts",
"Serbia",
"Immigration",
"Disasters and accidents",
"Austria",
"European Union",
"Hungary",
"Original reporting",
"Human trafficking",
"Transport",
"Europe",
"Roads",
"Syria",
"Crime and law",
"Refugees",
"Slovakia"
] | pl | https://pl.wikinews.org/wiki/Zw%C5%82oki_kilkudziesi%C4%99ciu_uchod%C5%BAc%C3%B3w_w_ci%C4%99%C5%BCar%C3%B3wce_na_terenie_Austrii | [
"W ciężarówce na węgierskich tablicach rejestracyjnych zaparkowanej przy autostradzie A4 w pobliżu Parndorf we wschodniej Austrii znaleziono ciała kilkudziesięciu (od 20 do 50) uchodźców pochodzących prawdopodobnie z Syrii. Pojazd stojący od dłuższego czasu na poboczu autostrady wzbudził zainteresowanie robotników drogowych, którzy poinformowali policję."
] | null | interlang link |
Austrian teenager mourns captor's suicide | 48,565 | [
"AutoArchived",
"August 28, 2006",
"Europe",
"Vienna",
"Suicide",
"Crime and law",
"Austria"
] | en | https://en.wikinews.org/wiki/Austrian_teenager_mourns_captor%27s_suicide | [
"An eighteen year old Austrian girl, who was held captive by a 44 year-old man in the basement of his house for eight years, said that she is mourning his suicide, which he committed after she escaped from him.",
"Natascha Kampusch, abducted on her way to school eight years ago, had been \"part of [her captor's] life.\" Police and investigators, unable to find a single lead or tip of her whereabouts, had all but given up hope of finding her alive and well until last week, when Natascha fled from her captor, Wolfgang Priklopil, a telecoms technician after he left her cleaning his car to answer the telephone. Natascha's abductor, Wolfgang Priklopil, committed suicide hours after Natascha's escape by throwing himself in front of a train only minutes after he realized her escape.",
"After hearing of Priklopil's death, Kampusch wrote \"..[Priklopil] was part of my life, that's why in a certain way I'm mourning him\". Psychoanalysts believe Kampusch may be suffering from Stockholm Syndrome, a psychological condition in which captives begin to feel empathy, and even affection, for their captors. Psychoanalysts are well represented in Vienna as Sigmund Freud, the founder of Psychoanalysis was Viennese. After eight years with her captor, Kampusch is spending time receiving care from psychologists at a secret location, away from the media and her parents. Natasha spoke at first but later became more reticent and reluctant to answer questions. A psychiatrist feared a \"delayed trauma\".",
"Kampusch's parents expressed their frustration on not being allowed to have access to their daughter. Nevertheless, psychiatric staff with the girl have said that Kampusch needs time to re-adjust to life in the outside world. In a letter to her parents, Kampush stated that they would have \"...all the time in the world...\" once she had become re-accustomed to the outside. Psychologists claim she may lead a normal future life but probably will require years of psychological therapy. Ludwig Koch, her father said, \"Natascha is very thin, has very, very white skin, and patches on her whole body. I don't want to think where they come from.\" She may be suppressing physical or sexual abuse. Early on she had to call her captor \"master\" or \"lord\"."
] | 2006-08-28 | title |
Adolescente austríaca lamenta suicídio de seu sequestradror | 48,565 | [
"AutoArchived",
"August 28, 2006",
"Europe",
"Vienna",
"Suicide",
"Crime and law",
"Austria"
] | pt | https://pt.wikinews.org/wiki/Adolescente_austr%C3%ADaca_lamenta_suic%C3%ADdio_de_seu_sequestradror | [
"Uma austríaca de 18 anos, que foi mantida em cativeiro por um homem de 44 anos no porão de sua casa por oito anos, disse que está de luto pelo suicídio dele, que ele cometeu depois que ela escapou dele.",
"Natascha Kampusch, raptada a caminho da escola há oito anos, tinha feito \"parte da vida [de seu sequestrador]\". A polícia e os investigadores, incapazes de encontrar uma única pista ou pista de seu paradeiro, tinham praticamente perdido as esperanças de encontrá-la viva e bem até a semana passada, quando Natascha fugiu de seu sequestrador, Wolfgang Priklopil, um técnico de telecomunicações depois que ele deixou sua limpeza seu carro para atender o telefone. O sequestrador de Natascha, Wolfgang Priklopil, cometeu suicídio horas depois da fuga de Natascha, jogando-se na frente de um trem poucos minutos depois de perceber sua fuga. Ao ouvir sobre a morte de Priklopil, Kampusch escreveu \"...[Priklopil] fez parte da minha vida, por isso de certa forma estou de luto por ele\". Os psicanalistas acreditam que Kampusch pode estar sofrendo da Síndrome de Estocolmo, uma condição psicológica em que os prisioneiros começam a sentir empatia e até mesmo afeto por seus sequestradores. Os psicanalistas estão bem representados em Viena como Sigmund Freud, o fundador da Psicanálise foi vienense. Depois de oito anos com seu raptor, Kampusch passa o tempo recebendo cuidados de psicólogos em um local secreto, longe da mídia e de seus pais. Natasha falou primeiro, mas depois tornou-se mais reservada e relutante em responder às perguntas. Um psiquiatra temia um \"trauma tardio\".",
"Os pais de Kampusch expressaram sua frustração por não terem sido autorizados a ter acesso à sua filha. Mesmo assim, a equipe psiquiátrica com a menina disse que Kampusch precisa de tempo para se reajustar à vida no mundo exterior. Em uma carta aos pais, Kampush afirmou que eles teriam \"...todo o tempo do mundo...\" assim que ela se acostumasse com o exterior. Os psicólogos afirmam que ela pode levar uma vida futura normal, mas provavelmente exigirá anos de terapia psicológica. Ludwig Koch, seu pai, disse: \"Natascha é muito magra, tem a pele muito, muito branca e manchas em todo o corpo. Não quero pensar de onde vêm\". Ela pode estar suprimindo o abuso físico ou sexual. No início, ela teve que chamar seu captor de \"mestre\" ou \"senhor\"."
] | 28 de agosto de 2006 | interlang link |
Author of Wikipedia character assassination takes responsibility | 27,765 | [
"Internet",
"USA Today",
"December 11, 2005",
"Wikimedia Foundation",
"Science and technology",
"Crime and law",
"United States",
"Wikipedia",
"Free speech"
] | en | https://en.wikinews.org/wiki/Author_of_Wikipedia_character_assassination_takes_responsibility | [
"Brian Chase, 38, of Nashville, Tennessee, hand-delivered a letter to the offices of John Seigenthaler Sr. in which he admits responsibility for false information he anonymously posted in a Wikipedia article. Initially a prank played on a friend, the false story claimed that Seigenthaler was a suspect in the assassination of President Kennedy.",
"The fake biography made rounds in the media after Seigenthaler discovered and denounced it in a USA Today op-ed article titled \"A false Wikipedia 'biography'\". A known free speech advocate, Seigenthaler refused to press charges. He recommended that Chase be re-hired for the job he was forced to quit when reporters, following leads from ad-hoc cyber detective Daniel Brandt, 57, of San Antonio, Texas, started calling the offices of his employer."
] | 2005-12-11 | title |
Gefälschter Eintrag bei Wikipedia sorgt für Wirbel | 27,765 | [
"Internet",
"USA Today",
"December 11, 2005",
"Wikimedia Foundation",
"Science and technology",
"Crime and law",
"United States",
"Wikipedia",
"Free speech"
] | de | https://de.wikinews.org/wiki/Gef%C3%A4lschter_Eintrag_bei_Wikipedia_sorgt_f%C3%BCr_Wirbel | [
"Saint Petersburg (USA), 15.12.2005 – Eine gezielte Falschinformation in einem Wikipedia-Lexikoneintrag über John Seigenthaler Senior durch den US-Amerikaner Brian Chace aus Nashville (Tennessee) schlug öffentlich hohe Wellen. Das kostenlose Online-Lexikon Wikipedia, ein Schwesterprojekt von Wikinews, geriet daraufhin selbst in die Kritik.",
"Chase hatte den ehemaligen Zeitungsverleger John Seigenthaler, der ehemals Assistent von Robert Kennedy war, mit den Anschlägen auf die Kennedy-Familie in Verbindung gebracht. Er behauptete, der Verleger der Zeitung „Tennessean“ und Gründungsdirektor von „USA Today“ habe von 1971 bis 1984 in der Sowjetunion gelebt und sei in den Anschlag verwickelt gewesen. Die Biographie von Seigenthaler wurde somit bewusst gefälscht. Diese Falschinformation stand 132 Tage unentdeckt in einem Wikipedia-Artikel.",
"Der Verleger schrieb daraufhin einen Artikel in der Zeitung „USA Today“, wo er sich kritisch über die Glaubwürdigkeit von Wikipedia äußerte.",
"Nachdem Brian Chase durch Zurückverfolgen seiner IP-Adresse identifiziert wurde, entschuldigte er sich in einem persönlichen Brief beim Verleger und legte seine Arbeit als Betriebsmanager einer Speditionsfirma nieder. Er wollte den Eintrag als Scherz verstanden wissen, um damit einen Arbeitskollegen zu schockieren, der mit den Seigenthalers gut bekannt sei. Seigenthaler nahm die Entschuldigung von Chase an und verzichtete seinerseits auf das Beschreiten des Klageweges.",
"Der Vorgang löste ein vielfältiges Medienecho aus. In den USA reagierten unter anderem „CNN“ und die „New York Times“. Exemplarisch für die deutsche Presselandschaft macht ein Artikel aus der „Zeit“ deutlich, wie der Fall aufgegriffen wurde. Bezüglich der Qualität in Wikipedia-Artikeln lässt die Wochenzeitung „Die Zeit“, selbst Herausgeberin eines kommerziellen Lexikons, kein gutes Haar an Wikipedia. Sie übt harsche Kritik an der Qualität der Wikipedia-Lexikon-Artikel und schreibt, „der große Knall“ sei „überfällig“ gewesen. Sie zitiert die „Süddeutsche“ mit dem Verdikt, Wikipedia sei ein „Brockhaus des Halbwissens“. Kritisiert werden auch Journalistenkollegen, die Wikipedia als „bequeme und kostenlose Informationsquelle“ unkritisch nutzen würden. „Die Zeit“ legt den Finger in die Wunde und bezieht sich dabei vor allem auf das Qualitätsmanagement von Wikipedia. Der Fall zeige die Grenzen von Wikipedia auf: „Offensichtliche Fehler oder systematischer Vandalismus werden von den freiwilligen Helfern in der Regel schnell entdeckt und beseitigt, bei komplizierten Sachverhalten dauert es jedoch wesentlich länger – falls die Fehler überhaupt auffallen.“ Angaben zu Quellen, sofern diese überhaupt vorhanden seien, müssten sich die kritischen Leser mühsam aus der Versionsgeschichte, dem Artikeltext oder der Diskussion zum Artikel heraussuchen.",
"Wikipedia hat inzwischen auch auf diese Kritik reagiert. Die vorher schon lange diskutierte Möglichkeit, die Mitarbeit von anonymen Nutzern zu beschränken, wurde in der englischen Ausgabe umgesetzt. Als zeitweises Experiment ist es unangemeldeten Benutzern nicht mehr möglich neue Artikel anzulegen. Der Lexikonartikel von Seigenthaler wurde von Falschaussagen befreit und für weitere Bearbeitungen gesperrt. In einem Interview bezeichnete Jimmy Wales, geistiger Vater und Gründer von Wikimedia, diese Einschränkungen jedoch nicht als grundsätzliche Infragestellung des Wikiprinzips (der Möglichkeit für jeden Nutzer, an der Entwicklung von Artikeln und Seiten in Wikipedia mitzuarbeiten). Den Einfluss der Diskussion um den Fall Seigenthaler auf den Erfolg von Wikipedia schätzte Wales ebenfalls als gering ein."
] | null | interlang link |
El autor de la calumnia al asesor de los Kennedy en la Wikipedia admite su responsabilidad | 27,765 | [
"Internet",
"USA Today",
"December 11, 2005",
"Wikimedia Foundation",
"Science and technology",
"Crime and law",
"United States",
"Wikipedia",
"Free speech"
] | es | https://es.wikinews.org/wiki/El_autor_de_la_calumnia_al_asesor_de_los_Kennedy_en_la_Wikipedia_admite_su_responsabilidad | [
"Brian Chase, de 38 años y de Nashville, Tennessee, envió una carta a las oficinas de John Seigenthaler Sr. en la que admite la responsabilidad por una falsa información que puso anónimamente en un artículo de la Wikipedia. La falsa historia, que al comienzo era una broma para un amigo, afirmaba que Seigenthaler fue uno de los sospechosos del asesinato del presidente de los Estados Unidos John F. Kennedy.",
"La falsa biografía llamó la atención de los medios cuando Seigenthaler la descubrió y la denunció en una columna de opinión del diario USA Today titulada \"A false Wikipedia 'biography'\" (\"Una falsa 'biografía' de Wikipedia\"). Seigenthaler, conocido por respaldar la libertad de expresión, rehusó presentar cargos y recomendó además que Chase sea reintegrado al empleo al que fue obligado a renunciar cuando los periodistas, siguiendo pistas del ciberdetective ad-hoc Daniel Brandt, de 57 años y de San Antonio, Texas, comenzó a llamar a la oficina de su empleador."
] | 12 de diciembre de 2005 | interlang link |
Authorities at Jakarta Airport, Indonesia seize 687 endangered pig-nosed turtles | 715,464 | [
"Marine science",
"China",
"Species endangerment",
"Hong Kong",
"Asia",
"Biology",
"Java",
"Crime and law",
"Indonesia",
"April 2, 2013",
"Jakarta"
] | en | https://en.wikinews.org/wiki/Authorities_at_Jakarta_Airport,_Indonesia_seize_687_endangered_pig-nosed_turtles | [
"Authorities announced yesterday that last month approximately 687 endangered pig-nosed turtles were seized at the Sorkarno-Hatta International Airport in the Indonesian capital city of Jakarta. The turtles were reportedly destined for the city of Hong Kong, China.",
"Teguh Samudro the head of BKIMP, the Indonesian quarantine said yesterday: \"The packages were broken when they arrived at the airport, so we could tell what was inside\"; \"We don't know where they were being sent as the address on the package does not exist\". He noted the turtles are to be returned shortly to their native Papua habitat.",
"He went on to say that, \"Violators of the 1992 law on animal, fish and plant quarantines or the 1990 law on biodiversity and ecosystem conservation face up to three years’ imprisonment and fines of up to Rp 150 million (US$15,400).\" The person who sent the endangered turtles has not yet been identified.",
"The Convention of International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora aims to ensure that international trade of animals and plants a risk of extinction are restricted, the pig-nosed turtle species are listed. They are at risk of extinction after having been smuggled for many years and the The Jakarta Post reports that 15 centimeter long adult pig-nosed turtles can get up to US$2,000 on the black market."
] | 2013-04-02 | title |
Индонезия: 687 исчезающих черепах на грузовом самолёте на несуществующий адрес | 715,464 | [
"Marine science",
"China",
"Species endangerment",
"Hong Kong",
"Asia",
"Biology",
"Java",
"Crime and law",
"Indonesia",
"April 2, 2013",
"Jakarta"
] | ru | https://ru.wikinews.org/wiki/%D0%98%D0%BD%D0%B4%D0%BE%D0%BD%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D1%8F:_687_%D0%B8%D1%81%D1%87%D0%B5%D0%B7%D0%B0%D1%8E%D1%89%D0%B8%D1%85_%D1%87%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BF%D0%B0%D1%85_%D0%BD%D0%B0_%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%B7%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%BC_%D1%81%D0%B0%D0%BC%D0%BE%D0%BB%D1%91%D1%82%D0%B5_%D0%BD%D0%B0_%D0%BD%D0%B5%D1%81%D1%83%D1%89%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D1%83%D1%8E%D1%89%D0%B8%D0%B9_%D0%B0%D0%B4%D1%80%D0%B5%D1%81 | [
"1 апреля 2013 года власти Индонезии конфисковали 687 двухкоготных черепах с грузового самолёта в столичном аэропорту. На посылке был указан несуществующий адрес. Черепах собираются вернуть в их место обитания — Новую Гвинею.",
"Черепахам, которым не было и месяца, пришлось перенести полёт из восточной провинции Индонезии (с острова Новая Гвинея) в международный аэропорт Сукарно Хатта 15 марта 2013 года. По прибытию служащие увидели содержимое повреждённой упаковки. Она была записана как ручная кладь, но определить отправителя не удалось. Причины двухнедельной задержки также неизвестны.",
"Сотрудники предположили, что посылка могла быть неудачной попыткой контрабанды в Гонконг. По законам Индонезии, такое преступление влечёт за собой до трёх лет заключения и штраф в размере до 15,4 тыс. долларов США.",
"Министерство морских дел и рыболовства сообщило, что черепах передадут на лечение в Центр природных ресурсов в столице и затем отпустят в Новой Гвинее.",
"Отличительным признаком вида является розовый мясистый сопло-образный нос. Конвенция о международной торговле видами дикой фауны и флоры, находящимися под угрозой уничтожения классифицирует вид как исчезающий. Он также причислен к так называемым «живым ископаемым» — видам, относящимся к крупным таксонам, почти полностью вымершим десятки или сотни миллионов лет назад."
] | 2 апреля 2013 года | interlang link |
Authorities in Belgium raid Church of Scientology | 103,863 | [
"Politics and conflicts",
"Religion",
"Europe",
"April 12, 2008",
"Crime and law",
"Belgium",
"Scientology"
] | en | https://en.wikinews.org/wiki/Authorities_in_Belgium_raid_Church_of_Scientology | [
"According to reports, authorities in Belgium have seized documents, financial records and computer equipment from the local branch of the Church of Scientology (Church) and then sealed off the building.",
"The reports state that the Church in Belgium is being investigated for extortion and fraud for allegedly posting false job openings in newspapers and then attempting to get those who applied to join the Church. Several ex-members of the Church have also reportedly approached authorities with accusations of intimidation and extortion.",
"Police in Belgium have been investigating the Church for nearly ten years which resulted in the raid on Thursday.",
"In a statement to the press, the Church says that the police \"violated their fundamental rights\" as a religious organization and accused the police of \"malicious justice operations.\" The Church plans to contest any charges filed against it. They also state that the postings were requests for volunteers and not employees.",
"So far no arrests have been made, but some employees of the Church were detained and questioned by police.",
"The building remains closed as of publication."
] | 2008-04-12 | title |
Coup de filet contre la scientologie en Belgique | 103,863 | [
"Politics and conflicts",
"Religion",
"Europe",
"April 12, 2008",
"Crime and law",
"Belgium",
"Scientology"
] | fr | https://fr.wikinews.org/wiki/Coup_de_filet_contre_la_scientologie_en_Belgique | [
"Selon des témoins, les autorités belges ont saisi des documents, des rapports financiers et des ordinateurs au siège bruxellois de l'Église de scientologie, avant de placer le bâtiment sous scellés.",
"L'Église fait l'objet en Belgique d'une enquête pour extorsion de fonds et pour fraudes. La scientologie est accusée d'avoir publié de fausses offres d'emploi dans les journaux pour ensuite inciter les candidats à adhérer à l'organisation. Plusieurs anciens membres de l'Église ont également signalé des intimidations et des extorsions. La police belge a enquêté pendant près de dix ans, avant de lancer ce coup de filet.",
"Dans une déclaration à la presse, l'Église de scientologie indique que la police « a violé ses droits fondamentaux » en tant qu'organisation religieuse et fustige la « mauvaise foi » de la justice belge. L'organisation conteste toutes les accusations dirigées contre elle et affirme que les offres faisaient appel à des volontaires et non à des salariés.",
"Jusqu'à présent, aucune personne n'a été arrêtée, mais certains employés de l'Église ont été interrogés par la police. Le siège de la scientologie demeurera fermé jusqu'à nouvel ordre."
] | Publié le 12 avril 2008 | interlang link |
Bali Nine ringleaders sentenced to death | 33,445 | [
"Heroin",
"Politics and conflicts",
"Oceania",
"Crime and law",
"February 14, 2006",
"University of Sydney",
"Death penalty",
"Australia",
"Indonesia"
] | en | https://en.wikinews.org/wiki/Bali_Nine_ringleaders_sentenced_to_death | [
"The ringleaders of the so-called Bali Nine were today sentenced to death by a Denpasar court. Andrew Chan received the news via translators at about 3:45 p.m. AEDT, and Myuran Sukumaran was sentenced at about 4:50 p.m. AEDT. The two were charged with attempting to smuggle 8.3 kg of heroin from Bali to Australia.",
"The Australian Federal Police have been criticised for allowing the Bali Nine to travel to Indonesia, where it was known they could face the death penalty. Yesterday two other drug mules, Renae Lawrence and Scott Rush, were sentenced to life imprisonment.",
"Prosecutors asked for the death penalty for both men. Chan was alleged to be the mastermind of the operation, and Myuran was alleged to be an enforcer. Chan, who claimed to have rediscovered his Christian faith, prayed for divine intervention prior to the sentence being handed down. Outside the court Indonesian protesters shouted \"Death! Death!\". Chan fell over after jostling with a media scrum, and Sukumaran threw a bottle of water at the media.",
"Donald Rothwell, a Professor of International Law at the University of Sydney, has said that, unlike countries such as Singapore, it may not be long before the two are executed.",
"\"The Indonesian judicial system is one in which death sentences are often carried out very quickly,\" he said.",
"\"So unlike the situation of Van Nguyen in Singapore, where an appeal process and a clemency process played out over quite some time, this may not be the situation in Bali.\"",
"Foreign Affairs Minister Alexander Downer told parliament today that he had made a direct request to the Indonesian government that the death penalty not be imposed. \"On the 18th of December last year, I wrote to the Indonesian Attorney-General reminding him that the Australian Government was opposed to the death sentence and we didn't want to see, in the context of the Bali nine, any of the Australians sentenced to death,\" he said.",
"In Bali the death sentence is carried out by firing squad.",
"All verdicts are consistent with the recommendations of the Indonesian prosecutors, except for Renae Lawrence. In her case prosecutors requested 20 years imprisonment."
] | 2006-02-14 | title |
Australiska knarksmugglare dömda till döden i Indonesien | 33,445 | [
"Heroin",
"Politics and conflicts",
"Oceania",
"Crime and law",
"February 14, 2006",
"University of Sydney",
"Death penalty",
"Australia",
"Indonesia"
] | sv | https://sv.wikinews.org/wiki/Australiska_knarksmugglare_d%C3%B6mda_till_d%C3%B6den_i_Indonesien | [
"Bali – \nLedarna för det gäng på nio personer, kallade \"Bali Nine\", som försökt smuggla 8,3 kilo heroin från Bali till Australien dömdes idag till döden i en domstol i Denpasar. Andrew Chan fick beskedet via en tolk vid fyratiden lokal tid och Myuran Sukumaran dömdes en timme senare.",
"I Australien har den federala polisen kritiserats för att ha tillåtit Bali Nine att resa till Indonesien när risken var känd att de skulle dömmas till döden. Igår dömdes två andra knarksmugglare, Renae Lawrence och Scott Rush, till livstids fängelse.",
"Åklagaren krävde dödstraff för båda ligaledarna — Chan, som ska ha planerat brottet, och Myuran, som genomfört det. Chan har sagt att han återfunnit sin kristna tro och bad för ett gudomligt ingripande innan han fick domen i sin hand. Utanför domstolen demonstrerade indonesier och skanderade \"Döden! Döden!\".",
"I trängseln bland de journalister föll Chan och Sukurmaran kastade en vattenflaska efter journalisterna.",
"Donald Rothwell, professor i internationell lag vid universitet i Sydney, sa att till skillnad från många andra länder som Signapore kommer det förmodligen inte att dröja särskilt länge innan de två avrättas.",
"\"I det indonesiska rättssystemet verkställs en dödsdom ofta väldigt snabbt\", sa Rothwell, \"Till skillnad från situationen för Van Nguyen i Signapore där överklagande och nådeansökningar gjorde att verkställandet drog ut på tiden, kommer detta nog inte att ske på Bali\".",
"Australiens utrikesminister Alexander Downer sa inför parlamentet att han begärt hos den indonesiska regeringen att dödsdomen inte ska verkställas. \"Den 18 decemeber förra året skrev jag till den indonesiske justitiekanslern och påminde honom att den australiensiska regeringen var emot dödsstraff och att vi inte, i fallet med Bali Nine, ville se australiensiska medborgare dömda till döden\", sa Downer.",
"Om Bali Nine avrättas kommer de att arkebuseras."
