input
stringlengths
1.31k
1.48k
output
listlengths
1
1
id
stringlengths
40
40
Definition: Given a sentence in Spanish, provide an equivalent paraphrased translation in French that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase. Positive Example 1 - Input: La temporada de la NBA de 1975: 76 fue la 30ª temporada de la National Basketball Association. Output: La saison 1975-1976 de la National Basketball Association était la 30e saison de la NBA. Positive Example 2 - Input: Cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables, los resultados son altos. Output: Les résultats sont élevés lorsque des débits comparables peuvent être maintenus. Negative Example 1 - Input: En París, en octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, pidiéndole un pasaporte para regresar a Inglaterra a través de Escocia. Output: En octobre 1560, il rencontra secrètement l'ambassadeur d'Angleterre, Nicolas Throckmorton, à Paris, et lui demanda un passeport pour retourner en Écosse par l'Angleterre. Negative Example 2 - Input: También hay discusiones específicas, debates de perfil público y discusiones de proyectos. Output: Il y a également des discussions publiques, des discussions de profils spécifiques et des discussions de projet. Now complete the following example - Input: De las doce historias que se incluyen, seis fueron publicadas previamente en la primera colección del autor, `` Evening News ''. Output:
[ "Sur les douze histoires incluses, six avaient déjà été publiées dans le premier recueil de l'auteur, «The Evening News»." ]
task797-e2d20842fe0c4aa282249b8f3c89dbdb
Definition: Given a sentence in Spanish, provide an equivalent paraphrased translation in French that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase. Positive Example 1 - Input: La temporada de la NBA de 1975: 76 fue la 30ª temporada de la National Basketball Association. Output: La saison 1975-1976 de la National Basketball Association était la 30e saison de la NBA. Positive Example 2 - Input: Cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables, los resultados son altos. Output: Les résultats sont élevés lorsque des débits comparables peuvent être maintenus. Negative Example 1 - Input: En París, en octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, pidiéndole un pasaporte para regresar a Inglaterra a través de Escocia. Output: En octobre 1560, il rencontra secrètement l'ambassadeur d'Angleterre, Nicolas Throckmorton, à Paris, et lui demanda un passeport pour retourner en Écosse par l'Angleterre. Negative Example 2 - Input: También hay discusiones específicas, debates de perfil público y discusiones de proyectos. Output: Il y a également des discussions publiques, des discussions de profils spécifiques et des discussions de projet. Now complete the following example - Input: El pueblo de Mineral Hills y la ciudad de Stambaugh se consolidaron con la ciudad de Iron River a partir del 1 de julio de 2000. Output:
[ "À compter du 1er juillet 2000, le village de Mineral Hills et la ville de Stambaugh ont été regroupés avec la ville d’Iron River." ]
task797-46a1c6336a604311913e48eededc75c2
Definition: Given a sentence in Spanish, provide an equivalent paraphrased translation in French that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase. Positive Example 1 - Input: La temporada de la NBA de 1975: 76 fue la 30ª temporada de la National Basketball Association. Output: La saison 1975-1976 de la National Basketball Association était la 30e saison de la NBA. Positive Example 2 - Input: Cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables, los resultados son altos. Output: Les résultats sont élevés lorsque des débits comparables peuvent être maintenus. Negative Example 1 - Input: En París, en octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, pidiéndole un pasaporte para regresar a Inglaterra a través de Escocia. Output: En octobre 1560, il rencontra secrètement l'ambassadeur d'Angleterre, Nicolas Throckmorton, à Paris, et lui demanda un passeport pour retourner en Écosse par l'Angleterre. Negative Example 2 - Input: También hay discusiones específicas, debates de perfil público y discusiones de proyectos. Output: Il y a également des discussions publiques, des discussions de profils spécifiques et des discussions de projet. Now complete the following example - Input: Durante los cinco días del viaje, trajo consigo algunos libros sobre Elba, que estudió en Fontainebleau. Output:
[ "Pendant les cinq jours de son voyage, il apporta des livres sur l’île d’Elbe qu’il étudia à Fontainebleau." ]
task797-04b9958f25a34e439ca576eaaa2208cc
