EGY
stringlengths 1
424
⌀ | ENG
stringlengths 1
550
⌀ |
---|---|
قانون رفعت رقم 5 بعد التعديل | Refaat's fifth law, modified. |
لو عقلك لاعبك، لاعبه | If your mind tries to trick you, trick it |
رفعت | Refaat! |
رفعت | Refaat! |
إيه اللي حصل؟ | What happened? |
رفعت | Refaat! |
رفعت | Refaat! |
بتجري ليه؟ | Why are you running? |
أهربوا | Run! |
احنا لازم نكلم الإسعاف | We have to call an ambulance. |
رئيفة | Raeefa! |
طلعت | Talaat. |
أجري يا طلعت | Run, Talaat. |
طلعت | Talaat! |
ماتشيليش همي يا رئيفة | You no longer have to carry my burden, Raeefa |
يا طلعت | Talaat! |
يا طلعت | Talaat! |
يا طلعت | Talaat! |
يا طلعت قوم | Get up, Talaat! |
قوم | Get up! |
قوم يا طلعت | Get up, Talaat! |
يا طلعت قوم يا طلعت | Talaat, come on. Get up, Talaat! |
ده وقته ده؟ | What's wrong with you? |
قوم يا طلعت | Wake up, Talaat! |
دكتور رفعت، أزمة قلبية | Dr. Refaat, it was a heart attack. |
البقية في حياتك | He passed away. |
احنا حاولنا بس | We tried |
دكتور رفعت | Dr. Refaat |
رفعت، الدكتور قالك إيه يا رفعت؟ | Refaat, what did the doctor say? |
يا أخونا؟ | Is anyone there? |
دكتور رفعت | Dr. Refaat |
أنا لازم أدخل البيت ده | I have to get inside the mansion. |
انده لي إبراهيم | Call Ibrahim. |
قوله دكتور رفعت إسماعيل | Tell him it's Dr. Refaat Ismail. |
كويس إنك جيت يا دكتور | I'm glad that you came, doctor. |
وفرت عليا | You save me the effort. |
أنا كنت جايلك على مصر | I was going to see you in Cairo. |
إبراهيم بيه سايبلك الظرف ده | Mr. Ibrahim left you this envelope. |
كان موصيني أديهولك بنفسي | He asked me to deliver it by hand |
وفين هو إبراهيم؟ | Where is Ibrahim? |
إبراهيم بيه، تعيش أنت يا دكتور | May his soul rest in peace, doctor. |
مات؟ | Is he dead? |
مات إزاي؟ | How? |
شنق نفسه | He hung himself |
شنق نفسه وكتب لك البيت باسمك يا دكتور | He hung himself before he left this house for you |
البيت بقا ملكك يا دكتور | The mansion is yours now. |
اعمل فيه ما بدا لك | Do whatever you want with it. |
Subsets and Splits