] | 14 februari 2006 | interlang link |
Baseball game suspended after three injured in shooting outside Washington Nationals–San Diego Padres game | 2,926,813 | [
"San Diego, California",
"Baseball",
"July 20, 2021",
"San Diego Padres",
"Washington Nationals",
"Crime and law",
"United States",
"Washington, D.C.",
"North America",
"Sports",
"Major League Baseball"
] | en | https://en.wikinews.org/wiki/Baseball_game_suspended_after_three_injured_in_shooting_outside_Washington_Nationals%E2%80%93San_Diego_Padres_game | [
"Three people were shot outside Nationals Park in the U.S. capital city of Washington, D.C. during a baseball game Saturday night between the Washington Nationals and the San Diego Padres at the bottom of the game's sixth inning. The game was suspended until the next day.",
"The District of Colombia's (D.C.) Metropolitan Police Department (MPD) said the shooting happened outside the ballpark's third base gate on South Capitol Street, telling the The Washington Post that one woman was shot and two others took themselves to the hospital. All three have non-life-threatening injuries. On Twitter, The Washington Post's Sam Fortier wrote \"[s]tadium employees are saying this appeared to be a drive-by shooting.\"",
"D.C. police said gunfire was shot from one vehicle to another. Early reports by the police said four people were injured by gunfire, but this was later revised to three.",
"A joint statement from D.C. Mayor Muriel Bowser and Nationals owner Mark D. Lerner said, \"While MPD's investigation is ongoing, it appears the incident involved a dispute between individuals in two vehicles. MPD does not believe the Washington Nationals, the ballpark or fans were the target\".",
"Gunshots were reportedly audible within the stadium which led many to disperse, with players exiting the field right after and some spectators fleeing the stadium through the park's gates. Padres players Fernando Tatis, Jr. and Manny Machado opened the gate to the field allowing parkgoers into the dugout, the The Washington Post's Andrew Golden said on Twitter. Both Tatis and Machado along with Padres players Wil Myers and Jurickson Profar helped pull family members and spectators into the dugout's safety.",
"Spectators were first told to remain within the stadium, but was later being encouraged to leave through the outfield. The park was emptied out by 10:05 P.M. ET (0205 UTC).",
"In a statement, the Washington Nationals team said, \"During the incident last night outside of the ballpark, you handled yourselves in a very admirable manner. You stayed calm. You helped one another. We have always known that we have the best fans in baseball. Last night, you showed it. Davey Martinez said it best—our fans are our family. Thank you.\"",
"At the game's suspension, the Padres were leading eight points to four. The suspended game resumed yesterday at 1:08 P.M. EST (1708 UTC), where the Padres beat the Nationals 10–4, gaining two additional runs after Saturday's postponement. The Nationals rallied and won the game already scheduled for that day against the Padres 8–7, which ended a six-game streak of losses for the Washington team."
] | 2021-07-20 | title |
Jogo de beisebol entre Washington Nationals e San Diego Padres suspenso após tiroteio | 2,926,813 | [
"San Diego, California",
"Baseball",
"July 20, 2021",
"San Diego Padres",
"Washington Nationals",
"Crime and law",
"United States",
"Washington, D.C.",
"North America",
"Sports",
"Major League Baseball"
] | pt | https://pt.wikinews.org/wiki/Jogo_de_beisebol_entre_Washington_Nationals_e_San_Diego_Padres_suspenso_ap%C3%B3s_tiroteio | [
"Três pessoas foram baleadas fora do Nationals Park na capital estadunidense de Washington durante um jogo de beisebol no fim-de-semana entre Washington Nationals e San Diego Padres. O jogo foi suspenso até o dia seguinte.",
"O Departamento de Polícia Metropolitana (MPD) do Distrito de Colômbia (D.C.) disse que o tiroteio aconteceu no terceiro portão do estádio, na Rua Sul do Capitólio. Ao The Washington Post confirmaram que uma mulher foi baleada e duas outras levadas ao hospital. Todos os três têm ferimentos sem risco de vida. No Twitter, Sam Fortier do The Washington Post escreveu \"funcionários estão dizendo que parecia ser um tiroteio\".",
"A polícia de D.C. disse que tiros foram disparados de um veículo para outro. Os primeiros relatórios da polícia diziam que quatro pessoas ficaram feridas por tiros, mas isso foi posteriormente revisado para três.",
"Uma declaração conjunta do prefeito de D.C. Muriel Bowser e do proprietário do Nationals Mark D. Lerner afirma: \"Enquanto a investigação do MPD está em andamento, parece que o incidente envolveu uma disputa entre indivíduos em dois veículos. O MPD não acredita que o Washington Nationals, o estádio ou os fãs foram o alvo\".",
"Tiros foram supostamente audíveis dentro do estádio, o que levou muitos a se dispersarem, com jogadores saindo do campo logo em seguida e alguns espectadores fugindo do estádio. Os jogadores do Padres, Fernando Tatis e Manny Machado, abriram o portão permitindo que pessoas entrassem no banco de reservas, disse Andrew Golden no Twitter. Tanto Tatis quanto Machado, juntamente com Wil Myers e Jurickson Profar ajudaram a puxar membros da família e espectadores para a segurança do abrigo.",
"Os espectadores foram primeiro instruídos a permanecer dentro do estádio, mas mais tarde foram encorajados a sair. O parque foi esvaziado às 22h05 EST (02h05 UTC).",
"Em um comunicado, a equipe do Washington Nationals disse: \"Durante o incidente de ontem à noite fora do estádio, vocês se comportaram de maneira admirável. Vocês ficaram calmos. Vocês ajudaram um ao outro. Sempre soubemos que temos os melhores fãs no beisebol. Ontem à noite, você mostrou. Davey Martinez disse o melhor — nossos fãs são nossa família. Obrigado.\"",
"Com a suspensão do jogo, os Padres venciam oito pontos a quatro. O jogo suspenso foi retomado domingo às 13h08 EST (17h08 UTC), onde os Padres venceram os Nacionals por 10–4."
] | 20 de julho de 2021 | interlang link |
BBC Director-General Entwistle resigns | 584,493 | [
"BBC",
"Politics and conflicts",
"Journalism",
"Culture and entertainment",
"Europe",
"Media",
"Crime and law",
"November 11, 2012",
"United Kingdom"
] | en | https://en.wikinews.org/wiki/BBC_Director-General_Entwistle_resigns | [
"Director-General of the BBC George Entwistle resigned yesterday. Mr Entwistle earlier in the day said he would stay on as Director-General but yesterday evening he said he was doing the \"honourable thing\" by stepping down.",
"Earlier this week, flagship BBC investigative programme Newsnight was embroiled in controversy as it was revealed the programme had wrongly implied former Conservative chairman Lord McAlpine had been involved in child abuse at a children's home in Wales. Steve Messham said the man he had identified as abusing him in the 1970s at Bryn Estyn children's home was not Lord McAlpine.",
"Although Newsnight did not name Lord McAlpine by name, the programme did allege a former Conservative figure had been involved in child abuse. Allegations then surfaced on the Internet about Lord McAlpine.",
"Mr Entwistle said earlier yesterday that the film should not have been broadcast. In the evening, Mr Entwistle, who started his post on September 17, said in a statement outside Broadcasting House, \"In the light of the fact that the director general is also the editor in chief and ultimately responsible for all content, and in the light of the unacceptable journalistic standards of the Newsnight film broadcast on Friday 2 November, I have decided that the honourable thing to do is to step down from the post of director general.\"",
"He added that \"the wholly exceptional events of the past few weeks have led me to conclude that the BBC should appoint a new leader\". He said it had been a \"great honour\" to lead the BBC.",
"He continued: \"While there is understandable public concern over a number of issues well covered in the media — which I'm confident will be addressed by the review process — we must not lose sight of the fact that the BBC is full of people of the greatest talent and the highest integrity.\"",
"Chairman of the BBC Trust Lord Patten said: \"This is undoubtedly one of the saddest evenings of my public life. ... At the heart of the BBC is its role as a trusted global news organisation.\"",
"The BBC announced BBC Worldwide chief executive Tim Davie would become acting Director-General."
] | 2012-11-11 | title |
Generální ředitel BBC George Entwistle odstoupil z funkce | 584,493 | [
"BBC",
"Politics and conflicts",
"Journalism",
"Culture and entertainment",
"Europe",
"Media",
"Crime and law",
"November 11, 2012",
"United Kingdom"
] | cs | https://cs.wikinews.org/wiki/Gener%C3%A1ln%C3%AD_%C5%99editel_BBC_George_Entwistle_odstoupil_z_funkce | [
"Britská společnost BBC je ode dneška bez řádného generálního ředitele. Padesátiletý George Edward Entwistle ve své funkci skončil po pouhých 54 dnech kvůli nepravdivému obvinění konzervativního politika ze zneužívání dětí, které v rámci pořadu Newsnight BBC odvysílala 2. listopadu.",
"V pořadu nebyl jmenován konkrétní politik, nicméně na jeho základě se na Internetu objevily zprávy jmenující coby provinilce Roberta Alistaira McAlpina, bývalého místopředsedu konzervativců a poradce premiérky Margaret Thatcherové. BBC následně odvysílala omluvu, ve které přiznala, že jedna z obětí, Steve Messham, skutečně mylně označila McAlpina za onoho muže, který ji v sedmdesátých o osmdesátých letech zneužíval.",
"Entwistle již v průběhu minulého týdne uznal, že odvysílání pořadu byla chyba, ale až v sobotu se přihlásil k plné zodpovědnosti. V rámci oznámení rezignace uvedl „Ve světle toho, že generální ředitel je také šéfredaktorem a nese poslední odpovědnost za veškerý odvysílaný obsah, a ve světle nepřijatelných novinářských standardů pořadu Newsnight vysílaného v pátek 2. listopadu jsem se rozhodl, že čestným postupem pro tuto chvíli je odstoupit z funkce generálního ředitele.“ Také podotkl, že pro něj bylo velkou ctí vést BBC.",
"Novým ředitelem by se dle oznámení měl stát Tim Davie.",
"Tato zpráva byla založena zčásti nebo zcela překladem zprávy BBC Director-General Entwistle resigns na anglických Wikizprávách."
] | Sobota 10. listopadu 2012 | interlang link |
BBC-Generaldirektor Entwistle tritt zurück | 584,493 | [
"BBC",
"Politics and conflicts",
"Journalism",
"Culture and entertainment",
"Europe",
"Media",
"Crime and law",
"November 11, 2012",
"United Kingdom"
] | de | https://de.wikinews.org/wiki/BBC-Generaldirektor_Entwistle_tritt_zur%C3%BCck | [
"London (Vereinigtes Königreich), 12.11.2012 – Der Generaldirektor der British Broadcasting Corporation (BBC) ist zurückgetreten. George Entwistle hatte zuvor noch seine Absicht geäußert, auf dem Posten zu bleiben, doch am Samstagabend sagte Entwistle, sein Rücktritt sei eine „ehrenwerte Sache“.",
"Entwistle übernahm so die Verantwortung für eine Reportage, die Anfang November im Rahmen der investigativen Magazinsendung „Newsnight“ ausgestrahlt worden war. Darin wurde fälschlich der Eindruck erweckt, dass der frühere Vorsitzende der britischen Konservativen Partei, Lord McAlpine, in den Kindesmissbrauch in einem Kinderheim in Wales involviert sei. Einer der Betroffenen sagte, der von ihm identifizierte Mann, der ihn in den 1970er Jahren in dem Kinderheim in Bryn Estyn missbrauchte, sei nicht Lord McAlpine gewesen.",
"Zwar nannte Newsnight Lord McAlpine nicht mit seinem Namen, doch wurde in der Reportage davon gesprochen, dass eine früher prominente Figur der Konservativen Partei in Kindesmissbrauch verwickelt sei. Im Internet verbreiteten sich daraufhin Gerüchte, es handle sich dabei um Lord McAlpine.",
"Entwistle, der erst am 17. September sein Amt angetreten hatte, sagte, dass die Reportage so nicht hätte ausgestrahlt werden sollen. Am Abend, als er seinen Rücktritt vor dem Rundfunkgebäude bekannt gab, erklärte er: „Hinsichtlich der Tatsache, dass der Generaldirektor auch der Chefredakteur und letztlich für den gesamten Inhalt verantwortlich ist, und hinsichtlich des inakzeptablen journalistischen Standards des ‚Newsnight‘-Filmes, der am Freitag, dem 2. November ausgestrahlt wurde, habe ich entschieden, dass es eine ehrenvolle Sache ist, vom Posten des Generaldirektors zurückzutreten.“",
"Er fügte hinzu, dass „die ganzen außergewöhnlichen Umstände der vergangenen paar Wochen mich zu dem Schluss gebracht haben, dass die BBC einen neuen Direktor ernennen sollte“. Er bezeichnete es als „große Ehre“, dass er die BBC hatte führen dürfen. „Obwohl es in der Öffentlichkeit verständlicherweise Bedenken zu einer Reihe von Punkten gibt – die, worüber ich zuversichtlich bin, durch die Überprüfungen geregelt werden – dürfen wir nicht die Tatsache aus dem Blick verlieren, dass es in der BBC jede Menge Leute mit großem Talent und von höchster Integrität gibt.“",
"Die BBC gab derweil bekannt, dass der Exekutivdirektor von BBC Worldwide bis auf Weiteres geschäftsführender Generaldirektor werde."
] | null | interlang link |
Belarussian opposition presidential candidate Sviatlana Tsikhanouskaya holds major rally in Minsk | 2,901,641 | [
"Belarus",
"Politics and conflicts",
"Minsk",
"Europe",
"August 3, 2020",
"Crime and law",
"Elections",
"Alexander Lukashenko"
] | en | https://en.wikinews.org/wiki/Belarussian_opposition_presidential_candidate_Sviatlana_Tsikhanouskaya_holds_major_rally_in_Minsk | [
"On Thursday, Sviatlana Tsikhanouskaya, an opposition candidate for the Belarusian presidential election to be held on August 9, held a rally in Minsk, Belarus. The rally was visited by several tens of thousands of people, and was reportedly one of the biggest political events in Belarus in a decade.",
"According to reports from the ministry of internal affairs of Belarus on Friday, and Vyasna, an independent Belarusian human rights center, on Thursday, around 18,250 to 63,000 visitors attended the rally. A main issue discussed was the liberation of political prisoners arrested during the campaign.",
"The rally started around 18:00 local time (1500 UTC). During the first two hours, friends and relatives of political prisoners spoke. Belarusian musicians made performances between their speeches.",
"Sviatlana Tsikhanouskaya arrived at at about 20:00. She spoke about her husband Siarhei, who was arrested in May, and promised to conduct new completely fair elections and hold a constitutional referendum to cancel all amendments issued by the current president, Alexander Lukashenko, since 1995. She asked for support, specially asking voters to vote at the polls, not before election day. Maria Kalesnikava spoke, who headed the campaign of Viktar Babaryka, who was arrested and banned from the election; and Veranika Tsapkala, wife of Valery Tsapkala, a potential presidential candidate who fled the country.",
"Within roughly a day before the event, Belarusian KGB arrested 33 Russian individuals, claiming them to be mercenaries, who allegedly were preparing to organize \"terrorism\" in association with the election. The government strengthened security measures during the rally."
] | 2020-08-03 | title |
В Минске прошёл многотысячный митинг кандидата в президенты Республики Беларусь Светланы Тихановской | 2,901,641 | [
"Belarus",
"Politics and conflicts",
"Minsk",
"Europe",
"August 3, 2020",
"Crime and law",
"Elections",
"Alexander Lukashenko"
] | ru | https://ru.wikinews.org/wiki/%D0%92_%D0%9C%D0%B8%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%88%D1%91%D0%BB_%D0%BC%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE%D1%82%D1%8B%D1%81%D1%8F%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D0%BC%D0%B8%D1%82%D0%B8%D0%BD%D0%B3_%D0%BA%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D0%B8%D0%B4%D0%B0%D1%82%D0%B0_%D0%B2_%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D1%82%D1%8B_%D0%A0%D0%B5%D1%81%D0%BF%D1%83%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BA%D0%B8_%D0%91%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D1%80%D1%83%D1%81%D1%8C_%D0%A1%D0%B2%D0%B5%D1%82%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D1%8B_%D0%A2%D0%B8%D1%85%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B9 | [
"30 июля 2020 года в Минске прошёл митинг кандидата в президенты Республики Беларусь Светланы Тихановской.",
"Несмотря на то, что мероприятие проходило в четверг вдали от центра города — в парке Дружбы народов на площади Бангалор, на митинг пришли десятки тысяч человек. По оценкам правозащитников, только через пункты досмотра прошли 63 тысячи человек, ещё несколько тысяч человек остались за ограждениями по периметру основной площадки.",
"Акция началась в 18:00. В первые два часа выступали друзья и родственники людей, задержанных в мае-июле по политическим мотивам — Виктора и Эдуарда Бабарико, Николая Статкевича, Дмитрия Фурманова, Павла Северинца. Выступили также драматург Андрей Курейчик и белорусские музыканты.",
"В 19:55 на митинг прибыла Светлана Тихановская, которую сопровождали члены её объединённого предвыборного штаба Мария Колесникова и Вероника Цепкало. Тихановская, Колесникова и Цепкало выступили на митинге, призывая в первую очередь к освобождению политзаключённых и честным выборам.",
"Большинство флагов на митинге были бело-красно-белыми (флаг Белорусской Народной Республики в 1918 году и государственный флаг Республики Беларусь в 1991—1995 годах), значительно меньше было современных флагов республики, флагов оппозиционных партий, флагов Евросоюза. Люди приходили с плакатами в поддержку политзаключённых и солидарности с протестами в Хабаровске.",
"За день до митинга было объявлено о задержании 32 российских граждан (по официальной точке зрения, прибывших с целью организации массовых беспорядков), из-за чего на митинге были усилены меры безопасности: основная площадка была ограждена и оцеплена органами внутренних дел, пропуск внутрь был организован только через пропускные пункты с досмотром личных вещей на предмет наличия запрещённых предметов. Из-за того, что ограничения были объявлены за несколько часов до митинга, немало людей были вынуждены остаться за пределами ограждённой зоны."
] | 31 июля 2020 года | interlang link |
白俄羅斯反對派總統候選人在明斯克舉行大型集會 | 2,901,641 | [
"Belarus",
"Politics and conflicts",
"Minsk",
"Europe",
"August 3, 2020",
"Crime and law",
"Elections",
"Alexander Lukashenko"
] | zh | https://zh.wikinews.org/wiki/%E7%99%BD%E4%BF%84%E7%BE%85%E6%96%AF%E5%8F%8D%E5%B0%8D%E6%B4%BE%E7%B8%BD%E7%B5%B1%E5%80%99%E9%81%B8%E4%BA%BA%E5%9C%A8%E6%98%8E%E6%96%AF%E5%85%8B%E8%88%89%E8%A1%8C%E5%A4%A7%E5%9E%8B%E9%9B%86%E6%9C%83 | [
"週四,將於8月9日舉行的白俄羅斯總統選舉的反對派候選人斯瓦特蘭娜·齊哈諾夫斯卡婭在白俄羅斯明斯克舉行集會。今次集會有數萬人參加,據說是白俄羅斯十年來最大的政治活動之一。",
"據白俄羅斯內務部週五的報告白俄羅斯獨立人權中心和Vyasna週四的報告,約有18,250至63,000人參加了集會。討論的一個主要問題是釋放在運動中被捕的政治犯。",
"集會大約在當地時間18:00開始。在頭兩個小時裏,政治犯的朋友和親屬作了發言。白俄羅斯音樂家在發言之間進行了表演。",
"齊哈諾夫斯卡婭於20時左右抵達。她談到了5月被捕的丈夫謝爾蓋·季哈諾夫斯基,並承諾舉行新的完全公平的選舉,舉行憲法公投,取消現任總統盧卡申科自1995年以來發佈的所有修正案。她請求支持,特別要求選民在投票站投票,而不是在選舉日之前投票。瑪麗亞·卡列斯尼卡瓦(Maria Kalesnikava)發言,她是被逮捕並被禁止參加選舉的維克塔·巴巴里卡(Viktar Babaryka)的競選活動負責人;瓦萊里·薩卡巴拉(Valery Tsapkala)的妻子維拉妮卡·薩卡巴拉(Veranika Tsapkala)是潛在的總統候選人,她已逃離該國。",
"在活動前大約一天內,白俄羅斯克格勃逮捕了33名俄羅斯人,聲稱他們是僱傭兵,據稱他們準備組織與選舉有關的「恐怖主義」。政府在集會期間加強了保安措施。"
] | 【2020年8月5日讯】 | interlang link |
Belgian justice prosecutes Scientology | 78,760 | [
"Religion",
"Europe",
"September 4, 2007",
"Crime and law",
"Belgium",
"Scientology"
] | en | https://en.wikinews.org/wiki/Belgian_justice_prosecutes_Scientology | [
"The federal prosecution in Belgium has finished an investigation into the activities of the Scientology Church in the country, and is planning to file a lawsuit against the Belgian and European sections of the religious movement, and 14 individual members.",
"The inquiry began in 1999 after some former members accused Scientology of swindling. Now, the prosecutor has finished the inquiry. The accounts against Scientology and some of its members include blackmailing, swindling of its members, breaking trade and privacy laws, unlawfully practicing medicine, and forming a criminal organisation.",
"If it comes to a trial, it would be the first time the movement is prosecuted on this scale. In some countries Scientology is recognised as an official religion, and Scientology has celebrities such as Tom Cruise and John Travolta as followers.",
"Members follow expensive trainings for their spiritual development, but some accuse Scientology of manipulation and brainwashing. The Church has come under controversy before with a wide variety of accusations, including a variety of criminal charges such as in 1978 when prominent members were caught engaging in wiretapping, and stealing documents from United States Internal Revenue Service. Yesterday, the European bureau could not give a reaction to the Belgian press. In the past however, the movement has repeatedly denied allegations against it."
] | 2007-09-04 | title |
La justicia belga procesa la cienciología | 78,760 | [
"Religion",
"Europe",
"September 4, 2007",
"Crime and law",
"Belgium",
"Scientology"
] | es | https://es.wikinews.org/wiki/La_justicia_belga_procesa_la_cienciolog%C3%ADa | [
"4 de septiembre de 2007Bruselas, Bélgica —",
"El proceso federal en Bélgica ha finalizado la investigación sobre las activididades de la Iglesia de la Cienciología en el país, y planea presentar un juicio contra las secciones belgas y europeas del movimiento religioso, y asimismo a 14 miembros individuales.",
"La investigación comenzó en 1999 cuando algunos ex miembros acusaron a la cienciología de estafar. Ahora, el acusador ha terminado la investigación. Los cargos contra la cienciología y algunos de sus miembros incluyen chantaje, estafa de sus miembros, violación de leyes de comercio y privacidad, práctica ilegal de medicina y formar una organización criminal.",
"Si el asunto llega a juicio, sería la primera vez que el movimiento es procesado a esta escala. En algunos países como Estados Unidos, la cienciología es reconocida como una religión oficial, estando entre sus seguidores varias celebridades como Tom Cruise y John Travolta.",
"Los miembros siguen entrenamientos costosos para su desarrollo espiritual, pero algunos acusan a la cienciología por manipular y lavar cerebros.",
"Sin embargo, el movimiento ha negado repetidamente estas alegaciones contra ellos en el pasado."