Definition: Given a sentence in Spanish, provide an equivalent paraphrased translation in French that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase. Positive Example 1 - Input: La temporada de la NBA de 1975: 76 fue la 30ª temporada de la National Basketball Association. Output: La saison 1975-1976 de la National Basketball Association était la 30e saison de la NBA. Positive Example 2 - Input: Cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables, los resultados son altos. Output: Les résultats sont élevés lorsque des débits comparables peuvent être maintenus. Negative Example 1 - Input: En París, en octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, pidiéndole un pasaporte para regresar a Inglaterra a través de Escocia. Output: En octobre 1560, il rencontra secrètement l'ambassadeur d'Angleterre, Nicolas Throckmorton, à Paris, et lui demanda un passeport pour retourner en Écosse par l'Angleterre. Negative Example 2 - Input: También hay discusiones específicas, debates de perfil público y discusiones de proyectos. Output: Il y a également des discussions publiques, des discussions de profils spécifiques et des discussions de projet. Now complete the following example - Input: Estas aerolíneas conectan más de 80 ciudades de la India y también operan rutas en el extranjero después de la liberalización de la aviación india. Output:
[ "Ces compagnies aériennes relient plus de 80 villes à travers l'Inde et exploitent également des liaisons outre-mer suite à la libéralisation de l'aviation indienne." ]
task797-719ddf0d102d4c22bc9f7ecb2d5925f3
Definition: Given a sentence in Spanish, provide an equivalent paraphrased translation in French that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase. Positive Example 1 - Input: La temporada de la NBA de 1975: 76 fue la 30ª temporada de la National Basketball Association. Output: La saison 1975-1976 de la National Basketball Association était la 30e saison de la NBA. Positive Example 2 - Input: Cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables, los resultados son altos. Output: Les résultats sont élevés lorsque des débits comparables peuvent être maintenus. Negative Example 1 - Input: En París, en octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, pidiéndole un pasaporte para regresar a Inglaterra a través de Escocia. Output: En octobre 1560, il rencontra secrètement l'ambassadeur d'Angleterre, Nicolas Throckmorton, à Paris, et lui demanda un passeport pour retourner en Écosse par l'Angleterre. Negative Example 2 - Input: También hay discusiones específicas, debates de perfil público y discusiones de proyectos. Output: Il y a également des discussions publiques, des discussions de profils spécifiques et des discussions de projet. Now complete the following example - Input: Gran parte de la mitad oriental de la ciudad es relativamente rural, mientras que la parte occidental de la ciudad (aproximadamente desde el este de Woodbury Point) está más urbanizada. Output:
[ "La majeure partie de la moitié est de la ville est relativement rurale, tandis que la partie ouest de la ville est plus urbanisée (par exemple, à partir de Woodbury Point est)." ]
task797-43577f089e4d422fa173c54069cce8fe
Definition: Given a sentence in Spanish, provide an equivalent paraphrased translation in French that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase. Positive Example 1 - Input: La temporada de la NBA de 1975: 76 fue la 30ª temporada de la National Basketball Association. Output: La saison 1975-1976 de la National Basketball Association était la 30e saison de la NBA. Positive Example 2 - Input: Cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables, los resultados son altos. Output: Les résultats sont élevés lorsque des débits comparables peuvent être maintenus. Negative Example 1 - Input: En París, en octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, pidiéndole un pasaporte para regresar a Inglaterra a través de Escocia. Output: En octobre 1560, il rencontra secrètement l'ambassadeur d'Angleterre, Nicolas Throckmorton, à Paris, et lui demanda un passeport pour retourner en Écosse par l'Angleterre. Negative Example 2 - Input: También hay discusiones específicas, debates de perfil público y discusiones de proyectos. Output: Il y a également des discussions publiques, des discussions de profils spécifiques et des discussions de projet. Now complete the following example - Input: De acuerdo con la Oficina del Censo de los Estados Unidos, la ciudad es una superficie total de la cual tiene tierra y, o 1.35%, es agua. Output:
[ "Selon le Bureau du recensement des États-Unis, la ville a une superficie totale de, dont terre, et, ou 1,35%, d’eau." ]
task797-3f55bd05f5da42638c262cc9354adb83
Definition: Given a sentence in Spanish, provide an equivalent paraphrased translation in French that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase. Positive Example 1 - Input: La temporada de la NBA de 1975: 76 fue la 30ª temporada de la National Basketball Association. Output: La saison 1975-1976 de la National Basketball Association était la 30e saison de la NBA. Positive Example 2 - Input: Cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables, los resultados son altos. Output: Les résultats sont élevés lorsque des débits comparables peuvent être maintenus. Negative Example 1 - Input: En París, en octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, pidiéndole un pasaporte para regresar a Inglaterra a través de Escocia. Output: En octobre 1560, il rencontra secrètement l'ambassadeur d'Angleterre, Nicolas Throckmorton, à Paris, et lui demanda un passeport pour retourner en Écosse par l'Angleterre. Negative Example 2 - Input: También hay discusiones específicas, debates de perfil público y discusiones de proyectos. Output: Il y a également des discussions publiques, des discussions de profils spécifiques et des discussions de projet. Now complete the following example - Input: Togdheer (somalí 'Wabi Togdheer') es un río estacional en la región del río Togdheer en la parte oriental de Somalilandia. Output:
