English
stringlengths 4
107
| Hindi
stringlengths 4
121
|
---|---|
Seeing that movie is something like taking a trip to India. | उस फ़िल्म को देखना भारत के सफ़र पर जाने जैसा है। |
The authorities have been hiding the facts from the public. | अधिकारियों ने सच्चाई को आम जनता से छिपा कर रखा हुआ है। |
The instant he opened the door, he smelt something burning. | उसे दरवाज़ा खोलते ही किसी चीज़ के जलने की बदबू सुँघाई दी। |
The moment that I met Tom, I just knew that we'd get along. | जिस क्षण मैं टॉम से मिला, मुझे बस इतना पता था कि हम साथ रहेंगे। |
What is the difference between imitation and real diamonds? | असली और नकली हीरों में क्या फ़र्क होता है? |
Covered with dust, the doll stood in the corner of the room. | वह धूल से लिपटी हुई गुड़िया कमरे के कोने में खड़ी हुई थी। |
He finished his dinner because he didn't like to waste food. | उसे खाने की बर्बादी करना पसंद नहीं था, तो उसने अपना खाना खाकर खतम किया। |
Nobody likes him, because he is always blowing his own horn. | उसे कोई भी पसंद नहीं करता क्योंकि वह सारे टाईम अपनी बड़ाई करता रहता है। |
They have demanded that all copies of the book be destroyed. | उन्होंने मांग करी है कि इस किताब की सारी कॉपियाँ नष्ट कर दीं जाएं। |
What do you call a man who takes care of sheep in the field? | खेत में बकरियों की देखभाल करने वाले आदमी को क्या बुलाया जाता है? |
When he would not give them higher pay, they went on strike. | जब उसने उनके वेतन बढ़ाने से इनकार कर दिया, उन्होंने हड़ताल कर दी। |
I feel sad when I think about all the people who die in wars. | मुझे दुख होता है जब मैं उन लोगों की सोचता हों जो जंग में अपनी जान खो देते हैं। |
I know that I haven't been doing what I should've been doing. | मुझे पाता ही जो मुझे करना चाहिए वो मैं नहीं कर रहा हूं। |
The fisherman exaggerated the size of the fish he had caught. | मछवारे ने पकड़ी हुई मछली के आकार को बढ़ा-चढ़ाकर बताया। |
The new government promised to rid the country of corruption. | नई सरकार ने देश को भ्रष्टाचार से मुक्त करने का वादा किया। |
His shoes were so old that his toes were sticking out of them. | उसके जूते इतने पुराने थे कि उनमें से उसकी ऊँगलियाँ निकल रहीं थीं। |
If it had not been for her help, you would never have done it. | उसकी मदद के बिना तुम नहीं कर पाते। |
Instead of cleaning the house today, I think I'll take a walk. | मैं आज घर साफ़ करने के बजाय सैर करने जाऊँगी। |
It has been raining on and off since the day before yesterday. | परसों से बारिश रुक रुक के हो रही है। |
It will take me no less than 10 hours to prepare for the exam. | मुझे परीक्षा की तैयारी करने के लिए कम-से-कम दस घंटे लगेंगे। |
Mary resembles her mother in appearance, but not in character. | मेरी दिखने में तो अपनी माँ की तरह है पर चरित्र में अलग है। |
This morning the weather was so bad that I had to take a taxi. | आज सुबह मौसम इतना खराब था कि मुझे टैक्सी लेनी पड़ी। |
Tom can't take a hint. You really have to spell it out to him. | टॉम कोई संकेत नहीं ले सकता। आपको वास्तव में उसे इसका जादू करना होगा। |
When he is in trouble, he always turns to his sister for help. | जब वह मुश्किलों में पड़ता है, वह हमेशा अपनी बहन से मदद माँगता है। |
How long has it been since you gave up teaching at that school? | तुम्हें स्कूल में पढ़ाना छोड़े हुए कितना समय हो गया है? |
I don't think I shall get through all this work this afternoon. | मुझे नहीं लगता मैं इतना सारा काम इस दोपहर को खतम कर पाऊँगा। |
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop? | मेरा स्टॉप छूट गया। अगला स्टॉप कितनी देर में आएगा? |
To investigate the incident would take us at least three weeks. | हमको इस घटना की तहकीकात करने में कम-से-कम तीन हफ़्ते लगेंगे। |
The older you are, the more difficult it is to learn a language. | तुम्हारी उम्र जितनी बड़ी होती है, तुम्हारे लिए कोई भाषा सीखना उतना ही कठिन होता है। |
Electric power companies are seeking to reduce their use of coal. | बिजली कम्पनियाँ कोयले का इस्तेमाल कम करने की कोशिश कर रही हैं। |
It is not till we lose our health that we realize its true value. | हम जब तक अपना स्वास्थ्य नहीं खो देते हैं तब तक उसकी असली कीमत नहीं पहचानते हैं। |
It is not till we lose our health that we realize its true value. | हम जब तक अपनी सेहत नहीं खो देते हैं, हमे तब तक उसकी असली कीमत नहीं पहचानते हैं। |