] | null | interlang link |
La Justice belge va poursuivre la Scientologie | 78,760 | [
"Religion",
"Europe",
"September 4, 2007",
"Crime and law",
"Belgium",
"Scientology"
] | fr | https://fr.wikinews.org/wiki/La_Justice_belge_va_poursuivre_la_Scientologie | [
"Le ministère public de Belgique a terminé une enquête sur les activités de la Scientologie dans le pays, et planifie de donner une suite judiciaire contre les sections belge et européenne du mouvement qui se qualifie de religieux, ainsi que contre 14 personnes individuelles.",
"L'enquête a commencé en 1999 quand d'anciens membres ont accusé la Scientologie d'escroquerie. Le procureur a maintenant fini son enquête. Les charges contre la Scientologie et certains de ses membres comprennent lettres de menace, escroquerie de ses membres, infractions aux lois sur le commerce et la vie privée, exercice illégal de la médecine, et constitution d'organisation criminelle.",
"Si les suites vont jusqu'au procès, ce sera la première fois que le mouvement sera poursuivi à cette échelle. Dans certains pays comme les États-Unis, la Scientologie est reconnue comme une religion à part entière, et compte certaines célébrités comme Tom Cruise ou John Travolta dans ses rangs.",
"Les membres de la Scientologie suivent des stages coûteux pour leur « développement spirituel », mais certains accusent la Scientologie de manipulation et de lavage de cerveau. Hier, le bureau européen de l'organisation n'avait pu donner de réaction à la presse belge. Cependant, dans le passé, le mouvement à toujours nié les accusations portées à son encontre."
] | Publié le 4 septembre 2007 | interlang link |
Belgian king swears in PM Van Rompuy, cabinet | 118,771 | [
"Politics and conflicts",
"Europe",
"Crime and law",
"Belgium",
"January 4, 2009",
"World"
] | en | https://en.wikinews.org/wiki/Belgian_king_swears_in_PM_Van_Rompuy,_cabinet | [
"The Belgian parliament on Friday approved the new Van Rompuy I Government consisting of the same five political parties that formed the last ruling coalition, temporarily ending the country's political crisis. Lower house deputies approved the Motion of Confidence by a majority of 88 votes to 45, with no abstentions. \"Don't judge the government... by its intentions but by its results, but no results in the very short-term, judge us in 2011,\" Van Rompuy told the lawmakers.",
"Herman A. Van Rompuy (herman van rɔmpœy) had officially been invested on Tuesday as Belgium's third premier in a year by King Albert II. He addressed parliament Wednesday seeking quick economic measures. In his declaration, he urged the passage of bills to rejuvenate an ailing economy heading into deep recession and sought to resolve the 18 months political crisis after the country spent over nine months in caretaker rule. He also asked for full restoration of confidence amid the near-collapse of the country’s two largest banks.",
"\"The previous government proposed such a plan (pumping 2 billion euros or $2.84 billion, into the economy next year, part of a 200 billion euro EU-wide stimulus package). It must be enacted as soon as possible,\" Van Rompuy said. \"It is clear that in the coming weeks and months the government will take new initiatives to cope with the challenges that the crisis poses for the economy and employment,\" he added.",
"In his lower house of parliament speech, Van Rompuy also called for experts to testify in an unbiased parliamentary inquiry on Yves Leterme’s cabinet's alleged attempt to influence the judges into allowing the breakup of Fortis, once Belgium's largest bank. “The investigation should be carried out serenely and without bias,” he said.",
"Van Rompuy, age 61, is a conservative Belgian Flemish politician and member of the CD&V (formerly called CVP) who succeeds Yves Leterme. On December 28, 2008, he was asked by King Albert II to form a new Government after he was reluctant to take up the role of Prime Minister after the Leterme I government had fallen on 22 December 2008 due to the bank bailout scandal.",
"The Van Rompuy I Government became the new federal government of Belgium on December 30. It comprises 15 ministers and seven secretaries of state. Eighteen of the 22 ministers served in the same posts in Prime Minister Yves Leterme's government. Vietnam Prime Minister Nguyễn Tấn Dũng on Friday has sent congratulatory messages to the new Premier.",
"Prime Minister Yves Leterme offered the resignation of his government on December 18 to King Albert after a crisis erupted surrounding the sale of troubled Fortis bank to BNP Paribas. Leterme, Justice Minister Jo Vandeurzen, and Didier Reynders were accused of violating the separation of powers and exerting improper influence by trying to influence the Court of Appeals; this accusation was made by the First Chairman of the Court of Cassation. Three days later the resignation was accepted by the king.",
"Meanwhile, the Flemish opposition led by Flemish nationalist NVA party, Jan Jambon, challenged the legitimacy of Van Rompuy's government, calling it \"a government which does not represent a majority of the Flemish people\". Other opposition parties also questioned the created \"Fortisgate\" parliamentary commission of enquiry alleging it was a scheme to acquit Leterme.",
"The Kingdom of Belgium (ˈbɛldʒəm) is a country in northwest Europe. It is a founding member of the European Union and hosts its headquarters, as well as those of other major international organizations, including NATO. Belgium covers an area of 30,528 km2 (11,787 square miles) and has a population of about 10.5 million. Belgium shares borders with France (620 km), Germany (167 km), Luxembourg (148 km) and the Netherlands (450 km). Its total area, including surface water area, is 33,990 square kilometres; land area alone is 30,528 km2."
] | 2009-01-04 | title |
Belgien hat einen neuen Regierungschef | 118,771 | [
"Politics and conflicts",
"Europe",
"Crime and law",
"Belgium",
"January 4, 2009",
"World"
] | de | https://de.wikinews.org/wiki/Belgien_hat_einen_neuen_Regierungschef | [
"Brüssel (Belgien), 30.12.2008 – Überraschend schnell ist es in Belgien gelungen, die dritte Regierungskrise dieses Jahres zu überwinden. König Albert II. ernannte am Montag den ehemaligen Finanzminister Herman Van Rompuy zum neuen Regierungschef. Die schnelle Ernennung war möglich geworden, weil sich Vertreter der bisherigen Fünf-Parteien-Koalition nach mehrstündigen Verhandlungen am heutigen Tage auf eine Fortsetzung der Koalition unter dem neuen Ministerpräsidenten verständigen konnten. Die bisher amtierenden Minister sollen weitgehend im Amt bleiben, lediglich das Justiz- sowie das Innenministerium sollen neu besetzt werden. Rompuy tritt die Nachfolge des vor Weihnachten zurückgetretenen Yves Leterme an, der wegen des Verdachts einer unzulässigen Beeinflussung der belgischen Justiz wegen der geplanten Übernahme des Finanzdienstleisters Fortis durch die französische Geschäftsbank BNP Paribas zurückgetreten war.",
"Rompuy ist derzeit Präsident des belgischen Abgeordnetenhauses. In seiner Zeit als Finanzminister von 1993 bis 1999 hat er sich den Ruf eines Verfechters einer strengen Haushaltsdisziplin erworben. Der 61-jährige Christdemokrat gehört der flämischen Partei Christen Democratisch en Vlaams an. Die Spaltung des Landes in Flamen und Wallonen gehört zu den größten Problemen jeder Regierung Belgiens. Rompuy hatte in der Vergangenheit mehrfach erklärt, dass er aus persönlichen Gründen keine Regierungsverantwortung mehr übernehmen wolle. Die schwierige Lage des Landes, das von der Finanzkrise schwer getroffen ist, hat ihn nach Einschätzung des Handelsblattes jedoch zu einer Änderung seiner Meinung bewogen. Wegen der Handlungsunfähigkeit der Vorgängerregierung unter Yves Leterme drohte das Land sogar gegen Jahresende zahlungsunfähig zu werden. Zurzeit gilt ein parlamentarischer Nothaushaltsplan, der es der Regierung jedoch nur erlaubt, die laufenden Rechnungen und die Gehälter der Staatsbediensteten weiter zu bezahlen."
] | null | interlang link |
Belgio: Herman Van Rompuy è il nuovo primo ministro | 118,771 | [
"Politics and conflicts",
"Europe",
"Crime and law",
"Belgium",
"January 4, 2009",
"World"
] | it | https://it.wikinews.org/wiki/Belgio:_Herman_Van_Rompuy_%C3%A8_il_nuovo_primo_ministro | [
"Il re del Belgio Alberto II ha affidato al fiammingo cristiano-democratico, Herman Van Rompuy, il compito di formare il nuovo governo, a dodici giorni dalle dimissioni di Yves Leterme a causa dello scandalo Fortis.",
"Il nuovo esecutivo dovrà mettere d'accordo cinque partiti comprendenti i cristiano democratici fiamminghi, quelli francofoni, i liberali fiamminghi, quelli francofoni, e i socialisti della Vallonia del Sud.",
"Secondo il giornale Le Soir l'attuale il ministro dell'Interno Patrick Dewael dovrebbe diventare presidente della Camera al posto di Van Rompuy, mentre Guido de Padt verrà nominato al suo posto agli Interni."
] | martedì 30 dicembre 2008 | interlang link |
Belgian ship hijacked off Horn of Africa by Somali pirates | 125,123 | [
"Piracy",
"April 19, 2009",
"Transport",
"NATO",
"Crime and law",
"Somalia",
"Africa",
"Merchant shipping"
] | en | https://en.wikinews.org/wiki/Belgian_ship_hijacked_off_Horn_of_Africa_by_Somali_pirates | [
"A Belgian ship has been hijacked by Somali pirates in waters off the coast of the Horn of Africa, according to a Belgian government's crisis management centre spokesman. The vessel involved in the incident was the 65-metre, 1,850 Pompei, en route to the Seychelles islands, located further south.",
"The ship sent out two alarms at 04.30 and 05.00 GMT on Friday. Aboard the vessel were ten crew members, including four Croatians, three Filipinos, two Belgians and the Dutch captain.",
"\"The ship has been spotted and we can confirm that it has been taken hostage,\" Benoit Ramacker of the crisis management centre said.",
"Meanwhile, in the Gulf of Aden, located further north, a NATO commander announced that the authorities had responded from a distress call sent by a Marshall Islands tanker, which had also come under attack by pirates.",
"Piracy is rampant in the waters off Africa's eastern shores, with sixty ships having been hijacked by pirates since the beginning of last year."
] | 2009-04-19 | title |
Piraci uprowadzili belgijski statek z 10-osobową załogą | 125,123 | [
"Piracy",
"April 19, 2009",
"Transport",
"NATO",
"Crime and law",
"Somalia",
"Africa",
"Merchant shipping"
] | pl | https://pl.wikinews.org/wiki/Piraci_uprowadzili_belgijski_statek_z_10-osobow%C4%85_za%C5%82og%C4%85 | [
"Somalijscy piraci uprowadzili dziś (18 IV) belgijską jednostkę z 10-osobową załogą. O zdarzeniu poinformowali piraci oraz NATO.",
"\"Porwaliśmy belgijski statek. Weźmiemy go do Haradheere\" – powiedział przez telefon jeden z piratów. Nad porwanym okrętem przeleciał helikopter sił UE, potwierdzając zaszłą sytuację.",
"Na pokładzie statku znajduje się dwóch Belgów, czterech Chorwatów, Duńczyk oraz trzech Filipińczyków.",
"Dziś rano holenderscy komandosi odbili 20 zakładników i pojmali 7 piratów przy okazji odbijania 20 zakładników z greckiego tankowca.",
"W kwietniu piraci porwali już 12 okrętów.",
"Wody w obrębie Półwyspu Somalijskiego i Kenii są jednymi z najniebezpieczniejszych na świecie. Wielokrotnie powtarzają się tu porwania statków handlowych przez współczesnych piratów. O znacznym stopniu niebezpieczeństwa, jakie czyha na statki na tym obszarze świadczy fakt, że marynarki wojenne kilku krajów, w tym USA, Wielkiej Brytanii i Rosji wysłały w ten rejon okręty wojenne. W 2008 roku somalijscy piraci zaatakowali około 110 jednostek, z których uprowadzili 42."
] | null | interlang link |
Belgium indicts former Chad dictator accused of humanitarian crimes | 23,073 | [
"Human Rights Watch",
"September 30, 2005",
"Human rights",
"Europe",
"Chad",
"Crime and law",
"Belgium",
"Africa"
] | en | https://en.wikinews.org/wiki/Belgium_indicts_former_Chad_dictator_accused_of_humanitarian_crimes | [
"Human Rights groups have welcomed the indictment in Belgium of Hissène Habré, former dictator of Chad. Habré, described by the organisation Human Rights Watch as \"the African Pinochet\", ruled Chad from 1982 to 1990. He now stands accused of \"crimes against humanity\" over a series of abuses allegedly committed during his tenure.",
"A 1992 \"Truth Commission\" in Chad heard evidence of systematic torture by Habré's government, and accused the regime of more than 40,000 killings. But the government of Chad, which until very recently, according to Human Rights Watch, included many of Habré's former associates, has never made any attempt to prosecute him.",
"Habré, who currently lives in Senegal, was arrested by the authorities there in 2000, charged with torture and crimes against humanity. But the following year the Senegalese high court ruled that Habré could not be prosecuted for crimes committed in another country.",
"Every state has the right under international law, to prosecute the alleged perpetrators of war crimes, genocide and crimes against humanity, wherever those crimes were committed.",
"In practice, Belgium is one of the few countries in the world to have enacted legislation enabling their domestic courts to exercise this right.",
"In June 2001, four Rwandans were convicted by a Belgian court, under the country's \"universal jurisdiction\" law, of participating in the 1994 genocide (recently portrayed in the film \"Hotel Rwanda\").",
"Belgium recently amended the law to reduce its scope, after a series of highly-controversial attempts to bring cases against serving world leaders, including the Israeli Prime Minister Ariel Sharon. But a number of cases that had already begun were allowed to continue, including the case against Habré.",
"The government of Senegal recently detained Habré to prevent him from fleeing, following pressure from the United Nations. Belgium has now issued an extradition request."
] | 2005-09-30 | title |
ベルギー、チャド前大統領を人道に対する罪で起訴 | 23,073 | [
"Human Rights Watch",
"September 30, 2005",
"Human rights",
"Europe",
"Chad",
"Crime and law",
"Belgium",
"Africa"
] | ja | https://ja.wikinews.org/wiki/%E3%83%99%E3%83%AB%E3%82%AE%E3%83%BC%E3%80%81%E3%83%81%E3%83%A3%E3%83%89%E5%89%8D%E5%A4%A7%E7%B5%B1%E9%A0%98%E3%82%92%E4%BA%BA%E9%81%93%E3%81%AB%E5%AF%BE%E3%81%99%E3%82%8B%E7%BD%AA%E3%81%A7%E8%B5%B7%E8%A8%B4 | [
"イッセン・アブレ前チャド大統領がベルギーで起訴された。人権団体はこの起訴を歓迎している。アブレ前大統領は1982年から1990年にかけて、チャドの大統領だった。独裁者として知られ、人権団体「ヒューマン・ライツ・ウォッチ」に「アフリカのピノチェト」と形容されたことがある。今回の起訴は、在職中にかかわったとされる一連の人権侵害により、「人道に対する罪」を問うもの。",
"1992年、チャドの「真実委員会」はアブレ政権の組織的な拷問の証拠を入手し、4万人以上が殺されたと告発した。一方、チャド政府はアブレ前大統領を訴追するいかなる試みも示さなかった。ヒューマン・ライツ・ウォッチによれば、チャド政府には最近までアブレ前大統領の協力者が数多く含まれていた。",
"アブレ前大統領は現在セネガルにいる。2000年に、拷問と人道に対する罪の嫌疑でセネガル当局に逮捕された。しかし翌年、セネガルの高等裁判所は、国外で行った罪に対してアブレ前大統領を訴追することはできないと判断を下した。",
"国際法の元では、すべての国は、戦争犯罪人、大量虐殺、人道に対する罪について、犯行がどこでなされたかにかかわらず、容疑者を訴追する権利をもっている。",
"ベルギーは、国内の裁判所にこのような裁判を行う権限を法律で認めている。こうした国家は世界でも数少ない。",
"2001年6月に、4人のルワンダ人がベルギーの裁判所で国際法に反するとして有罪判決を受けた。4人は1994年の虐殺に加担していた。この虐殺は『ホテル・ルワンダ』として映画化されている。",
"イスラエルのアリエル・シャロン首相など、各国の現在の指導者をベルギーの法廷で裁こうとするいくつかの議論を呼ぶ試みが続いた後、ベルギーは最近この法律の適応範囲を狭める改正を行った。しかし法律改正前に提訴された件はこの法律をそのまま適応することが許されている。今回の起訴もそのひとつである。",
"セネガル政府は最近、国際連合からの圧力により、逃亡阻止のため、アブレ前大統領を拘留した。ベルギーは現在セネガル政府に対して犯罪者引渡し請求を行っている。",
"英語版ウィキニュースからの翻訳に基づきます。"
] | 【2005年10月1日】 | interlang link |
Berlin court issues provisional order against the Wikimedia Foundation | 31,304 | [
"Internet",
"Florida",
"Wikimedia Foundation",
"Saint Petersburg, Florida",
"Germany",
"Europe",
"January 19, 2006",
"Crime and law",
"United States",
"North America",
"Wikipedia",
"Free speech"
] | en | https://en.wikinews.org/wiki/Berlin_court_issues_provisional_order_against_the_Wikimedia_Foundation | [
"A district court in Berlin has issued a preliminary injunction against the Wikimedia Foundation for displaying the true name of a computer hacker on the German Wikipedia. The family of the deceased German hacker, known as \"Tron,\" obtained the provisional order in Berlin on December 14. The order was corrected on December 19 because it was at first addressed to Saint Petersburg, Russia instead of Saint Petersburg, Florida.",
"Tron became famous as the first person to crack the encryption of Pay TV and calling cards. He died in 1998, at the age of 26, in an apparent suicide. Questions have arisen as to the nature of the hacker's death.",
"The court has ordered the German Wikipedia to remove all forms of the hacker's complete civil name \"Boris Floricic\". The court states that this is justified by the fact that the hacker never worked under his civil name, but instead his Internet alias.",
"The legality of the order is in question, because the Wikimedia Foundation servers are not located in Germany, but instead in the United States. Whether the Foundation will comply or if the family's attorneys have any means to enforce the decision remains in doubt. The case prompted many German media outlets to publicly display the hacker's real name.",
"On January 17 the same court also issued a preliminary injunction against Wikimedia Deutschland e.V., the German chapter of the Wikimedia Foundation, citing the same reasons. In that injuction, the chapter was ordered to cease redirecting www.wikipedia.de to de.wikipedia.org. Wikimedia Deutschland complied, but its lawyers announced that they will appeal the decision, saying that Tron's civil name has long since been public knowledge."
] | 2006-01-19 | title |
Amtsgericht Charlottenburg erlässt einstweilige Verfügung gegen die Wikimedia Foundation | 31,304 | [
"Internet",
"Florida",
"Wikimedia Foundation",
"Saint Petersburg, Florida",
"Germany",
"Europe",
"January 19, 2006",
"Crime and law",
"United States",
"North America",
"Wikipedia",
"Free speech"
] | de | https://de.wikinews.org/wiki/Amtsgericht_Charlottenburg_erl%C3%A4sst_einstweilige_Verf%C3%BCgung_gegen_die_Wikimedia_Foundation | [
"Berlin (Deutschland), 19.01.2006 – Das Amtsgericht Charlottenburg von Berlin hat am 14.12.2005 eine einstweilige Verfügung gegen die Wikimedia Foundation erlassen. Erwirkt haben die einstweilige Verfügung die Eltern eines toten Computerhackers aus Berlin.",
"Er war unter dem Pseudonym Tron bekannt geworden, als er als erster die Verschlüsselung von Pay-TV- und Telefonkarten knackte. 1998, im Alter von 26 Jahren, verstarb er. Nach dem – von einigen bezweifelten – Ergebnis der staatsanwaltschaftlichen Ermittlungen handelte es sich um Selbstmord.",
"Dem Wikimedia-Projekt Wikipedia soll mit der Verfügung verboten werden, den vollständigen bürgerlichen Namen zu nennen. Begründet wird dies damit, dass der Hacker nie unter seinem richtigen Namen gearbeitet habe. Wikimedia hält bisher dagegen, dass auch in Artikeln anderer Pseudonymträger der bürgerliche Name steht, soweit dieser bekannt ist.",
"Schwierig wird die Durchsetzung der Verfügung, da die Wikimedia Foundation ihren Sitz nicht auf dem Boden der Bundesrepublik, sondern im US-Bundesstaat Florida hat. Ob sie die Verfügung befolgt und inwieweit die Anwälte weitere rechtliche Handhabe besitzen, ist bisher unklar. Klar ist jedoch, dass der richtige Name des Hackers in den letzten Wochen in vielen anderen Medien genannt wurde.",
"Entgegen einigen Meldungen in anderen Medien beteiligt sich der Chaos Computer Club e.V. nicht an diesem Streitfall. Nach Mitteilung des Vereins handele es sich um Aktivitäten einzelner Mitglieder, die jedoch nicht für den ganzen Club handelten. Auch private Vermittlungsversuche durch Mitglieder sollten nicht als parteiliche Einmischung des Vereins in den Streitfall angesehen werden.",
"Hinweis: Auf Grund einer Abstimmung wird der bürgerliche Name des als „Tron“ bekannten Hackers nicht in diesem Artikel genannt."
] | null | interlang link |
Corte ordena desligar dirección Internet alemana de Wikipedia | 31,304 | [
"Internet",
"Florida",
"Wikimedia Foundation",
"Saint Petersburg, Florida",
"Germany",
"Europe",
"January 19, 2006",
"Crime and law",
"United States",
"North America",
"Wikipedia",
"Free speech"
] | es | https://es.wikinews.org/wiki/Corte_ordena_desligar_direcci%C3%B3n_Internet_alemana_de_Wikipedia | [
"20 de enero de 2006Berlín, Alemania — En una decisión relacionada con una demanda de no revelar la identidad del hacker alemán conocido como Tron, fallecido en 1998, cuando tenía 26 años y en extrañas circunstancias, un juez de Berlín decidió que la Fundación Wikimedia no había cumplido con una orden judicial anterior y ordenó que temporalmente la dirección URL www.wikipedia.de no remita a de.wikipedia.org.",
"La demanda original concierne la publicación del libro del periodista alemán Burkhard Schröder cuyo título es \"Tron - Tod eines Hackers\" (\"Tron – la muerte de un hacker\") y que contiene en su interior el nombre verdadero de Tron. Cuando se demandó al periodista la eliminación del nombre real, éste argumentó en su defensa que el nombre es tan conocido que hasta aparece en Wikipedia. Los abogados de la familia de Tron se dirigieron entonces a la fundación solicitando el retiro del nombre real, La solicitud de los abogados no fue respondida por la fundación, principalmente por razones de forma, dado que el abogado no presentó documentos que mostraran que representa legalmente a la familia de Tron.",
"El juez ordenó también que la Fundación nombre a corto plazo un representante en Alemania para exponer su punto de vista. Por su parte la asociación alemana correspondiente de la fundación, Wikimedia Deutschland e.V., ha informado que en su opinión los demandantes no tienen un caso válido y que defenderá el derecho a la libertad de expresión y de prensa.",
"A finales del día, a Wikimedia Deutschland e.V. se le permitió nuevamente incluir el enlace a la enciclopedia desde la dirección www.wikipedia.de. La restricción temporal de la corte sigue estando en vigencia, pero al cancelar la caución solicitada de €500 la asociación alemana ya no está obligada a cumplirla."
] | null | interlang link |
ベルリン地方裁判所がウィキメディア財団に仮処分命令 | 31,304 | [
"Internet",
"Florida",
"Wikimedia Foundation",
"Saint Petersburg, Florida",
"Germany",
"Europe",
"January 19, 2006",
"Crime and law",
"United States",
"North America",
"Wikipedia",
"Free speech"
] | ja | https://ja.wikinews.org/wiki/%E3%83%99%E3%83%AB%E3%83%AA%E3%83%B3%E5%9C%B0%E6%96%B9%E8%A3%81%E5%88%A4%E6%89%80%E3%81%8C%E3%82%A6%E3%82%A3%E3%82%AD%E3%83%A1%E3%83%87%E3%82%A3%E3%82%A2%E8%B2%A1%E5%9B%A3%E3%81%AB%E4%BB%AE%E5%87%A6%E5%88%86%E5%91%BD%E4%BB%A4 | [
"ベルリンのシャルロッテブルク地方裁判所はウィキメディア財団に対して仮差し止め命令を出した。ドイツ語版ウィキペディアにあるハッカーの本名が掲載されていたためである。「トロン (Tron)」として知られていたドイツ人ハッカーの遺族が、2005年12月14日にベルリンでこの仮命令を獲得した。この命令には最初ロシアのサンクトペテルブルクあてに書かれていたので、12月19日に米国フロリダ州セント・ピーターズバーグあてに修正された。",
"このハッカー、トロンは、有料テレビや電話のプリペイドカードの暗号のクラッキングを最初にした人物として有名になった。トロンは1998年に26歳で死亡した。検事の調査の結果、自殺とされた。このハッカーの死の性質について、疑問があがった。",
"裁判所はドイツ語版ウィキペディアに対してこのハッカーの本名をすべて、それがいかなる形式を取っていたとしても取り除くように命じた。裁判所はこのハッカーが彼の本名では決して働かず、ネット上のハンドルを代わりに使っていたという事実によって、正当性を示すことができると語った。",
"ウィキメディア財団のサーバーがドイツでなくて米国にあることで、命令の適法性に疑問があった。財団が応じるかどうか、また家族の代理人に執行を促進する手段があるかどうかについては、不確かなままである。この事件は、多くのドイツのメディアがハッカーの本名を公表することをむしろ促す結果となった。",
"同裁判所は2006年1月17日になって、ドイツ・ウィキメディア協会(財団のドイツ支部)に対し、同じ理由を持って、www.wikipedia.de から de.wikipedia.org にリダイレクトする事を止めるよう、予備命令を発した。ドイツ・ウィキメディア協会は応じたものの、協会弁護団はトロンの本名は既に長い間認知されているとして、上訴する事を発表した。",
"ドイツ語版ウィキニュースと英語版ウィキニュースからの翻訳です"
] | 【2006年1月21日】 | interlang link |
Justiça alemã aceita processo contra Wikimedia | 31,304 | [
"Internet",
"Florida",
"Wikimedia Foundation",
"Saint Petersburg, Florida",
"Germany",
"Europe",
"January 19, 2006",
"Crime and law",
"United States",
"North America",
"Wikipedia",
"Free speech"
] | pt | https://pt.wikinews.org/wiki/Justi%C3%A7a_alem%C3%A3_aceita_processo_contra_Wikimedia | [
"Uma corte de justiça de Berlim acolheu em primeira instância um processo contra a Fundação Wikimedia que afirma que a enciclopédia Wikipédia mostrou o nome civil completo de um hacker alemão sem a sua autorização.",
"O processo foi movido pela família do hacker, conhecido como \"Tron\". \"Tron\" ficou famoso por ter sido a primeira pessoa que desvendou o algoritmo de criptografia de canais de televisão pagos. O hacker morreu em 1998, aos 26 anos, em circustâncias misteriosas, num susposto suicídio. Um livro sobre o hacker do jornalista alemão Burkhard Schröder cujo título é \"Tron - Tod eines Hackers\" (\"Tron\" – a morte de um hacker) foi escrito. No livro é revelado também o nome verdadeiro de Tron.",
"A corte ordenou à Wikipédia Alemã remover todas as citações com o nome civil completo do hacker. A corte argumentou que baseia sua decisão no facto de o hacker nunca ter usado seu nome verdadeiro, mas seu alias de internet.",
"A legalidade da ordem judicial está a ser questionada, tendo em vista que os servidores da Fundação Wikimédia não estão localizados na Alemanha, mas nos Estados Unidos da América. Ainda há dúvida se a Fundação irá cumprir ou não as determinações da justiça alemã.",
"Em 17 de janeiro, a mesma corte deu parecer favorável num outro processo parecido contra a Wikimedia Deutschland e.V., a divisão alemã da Wikimedia. Na ocasião, foi ordenado à Wikimedia alemã para não mais fazer o redirecionamento do link www.wikipedia.de para de.wikipedia.org. A Wikimedia Deutschland obedeceu mas os seus advogados disseram que vão recorrer da decisão. Eles alegam que o nome civil completo de Tron já é de conhecimento público há um bom tempo.",
"Desde que o caso contra a Wikimedia se tornou conhecido, muitos meios de comunicação alemães já publicaram o nome completo do hacker."
] | 20 de janeiro de 2006 | interlang link |
Домен Wikipedia.de закрыт | 31,304 | [
"Internet",
"Florida",
"Wikimedia Foundation",
"Saint Petersburg, Florida",
"Germany",
"Europe",
"January 19, 2006",
"Crime and law",
"United States",
"North America",
"Wikipedia",
"Free speech"
] | ru | https://ru.wikinews.org/wiki/%D0%94%D0%BE%D0%BC%D0%B5%D0%BD_Wikipedia.de_%D0%B7%D0%B0%D0%BA%D1%80%D1%8B%D1%82 | [
"В настоящий момент немецкий языковый раздел Википедии не доступен по адресу wikipedia.de. По этому адресу размещено сообщение Фонда Викимедиа Германии, что данный домен закрыт.",
"Фонда Викимедиа Германии поясняет, что постановлением суда района Берлин-Шарлоттенбург 17 января 2006 года пользование этим доменом временно запрещено, адрес немецкой Википедии с этого домена перенаправлен.",
"В настоящее время идёт проверка когда будет восстановлен, до сих пор существовавший, адрес домена немецкой Википедии. Доступ к немецкому разделу по адресу http://de.wikipedia.org функционирует как и прежде.",
"В английском варианте Википедии, в статье об умершем в 1998 году известном компьютерном хакере, который работал под псевдонимом Трон (Tron), происходят спекуляции. Его родители, также в суде Берлин-Шарлоттенбург, добились постановления, которое запрещает распорядителям «Фонда Викимедиа» называть настоящее имя их сына.",
"Хакер Трон известен тем, что он первым раскрыл кодировки платного телевизионного канала и телефонной карты. Он умер в 1998 году, в возрасте 26-и лет. Официальная версия смерти — самоубийство, но она вызывает сомнения.",
"Википедии запрещено называть настоящее имя Трона, на том основании, что хакер никогда не работал под своим настоящим именем. В Википедии принято другое, то есть в статьях о других людях, работавших под псевдонимами, называют также и настоящее имя, если оно известно.",
"Восстановление доступа к домену wikipedia.de связано с трудностями, так как «Фонд Викимедиа» зарегистрирован в штате Флорида (США), а не в Германии. Будет ли «Фонд Викимедиа» исполнять решение немецкого суда, пока не ясно. В тоже время, настоящее имя хакера названо уже во многих других СМИ.",
"Golem.de сообщает 19 января, что со стороны Викимедиа проблемы с хакером Троном были подтверждены. Но Викимедиа хочет обжаловать решение суда."
] | 19 января 2006 года | interlang link |
Berlin court repeals preliminary injunction against Wikimedia Germany | 33,011 | [
"Wikimedia Foundation",
"Berlin",
"European Court of Human Rights",
"Germany",
"Europe",
"Crime and law",
"February 9, 2006",
"Wikipedia",
"Free speech"
] | en | https://en.wikinews.org/wiki/Berlin_court_repeals_preliminary_injunction_against_Wikimedia_Germany | [
"The Amtsgericht Berlin-Charlottenburg has repealed an injunction that it had issued in January against Wikimedia Deutschland, the German chapter of the Wikimedia Foundation.",
"The court found that identifying the deceased Boris Floricic as the hacker Tron in an article of the German Wikipedia does not constitute a breach of the personal rights of Floricic or his parents, the plaintiffs in the lawsuit. It said that those rights only protect deceased persons from libelous or disfiguring characterisations of their biography; this is not the case in the Wikipedia article. The court also found that the personal rights of the parents were not infringed upon as well, as the article does not enable anyone to identify them.",
"The lawyer of the parents, Friedrich Kurz, called the decision \"arbitrary\", \"tangibly illegal\" and a \"misjudgment\" as his clients have a unique surname which would make it possible to connect Tron to them. He announced that he would appeal the decision, even to the European Court of Human Rights if necessary.",
"The chairman of Wikimedia Deutschland, Kurt Jansson, said they are happy that the court \"confirmed our interpretation of the law completely\" and hoped that the attorney of the plaintiffs would refrain from taking further legal actions due to the \"decidedness\" of the ruling.",
"The court in Berlin had issued an injunction against Wikimedia Deutschland on January 17th, banning them from redirecting www.wikipedia.de to de.wikipedia.org."
] | 2006-02-09 | title |
Im Streit um Namensnennung von „Tron“ entscheidet Gericht für Wikimedia Deutschland | 33,011 | [
"Wikimedia Foundation",
"Berlin",
"European Court of Human Rights",
"Germany",
"Europe",
"Crime and law",
"February 9, 2006",
"Wikipedia",
"Free speech"
] | de | https://de.wikinews.org/wiki/Im_Streit_um_Namensnennung_von_%E2%80%9ETron%E2%80%9C_entscheidet_Gericht_f%C3%BCr_Wikimedia_Deutschland | [
"Berlin (Deutschland), 09.02.2006 – Das Amtsgericht Berlin Charlottenburg hat im Rechtsstreit zwischen Wikimedia Deutschland e. V. und den Eltern des 1998 verstorbenen Hackers „Tron“ eine Entscheidung gefällt. Dabei haben die Betreiber der deutschsprachigen Ausgabe der Wikipedia einen Sieg erreicht – die Kammer hob die einstweilige Verfügung gegen Wikimedia Deutschland nun endgültig auf.",
"In dem Verfahren ging es um die Frage, ob im entsprechenden Wikipedia-Artikel der vollständige Name des verstorbenen Hackers, der unter dem Pseudonym „Tron“ bekannt wurde, genannt werden dürfe. Bereits im Dezember 2005 hatten die Eltern des Toten eine einstweilige Verfügung gegen die Wikimedia Foundation in Florida erwirkt, die offenbar aber bis heute noch nicht zugestellt wurde. Im Januar erwirkte er dann eine Verfügung gegen den deutschen Wikimedia-Verein, Wikimedia Deutschland e. V., die beinhaltete, dass nicht mehr von der Domain www.wikipedia.de auf die Seite de.wikipedia.org weitergeleitet werden durfte. Wenig später wurde diese wegen Unverhältnismäßigkeit allerdings vorerst aufgehoben, am heutigen Donnerstag wurde sie nun generell abgewiesen.",
"Die vorsitzende Richterin begründete die Entscheidung damit, dass der Familie des Hackers ein Anspruch auf eine Streichung des echten Namens ihre Sohnes nicht zustehe, „da durch die Namensnennung dessen über den Tod hinausgehendes Persönlichkeitsrecht nicht verletzt“ werde. Das postmortale Persönlichkeitsrecht sei weiterhin darauf ausgerichtet, den Verstorbenen vor unwahren Behauptungen oder Herabsetzungen zu schützen, dies sei hier aber nicht der Fall.",
"Da der Streitwert des Verfahrens während der Verhandlung auf 1.000 Euro erhöht worden war, haben die Kläger nun jedoch die Möglichkeit, gegen das Urteil Rechtsmittel einzulegen. Friedrich Kurz, der Anwalt des Klägers, bezeichnete die Entscheidung der Kammer als „Fehlurteil“ und sagte dazu: „Wir werden auf alle Fälle in Berufung gehen.“ Seiner Meinung nach sei das Urteil „willkürlich und greifbar gesetzeswidrig“. Kurz verließ den Saal noch vor Verkündung des Urteils, welches ihm der Richter vorab mitgeteilt hatte. Nach Augenzeugenberichten soll er erbost gewesen sein. Bei einer Fortführung des Rechtsstreits wäre die nächste Instanz das Landgericht Berlin."
] | null | interlang link |
Berlusconi to remain in hospital after assault | 145,877 | [
"Italy",
"Europe",
"Crime and law",
"December 14, 2009",
"Silvio Berlusconi"
] | en | https://en.wikinews.org/wiki/Berlusconi_to_remain_in_hospital_after_assault | [
"The Italian Prime Minister, Silvio Berlusconi, is to remain in the San Raffaele Hospital in Milan, following yesterday's assault which left him with facial damage, two broken teeth, a broken nose and cuts to his lips. The assault on the 73-year-old media mogul came at the end of a political rally where Prime Minister Berlusconi had addressed the assembled crowd.",
"Berlusconi will now stay in hospital until at least Tuesday, and according to a bulletin released to Italian Media, he is able to eat, but only with difficulty.",
"He was approached and hit in the face by 42-year-old Massimo Tartaglia, who was carrying a replica of Milan's Duomo Cathedral at the time, made out of some form of heavy material according to eyewitnesses. Tartaglia is now in police custody, and has been charged with aggravated assault.",
"The leader of the Northern League, an Italian Far-Right organisation, Umberto Bossi, said what had happened was an \"act of terrorism\" and described the attack as a \"worrying sign\".",
"In a statement released to the media, Berlusconi's spokesman, Paolo Bonaiuti, said that \"we try to keep him at rest. He would like to re-immerse himself into his frantic activity, but doctors say caution is necessary.\"",
"\"Prime Minister of Italy Silvio Berlusconi assaulted\" — Wikinews, December 13, 2009"
] | 2009-12-14 | title |
Berlusconi sigue internado por la agresión | 145,877 | [
"Italy",
"Europe",
"Crime and law",
"December 14, 2009",
"Silvio Berlusconi"
] | es | https://es.wikinews.org/wiki/Berlusconi_sigue_internado_por_la_agresi%C3%B3n | [
"14 de diciembre de 2009Milán, Italia —",
"Luego de haber sido agredido ayer, el primer ministro italiano Silvio Berlusconi tendrá que continuar hospitalizado en el hospital milanés de San Raffaele hasta el miércoles. El funcionario tiene el labio partido, la nariz fracturada y perdió medio litro de sangre.",
"El doctor Alberto Zangrillo, médico personal de Berlusconi, afirmó a la agencia de noticias Agence France-Presse (AFP): \"Las consecuencias son más graves de lo que pensábamos ayer, por lo que en las próximas 24-36 horas lo tendremos en observación\". Asimismo, agregó que la recuperación total recién será dentro de 20 días.",
"El primer ministro, de 73 años, recibió un golpe en la cara por parte de una persona de 42 años identificada como Massimo Tartaglia. El hombre, quien está en tratamiento psicológico desde hace 10 años, le lanzó una réplica de la Catedral de Milán a Berlusconi cuando éste se aproximó para saludar al público.",
"«Berlusconi es agredido en plena calle» — Wikinoticias, 14 de diciembre de 2009."
] | null | interlang link |
Bertie Ahern to resign as Irish premier | 103,369 | [
"Enda Kenny",
"Politics and conflicts",
"Europe",
"Alex Salmond",
"Crime and law",
"Bertie Ahern",
"April 2, 2008",
"Gordon Brown",
"Brian Cowen",
"United Kingdom",
"Ireland"
] | en | https://en.wikinews.org/wiki/Bertie_Ahern_to_resign_as_Irish_premier | [
"Bertie Ahern has today announced that he intends to stand down from the office of Taoiseach (Irish Prime Minister) on the 6th of May. Mr. Ahern made the announcement today at a press conference in Government Buildings in Dublin. Ahern's imminent resignation comes on the back of over a year of controversy surrounding payments received by him in the early 1990's while he was serving as Minister of Finance. He has been forced to give evidence on these payments to a tribunal of inquiry and his evidence there is ongoing.",
"Mr. Ahern has been a TD (MP) for 31 years and has been Taoiseach for the past 11 years, making him the second longest serving Irish Premier after Eamonn de Valera. He won a record 3rd term in office following the general election last year. He currently leads a coalition of his own party Fianna Fáil, the Green Party, the Progressive Democrats and various independent politicians.",
"Ahern noted, \"Never, in all the time I've served in public life, have I put my personal interests ahead of the public good.\" Further going on to say, \"I have never received a corrupt payment, and I've never done anything to dishonor any office I have held.\" Adding, \"I know in my heart of hearts I've done no wrong and wronged no one.\"",
"Táiniste (Deputy Prime Minister) and Minister of Finance Brian Cowen is expected to succeed Mr. Ahern as both Taoiseach and leader of Fianna Fáil.",
"Many Irish and British politicians have responded to decision to resign and made note of his work in Ireland's economy and the Northern Ireland peace process.",
"Irish President Mary McAleese said of Ahern, \"His contributions to our thriving economy and to peace in Northern Ireland were hugely important and he deserves every credit for the work he has done.\" McAleese added, \"Bertie Ahern will be remembered as one of the outstanding politicians of his generation both nationally and internationally.\"",
"Irish Labour Party leader Eamon Gilmore welcomed the decision stating, \"I came to the conclusion many months ago that Mr. Ahern would find it impossible to continue in office because of the mounting conflicts and contradictions between the statements he originally made about his financial affairs and the evidence uncovered by the Mahon tribunal.\"",
"Gilmore noted that Ahern made \"remarkable achievements\" during his tenure including \"huge personal and political effort\" in the Northern Ireland peace process. Finally Gilmore added, \"On a personal level, I wish Mr. Ahern well in his retirement.\"",
"Opposition leader and leader of Fine Gael, Enda Kenny noted that the work of the government was being \"distracted\" by events of the Mahon tribunal and that \"set standards and principles\" for others that he has \"not applied to himself until now.\"",
"Kenny added, \"I know that personally this is a very sad day for the Taoiseach and I want to wish him well personally on his retirement as Taoiseach and for his future life. I have to say that this decision was inevitable. The Taoiseach here has bowed to the inevitable based on the weight of his own evidence at the tribunal.\"",
"Sinn Féin leader Gerry Adams noted, \"He is justifiably proud of the fact that he was the Taoiseach who was in place and who, with the British prime minister and the rest of us, brought about the Good Friday agreement and he deserves our thanks for that. And he deserves our gratitude for that I mean, it was a collective effort, but clearly as the Taoiseach of the day he is due appreciation for that.\"",
"Mark Durkan, the leader of the Social Democratic and Labour Party, said \"When he came to office, he inherited the peace process and the talks process and ensured that their opportunity for all the people of Ireland was maximized. His commitment to the north has been shown in his constant involvement either in implementing the Agreement or in initiatives to secure its implementation.\" He further added, \"This good work involved not just high profile, high wire negotiations, but a lot of diligent private engagement with many interests.\"",
"Tony Blair, former British Prime Minister said of Ahern, \"He will always be remembered for his crucial role in bringing about peace in Northern Ireland, for transforming relations between Britain and the Irish Republic and for presiding over a sustained period of economic and social advance in Ireland.\" Blair further added, \"He will have, deservedly, a central place in his nation's political history and much more widely.\" He said of Ahern, \"A remarkable man with a remarkable record of achievement.\"",
"British Prime Minister Gordon Brown noted, \"Bertie Ahern has been an outstanding statesman, and has made an historic contribution in helping to bring peace to Northern Ireland, transforming Ireland's relationship with the UK, and playing a key role in the development of a forward looking and dynamic Europe.\" Brown added, \"The UK could not have had a better partner.\"",
"Scottish First Minister Alex Salmond said, His political career is one of great achievement. He was a key player in bringing about the historic Good Friday Agreement, and I am in no doubt his significant contribution to the peace efforts and devolution will be a fitting and lasting legacy for his 30 years in politics.\"",
"Salmond added, \"He has never failed to impress me - as taoiseach - and in his previous and wider roles in Irish politics. The accomplishments of the Irish Celtic Tiger economy demonstrate the advantage of being a small independent nation in Europe.\""
] | 2008-04-02 | title |
Den irländske premiärministern Bertie Ahern avgår | 103,369 | [
"Enda Kenny",
"Politics and conflicts",
"Europe",
"Alex Salmond",
"Crime and law",
"Bertie Ahern",
"April 2, 2008",
"Gordon Brown",
"Brian Cowen",
"United Kingdom",
"Ireland"
] | sv | https://sv.wikinews.org/wiki/Den_irl%C3%A4ndske_premi%C3%A4rministern_Bertie_Ahern_avg%C3%A5r | [
"Publiceringar 2 april • april 2008 • kvartal 2 • vecka 14"
] | null | interlang link |
Bi-directional Censorship from the Great Firewall of China | 40,830 | [
"China",
"AutoArchived",
"Original reporting",
"Asia",
"Falun Gong",
"Crime and law",
"Jiang Zemin",
"May 16, 2006",
"Free speech"
] | en | https://en.wikinews.org/wiki/Bi-directional_Censorship_from_the_Great_Firewall_of_China | [
"On May 12 Radio Free Asia reported some people outside China will get a \"server connection has been reset\" error message when they are trying to search some political keywords on Baidupedia. However, the Internet censorship is not just on Baidupedia because it's due to the keyword filtering technology on the Great Firewall of China.",
"One of the first people to find this filtering technology was Shi-Min Fang, a biochemist with a stance against ethical lapses in China. Fang, whose site \"新語絲\" has been blocked by the PRC government for years, had found that his Chinese name cannot be searched since last August if someone outside China uses an Internet search engine that is based in China. He posted a message to his own forum. A forum visitor gave him a method to verify what he found. By randomly choosing a website URL that is in China and adding banned keywords to that URL, the server connection will be reset without displaying the normal \"page does not exist\" error message. Take http://www.163.com/六四 for example, if you use that URL to link to the site when you are outside China, you will find the server connection will be reset.",
"A Chinese Wikinews reporter, Shi Zhao, also performed this test. He chose some political keywords such as \"民主\" (Democracy), \"江泽民\" (Jiang Zemin), \"法轮功\" (Falun Gong) and asked people to search on Google, Baidu and Sogou (a Chinese search engine developed by Sohu), and some Wikipedians from China, Taiwan and United States joined the test.",
"From the test, Chinese tester Shi Zhao found there is no problem to search such political keywords on Chinese search engines other than Google. And Taiwanese testers H.T. Chien, Alex S.H. Lin and American tester roc found they will get the \"server connection has been reset\" error message when they tried to search those political keywords on Chinese search engines other than Google.",
"From the test the testers believe that the keyword filtering technology on the Great Firewall of China is bi-directional. People outside China cannot visit any Chinese websites that have political keywords, and people in China cannot visit any websites outside China that has political keywords.",
"Baidupeida that went online this April is a service that provided by the Chinese Internet search company, Baidu, and its form is very similar to Wikipedia, which is blocked by the PRC government since last year. It would also allow users to join the editing on Baidupedia."
] | 2006-05-16 | title |
中国大陆外用户访问国内带有敏感词的网页可能会被重置连接 | 40,830 | [
"China",
"AutoArchived",
"Original reporting",
"Asia",
"Falun Gong",
"Crime and law",
"Jiang Zemin",
"May 16, 2006",
"Free speech"
] | zh | https://zh.wikinews.org/wiki/%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E5%A4%A7%E9%99%86%E5%A4%96%E7%94%A8%E6%88%B7%E8%AE%BF%E9%97%AE%E5%9B%BD%E5%86%85%E5%B8%A6%E6%9C%89%E6%95%8F%E6%84%9F%E8%AF%8D%E7%9A%84%E7%BD%91%E9%A1%B5%E5%8F%AF%E8%83%BD%E4%BC%9A%E8%A2%AB%E9%87%8D%E7%BD%AE%E8%BF%9E%E6%8E%A5 | [
"自由亚洲电台在5月12日的报道指出,一些中国大陆以外用户在使用百度百科搜寻政治上敏感内容时,会出现与伺服器连线中断的现象。事实上,从中国大陆境外不能访问境内带有关键词的网站是普遍现象。这并不仅仅是百度百科造成的,而是由于中国防火长城的关键词过滤技术。",
"这一现象已知最早的发现者是著名网络人,目前主要从事学术打假的方舟子,他的网站新语丝多年來一直遭到中国政府封锁,去年8月发现在国外无法通过国内搜索引擎搜索到他自己的名字,于是在自己的论坛发贴。之后有网友提出了一个验证方法:随便输入一个来自大陆的网址,然后在Url附加关键词,例如http://www.163.com/六四,如果从国外进行这样的试验,就会发现连线忽然中断,而不会正常显示“文件不存在”的错误信息。",
"维基新闻记者也就此进行了查证。分别在google、百度、搜狗(中国门户网站搜狐的搜索引擎)搜索了“民主”、“江泽民”、“法轮功”等几个词,发现中国大陆用户除了google连接中断以外,境内网站访问正常。而从台湾或美国进行同样的搜索,则除了google能够正常访问以外,在中国大陆境内的网站上搜索则会遇到连接中断。",
"这也就是说,对于某一个关键词,过滤机制是双向的。中国大陆含有关键词的网站在中国大陆以外可能不可访问,中国大陆以外含有关键词的网站在中国大陆也可能不可访问。",
"今年四月上线的百度百科是中国互联网搜索引擎公司百度推出的一项服务内容,在使用形式上类似在去年被中国政府封锁的维基百科,容许用户自行参与编辑工作。"
] | 【2006年5月15日讯】 | interlang link |
Bible publishing firm in Turkey attacked; 3 killed | 65,845 | [
"Turkey",
"Germany",
"Europe",
"Asia",
"Crime and law",
"April 19, 2007"
] | en | https://en.wikinews.org/wiki/Bible_publishing_firm_in_Turkey_attacked;_3_killed | [
"Three people are dead after five \"brothers\" attacked employees at the Bible publishing firm Zirve Publishing House in Malatya, Turkey. Two of the victims were Turkish and the other was German.",
"The employees had their throats slashed and were tied up at the hands and ankles according to police.",
"Later after the attack, four men were arrested. One was being treated for serious wounds when he attempted to jump out of a window when police went to chase him. All of the alleged killers are between 19 and 20 years old.",
"According to police, the \"five brothers\" carried a letter saying \"We are going to our deaths.\"",
"\"[I condemn the attacks] in the strongest terms.[We will] do everything to clear up this crime completely and bring those responsible to justice,\" said Frank-Walter Steinmeier, the German Foreign Minister.",
"\"This is savagery,\" said Recep Tayyip Erdoğan, the Turkish Prime Minister.",
"Protests were taking place at the firm recently after the firm was accused of \"proselytizing\" a Muslim nation, but it is not known if the murders are related to the protests.",
"The names of the victims or suspects have not been released."