She wanted to have her hair cut, but her mother wouldn't let her. | वह अपने बाल कटवाना चाहती थी, पर उसकी मम्मी राज़ी नहीं थी। |
You might as well read a novel instead of staring at the ceiling. | छत पर घूरने के बजाए उपन्यास ही पढ़लो। |
Don't you think the air conditioner is turned up too high in here? | तुम्हें नहीं लगता कि एसी कुछ ज़्यादा ही तेज़ चल रहा है? |
It will not make much difference whether you go today or tomorrow. | तुम आज जाओ या कल, इससे ज़्यादा फ़र्क नहीं पड़ेगा। |
The boy gathered a handful of peanuts and put them in a small box. | उस लड़के ने एक मुट्ठीभर मूँगफलियाँ लीं और उन्हें एक छोटे से डब्बे में डाल दिया। |
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy. | हवा में एक अफ़वाह है कि उस कारोबार का दिवालिया होने वाला है। |
When you leave the room, please make sure you turn off the lights. | कमरे से निकलने से पहले, कृपया बत्तियाँ बंद कर दीजिएगा। |
If Tom doesn't help us, we'll never be able to finish this on time. | अगर टॉम हमारी मदद नहीं करेगा तो हम ये समय पर कभी नहीं कर पायेंगे। |
You must not be afraid of making mistakes when learning a language. | कोई भी नई भाषा सीखने में ग़लतियों से डरना नहीं चहिए। |
Many people around the world don't have access to good quality water. | दुनिया भर में बहुत से लोगों को अच्छा पानी उपलब्ध नहीं है। |
The company gave him a gold watch in acknowledgement of his services. | कम्पनी ने उसकी सेवाओं की पहचान में उसे सोनी की घड़ी दी। |
She cut the cake into six pieces and gave one to each of the children. | उसने केक को छः टुकड़ो में काट कर, हर बच्चे हो एक टुकड़ा दिया। |
The twin girls are so much alike that I can't tell one from the other. | जुड़वा बहनें एक-दूसरे से इतनी मिलती-जुलतीं हैं कि मैं उनमें फ़र्क नहीं बता सकती। |
I make it a practice to help my brother with his homework after supper. | मुझे रात को खाना खाने के बाद अपने भाई को उसके होमवर्क के साथ मदद करने की आदत है। |
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours? | इन कर्मचारियों को नौकरी से निकालने की बजाय क्यों न हम इनके काम करना का समय कम करदें? |
Our parents took care of us and now it's our turn to take care of them. | हमारे माता-पिता ने हमारी देखभाल की थी और अब हमारी बारी है उनकी देखभाल करने की। |
The thieves pulled open all the drawers of the desk in search of money. | चोरों ने पैसे ढूँढने के लिए मेज़ की सारी दराज़ें खोल डालीं। |
I learned to drive a car and got a driver's license when I was eighteen. | जब मैं अठारह साल का था मैंने गाड़ी चलानी सीखी और लाईसेंस बनवालिया। |
Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas. | जब पिताजी विदेश में थे, वे हमारे साथ चिट्ठी और फ़ोन से सम्पर्क करते थे। |
Mother Teresa was a Catholic nun who lived and worked in Calcutta, India. | मदर टेरेसा एक कैथोलिक नन थीं जो कलकत्ता में रहतीं और काम करतीं थीं। |
From my point of view, Australia is one of the best countries in the world. | मेरे नज़रिए से ऑस्ट्रेलिया विश्व के सर्व-श्रेष्ठ देशों में से एक है। |
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India. | १९५१ में सिस्टर टेरेसा को कलकत्ता भेजा गया था, जो उस समय भारत का सबसे बड़ा शहर था। |
Mother Teresa used the prize money for her work in India and around the world. | मदर टेरेसा को जो इनाम में पैसे मिले, उन्होंने उन पैसों को भारत और विदोश दोनों में अपने काम में लगाया। |
If you go to that supermarket, you can buy most things you use in your daily life. | उस सूपरमार्केट में तुम लगभग कोई भी रोजाने में इस्तेमाल होने वाला सामान ख़रीद सकते हो। |
The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital. | जिन यात्रियों को दुर्घटना मे चोट आई थी उन्हे अस्पताल ले जाया गया। |
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried. | लोकतंत्र सरकार का सबसे घिनौना रूप है, अगर बाकी सारी तरह की सरकारों को अंदेखा किया जाए तो। |
If my boy had not been killed in the traffic accident, he would be a college student now. | अगर मेरा बेटा ट्रेफ़िक हादसे में नहीं मारा गया होता, तो वह अभी कॉलेज जा रहा होता। |
When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them. | जब मैं बच्चा था, मुझे कीड़ों को छूने से कोई परेशानी नहीं होती थी, पर अब मैं उनकी तस्वीरें देखना भी बर्दाश्त नहीं कर सकता। |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.