] | 2007-04-19 | title |
Turquie : trois morts dans l'attaque d'une maison d'édition de la Bible | 65,845 | [
"Turkey",
"Germany",
"Europe",
"Asia",
"Crime and law",
"April 19, 2007"
] | fr | https://fr.wikinews.org/wiki/Turquie_:_trois_morts_dans_l%27attaque_d%27une_maison_d%27%C3%A9dition_de_la_Bible | [
"Trois personnes sont mortes après que cinq « frères » eurent attaqué les employés de la maison d'édition de la Bible Zirve Publishing House à Malatya en Turquie. Deux des victimes sont allemandes, la troisième est turque : ils ont été égorgés et étaient attachées au plafond par les mains et les chevilles selon la police.\nQuatre hommes ont été arrêtés après cette attaque. L'un d'entre eux a été soigné pour des blessures sérieuses pour s'être défenestré lorsque la police est venue l'appréhender. Tous les tueurs présumés sont âgés de 19 à 20 ans.\nSelon la police, les « cinq frères » ont laissé une lettre indiquant : « nous marchons vers nos morts ».\n« [Je condamne ces attaques] dans les termes les plus forts. [Nous ferons] tout ce qu'il est possible pour clarifier complètement ce crime et déposerons les criminels devant la justice », a indiqué le Ministre allemand des Affaires étrangères, Frank-Walter Steinmeier.\n« C'est de la sauvagerie » a indiqué le Premier ministre turc, Recep Tayyip Erdoğan.\nDes manifestations ont eu lieu devant les locaux de l'entreprise récemment, après qu'elle fut accusée de prosélytisme dans une « Nation musulmane »[1], mais il n'a pas été pour le moment établi si les meurtriers étaient liés à ces manifestations.\nLes noms des victimes et des suspects n'ont pas encore été publiés."
] | Publié le 20 avril 2007 | interlang link |
Bin Laden banished from Islam in Iberia | 5,685 | [
"Politics and conflicts",
"Religion",
"Europe",
"Spain",
"March 13, 2005",
"Crime and law",
"Islam",
"Osama bin Laden",
"Shari'a"
] | en | https://en.wikinews.org/wiki/Bin_Laden_banished_from_Islam_in_Iberia | [
"The Spain Islamic Commission — who is the guideline of the Islamic religion in Iberian territory — announced a religious decree (fatwa) against the Saudi terrorist Osama Bin Laden, for whom the religion urges the expulsion of the Islamic creed because of his criminal intentions and continuing to hide his violence and terrorist acts behind and within the Islamic religion. Islam advocates peace and brotherhood.",
"The Commission Secretary Mansur Escudero says that Bin Laden represents not only a danger for the Spanish society in general, but also for the Umma (Islamic community) for using the message of Muhammed with harmful intentions. The decree also extends to the members of the terrorist network Al Qaeda. According to the sentence they should not be considered as Muslims anymore, but as apostates, according to Sharia (canonical law).",
"While Spanish Muslims show solidarity with the victims of September 11 during their usual meetings inside mosques, at the same time Al Qaeda's radical arm in Iraq urges to do more terrorist attacks against American targets and against the European countries established in Iraq since April, 2003. The Islamic group supporting Osama Bin Laden is the Wahhabi sect, headquartered in Saudi Arabia and principally funded by Saudi princes. The Wahhabis are found in many other nations."
] | 2005-03-13 | title |
La Comisión Islámica de España saca a Bin Laden del Islam | 5,685 | [
"Politics and conflicts",
"Religion",
"Europe",
"Spain",
"March 13, 2005",
"Crime and law",
"Islam",
"Osama bin Laden",
"Shari'a"
] | es | https://es.wikinews.org/wiki/La_Comisi%C3%B3n_Isl%C3%A1mica_de_Espa%C3%B1a_saca_a_Bin_Laden_del_Islam | [
"12 de marzo de 2005Madrid, España — Con motivo del primer aniversario del atentado terrorista al sistema de transporte metropolitano de Madrid, en el cual perecieron alrededor de 192 personas, la Comisión Islámica de España, organismo rector de la religión islámica en el territorio ibérico, anunció un decreto religioso o fatwa en contra del terrorista saudí Osama bin Laden, en el cual insta a la expulsión del credo islámico de éste por utilizar la religión para propósitos criminales.",
"El secretario de la Comisión, Mansur Escudero, afirma que Bin Laden representa un peligro no sólo para la sociedad española en general sino para la Umma (comunidad islámica) por utilizar el mensaje de Mahoma con propósitos dañinos. Tal decreto también se extiende a los miembros de la red terrorista Al Qaida, quienes no deberán ser en adelante considerados como musulmanes sino como apóstatas, tal como lo establece la Sharia (ley canónica islámica).",
"Mientras que los musulmanes españoles se mostraron solidarios con las victimas del 11-M en sus reuniones de costumbre dentro de sus mezquitas, al mismo tiempo en Iraq, el brazo radical de Al Qaida en ese país insta a más ataques terroristas contra los intereses estadounidenses y europeos, establecidos desde la invasión en abril de 2003."
] | null | interlang link |
Bin Laden's former driver convicted of supporting terrorism | 111,001 | [
"Guantanamo Bay",
"Politics and conflicts",
"Crime and law",
"August 7, 2008",
"Yemen",
"Osama bin Laden",
"United States",
"North America",
"Al-Qaeda",
"Middle East"
] | en | https://en.wikinews.org/wiki/Bin_Laden%27s_former_driver_convicted_of_supporting_terrorism | [
"Wednesday, an American military tribunal at Guantanamo Bay, in Cuba found Salim Hamdan, a Yemini and Osama bin Laden's former driver guilty of supporting terrorism.",
"Today, the jury handed down a sentence of 66 months, with credit for time already served. This means that Hamdan could be released in five months. Prosecutors had sought a thirty-year sentence.",
"Pentagon spokesperson Bryan Whitman said: \"He will serve out the rest of his sentence. At that time he will still be considered an enemy combatant, but he will be eligible for review by an Administrative Review Board.\"",
"After hearing the sentence Hamdan said to the jurors, \"I would like to apologise one more time to all the members and I would like to thank you for what you have done for me.\" He smiled and thanked those in the courtroom as he left.",
"The ten-day trial was the first to test the Bush Administration's military-tribunal system for people suspected of terrorism. The trial allowed evidence which would not be allowed in either a civilian or a military court, including hearsay as evidence for the conviction of Hamdan.",
"The original charges to Hamdan included five counts of supporting terrorism, but the judge, Navy Capt. Keith Allred, ordered only one count factor into the sentencing. Allred summarized the charge as \"driving Mr. bin Laden around Afghanistan\".",
"Hamdan will have at least two appeals — one to the person appointed to oversee the tribunals, and one to a military appeals court — and possibly more at a later date.",
"Pentagon spokesman Bryan Whitman told Reuters that the military plans to move forward with trials for 20 other suspected terrorists at Guantanamo, including five facing execution if convicted in connection with planning the September 11, 2001 terrorist attacks in New York City and Washington, D.C..",
"The United States has tried Hamdan before, once being appealed to the United States Supreme Court. In Hamdan v. Rumsfeld, a 2006 case before the court, the court found the previous tribunal system lacked \"the power to proceed because its structures and procedures violate both the Uniform Code of Military Justice and the four Geneva Conventions signed in 1949\". Two cases were dropped before the current one was tried."
] | 2008-08-07 | title |
Declaran culpable al chofer de Osama bin Laden | 111,001 | [
"Guantanamo Bay",
"Politics and conflicts",
"Crime and law",
"August 7, 2008",
"Yemen",
"Osama bin Laden",
"United States",
"North America",
"Al-Qaeda",
"Middle East"
] | es | https://es.wikinews.org/wiki/Declaran_culpable_al_chofer_de_Osama_bin_Laden | [
"7 de agosto de 2008Bahía de Guantánamo, Cuba — Salim Ahmed Hamdan, el chofer de Osama bin Laden fue declarado culpable de \"apoyo material al terrorismo\" por sus vínculos con la organización Al Qaeda entre 1997 y 2001, siendo el primer prisionero juzgado por un tribunal militar en la base militar estadounidense de Guantánamo.",
"Los abogados defensores informaron que apelarán el veredicto, pues argumentan que Hamdan, un yemenita de aproximadamente 40 años, simplemente trabajó como chofer con un sueldo de 200 dólares y no estaba implicado en \"crímenes de guerra\", al tiempo que afirmaron que se le condenó bajo una legislación de 2006, a pesar de estar prisionero desde noviembre de 2001.",
"Aunque los candidatos presidenciales Barack Obama y John McCain apoyaron el cierre de la prisión de Guantánamo, ambos mostraron opiniones contradictorias frente al veredicto. Por su parte, la ONG Amnistía Internacional declaró que el proceso no se realizó de acuerdo a las normas internacionales de imparcialidad y rechazó el veredicto."
] | null | interlang link |
L'ex-chauffeur de d'Oussama Ben Laden écope de cinq ans de prison | 111,001 | [
"Guantanamo Bay",
"Politics and conflicts",
"Crime and law",
"August 7, 2008",
"Yemen",
"Osama bin Laden",
"United States",
"North America",
"Al-Qaeda",
"Middle East"
] | fr | https://fr.wikinews.org/wiki/L%27ex-chauffeur_de_d%27Oussama_Ben_Laden_%C3%A9cope_de_cinq_ans_de_prison | [
"Cinq ans et demi de prison pour Salim Hamdan, l'ex-chauffeur d'Oussama Ben Laden accusé « d'appui matériel au terrorisme » : tel est le verdict du jury militaire de Guantánamo Bay, Cuba.",
"Compte tenu du temps qu'il a déjà passé en détention, Salim Hamdan pourrait être libre dans cinq mois. Le procureur avait requis une peine de trente ans de prison, toutefois, la thèse du complot n'a pas été retenue contre lui. Il peut maintenant se pourvoir en appel devant un autre jury militaire, puis devant un tribunal civil américain. Mais Salim Hamdan est considéré comme « un combattant ennemi », de sorte qu'il pourrait être maintenu en détention quelle que soit l'issue de ses recours en appel.",
"Pour la Maison Blanche, Salim Hamdan a bénéficié d'un procès équitable, la comparution devant une commission militaire constitue « une procédure juste et appropriée. » C'était le premier procès de suspects de terrorisme à Guantánamo.",
"Au cours des audiences, qui se sont échelonnées sur deux semaines, le parquet a fait valoir que Salim Hamdan a livré des armes et aidé à protéger Ben Laden. Ses avocats, eux, ont dit que c'est un homme simple, qui cherchait seulement à gagner sa vie et qu'il n'appartenait pas au réseau Al-Qaida. Le procureur avait fait valoir que deux missiles sol-air avaient été retrouvés dans le véhicule de Salim Hamdan lors de sa capture en Afghanistan, à la fin 2001.",
"Depuis sa création en 2002, le centre de détention de Guantánamo Bay est la cible de vives critiques. Quelque 265 personnes, capturées dans le cadre de la lutte des États Unis contre le terrorisme, sont actuellement détenues dans cette prison. Dans la plupart des cas, aucune charge n'a officiellement été retenue contre ces prisonniers.",
"Que pensent les organisations de défense des droits de l'homme du procès de Salim Hamdan ? Pour Stacy Sullivan, porte-parole de Human Rights Watch, qui assistait à l'audience, les groupes de défense des droits fondamentaux ne pensent pas que Salim Hamdan avait une chance de bénéficier d'un procès équitable. Les commissions militaires, dit-elle, n'offrent pas les garanties nécessaires à la tenue d'un procès en bonne et due forme."
] | Publié le 7 août 2008 | interlang link |
Blast kills seven in China | 226,546 | [
"China",
"December 7, 2010",
"Asia",
"Disasters and accidents",
"Crime and law"
] | en | https://en.wikinews.org/wiki/Blast_kills_seven_in_China | [
"Seven people were killed and 37 were injured Saturday night at an Internet cafe in the southwest region of China's Guizhou province, after the explosion of chemicals being stored illegally at a chemical shop.",
"Chinese state media reported that sodium nitrate, aluminum chloride, and other chemicals were being kept in a nearby chemical shop and exploded at about 11:05 pm local time (1505 UTC), causing the Internet cafe to catch on fire. It is unknown how the chemicals ignited.",
"Forty five people were in the cafe when the explosion occurred. Six people died on the scene while one woman suffered major burns and later died in hospital. One person escaped without injury.",
"The police detained the owner of the chemical shop for \"illegal possession of chemicals\" according to state media. The cafe manager and boss were also placed in police custody for questioning.",
"Xinhua reports that one of the bodies was that of a child. Children under the age of eighteen are not allowed in Internet cafes under Chinese law.",
"According to Li Feiyue of the Qiandongnan Miao-Dong Autonomous Prefecture, \"The location and environment of the Internet cafe is not safe. We will find out who approved its operation and who was in charge of safety supervision. They will be held responsible.\"",
"Residential buildings in the area also suffered damaged."
] | 2010-12-07 | title |
Επτά άνθρωποι στη Κίνα σκοτώθηκαν μετά από έκρηξη | 226,546 | [
"China",
"December 7, 2010",
"Asia",
"Disasters and accidents",
"Crime and law"
] | el | https://el.wikinews.org/wiki/%CE%95%CF%80%CF%84%CE%AC_%CE%AC%CE%BD%CE%B8%CF%81%CF%89%CF%80%CE%BF%CE%B9_%CF%83%CF%84%CE%B7_%CE%9A%CE%AF%CE%BD%CE%B1_%CF%83%CE%BA%CE%BF%CF%84%CF%8E%CE%B8%CE%B7%CE%BA%CE%B1%CE%BD_%CE%BC%CE%B5%CF%84%CE%AC_%CE%B1%CF%80%CF%8C_%CE%AD%CE%BA%CF%81%CE%B7%CE%BE%CE%B7 | [
"Επτά (7) ανθρώποι σκοτώθηκαν και άλλοι τριανταεφτά (37) τραυματίσηκαν το Σάββατο, τη νύχτα, στο Ίντερνετ Καφέ στην επαρχία Γκουϊζού, στα νοτιοδυτικά της Κίνας, μετά από έκρηξη χημικών, τα οποία βρισκόταν άνομα σε μαγαζί χημικών.",
"Τα κινέζικα ΜΜΕ καταγράφουν ότι νιτρικό νάτριο και άλλα χημικά βρίσκονταν σε ένα κοντινό μαγαζί χημικών όπου εξεράγησαν περίπου στις 11:05 (τοπική ώρα), με αποτέλεσμα το Ίντερνετ Καφέ να πιάσει φωτιά.",
"Σαρανταπέντε (45) ανθρώποι βρισκόταν στον χώρο την ώρα της έκρηξης. Έξι (6) άνθρωποι σκοτώθηκαν στο καφέ, ενώ μια γυναίκα κάηκε και πέθανε στο νοσοκομείο. Ένα (1) άτομο έμεινε ζωντανό χωρίς πληγές.",
"Η αστυνομία κατηγόρησε τον ιδιοκτήτη του καταστήματος χημικών για \"παράνομη χρήση χημικών\", σύμφωνα με τα τοπικά ΜΜΕ. Ο μάνατζερ και ο διευθυντής του καφέ πήγαν στην Αστυνομία για ανάκριση.",
"Το πρακτορείο ειδήσεων Xinhua αναφέρε ότι σκοτώθηκε και ένα παιδί. Σύμφωνα με την νομοθεσία της Κίνας, παιδιά κάτω των δεκαοχτώ (18) ετών δεν έχουν δικαίωμα να μπαίνουν σε Ίντερνετ Καφέ."
] | 7 Δεκεμβρίου 2010 | interlang link |
Bodies of 12 young people found in Colombia | 8,580 | [
"South America",
"April 22, 2005",
"Colombia",
"Crime and law"
] | en | https://en.wikinews.org/wiki/Bodies_of_12_young_people_found_in_Colombia | [
"South America —\nIn Buenaventura, 500km southwest of capital city Bogota, Colombia, fishermen found the bodies of 12 young men who were killed and thrown into the sea. According to local newspapers, residents and authorities accuse the revolutionary communist army called FARC.",
"The victims have been identified, and according to El Pais they are: Iver Valencia, aged 21; Víctor Alfonso Angulo, aged 20; Leonel Salcedo García, aged 20; Mario Valencia, aged 19; Alberto Valencia, aged 18; John Jairo Rodallega, aged 18; Rubén Darío Valencia, aged 18; Pedro Luis Aramburo Congo, aged 18; Carlos Arbey Valencia, aged 17; Pedro Pablo Valencia, aged 17; Concepción Rentería Valencia, aged 16 ; Javier Borja, aged 15.",
"There are indications that the victims were tortured. Their eyes were pulled out and they were shot in the head.",
"According to reports, on Monday a man came on a motorcycle and invited the group of young men to take part in a soccer game. The victims' parents and other relatives did not receive any further contact from them and notified the police on Wednesday. All the children lived in the Punta del Este district of Buenaventura.",
"Colombian authorities say that this act may be revenge by FARC for the arrest of their leader Poca Lucha, but a specific motive has not been clearly identified. No suspects have yet been named."
] | 2005-04-22 | title |
Asesinados y lanzados al mar 14 jóvenes al oeste de Colombia | 8,580 | [
"South America",
"April 22, 2005",
"Colombia",
"Crime and law"
] | es | https://es.wikinews.org/wiki/Asesinados_y_lanzados_al_mar_14_j%C3%B3venes_al_oeste_de_Colombia | [
"22 de abril de 2005Buenaventura, Colombia — La policía halló 14 cuerpos cerca del aeropuerto de la ciudad, 12 de ellos menores de 21 años. Los vecinos denunciaron la desaparición dos días después de que el grupo de jóvenes fuera invitado el lunes a un partido de fútbol en la localidad cercana de Dagua, luego de que un desconocido les ofreciera 200.000 pesos (algo menos de 1.000 dólares) por participar en el encuentro. Las autoridades acusan del hecho a la guerrilla comunista de las FARC.",
"Según el periódico caleño El País, las víctimas identificadas son: Iver Valencia, de 21 años; Víctor Alfonso Angulo, de 20; Leonel Salcedo García, de 20; Mario Valencia, de 19; Alberto Valencia, de 18 años de edad; John Jairo Rodallega, de 18; Rubén Darío Valencia, de 18; Pedro Luis Aramburo Congo, de 18; Carlos Arbey Valencia, de 17 años; Pedro Pablo Valencia, de 17 años; Concepción Rentería Valencia, de 16 años y Javier Borja de 15 años de edad. Todos ellos residían en el barrio Punta del Este.",
"Las víctimas fueron torturadas y amarradas antes de ser asesinadas. Recibieron disparos en la cabeza y les arrancaron los ojos.",
"Los servicios de inteligencia creen que se trata de una retaliación por la captura del líder de las FARC \"Poca Lucha\", aunque sólo se trata de una hipótesis preliminar."
] | null | interlang link |
Na Colômbia 12 jovens são assassinados e lançados ao mar | 8,580 | [
"South America",
"April 22, 2005",
"Colombia",
"Crime and law"
] | pt | https://pt.wikinews.org/wiki/Na_Col%C3%B4mbia_12_jovens_s%C3%A3o_assassinados_e_lan%C3%A7ados_ao_mar | [
"Na Colômbia, na cidade de Buenaventura, a polícia encontrou a boiar no mar, o corpo de 14 pessoas supostamente assassinadas, sendo que pelo menos 12 deles são de jovens menores de 21 anos. Moradores vizinhos e autoridades acusam o exército revolucionário comunista das FARC.",
"As vítimas que foram identificadas segundo o jornal colombiano El Pais são: Iver Valencia, 21 anos; Víctor Alfonso Angulo, 20 anos; Leonel Salcedo García, 20 anos; Mario Valencia, 19 anos; Alberto Valencia, 18 ano; John Jairo Rodallega, 18 anos; Rubén Darío Valencia, 18 anos; Pedro Luis Aramburo Congo, 18 anos; Carlos Arbey Valencia, 17 anos; Pedro Pablo Valencia, 17 anos; Concepción Rentería Valencia, 16 anos; Javier Borja, 15 anos.",
"O estado dos corpos indica que as vítimas foram torturadas antes de terem sido assassinadas. As vítimas receberam tiros na cabeça e tiveram seus olhos arrancados.",
"Os corpos foram encontrados por pescadores que trabalham na região. Investigações preliminares indicam que os jovens foram atraídos através de um convite para participar de uma partida de futebol, a qual acabou por não se realizar. O convite teria sido feito por um homem branco que veio numa motocicleta, na última segunda-feira. Os familiares dos jovens começaram a estranhar a ausência deles e quarta-feira notificaram a polícia.",
"Todos os jovens assassinados residiam no bairro de Punta del Este, na zona continental de Buenaventura.",
"Autoridades colombianas dos serviços de inteligência levantaram a hipótese de que o massacre teria sido uma vingança das FARC pela prisão de seu líder \"Poca Lucha\"."
] | 22 de abril de 2005 | interlang link |
Bomb blast in Delhi kills 12, injures 62 | 281,945 | [
"Delhi NCT",
"Asia",
"Crime and law",
"India",
"Bharatiya Janata Party",
"September 7, 2011",
"New Delhi"
] | en | https://en.wikinews.org/wiki/Bomb_blast_in_Delhi_kills_12,_injures_62 | [
"Twelve people were reported killed and 62 people injured in a terrorist attack outside gate number 5 of Delhi High Court, in India's capital New Delhi at around 10:15am (4:45 am GMT) on Wednesday.",
"According to home secretary RK Singh, the explosives were hidden in a briefcase placed in the reception of the high court. At that moment hundreds of people were present on the site to get passes to attend court cases. Islamic fundamentalist organization Harkat-ul-Jihad al-Islami claimed the responsibility for these blasts. In an email sent to the media, the group demanded immediate repeal of the the death penalty given to Mohammed Afzal Guru, a terrorist involved in the attack on the Indian Parliament in 2001. They also warned that they could target other high courts and the Supreme Court of India.",
"Victims injured in the attack have been taken to All India Institute of Medical Sciences, Ram Manohar Lohia Hospital, and Safdarjang Hospital. As the accident site is not far from the Parliament and the Prime Minister's Office, the Delhi Police have cordoned off the area.",
"Politicians including the Indian Prime Minister Manmohan Singh, senior Bharatiya Janata Party leader L. K. Advani, former Chief Minister of Tamil Nadu M. Karunanidhi, Indian National Congress leader Abhishek Manu Singhvi, and BJP president Nitin Gadkari have condemned the attacks, as have numerous celebrities on Twitter.",
"\"My heart goes out to the bereaved families and to those who are injured I convey my best wishes,\" Manmohan Singh said in a statement to the Indian journalists accompanying him on his two-day Bangladesh visit."
] | 2011-09-07 | title |
چندین کشته بر اثر انفجار بمب در مقابل دادگاه عالی هند | 281,945 | [
"Delhi NCT",
"Asia",
"Crime and law",
"India",
"Bharatiya Janata Party",
"September 7, 2011",
"New Delhi"
] | fa | https://fa.wikinews.org/wiki/%DA%86%D9%86%D8%AF%DB%8C%D9%86_%DA%A9%D8%B4%D8%AA%D9%87_%D8%A8%D8%B1_%D8%A7%D8%AB%D8%B1_%D8%A7%D9%86%D9%81%D8%AC%D8%A7%D8%B1_%D8%A8%D9%85%D8%A8_%D8%AF%D8%B1_%D9%85%D9%82%D8%A7%D8%A8%D9%84_%D8%AF%D8%A7%D8%AF%DA%AF%D8%A7%D9%87_%D8%B9%D8%A7%D9%84%DB%8C_%D9%87%D9%86%D8%AF | [
"بر اثر انفجاری در روبهروی دادگاه عالی هندوستان در پایتخت این کشور، دهلی نو حداقل ۱۲ تن کشته و بیشتر از ۶۰ تن زخمی شدند.",
"آقای مانموهان سینگ، نخستوزیر هندوستان، علاوه بر محکوم کردن این اقدام، آن را «کاری بزدلانه با ماهیتی تروریستی» دانستهاست.",
"بمب یادشده در یک چمدان در نزدیکی یک ایست بازرسی در روبهروی دادگاه عالی هند که مردم برای گرفتن اجازهٔ وارد شدن به دادگاه در مقابل آن صف کشیدهبودند، جاسازی شده بود.",
"مقامات هندی میگویند در حال بررسی جدی ایمیلی هستند که از سوی برخی گروههای اسلامگرا فرستاده شدهاست، طبق گزارشها گروه اسلامگرای حرکت الجهاد الاسلامی در این ایمیل از مقامات دولتی خواستهاست فردی را که ۱۰ سال پیش به جرم دست داشتن در حملهای تروریستی محکوم شدهبود را اعدام نکنند.",
"در ماه ژوئیه نیز ۲۶ تن بر اثر سه انفجار در شهر بمبئی هند کشته شدند."
] | null | interlang link |
9 נהרגו בפיגוע מחוץ לבית המשפט העליון של הודו | 281,945 | [
"Delhi NCT",
"Asia",
"Crime and law",
"India",
"Bharatiya Janata Party",
"September 7, 2011",
"New Delhi"
] | he | https://he.wikinews.org/wiki/9_%D7%A0%D7%94%D7%A8%D7%92%D7%95_%D7%91%D7%A4%D7%99%D7%92%D7%95%D7%A2_%D7%9E%D7%97%D7%95%D7%A5_%D7%9C%D7%91%D7%99%D7%AA_%D7%94%D7%9E%D7%A9%D7%A4%D7%98_%D7%94%D7%A2%D7%9C%D7%99%D7%95%D7%9F_%D7%A9%D7%9C_%D7%94%D7%95%D7%93%D7%95 | [
"לפחות 9 בני אדם נהרגו ו61 נפצעו בפיגוע שאירע הבוקר מחוץ לבית המשפט העליון שבעיר דלהי שבהודו. הפיגוע אירע לאחר שמזוודה שהכילה פצצה התפוצצה. בשלב זה לא ידוע מי ביצע את הפיגוע. משטרת דלהי חוקרת את המקרה."
] | 7 בספטמבר 2011 | interlang link |
У Индији 11 мртвих, 64 повређених | 281,945 | [
"Delhi NCT",
"Asia",
"Crime and law",
"India",
"Bharatiya Janata Party",
"September 7, 2011",
"New Delhi"
] | sr | https://sr.wikinews.org/wiki/%D0%A3_%D0%98%D0%BD%D0%B4%D0%B8%D1%98%D0%B8_11_%D0%BC%D1%80%D1%82%D0%B2%D0%B8%D1%85,_64_%D0%BF%D0%BE%D0%B2%D1%80%D0%B5%D1%92%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%85 | [
"7. септембар 2011.Њу Делхи/ Индија (Beta-AFP) - Према новом билансу, најмање 11 људи је погинуло, а 64 је рањено у експлозији која се догодила у среду ујутро у Њу Делхију испред капије Вишег суда Индије, рекао је портпарол полиције Рајан Багат.",
"Како наводи агенција Франс прес, истражитељи проверавај у тачност инфорамација по којима је за напад одговорна исламистичка група Харкат ак Џихад ал Ислами.",
"Индијски медији су добили електронску поруку у којој се тражи да се одмах повуче смртна казна на коју је 2004. године осуђен Мохамед Афзал Гуру, и каже да ће у случају да то не буде учињено, „мета напада“ бити виши судови у Индији, укључујући и Врховни суд.",
"Мохамед Афзал Гуру осуђен је на смрт зато што је 2001. године учествовао у терористичком нападу на индијски парламент."
] | null | interlang link |
தில்லி உயர்நீதிமன்றத்தில் குண்டு வெடிப்பு, 10 பேர் உயிரிழப்பு | 281,945 | [
"Delhi NCT",
"Asia",
"Crime and law",
"India",
"Bharatiya Janata Party",
"September 7, 2011",
"New Delhi"
] | ta | https://ta.wikinews.org/wiki/%E0%AE%A4%E0%AE%BF%E0%AE%B2%E0%AF%8D%E0%AE%B2%E0%AE%BF_%E0%AE%89%E0%AE%AF%E0%AE%B0%E0%AF%8D%E0%AE%A8%E0%AF%80%E0%AE%A4%E0%AE%BF%E0%AE%AE%E0%AE%A9%E0%AF%8D%E0%AE%B1%E0%AE%A4%E0%AF%8D%E0%AE%A4%E0%AE%BF%E0%AE%B2%E0%AF%8D_%E0%AE%95%E0%AF%81%E0%AE%A3%E0%AF%8D%E0%AE%9F%E0%AF%81_%E0%AE%B5%E0%AF%86%E0%AE%9F%E0%AE%BF%E0%AE%AA%E0%AF%8D%E0%AE%AA%E0%AF%81,_10_%E0%AE%AA%E0%AF%87%E0%AE%B0%E0%AF%8D_%E0%AE%89%E0%AE%AF%E0%AE%BF%E0%AE%B0%E0%AE%BF%E0%AE%B4%E0%AE%AA%E0%AF%8D%E0%AE%AA%E0%AF%81 | [
"இந்தியத் தலைநகர் தில்லியில் உயர்நீதிமன்ற வாயிலில் இன்று இடம்பெற்ற குண்டுவெடிப்பு ஒன்றில் 10 பேர் கொல்லப்பட்டதாகவும், குறைந்தது 47 பேர் காயமடைந்துள்ளதாகவும் அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது.",
"உயர்நீதிமன்றத்தின் முக்கிய வாயிலில் வைக்கப்பட்டிருந்த பயணப் பொதி ஒன்று இன்று காலை 10:17 மணியளவில் வெடித்துள்ளது. காயமடைந்தவர்கள் ராம்மனோகர் லோகியா மருத்துவமனைக்கு கொண்டுசெல்லப்பட்டுள்ளனர். அதிக பாதுகாப்பு மிகுந்த இந்த பகுதியில் நன்கு திட்டமிட்டே இந்த குண்டுவெடிப்பு நிகழ்த்தப்பட்டுள்ளது என பாதுகாப்புத் துறை செயலாளர் தெரிவித்துள்ளார். இன்று புதன்கிழமை என்பதால் அப்பகுதியில் வழக்கறிஞர்களும் சாட்சிகளும் பெருமளவில் கூடியிருந்ததாகத் தெரிவிக்கப்படுகிறது.",
"\"இது ஒரு கோழைத்தனமான பயங்கரவாதச் செயல்,\" எனப் பிரதமர் மன்மோகன் சிங் தெரிவித்துள்ளார்.",
"ஹர்க்காத்-உல் ஜிகாத் (ஹூஜி) என்ற தீவிரவாதக் குழு இக்குண்டுவெடிப்புக்குப் பொறுப்பேற்பதாக மின்னஞ்சல் தெரிவித்துள்ளது. இம்மாஞ்சல் குறித்து நாம் ஆராய்ந்து வருகிறோம் என இந்திய தேசியப் புலனாய்வுத்துறைத் தலைவர் எஸ். சி. சின்ஹா தெரிவித்துள்ளார். ஹூஜி என்ற இக்குழு அல்-கைதாவுடன் தொடர்புடையதாக அமெரிக்க அரசுத் திணைக்களம் கூறியிருக்கிறது. 2007 மேயில் இடம்பெற்ற ஐதராபாத் பள்ளிவாசல் குண்டுவெடிப்பு, மார்ச் 2006 வாரனாசி தாக்குதல் ஆகியவற்றுக்கு இக்குழுவே பொறுப்பு என அமரிக்க அரசுத் திணைக்களம் கூறுகிறது.",
"கடந்த சூன் மாதத்தில் வட-மேற்கு பாக்கித்தானில் இடம்பெற்ற அமெரிக்க வான் தாக்குதலில் ஹூஜி அமைப்பின் தலைவர் இலியாஸ் காஷ்மீரி என்பவர் கொல்லப்பட்டிருந்தார்."
] | புதன், செப்டம்பர் 7, 2011 | interlang link |
Bomb blasts in Uganda kill dozens | 195,126 | [
"Al-Shabaab",
"Disasters and accidents",
"Crime and law",
"Uganda",
"July 12, 2010",
"Africa"
] | en | https://en.wikinews.org/wiki/Bomb_blasts_in_Uganda_kill_dozens | [
"Two bomb explosions in Kampala, the capital of Uganda, killed at least 64 people earlier today, according to police reports.",
"Authorities say the explosions took place at an Ethiopian restaurant, where customers were watching the World Cup final, and a rugby club.",
"Inspector General of Police Kale Kayihura commented that \"[t]hese bombs were definitely targeting World Cup crowds. [...] This was a terrorist attack. It was a deliberate, calculated attack to inflict maximum damage.\"",
"Felix Kulaije, an army spokesperson, suggested that the Somali rebel group al-Shabaab might be behind the attacks, saying that \"[w]e suspect it's al-Shabaab because they've been promising this for [a] long [time].\"",
"An unnamed commander for al-Shabaab spoke to the Associated Press earlier today regarding the incident. Although he didn't indicate whether his group was responsible for the attacks or not, he said he was happy the bombings took place, saying: \"Uganda is one of our enemies. Whatever makes them cry, makes us happy.\"",
"If the group did indeed organize the bombings, then it would be the first time they had conducted attacks outside Somalia. Somali rebels have previously threatened to attack the Ugandan capital."
] | 2010-07-12 | title |
Violento atentado en Uganda produce un saldo de más de 70 muertos | 195,126 | [
"Al-Shabaab",
"Disasters and accidents",
"Crime and law",
"Uganda",
"July 12, 2010",
"Africa"
] | es | https://es.wikinews.org/wiki/Violento_atentado_en_Uganda_produce_un_saldo_de_m%C3%A1s_de_70_muertos | [
"12 de julio de 2010Kampala, Uganda —",
"Supuestos islamistas somalíes efectuaron dos ataques con bombas que dejaron más de 70 muertos en la capital de Uganda.\nLa explosión se dio en medio de un ambiente festivo entre quienes observaban la final del Mundial de Sudáfrica en un restaurante.",
"Se sospecha del grupo rebelde Al Shabaab, que dice estar ligado con Al Qaeda, luego de que la cabeza cercenada de un supuesto atacante suicida somalí fue hallada en uno de los lugares atacados.",
"Seguidores del grupo somalí Al Shabaab, inspirado en Al Qaeda, habían amenazado con atacar en Uganda por haber enviado fuerzas de paz país para apoyar a su gobierno.",
"\"En uno de los lugares, investigadores identificaron una cabeza cercenada de un ciudadano somalí, que sospechamos podría haber sido un atacante suicida con bomba\", dijo el portavoz del Ejército Felix Kulaije.",
"\"Sospechamos que se trató de Al Shabaab porque han estado prometiendo ésto desde hace tiempo\", añadió Kulaije.",
"Por su parte, el comandante de Al Shabaab en Mogadiscio, Yusuf Isse, alabó los ataques pero admitió que no sabía si su grupo fue responsable de ellos.",
"\"Uganda es un gran país infiel que apoya al autodenominado Gobierno de Somalia\", dijo Isse.",
"Entre tanto, el presidente de Estados Unidos, Barack Obama, condenó lo que calificó como actos deplorables y cobardes.",
"A su vez, Obama expresó que EE.UU. está listo para proveer cualquier asistencia solicitada por el Gobierno de Uganda.",
"Los ataques coordinados en Uganda son característicos de Al Qaeda y los grupos estan ligados a la red miliciana de Osama Bin Laden.",
"Según la agencia de noticias AFP los fallecidos hasta ahora son 74 personas. Nabakooba dijo que 10 de los muertos eran de origen etíopes o eritreos.",
"Al mismo tiempo, la embajada estadounidense en Kampala reporto la muerte de un estadounidense en las explosiones de Uganda."
] | null | interlang link |
Uganda: 64 osoby zginęły w zamachu | 195,126 | [
"Al-Shabaab",
"Disasters and accidents",
"Crime and law",
"Uganda",
"July 12, 2010",
"Africa"
] | pl | https://pl.wikinews.org/wiki/Uganda:_64_osoby_zgin%C4%99%C5%82y_w_zamachu | [
"W stolicy Ugandy - Kampali - podczas wczorajszego finału mistrzostw świata w piłce nożnej doszło do podwójnego zamachu samobójczego. Zginęły co najmniej 64 osoby.",
"- Bomby eksplodowały niemal jednocześnie w dwóch popularnych w mieście lokalach, akurat gdy wielu ludzi oglądało w nich telewizyjną transmisję z finału piłkarskich mistrzostw świata - poinformowała rzeczniczka ugandyjskiej policji Judith Nabakooba. - Te bomby na bez wątpienia miały na celu tłumy oglądające mistrzostwa świata - powiedział komendant główny policji Kale Kayihura.",
"Wybuchy miały miejsce w dwóch restauracjach. Eksplozje zabiły w sumie co najmniej 64 osoby, 71 osób zostało rannych. Ofiar śmiertelnych może być jednak więcej, bo stan wielu rannych jest bardzo ciężki. Zabici to osoby, które oglądały wczorajszy finał afrykańskiego mundialu. Wśród zabitych jest Amerykanin, co potwierdziła ambasada USA w Ugandzie.",
"Za zamachami stoi prawdopodobnie radykalna somalijska bojówka Al-Shaabab powiązana z Al-Kaidą. Szebabowie zaatakowali w Ugandzie, ponieważ wojska tego kraju wchodzą w skład sił pokojowych Unii Afrykańskiej AMISOM, stacjonujących i walczących w Somalii, szczególnie w Mogadiszu. 9 lipca lider Szebabów Sheikh Mukhtar Robow ostrzegł Ugandę oraz Burundi przed atakami, z powodu obecności ich wojsk w Somalii. Podczas trwania mistrzostw ekstremiści sprzeciwili się, żeby Somalijczycy oglądali mistrzostwa w telewizji. Wcześniej zabronili np. słuchania muzyki.",
"W Ugandzie od 1987 roku trwa rebelia Armii Bożego Oporu (LRA), dlatego niektóre podejrzenia spadają na rebeliantów tej organizacji. Jednakże LRA w swojej historii nie miały zwyczaju przeprowadzania krwawych zamachów. Rebelianci od dowództwem Josepha Kony'ego dopuszczają się masakr ludności cywilnej, porwań, gwałtów."
] | null | interlang link |
உகாண்டா குண்டுவெடிப்பில் கால்பந்து ரசிகர்கள் 64 பேர் கொல்லப்பட்டனர் | 195,126 | [
"Al-Shabaab",
"Disasters and accidents",
"Crime and law",
"Uganda",
"July 12, 2010",
"Africa"
] | ta | https://ta.wikinews.org/wiki/%E0%AE%89%E0%AE%95%E0%AE%BE%E0%AE%A3%E0%AF%8D%E0%AE%9F%E0%AE%BE_%E0%AE%95%E0%AF%81%E0%AE%A3%E0%AF%8D%E0%AE%9F%E0%AF%81%E0%AE%B5%E0%AF%86%E0%AE%9F%E0%AE%BF%E0%AE%AA%E0%AF%8D%E0%AE%AA%E0%AE%BF%E0%AE%B2%E0%AF%8D_%E0%AE%95%E0%AE%BE%E0%AE%B2%E0%AF%8D%E0%AE%AA%E0%AE%A8%E0%AF%8D%E0%AE%A4%E0%AF%81_%E0%AE%B0%E0%AE%9A%E0%AE%BF%E0%AE%95%E0%AE%B0%E0%AF%8D%E0%AE%95%E0%AE%B3%E0%AF%8D_64_%E0%AE%AA%E0%AF%87%E0%AE%B0%E0%AF%8D_%E0%AE%95%E0%AF%8A%E0%AE%B2%E0%AF%8D%E0%AE%B2%E0%AE%AA%E0%AF%8D%E0%AE%AA%E0%AE%9F%E0%AF%8D%E0%AE%9F%E0%AE%A9%E0%AE%B0%E0%AF%8D | [
"உகாண்டா தலைநகர் கம்பாலாவில் நேற்று இடம்பெற்ற இரண்டு குண்டுத்தாக்குதல்களில் குறைந்தது 64 பேர் கொல்லப்பட்டதாக அதிகாரிகள் தெரிவித்தனர்.",
"2010 கால்பந்து உலகக்கோப்பை இறுதிப் போட்டியை தொலைக்காட்சியில் பார்த்துக் கொண்டிருந்தவர்களே குண்டுத் தாக்குதலுக்கு இலக்கானார்கள். மேலும் 70 பேர் காயமடைந்தனர். இத்தாக்குதல்கள் உதைப்பந்தாட்டக் கழகம் ஒன்றிலும், எத்தியோப்பிய உணவகம் ஒன்றிலும் நேற்றிரவு இடம்பெற்றது. ஸ்பெயினுக்கும் நெதர்லாந்துக்கும் இடையே இடம்பெற்ற இறுதிப் போட்டி முடிவடைய 10 நிமிடங்கள் இருக்கையிலேயே இத்தாக்குதல்கள் மேற்கொள்ளப்பட்டன.",
"இத்தாக்குதல்கள் இரண்டும் தற்கொலைத் தாக்குதல்களாக இருக்கலாம் எனவும் சோமாலியாவின் அல்-சபாப் போரளிகள் இவற்றை நடத்தியிருக்கக்கூடும் எனவும் காவல்துறையினர் சந்தேகிக்கின்றனர்.",
"உகாண்டாவின் அமைதிப் படையினர் சோமாலியாவில் நிலைகொண்டுள்ளனர். கம்பாலாவில் தாக்குதல் நடத்தப்படும் என அல்-கைதா சார்பு அல்-சபாப் குழுவினர் முன்னர் பல தடவை எச்சரித்திருந்தனர். சோமாலியாவின் இடைக்கால அரசின் பாதுகாப்புக்காக ஆப்பிரிக்க ஒன்றிய நாடுகளின் 5,000 பேர் மொகதிசுவில் உள்ளனர்.",
"இத்தாக்குதலில் இறந்தோரில் பெரும்பாலானோர் வெளிநாட்டவர்கள் ஆவர். இறந்தவர்களில் ஒருவர் இலங்கையைச் சேர்ந்தவர் என இலங்கை வெளிநாட்டலுவல்கள் அமைச்சு அறிவித்திருக்கிறது. அமெரிக்காவைச் சேர்ந்த நிவாரணப் பணியாளர் ஒருவரும் கொல்லப்பட்டார். மேலும் மூன்று அமெரிக்கர்கள் காயமடைந்தனர்.",
"உகாண்டாவின் அரசுத்தலைவர் யொவேரி முசெவேனி இத்தாக்குதல்களை வன்மையாகக் கண்டித்துள்ளார். எனினும் மொகதிசுவில் தமது பணிகளைத் தாம் நிறைவேற்றியே தீருவோம் என சூளுரைத்தார்."
] | திங்கள், சூலை 12, 2010 | interlang link |
Bomb blasts rock courts in Uttar Pradesh, India | 85,821 | [
"Politics and conflicts",
"Varanasi",
"Asia",
"Disasters and accidents",
"November 23, 2007",
"India",
"Crime and law",
"Uttar Pradesh"
] | en | https://en.wikinews.org/wiki/Bomb_blasts_rock_courts_in_Uttar_Pradesh,_India | [
"Five bombs went off nearly simutaneously in three Indian cities in the state of Uttar Pradesh. Court houses in Lucknow, Varanasi and Faizabad were rocked. The attack on the justice system killed 13 people and injured another 61.",
"\"These are all soft targets. Weapons and explosives are no more a challenge for these groupings,\" said Ajai Sahni, an executive director of the New Delhi-based Institute for Conflict Management. \"Uttar Pradesh has long been a target because it's a poorly administered state and a poor state.\"",
"Police in New Delhi have increased security at bus stands, airports, shopping areas and railway stations. According to CNN IBN, the government will pay Rs.200,000 to the families of those killed. Those who were injured will receive Rp.50,000.",
"In Lucknow, an unexploded device with a timer was found. All the other bombs went off at around 1:30 p.m. IST (UTC+5:30).",
"\"It's too early to say who are behind the blasts, but it is very clear that the blasts were pre-planned,\" according to Shriprakash Jaiswal, a junior home minister. \"The investigating agencies have got down to the job.\""
] | 2007-11-23 | title |
Cinco bombas en tres ciudades de India dejan 13 muertos | 85,821 | [
"Politics and conflicts",
"Varanasi",
"Asia",
"Disasters and accidents",
"November 23, 2007",
"India",
"Crime and law",
"Uttar Pradesh"
] | es | https://es.wikinews.org/wiki/Cinco_bombas_en_tres_ciudades_de_India_dejan_13_muertos | [
"23 de noviembre de 2007Lucknow, India —",
"Las ciudades de Lucknow, Faizabad y Beranés – todas ellas en la provincia de Uttar Pradesh, India – han sido envueltas en cinco explosiones simultáneas, que han provocado 12 muertos y más de 60 heridos.",
"En las tres ciudades, las bombas explotaron con intermedios de poco minutos y afectaron áreas frente a tribunales civiles.",
"\"Una cosa es clara, y es que es una conspiración. No sabemos aun quiénes están detrás [del incidente], pero es claro que la intención es perturban la armonía común. El estado de Uttar Pradesh es muy grande y desafortunadamente alguna deficiencia en el control puede ocurrir\", dijo el subsecretario del Ministerio del Interior.",
"El gobierno indio culpó a militantes por el ataque, declarando que intentan incitar tensiones entre los musulmanes y los hindúes en India. La cifra de muertos incluía varios abogados, por lo que reportes preliminares indican que una reciente decisión de abogados en Uttar Pradesh de no defender sospechosos de terrorismo podría haber jugado un rol en las explosiones.",
"La primera explosión ocurrió en Lucknow a eso de las 1:15 p.m; aunque no se reportaron muertos en esta explosión, la televisión local transmitió la escena, donde varios abogados escapaban del lugar. Dos explosiones más ocurrieron cerca de cinco minutos después de la primera. Una explosión en la ciudad sagrada de Beranés dejó nueve muertos y al menos 45 heridos tras ocurrir cerca de la entrada de un tribunal; otra explosión en Faizabad dejó cuatro muertos y 14 heridos, también cerca de la entrada de un tribunal",
"Entre tanto, se apunta como culpables a militantes del grupo Indian Mujahideen, ya que el grupo habría enviado un e-mail a una estación de televisión local, India-TV, poco antes de ocurridos los incidentes.",
"La ciudad de Banarés ya había sido afectada por un ataque hace un año y medio; el mismo resultó en la muerte de veinte personas."
] | null | interlang link |
India: cinque bombe esplodono nell'Uttar Pradesh, 12 morti | 85,821 | [
"Politics and conflicts",
"Varanasi",
"Asia",
"Disasters and accidents",
"November 23, 2007",
"India",
"Crime and law",
"Uttar Pradesh"
] | it | https://it.wikinews.org/wiki/India:_cinque_bombe_esplodono_nell%27Uttar_Pradesh,_12_morti | [
"Le cittadine indiane di Benares, Lucknow e Faizabad, nella provincia dell'Uttar Pradesh, sono state sconvolte oggi dalle esplosioni, in simultanea, di cinque bombe, che hanno provocato 12 morti e molti feriti.",
"In tutte e tre le città, le bombe, esplose nell'arco di mezz'ora e a pochi minuti di distanza, hanno colpito le zone antistanti i tribunali cittadini.",
"Il sottosegretario del Ministero dell'interno della regione ha affermato: \"Una cosa è chiara, e cioè che si tratta di una cospirazione. Non sappiamo ancora chi siano i mandanti ma è chiaro che l'intenzione è quella di disturbare l'armonia comune. L'Uttar Pradesh è uno stato molto grande e purtroppo qualche carenza nei controlli può capitare.\"",
"Intanto, i militanti del gruppo Indian Mujahideen avrebbero rivendicato l'azione attraverso una e-mail spedita ad una televisione locale.",
"La città di Benares era già stata colpita da un attentato un anno e mezzo fa, che aveva provocato la morte di una ventina di persone."
] | venerdì 23 novembre 2007 | interlang link |
Bomb explodes in Belarusian city | 22,628 | [
"Belarus",
"Europe",
"Public domain articles",
"September 24, 2005",
"Crime and law"
] | en | https://en.wikinews.org/wiki/Bomb_explodes_in_Belarusian_city | [
"A bomb exploded in the Belarusian city of Vitebsk, injuring about forty-six people. The Thursday evening blast originated from a cafe in the city, which had an open-air structure and also had a dance floor, attracting many people. The bomb itself was planted in a flower bed next to the cafe.",
"The Ministry of Emergency Situations has said that four of the forty-six people have been critically injured, and twenty-one more have been hospitalized. Local police have not found a suspect in the incident.",
"The Belarussian President Alexander Lukashenko said, \"I understand that it is very hard to stay intact in the midst of this boiling pot of terrorism. Why do we think that terrorism is far away from us and cannot occur here? The society should be on the alert.\" Lukashenko called on citizens to aid law enforcement agencies during an address to the 39th congress of the Belarussian Youth Union.",
"No suspect has been found in an earlier bombing incident that occurred in Vitebsk less than two weeks ago. An explosive beer can or metal box, laced with nails, was placed near a bus station. The detonation of the bomb also came from a flower bed and injured two people in the blast."
] | 2005-09-24 | title |
ベラルーシで爆破テロ、46人が負傷 | 22,628 | [
"Belarus",
"Europe",
"Public domain articles",
"September 24, 2005",
"Crime and law"
] | ja | https://ja.wikinews.org/wiki/%E3%83%99%E3%83%A9%E3%83%AB%E3%83%BC%E3%82%B7%E3%81%A7%E7%88%86%E7%A0%B4%E3%83%86%E3%83%AD%E3%80%8146%E4%BA%BA%E3%81%8C%E8%B2%A0%E5%82%B7 | [
"22日、ベラルーシの都市ヴィテブスクで爆弾により46人が負傷した。22日現地時間の夕方、市内の大型カフェで爆発が起こった。カフェは屋根のないオープンエア方式でダンスフロアもあり、多くの客が集まっていた。爆弾はカフェの隣の花壇に仕掛けられていた。AP通信によれば、動機などは不明である。",
"翌日23日、緊急事態省は、46人のうち25人が依然入院していると発表した。また同省の担当者は、4人は重症で集中治療室にいると語った。",
"ベラルーシのアレクサンドル・ルカシェンコ大統領は、テロに警戒するよう市民に呼びかけた。ルカシェンコ大統領は、ベラルーシ青年同盟の第39回総会での演説で、市民に司法当局への協力を呼びかけた。",
"同市では15日にも爆破事件があり、この事件の容疑者もいまだ見つかっていない。AP通信によれば、15日の爆破事件では、金属製の小さい容器に釘をつめた爆弾がバス停近くの花壇に仕掛けられ、2人が負傷した。\n英語版ウィキニュースの翻訳に基づきます。"
] | 【2005年9月25日】 | interlang link |
Bomb explodes in central Athens, Greece; no injuries reported | 147,360 | [
"Athens, Greece",
"Politics and conflicts",
"Europe",
"Greece",
"Crime and law",
"January 9, 2010"
] | en | https://en.wikinews.org/wiki/Bomb_explodes_in_central_Athens,_Greece;_no_injuries_reported | [
"Greek police have said that a bomb went off near the Tomb of the Unknown Soldier and Parliament in the capital, Athens. No injuries have been reported as-yet. The incident occurred at 20:00 local time (1800 UTC).",
"The bomb had apparently been planted in a bin in front of the Parliament building, and the detonation was so strong that it could be heard kilometres away. Approximately seventeen minutes before the explosion, Eleftherotypia, a national newspaper, received a phone call about the bomb, and the area had been cordoned off. This caused a major avenue in the centre of the capital to be closed, but prevented injuries when the blast occurred.",
"The Associated Press reports a history of similar actions by left-wing groups since the death of a fifteen year-old protester at the hands of police. Casualties are rare as telephone warnings are usually issued for bombings, and such bombings often occur late at night. The last year has, however, seen the death of one policeman and several others wounded."
] | 2010-01-09 | title |
Grèce : explosion d'une bombe dans le centre d'Athènes | 147,360 | [
"Athens, Greece",
"Politics and conflicts",
"Europe",
"Greece",
"Crime and law",
"January 9, 2010"
] | fr | https://fr.wikinews.org/wiki/Gr%C3%A8ce_:_explosion_d%27une_bombe_dans_le_centre_d%27Ath%C3%A8nes | [
"Les forces de police grecques ont annoncé qu'une bombe avait explosé place Syntagma, à proximité de la Tombe du Soldat inconnu et du Parlement, dans la capitale, Athènes. Aucune victime n'est, pour l'heure, à déplorer. L'attentat a eu lieu hier soir à 20 h 00, heure locale (18 h 00 UTC).",
"La bombe a apparemment été placée dans une boîte en face du Parlement, et la détonation a été si forte qu'elle a pu être entendue à plusieurs kilomètres à la ronde. 17 minutes avant l'explosion, le quotidien Eleftherotypía avait reçu un avertissement téléphonique à ce sujet, et la zone a pu être évacuée à temps. Cela a entraîné le bouclage de la principale avenue de la ville, mais les victimes ont ainsi été évitées.",
"L'agence Associated Press[1] a rapporté des actions similaires perpétrées par des groupes d'extrême gauche depuis la mort d'un adolescent de quinze ans, tué par balles au cours d'une opération policière lors d'émeutes en novembre 2008[2]. Les morts ou blessés restent rares, puisque, dans la plupart des cas, une alerte téléphonique précède chaque attentat. Toutefois, l'an dernier, un policier a trouvé la mort et plusieurs autres ont été blessés."
] | Publié le 10 janvier 2010 | interlang link |
Yunanistan'da patlama | 147,360 | [
"Athens, Greece",
"Politics and conflicts",
"Europe",
"Greece",
"Crime and law",
"January 9, 2010"
] | tr | https://tr.wikinews.org/wiki/Yunanistan%27da_patlama | [
"Yunanistan'ın başkenti Atina'da yerel saatle 20.00'de patlama meydana geldi. İlk belirlemelere göre can ve mal kaybı yaşanmadı. Patlama Yunanistan Parlamentosu'nun yakınında bulunan Meçhul Asker Anıtı'nda yaşandı. Bölge trafiğe kapatılıp, inceleme başlatıldı. Patlamadan 10 dakika önce, Elefterotiya Gazetesi'ni arayarak bir kişinin ihbarda buluntuğu belirtildi. Bombanın zaman ayarlı olduğu da belirtildi.",
"Ayrıca 2008 Aralık'ta, 2 Eylül 2009'da ve 28 Aralık 2009 tarihlerinde de Atina kentinde bir dizi patlama meydana gelmişti. Son yıllarda en çok patlama gören şehirlerden birisi olan Atina'da saldırılar genellikle aşırı sol görüşlü kişilerce yapıldığı biliniyor."
] | 9 Ocak 2010, Cumartesi | interlang link |
Bomb explodes on busy Beirut street | 16,325 | [
"Condoleezza Rice",
"July 22, 2005",
"Middle East",
"Public domain articles",
"Crime and law",
"Tourism",
"Lebanon"
] | en | https://en.wikinews.org/wiki/Bomb_explodes_on_busy_Beirut_street | [
"A bomb exploded on a busy, restaurant lined road, just 2 hours after U.S. Secretary of State Condoleezza Rice left Beirut today, wounding at least twelve people.",
"Rice had made a surprise visit to pledge her support for Lebanon after the Syrian troop pull-out earlier this year.",
"The blast went off at about 10 p.m. in front of a restaurant on Monot Street and damaged three cars, a security official told The Associated Press.",
"The bomb is believed to have been placed either under or inside a parked car on a sideroad close to the privately run Saint Joseph University on the edge of Christian east Beirut. LBC Television initially said that 6 people had been injured, mostly by flying glass and that the car belonged to local resident Joseph Nadim. The estimate on the number of injured has since risen to 12.",
"The attack was a \"message\" to the new government, announced this week and dominated by anti-Syrian ministers, said Tourism Minister Joseph Sarkis. He said the blast aimed to shake security and scare off the thousands of tourists, mainly from oil-rich Gulf countries, who spend summer vacations in Lebanon.",
"\"It is a message against the government, against national reconciliation and national unity,\" Sarkis told the Dubai-based Al-Arabiya satellite channel."
] | 2005-07-22 | title |
ベイルートの繁華街で爆発 | 16,325 | [
"Condoleezza Rice",
"July 22, 2005",
"Middle East",
"Public domain articles",
"Crime and law",
"Tourism",
"Lebanon"
] | ja | https://ja.wikinews.org/wiki/%E3%83%99%E3%82%A4%E3%83%AB%E3%83%BC%E3%83%88%E3%81%AE%E7%B9%81%E8%8F%AF%E8%A1%97%E3%81%A7%E7%88%86%E7%99%BA | [
"23日、レバノンの首都ベイルートのレストラン街で爆発があり、少なくとも12人が負傷した。22日よりベイルートを訪問していたライス米国務長官が出国してから2時間後だった。",
"22日、イスラエルより専用機でレバノン入りしたライス長官の電撃訪問は、今年始まったシリアのレバノン撤兵とレバノン新政権への支援を確実なものにする目的で行われた。",
"爆発は午後10時頃レストランの前で起こり、3台の乗用車を破壊した、と治安当局者はAP通信に語った。",
"爆弾は路上に駐車した乗用車の下または中に仕掛けられたと推測されている。場所は、東ベイルートのキリスト教徒居住地区の境界部にあたる私立・聖ヨハネ大学の付近である。地元のLBCテレビは当初、主に飛散したガラスの破片により6名が負傷し、乗用車の所有者は地元の住民ヨセフ・ナディムたと報じた。LBCテレビにより報道された負傷者の数はその後増え、少なくとも12名が負傷したと報道された。",
"爆発は、今週発足した反シリア派が主流を占める新政府に対するメッセージである、とヨセフ・サルキス・レバノン観光相は語った。爆発は治安を揺るがし、主に産油国から夏の休暇を取るために訪れる数万人規模の観光客を脅かすものだ、とサルキス観光相は語った。",
"ドバイに本拠を置く衛星テレビ局アル=アラビアの放送で「これは政府に敵対し、国内の和解と統一に敵対するメッセージである」とサルキス観光相は語った。",
"英語版ウィキニュースの記事に基づきます。"
] | 【2005年7月23日】 | interlang link |
Bomb explosion in Lahore kills more than 65 on Easter | 2,787,072 | [
"Pakistan",
"Lahore",
"Asia",
"Disasters and accidents",
"March 28, 2016",
"Crime and law",
"Suicide attacks",
"Pakistani Taliban",
"Terrorism alerts"
] | en | https://en.wikinews.org/wiki/Bomb_explosion_in_Lahore_kills_more_than_65_on_Easter | [
"A suicide bombing killed more than 65 people, by varying reports, in Lahore, Pakistan, yesterday evening in Gulshan-e-Iqbal Park. More than 280 people were injured. Jamaat-ul-Ahrar, a Taliban-offshoot group, claimed the responsibility of the bombing which detonated just a few feet away from the swing-set.",
"The claimant group said the bombing targeted the Christian minority in the nation. Ehansullah Ehsan told The Express Tribune, a Pakistani newspaper, \"We claim responsibility for the attack on Christians as they were celebrating Easter\".",
"A 30-year-old eye-witness Hasan Imran said, in remarks to Reuters, \"When the blast occurred, the flames were so high they reached above the trees and I saw bodies flying in the air.\" The country has had continuing problems with the Taliban. In 2014, more than 140 people were killed in a Peshawar school attack.",
"After the incident, White House National Security Council spokesman Ned Price in a statement said \"The United States stands with the people and government of Pakistan at this difficult hour. We will continue to work with our partners in Pakistan and across the region [...] to root out the scourge of terrorism\". Indian Prime minister Narendra Modi expressed his condolence to Pakistani Prime Minister Nawaz Sharif by telephoning him; and said \"The coward terrorists attacked children and women [...] It's condemnable to attack innocent children and women. We are with Pakistani nation at [this] time\".",
"Reuters reported hundreds of citizens donated blood for the needy. Punjab Chief Minister Shehbaz Sharif announced three-day mourning.",
"Facebook added the security check for people to mark themselves safe after the incident."
] | 2016-03-28 | title |
Atemptat suïcida al Pakistan deixa almenys 65 persones mortes | 2,787,072 | [
"Pakistan",
"Lahore",
"Asia",
"Disasters and accidents",
"March 28, 2016",
"Crime and law",
"Suicide attacks",
"Pakistani Taliban",
"Terrorism alerts"
] | ca | https://ca.wikinews.org/wiki/Atemptat_su%C3%AFcida_al_Pakistan_deixa_almenys_65_persones_mortes | [
"Aquest diumenge a la ciutat de Lahore, Pakistan, un suïcida va fer explotar les bombes que portava amagades en el seu cos, al parc Gulshan-i-Iqbal, prop de la zona infantil, deixant un saldo de 65 morts entre dones i nens, que es trobaven en aquell moment al parc, i més de 340 persones ferides.",
"La facció talibana Jamaat-ul-Ahrar va ser la que es va atribuir l'atemptat, assegurant que el seu principal blanc d'atac eren els cristians que estaven celebrant la Pasqua. Els primers indicis indiquen que la bomba tenia rodaments de metall, els quals tenien la intenció que l'atemptat causarà la major quantitat de víctimes.",
"El president del Pakistan, Mamnoon Hussain i el primer ministre Nawaz Sharif van condemnar l'atac, a més el president va qualificar el fet com una acció covarda i que la nació seguirà en la lluita contra el terrorisme."
] | 29 de març del 2016, Lahore | interlang link |
Selbstmordanschlag auf Kinderspielplatz in Pakistan | 2,787,072 | [
"Pakistan",
"Lahore",
"Asia",
"Disasters and accidents",
"March 28, 2016",
"Crime and law",
"Suicide attacks",
"Pakistani Taliban",
"Terrorism alerts"
] | de | https://de.wikinews.org/wiki/Selbstmordanschlag_auf_Kinderspielplatz_in_Pakistan | [
"Lahore (Pakistan), 31.03.2016 – Ein Selbstmordattentäter hat am Ostersonntag in der pakistanischen Millionenstadt Lahore mindestens 70 Menschen getötet und wahrscheinlich mehr als 300 Menschen teilweise schwer verletzt. Es handelt sich um den schwersten Anschlag in Pakistan seit Monaten. Der Anschlag wurde ganz in der Nähe einer Kinderschaukel verübt, die meisten Opfer waren Frauen und Kinder. Nach ersten Berichten sei die talibanische Terrorgruppe Jamaat ul-Ahrar („Partei der Freiheitskämpfer“) verantwortlich, deren Aktionen sich oft gegen Christen richten.",
"Das soziale Netzwerk Facebook aktivierte für Teilnehmer in Lahore ein Feature, so dass sie im Freundes- und Bekanntenkreis deutlich signalisieren können, ob sie sich in Sicherheit befinden oder ob sie verletzt wurden. Ein Sprecher der Terrorgruppe erklärte gegenüber der in Pakistan erscheinenden englischsprachigen Tageszeitung The Express Tribune, der Anschlag sei bewusst am christlichen Osterfest erfolgt.",
"Neusten Meldungen zufolge stieg die Zahl der Toten auf 72, darunter sind 29 Kinder. 172 Verletzte müssen noch in Krankenhäusern behandelt werden. Die Ermittlungen haben ergeben, dass es sich um vier Angreifer handelte, von denen drei die Sicherheitskräfte am Eingang des Parks abgelenkt hatten, während der vierte zu seinem Ziel gelangte. Am darauffolgenden Montag wurden alle öffentlichen Parks in Lahore geschlossen und Veranstaltungen abgesagt.",
"Portal:Pakistan"
] | null | interlang link |
65 mortintoj pro memmortiga atenco dum Pasko en Pakistano | 2,787,072 | [
"Pakistan",
"Lahore",
"Asia",
"Disasters and accidents",
"March 28, 2016",
"Crime and law",
"Suicide attacks",
"Pakistani Taliban",
"Terrorism alerts"
] | eo | https://eo.wikinews.org/wiki/65_mortintoj_pro_memmortiga_atenco_dum_Pasko_en_Pakistano | [
"Pasintdimanĉe en Lahoro, Pakistano, teroristo eksplodis sin en la parko Gulshan-e-Iqbal, ĉirkaŭ infanludeja areo, murdante 65 personojn kaj vundante 340 personojn, la plejparto el la viktimoj estis virinoj kaj infanoj.",
"La talibana grupo, Jamaat-ul-Ahrar, atribuis al si la atencon dirante ke la ĉefcelo de la atako estis la kristanoj festintaj Paskon. La eksplodaĵoj enhavis metal-splitoj por damaĝi pli da viktimoj.",
"La pakistana prezidento, Mamnoon Hussain kaj la ĉefministro Naŭaz Ŝarif kondamnis la atakon, kaj diris ke la atako estis kovarda kaj ke la nacio daŭre luktos kontraŭ terorismon."
] | Vendredo, la 1-a de aprilo 2016 | interlang link |
Atentado suicida en Pakistán deja 65 personas fallecidas | 2,787,072 | [
"Pakistan",
"Lahore",
"Asia",
"Disasters and accidents",
"March 28, 2016",
"Crime and law",
"Suicide attacks",
"Pakistani Taliban",
"Terrorism alerts"
] | es | https://es.wikinews.org/wiki/Atentado_suicida_en_Pakist%C3%A1n_deja_65_personas_fallecidas | [
"Este domingo en la ciudad de Lahore, Pakistán, un suicida hizo explotar las bombas que llevaba cargadas en su cuerpo en el parque Gulshan-e-Iqbal, cerca de la zona infantil y que dejó un saldo de 65 fallecidos entre mujeres y niños que se encontraban en ese momento en el parque, y mas de 340 personas lesionadas.",
"La facción talibán, Jamaat-ul-Ahrar, fue la que se atribuyó el atentado asegurando que su principal blanco de ataque eran los cristianos que estaban celebrando la pascua. Mientras que los primeros indicios indican que la bomba tenía rodamientos de metal, los cuales tenían la intención de que el atentado causará la mayor cantidad de víctimas.",
"El presidente de Pakistán, Mamnoon Hussain y el primer ministro Nawaz Sharif condenaron el ataque, además el presidente calificó el hecho como una acción cobarde y que la nación seguirá en la lucha contra el terrorismo."
] | 28 de marzo de 2016 | interlang link |
Pakistan : au moins 56 personnes mortes dans une explosion | 2,787,072 | [
"Pakistan",
"Lahore",
"Asia",
"Disasters and accidents",
"March 28, 2016",
"Crime and law",
"Suicide attacks",
"Pakistani Taliban",
"Terrorism alerts"
] | fr | https://fr.wikinews.org/wiki/Pakistan_:_au_moins_56_personnes_mortes_dans_une_explosion | [
"Au moins 65 personnes sont mortes, et 300 autres blessées, dans une explosion ayant eu lieu dans la ville de Lahore. L'attentat-suicide est perpétré contre la communauté chrétienne, célébrant la fête de Pâques. La déflagration s’est produite dans un parking près du parc Gulshan-e-Iqbal, proche du centre-ville. L'attentat est revendiqué par le groupe Jamaat-ul-Ahrar, issu du mouvement des Talibans. Ehsanullah Ehsan, porte-parole du groupe islamiste, confirme : « La cible était les chrétiens »."
] | Publié le 27 mars 2016 | interlang link |
Atentado suicida no Paquistão deixa 65 pessoas mortas | 2,787,072 | [
"Pakistan",
"Lahore",
"Asia",
"Disasters and accidents",
"March 28, 2016",
"Crime and law",
"Suicide attacks",
"Pakistani Taliban",
"Terrorism alerts"
] | pt | https://pt.wikinews.org/wiki/Atentado_suicida_no_Paquist%C3%A3o_deixa_65_pessoas_mortas | [
"Este Domingo, na cidade de Lahore, no Paquistão, um suicida detonou bombas que levava carregadas ao seu corpo no estacionamento, perto do parque Gulshan-e-Iqbal, próximo da área infantil e perto do centro da cidade, deixou um saldo de 65 mortes entre as mulheres e crianças que se encontravam nesse momento no parque e mais de 340 pessoas feridas.",
"O ataque aconteceu no momento em que os cristãos estavam celebrando a Páscoa. Os cristãos são minoria no Paquistão, de maioria muçulmana.",
"Enquanto os primeiros indícios da Perícia policial indicam que a bomba tinha rolamentos de metal, na qual tinha a intenção de que o atentado era causar maior número de vítimas.",
"A Jamaat-ul-Ahrar, uma facção do Taliban, assumiu o atentado pela internet, horas depois por meio de porta-voz do grupo islâmico, Ehsanullah Ehsan, que o principal alvo de ataque era realmente os cristãos que estavam celebrando a Páscoa. \"O alvo era os cristãos\", diz o comunicado.",
"O presidente do Paquistão, Mamnoon Hussain e o primeiro-ministro Nawaz Sharif condenaram o ataque, também o presidente classificou o incidente como ação covarde e que a nação seguirá na luta contra o terrorismo."
] | 27 de março de 2016 | interlang link |
Bomb explosion in Somaliland kills four cops | 149,618 | [
"Somaliland",
"Politics and conflicts",
"Africa",
"January 25, 2010",
"Crime and law",
"Somalia",
"Suicide attacks"
] | en | https://en.wikinews.org/wiki/Bomb_explosion_in_Somaliland_kills_four_cops | [
"At least four policemen were killed today by a bomb which exploded in Somaliland, Somalia's breakaway republic. The bomb was hidden near a mosque, according to police sources and witnesses.",
"The townspeople claim the bomb was detonated in front of the local mosque near a police station in the town. Four policemen in the police station were killed by the blast.",
"No group has yet claimed responsibility for Monday's blast, which came two weeks after gunmen threw grenades at Las Anod police station, near the Puntland border, on January 12, and thereby injured two policemen.",
"Late on Sunday, gunmen had ambushed and murdered a senior police officer while he was returning home. Also, a woman was had been killed in an explosion near Las Anod's hospital.",
"Somaliland's security forces had prevented an attack on a Hargeisa mosque earlier this month. The imam of the mosque had condemned suicide bombings carried out by al Shabaab activists, which angered the insurgents.",
"A political conflict between the president of Somaliland and the opposition over a delay in the general elections can lead to further explosions in the area."
] | 2010-01-25 | title |
சோமாலிலாந்து குண்டுவெடிப்பில் நான்கு காவல்துறையினர் இறப்பு | 149,618 | [
"Somaliland",
"Politics and conflicts",
"Africa",
"January 25, 2010",
"Crime and law",
"Somalia",
"Suicide attacks"
] | ta | https://ta.wikinews.org/wiki/%E0%AE%9A%E0%AF%8B%E0%AE%AE%E0%AE%BE%E0%AE%B2%E0%AE%BF%E0%AE%B2%E0%AE%BE%E0%AE%A8%E0%AF%8D%E0%AE%A4%E0%AF%81_%E0%AE%95%E0%AF%81%E0%AE%A3%E0%AF%8D%E0%AE%9F%E0%AF%81%E0%AE%B5%E0%AF%86%E0%AE%9F%E0%AE%BF%E0%AE%AA%E0%AF%8D%E0%AE%AA%E0%AE%BF%E0%AE%B2%E0%AF%8D_%E0%AE%A8%E0%AE%BE%E0%AE%A9%E0%AF%8D%E0%AE%95%E0%AF%81_%E0%AE%95%E0%AE%BE%E0%AE%B5%E0%AE%B2%E0%AF%8D%E0%AE%A4%E0%AF%81%E0%AE%B1%E0%AF%88%E0%AE%AF%E0%AE%BF%E0%AE%A9%E0%AE%B0%E0%AF%8D_%E0%AE%87%E0%AE%B1%E0%AE%AA%E0%AF%8D%E0%AE%AA%E0%AF%81 | [
"சோமாலியாவின் தன்னாட்சி மாநிலமான சோமாலிலாந்தில் இன்று இடம்பெற்ற குண்டுவெடிப்பு ஒன்றில் குறைந்தது நான்கு காவல்துறையினர் கொல்லப்பட்டனர். மசூதி ஒன்றில் குண்டு பதுக்கி வைக்கப்பட்டிருந்ததாக காவல்துறையினர் தெரிவித்தானர்.",
"காவல் நிலையம் ஒன்றுக்கு அருகில் உள்ள உள்ளூர் மசூதி ஒன்றின் முன்னால் இக்குண்டுவெடிப்பு நிகழ்ந்ததாக பொதுமக்கள் தெரிவித்தனர். காவல்நிலையத்தில் இருந்த 4 காவல்துறையினர் கொல்லப்பட்டனர்.",
"இக்குண்ட்வெடிப்புக்கு எவரும் இதுவரையில் உரிமை கோரவில்லை. இரு வாரங்களுக்கு முன்னர் ஜனவரி 12 ஆம் நாள் லாஸ் ஆனோட் காவல் நிலையம் மீது கிரனேட் வீசப்பட்டதில் 2 காவல்துறையினர் காயமடைந்தனர்.",
"ஞாயிறன்று மாலை வீடு திரும்பிக்கொண்டிருந்த காவல்துறை உயர் அதிகாரி ஒருவர் வழிமறிகப்பட்டுப் படுகொலை செய்யப்பட்டார். அத்துடன் லாஸ் அனோட் மருத்துவமனையில் இடம்பெற்ற குண்டுவெடிப்பில் பெண் ஒருவர் உயிரிழந்தார்.",
"அல் சபாப் என்ற தீவிரவாதக் குழுவினர் தற்கொலைத் தாக்குதல்களை நடத்துகின்றனர் என மசூதியின் இமாம் கருத்துத் தெரிவித்தார்.",
"பொதுத்தேர்தல்களைத் தாமதிப்பது குறித்து சோமாலிலாந்தின் அரசுத் தலைவருக்கும் எதிர்க்கட்சியினருக்கும் இடையில் ஏற்பட்டுள்ள அரசியல் முறுகல்நிலை காரணமாக அங்கு மேலும் பல வன்முறைகள் இடம்பெறலாம் என அஞ்சப்படுகிறது."
] | திங்கள், சனவரி 25, 2010 | interlang link |
Bomb explosion kills two in Nepal church | 126,661 | [
"Politics and conflicts",
"Asia",
"May 23, 2009",
"Disasters and accidents",
"Crime and law",
"Nepal"
] | en | https://en.wikinews.org/wiki/Bomb_explosion_kills_two_in_Nepal_church | [
"Police reports state that a bomb blast in a church in Nepal on Saturday has killed two people and injured at least a dozen more. The attack comes just hours before the national parliament was due to elect a new prime minister.",
"The bomb detonated in the Church of the Assumption in the town of Lalitpur, located south of Nepal's capital of Kathmandu. The explosion occurred during the church's weekly function. Around 150 people were in the church at the time of the explosion.",
"\"The wounded people have been rushed to a local hospital and we are investigating,\" police superintendent Kedarman Singh Bhandari said.",
"\"A 15-year old student, Celestina Joseph, and 30-year-old Pabitra Paitri died in the bomb blast. Five of the injured are in serious condition,\" Ram Brish Chaudhary said to the Agence France Presse news agency. \"Security has been increased and an investigation is going on.\"",
"According to the Nepalese home ministry spokesman, Navin Ghimire, the National Defence Army, an obscure Hindu extremist group, left a message at the scene of the disaster, assuming responsibility for the explosion. The group says it wants to return Nepal's Hindu monarchy back to power after it was abolished last year. It has taken responsibility for the killing of a missionary in July of last year.",
"This is the first bomb attack on a Christian church in Nepal. The country's population is predominantly either Buddhist or Hindu."
] | 2009-05-23 | title |
Nepal: eksplozja w katolickim kościele | 126,661 | [
"Politics and conflicts",
"Asia",
"May 23, 2009",
"Disasters and accidents",
"Crime and law",
"Nepal"
] | pl | https://pl.wikinews.org/wiki/Nepal:_eksplozja_w_katolickim_ko%C5%9Bciele | [
"W wyniku wybuchu bomby w Katmandu - stolicy Nepalu zginęły dwie osoby. Eksplozja miała miejsce w kościele katolickim w trakcie porannego nabożeństwa.",
"Wg świadków w świątyni wybuchła bomba znajdująca się w torbie. Nikt nie przyznał się do zamachu, ale wokół kościoła rozrzucono ulotki mało znanej grupy hinduskiej - Armii Obrony Nepalu.",
"W sobotę w Nepalu odbywają się msze święte, ponieważ niedziela jest dniem roboczym."
] | null | interlang link |
Bomb explosions in northeastern India kill at least seven | 144,674 | [
"November 22, 2009",
"Assam",
"Asia",
"Disasters and accidents",
"Crime and law",
"India"
] | en | https://en.wikinews.org/wiki/Bomb_explosions_in_northeastern_India_kill_at_least_seven | [
"Two bomb explosions in the northeastern Assam state of India have killed at least seven people and injured 25 more today.",
"The blasts, which happened within several minutes of each other, occurred outside of a police station in the town of Nalbari, 70 kilometres from the state capital of Guwahati. According to security officials, the explosives were attached to bicycles.",
"Police believe that the separatist rebels from the United Liberation Front of Assam (ULFA) were behind the bombings, but a senior ULFA member denied that the group carried out the attacks. Nobody has yet claimed responsibility.",
"There were reports of another explosion nearby soon after the first to explosions; however, they have not been officially confirmed."
] | 2009-11-22 | title |
அசாம் மாநிலத்தில் நடந்த குண்டுத் தாக்குதலில் 7 பேர் இறப்பு | 144,674 | [
"November 22, 2009",
"Assam",
"Asia",
"Disasters and accidents",
"Crime and law",
"India"
] | ta | https://ta.wikinews.org/wiki/%E0%AE%85%E0%AE%9A%E0%AE%BE%E0%AE%AE%E0%AF%8D_%E0%AE%AE%E0%AE%BE%E0%AE%A8%E0%AE%BF%E0%AE%B2%E0%AE%A4%E0%AF%8D%E0%AE%A4%E0%AE%BF%E0%AE%B2%E0%AF%8D_%E0%AE%A8%E0%AE%9F%E0%AE%A8%E0%AF%8D%E0%AE%A4_%E0%AE%95%E0%AF%81%E0%AE%A3%E0%AF%8D%E0%AE%9F%E0%AF%81%E0%AE%A4%E0%AF%8D_%E0%AE%A4%E0%AE%BE%E0%AE%95%E0%AF%8D%E0%AE%95%E0%AF%81%E0%AE%A4%E0%AE%B2%E0%AE%BF%E0%AE%B2%E0%AF%8D_7_%E0%AE%AA%E0%AF%87%E0%AE%B0%E0%AF%8D_%E0%AE%87%E0%AE%B1%E0%AE%AA%E0%AF%8D%E0%AE%AA%E0%AF%81 | [
"இந்தியாவின் வட-கிழக்கில் அசாம் மாநிலத்தில் நடந்துள்ள குண்டுத் தாக்குதல்களில் ஏழு பேர் கொல்லப்பட்டு 25 பேர் காயமடைந்தனர்.",
"தலைநகர் குவகாத்தியில் இருந்து 70 கிமீ தூரத்தில் உள்ள நல்பாரி நகரில் ஒரு காவல் நிலையத்தின் வெளியே விடப்பட்டிருந்த சைக்கிள்களில் இரண்டு குண்டுகள் வெடித்ததாக பொலிசார் கூறுகின்றனர். உல்ஃபா என்ற அசாம் ஐக்கிய விடுதலை முன்னணி பிரிவினைவாத குழுவே இந்தத் தாக்குதலின் காரணம் என்று பழிசுமத்தும் பொலிசார், கடந்த வாரம் இந்தக் குழுவின் இரண்டு தலைவர்கள் கைதுசெய்யப்பட்டதற்கு பதிலடியாக அவர்கள் இத்தாக்குதலை நடத்தியுள்ளனர் என்று தெரிவித்துள்ளனர். இத்தாக்குதலுக்கு எந்தக் குழுவும் இதுவரை உரிமை கோரவில்லை.",
"அசாமில் கடந்த பத்து வருடங்களில் நடந்துள்ள அரசியல் வன்முறைகளில் ஆயிரக்கணக்கானோர் கொல்லப்பட்டுள்ளனர்.",
"தமது மாநிலத்தின் வளங்களை எல்லாம் சுரண்டி எடுத்துக்கொண்டாலும் அப்பகுதியின் பூர்வகுடி மக்களுக்கு நன்மை ஒன்றும் செய்யப்படுவதில்லை என பிரிவினைவாதக் குழுக்கள் குற்றம்சாட்டுகின்றன. 1979 ஆம் ஆண்டில் இருந்து உல்ஃபா அமைப்பு தனிநாடு கோரிப் போராடி வருகிறது."
] | திங்கள், நவம்பர் 23, 2009 | interlang link |
Bomb explosions kill several people in central Baghdad | 149,609 | [
"Politics and conflicts",
"Asia",
"Baghdad",
"Ba'ath Party (Iraq)",
"January 25, 2010",
"Crime and law",
"Iraq",
"Al-Qaeda",
"Middle East"
] | en | https://en.wikinews.org/wiki/Bomb_explosions_kill_several_people_in_central_Baghdad | [
"Three successive suicide car bombs in Baghdad, capital of Iraq killed at least 36 people, according to the Iraqi ministry. The incident occurred just before the country's election, scheduled for March 7.",
"\"There were three explosions, one near the Sheraton hotel the other near the Babylon hotel. The third we are checking into,\" stated Baghdad security spokesman Major General Qassim al-Moussawi.",
"The Ministry of Interior, Iraq stated that 36 people had died and 71 wounded. The three explosions occurred in rapid succession and sent smoke clouds in the sky. The first bomb exploded at 3.40 pm. Subsequently, fire engines arrived at the hotels and the police and soldiers together barred entry.",
"The next blast occurred at the Babylon hotel, which is often used by the government for meeting. Subsequently, another car bomb blasted the Hamra hotel compound, which hosts multiple news agencies.",
"According to witnesses, gunmen dressed in business suits had fired the checkpoint guards. During the firing, the building gate was opened. The van entered and was detonated. The explosion took place in a section where there were residential homes. The blast opened a gigantic crater, 12 feet wide and 6 feet deep only about 50 feet from the hotel. It completely destroyed the house just in the front of the building, where several bodies were discovered by rescue workers.",
"Um Riyadh, resident of the demolished house escaped with multiple injuries. \"We lost the house. We lost everything. Why should I stay in Iraq? I’m going to leave. There’s no other solution.\", said the victim of the attack.",
"Although no group claimed responsibility, Saad Mutalabi, an adviser to the Iraqi Cabinet, blamed Al Qaeda. \"It is a signature of Al Qaeda. I don't think any of the political forces in Iraq would commit such an atrocity. It would not benefit any of them.\", said he.",
"The attack collided with the execution of Ali Hassan Majid, or \"Chemical Ali\".",
"Earlier this month, Iraqi security forces, aided American intelligence agencies, had barred a massive attack on the city. They had seized several pounds of explosives and had brought the city to a temporary standstill.",
"The earlier attacks were allegedly executed by Al Qaeda in Mesopotamia, in alliance with Saddam Hussein’s Baath party. This has not been proved as of now.",
"Multiple bombings have killed several people in Iraq, in the past few months. Iraqi authorities fear that such attacks may have been carried out to disrupt the forthcoming the general elections of Iraq."
] | 2010-01-25 | title |
Irak: po egzekucji "Chemicznego Alego" w Bagdadzie zaatakowali terroryści | 149,609 | [
"Politics and conflicts",
"Asia",
"Baghdad",
"Ba'ath Party (Iraq)",
"January 25, 2010",
"Crime and law",
"Iraq",
"Al-Qaeda",
"Middle East"
] | pl | https://pl.wikinews.org/wiki/Irak:_po_egzekucji_%22Chemicznego_Alego%22_w_Bagdadzie_zaatakowali_terrory%C5%9Bci | [
"Ali Hassan al-Majid, zwany \"Chemicznym Alim\", iracki wojskowy, kuzyn dyktatora Iraku Saddama Husajna, został dziś stracony przez powieszenie. Po wykonaniu egzekucji w Bagdadzie doszło do serii zamachów terrorystycznych.",
"\"Chemiczny Ali\" schwytany został 23 sierpnia 2003, a następnie oskarżono go o zbrodnie przeciwko ludzkości i ludobójstwo.",
"Przed wyrokiem śmierci al-Majid czterokrotnie został skazywany na śmierć. W lipcu 2007 skazano go na śmierć za udział w wojskowej kampanii przeciwko Kurdom od lutego do sierpnia 1988. 29 lutego 2008 został skazany na śmierć przez powieszenie. Wyrok ten potwierdzono 2 grudnia 2008, a powodem był udział w zdławieniu szyickiej rewolty po wojnie w Zatoce Perskiej w 1991 r. oraz w zabójstwach i przesiedleniach szyickich muzułmanów w 1999. Za rozkaz zrzucenia bomb chemicznych na Halabdżę ponownie skazany na śmierć został 17 stycznia 2010.",
"Po egzekucji \"Chemicznego Alego\" w Bagdadzie doszło do najkrwawszego w tym roku zamachu w Iraku. Zamachowiec-samobójcy zaatakowali trzy hotele z których korzystali zagraniczni goście. Zginęło co najmniej 36 osób, a 71 odniosło obrażenia.",
"Przed hotelami doszło do wybuchów samochodów-pułapek.",
"Poprzedni krwawy atak terrorystów miał miejsce 8 grudnia 2009, kiedy zginęło co najmniej 127 osób, a około 500 odniosło rany. Najkrwawszy zamach w 2009 roku miał miejsce 25 października w Bagdadzie zginęło 155 osób, a około 500 odniosło rany.",
"Dzisiejsza seria zamachów budzi niepokój o bezpieczeństwo podczas wyborów parlamentarnych, które odbędą się 7 marca 2010."
] | null | interlang link |
Bomb scare closes Times Square, New York | 179,032 | [
"Translated news",
"Crime and law",
"May 2, 2010",
"United States",
"Barack Obama",
"New York, New York",
"North America"
] | en | https://en.wikinews.org/wiki/Bomb_scare_closes_Times_Square,_New_York | [
"A car containing a bomb was discovered in Times Square, New York City, causing the evacuation of streets surrounding the area.",
"Reports say the vehicle, a Nissan Pathfinder, parked outside a theatre on 45th Street and Seventh Avenue, had smoke coming out of the back at around 6:30 p.m EDT (10:30 p.m. UTC). Unconfirmed reports say an unknown man ran away from the car. A roughly square area of the city, its boundaries formed by 43rd and 48th Street and 7th and 8th Avenue, was evacuated.",
"The New York Police Department bomb squad was called in and were able to retrieve the package using a robot. Officials removed gunpowder, consumer-grade fireworks, two five-gallon cans of gasoline, three propane tanks, electrical wiring, and two clocks with batteries that apparently were fashioned as one or two detonators. The bomb has been described as \"amateurish\". No casualties or injuries were reported.",
"As of yet police have not named a suspect and are reviewing security footage. The car used by the suspect was stolen and had a non-matching license plate; the legitimate owner of the plates does not appear to have been involved in the incident.",
"President Barack Obama has congratulated the speediness with which the New York Police Department responded.",
"New York has been in a state of constant alert since the attacks that occurred on September 11, 2001. In September 2009, a plot to attack the New York Subway with suicide bombers was uncovered by police. In December 2009, Times Square was evacuated due to a illegally parked van, although it contained no explosives. On March 6, 2008, a small bomb was set off in front of the United States armed forces recruiting station in Times Square."
] | 2010-05-02 | title |
Autopommi jäi suutariksi Times Squarella | 179,032 | [
"Translated news",
"Crime and law",
"May 2, 2010",
"United States",
"Barack Obama",
"New York, New York",
"North America"
] | fi | https://fi.wikinews.org/wiki/Autopommi_j%C3%A4i_suutariksi_Times_Squarella | [
"Poliisin edustaja Paul Browne kertoi tänään sunnuntaina, että Times Squarella New Yorkissa ollut autopommi oli räjähtää, mutta ilmeisesti vika pommissa pelasti kaupungin tuhoisalta räjähdykseltä.",
"Kuvernööri David Paterson sanoi lausunnossaan, että kaupungin, osavaltion ja liittovaltion viranomaiset määrätään täydellä teholla etsimään terroriteon suunnittelijoita.",
"T-paitamyyjä pyysi poliisia tarkastamaan epäilyttävän Nissan Pathfinderin Times Squarella puoli seitsemältä lauantai-iltana. Auto savusi, ja eräs paikalle hälytetyistä palomiehistä kuuli siitä poksahtelevaa ääntä joka ei kuulostanut varsinaiselta räjähtelyltä. Poliisi käytti robottikättä poistaakseen pommimateriaalin autosta. Siitä löytyi muun muassa kolme propaanisäiliötä ja kaksi täytettyä viiden gallonan (noin 19 litraa) bensiinikanisteria.",
"Tuhansia ihmisiä evakuoitiin kaduilta kymmeneksi tunniksi. Useita teattereita ja liikkeitä evakuoitiin. Pommiauto hinattiin pois Times Squarelta kuudelta sunnuntaiaamuna ja Times Square avattiin liikenteelle varhaisaamun mittaan."
] | 2. toukokuuta 2010 | interlang link |
Un véhicule piégé neutralisé à New York | 179,032 | [
"Translated news",
"Crime and law",
"May 2, 2010",
"United States",
"Barack Obama",
"New York, New York",
"North America"
] | fr | https://fr.wikinews.org/wiki/Un_v%C3%A9hicule_pi%C3%A9g%C3%A9_neutralis%C3%A9_%C3%A0_New_York | [
"Un véhicule piégé découvert hier soir à New York en plein Manhattan, dans le quartier de Times Square, a contraint la police d'évacuer le quartier des milliers d'habitants, employés et touristes qui s'y trouvaient. Un vendeur de T-shirts a remarqué un « véhicule suspect, inoccupé » et prévenu un agent de la police montée, alors qu'une odeur de poudre et de la fumée s'échappaient du véhicule. Ce dernier contenait précisément deux jerrycans de 5 gallons[1], des fils électriques, trois bonbonnes de propane et des feux d'artifice.",
"Pour le maire de la ville, Michael Bloomberg, l'attentat, s'il avait eu lieu, aurait pu être particulièrement meurtrier.",
"De son côté, le gouverneur de l'État de New York, David Paterson, a estimé que la présence d'explosifs à bord de ce véhicule relevait d'un « acte de terrorisme ». « Par chance, il n'y a pas eu de victimes, et maintenant, les forces de l'ordre vont tout faire pour traduire devant la justice les coupables de cet acte de terrorisme », a-t-il ajouté. Le président Barack Obama a, quant à lui, salué « la rapidité » avec laquelle la police newyorkaise[2] a réagi samedi soir et évoque également l'« excellent travail » des forces de l'ordre, a fait savoir la Maison Blanche dans un communiqué.",
"New York demeure en état d'alerte avancé depuis les attentats du 11 septembre 2001. L'an dernier, la police a déjoué un projet d'attentat contre le métro de la ville. Deux hommes ont plaidé coupables dans l'enquête sur cette affaire."
] | Publié le 2 mai 2010 | interlang link |
Scoperta autobomba a Times Square, Manhattan paralizzata per ore | 179,032 | [
"Translated news",
"Crime and law",
"May 2, 2010",
"United States",
"Barack Obama",
"New York, New York",
"North America"
] | it | https://it.wikinews.org/wiki/Scoperta_autobomba_a_Times_Square,_Manhattan_paralizzata_per_ore | [
"Scoperta un'autobomba a New York, in Times Square: un venditore ambulante nota del fumo sospetto provenire da un SUV Nissan Pathfinder parcheggiato e avvisa della circostanza la polizia.",
"Gli artificieri accorsi sul posto rinvengono all'interno dell'automezzo del materiale detonante e infiammabile assemblato in modo da formare un ordigno esplosivo, definito come \"amatoriale\": polvere da sparo, fuochi d'artificio amatoriali, due contenitori da cinque litri di benzina, tre bombole di gas propano, un cablaggio elettrico, e due orologi con batteria assemblate, in apparenza, a formare due detonatori. Per quanto di fattura artigianale, la bomba avrebbe potuto cuasare seri danni a Time Square, in caso di esplosione.",
"Sono in corso le indagini per scoprire chi abbia collocato l'autobomba durante la notte: la polizia ha potuto vedere alcune immagini, non molto nitide, di un uomo che si allontana senza fretta dal Suv. La polizia ha annunciato una conferenza stampa per le ore 21 (ora italiana) di oggi 2 maggio."
] | domenica 2 maggio 2010 | interlang link |
Nowy Jork: bomba na Times Square | 179,032 | [
"Translated news",
"Crime and law",
"May 2, 2010",
"United States",
"Barack Obama",
"New York, New York",
"North America"
] | pl | https://pl.wikinews.org/wiki/Nowy_Jork:_bomba_na_Times_Square | [
"Z powodu zagrożenia atakiem terrorystycznym policja w sobotę wieczorem czasu lokalnego ewakuowała Times Square w Nowym Jorku. W jednej z zaparkowanej tam furgonetek znaleziono bombę domowej roboty. Na miejscu pracują agenci FBI i saperzy. Gubernator stanu Nowy Jork nazwał zdarzenie \"aktem terroryzmu\".",
"Komendant policji Nowego Jorku Raymond Kelly poinformował, że w furgonetce znaleziono dwa 5-galonowe (19 l.) kanistry z benzyną, trzy butle z gazem, fajerwerki i dwa zegary z przewodami, będące składnikami silnej, amatorskiej bomby. Zostały one już usunięte z pojazdu.",
"- W Nowym Jorku mogło dojść do bardzo zabójczego zdarzenia - powiedział burmistrz miasta Michael Bloomberg, stwierdzając dodatkowo, że \"nie ma pojęcia, kto za tym stoi\". - Mieliśmy wiele szczęścia. Dzięki alarmowi mieszkańców Nowego Jorku i profesjonalizmowi policji uniknęliśmy czegoś, co mogło mieć śmiertelne skutki. Saperzy potwierdzili, że w podejrzanym aucie był ładunek wybuchowy amatorskiej roboty - powiedział Bloomberg.",
"Zwrócił uwagę, że alarm został wszczęty przez sprzedawcę ulicznego, który zobaczył \"podejrzany samochód\" i zaalarmował policję. Ta zauważyła, że z auta wydobywa się dym.",
"Ewakuowano wielu mieszkańców prywatnych mieszkań, a także restauracje i biura na Times Square. Policja unieszkodliwiła już ładunek.",
"Według anonimowej wypowiedzi oficera straży pożarnej, wcześniej widziano człowieka, który uciekał z samochodu. Numery rejestracyjne auta są prawdopodobnie fałszywe. Poszukiwanego mężczyzny jeszcze nie znaleziono. Poszukiwania ułatwią nagrania z kamer, które będą dostępne dopiero za kilka godzin. Do ataku terrorystycznego przyznali się talibowie."
] | null | interlang link |