[ "Togdheer («Wabi Togdheer» somalien) est une rivière saisonnière située dans la région de la rivière Togdheer, dans l'est du Somaliland." ]
task797-c46d030f32cd4d0f8a9204b8f61031f0
Definition: Given a sentence in Spanish, provide an equivalent paraphrased translation in French that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase. Positive Example 1 - Input: La temporada de la NBA de 1975: 76 fue la 30ª temporada de la National Basketball Association. Output: La saison 1975-1976 de la National Basketball Association était la 30e saison de la NBA. Positive Example 2 - Input: Cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables, los resultados son altos. Output: Les résultats sont élevés lorsque des débits comparables peuvent être maintenus. Negative Example 1 - Input: En París, en octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, pidiéndole un pasaporte para regresar a Inglaterra a través de Escocia. Output: En octobre 1560, il rencontra secrètement l'ambassadeur d'Angleterre, Nicolas Throckmorton, à Paris, et lui demanda un passeport pour retourner en Écosse par l'Angleterre. Negative Example 2 - Input: También hay discusiones específicas, debates de perfil público y discusiones de proyectos. Output: Il y a également des discussions publiques, des discussions de profils spécifiques et des discussions de projet. Now complete the following example - Input: Edward Drinker Cope describió `` Pogonodon '' en 1880, y se conocen dos especies: `` P. davisi '' y `` P. platycopis ''. Output:
[ "«Pogonodon» a été décrit en 1880 par Edward Drinker Cope. Deux espèces sont reconnues, «P. davisi» et «P. platycopis»." ]
task797-ed4760ce36154c27868ccbf5c5d54711
Definition: Given a sentence in Spanish, provide an equivalent paraphrased translation in French that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase. Positive Example 1 - Input: La temporada de la NBA de 1975: 76 fue la 30ª temporada de la National Basketball Association. Output: La saison 1975-1976 de la National Basketball Association était la 30e saison de la NBA. Positive Example 2 - Input: Cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables, los resultados son altos. Output: Les résultats sont élevés lorsque des débits comparables peuvent être maintenus. Negative Example 1 - Input: En París, en octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, pidiéndole un pasaporte para regresar a Inglaterra a través de Escocia. Output: En octobre 1560, il rencontra secrètement l'ambassadeur d'Angleterre, Nicolas Throckmorton, à Paris, et lui demanda un passeport pour retourner en Écosse par l'Angleterre. Negative Example 2 - Input: También hay discusiones específicas, debates de perfil público y discusiones de proyectos. Output: Il y a également des discussions publiques, des discussions de profils spécifiques et des discussions de projet. Now complete the following example - Input: Chris Egan (Nick Smith) se establece con su familia en Summer Bay, y él y Duncan se hacen amigos rápidamente y se meten en varias crisis. Output:
[ "Nick Smith (Chris Egan) s’installe à Summer Bay avec sa famille et lui et Duncan deviennent rapidement amis et se retrouvent dans des situations difficiles." ]
task797-ba167de687014b039030ee04d3d57703
Definition: Given a sentence in Spanish, provide an equivalent paraphrased translation in French that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase. Positive Example 1 - Input: La temporada de la NBA de 1975: 76 fue la 30ª temporada de la National Basketball Association. Output: La saison 1975-1976 de la National Basketball Association était la 30e saison de la NBA. Positive Example 2 - Input: Cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables, los resultados son altos. Output: Les résultats sont élevés lorsque des débits comparables peuvent être maintenus. Negative Example 1 - Input: En París, en octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, pidiéndole un pasaporte para regresar a Inglaterra a través de Escocia. Output: En octobre 1560, il rencontra secrètement l'ambassadeur d'Angleterre, Nicolas Throckmorton, à Paris, et lui demanda un passeport pour retourner en Écosse par l'Angleterre. Negative Example 2 - Input: También hay discusiones específicas, debates de perfil público y discusiones de proyectos. Output: Il y a également des discussions publiques, des discussions de profils spécifiques et des discussions de projet. Now complete the following example - Input: Su investigación actual investiga la influencia de las ideas e historias judías en las fuentes islámicas. Output:
[ "Ses recherches actuelles explorent l'influence des idées et des récits juifs sur les sources islamiques." ]
task797-77daa08b0efe476c8662d61e46588977
Definition: Given a sentence in Spanish, provide an equivalent paraphrased translation in French that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase. Positive Example 1 - Input: La temporada de la NBA de 1975: 76 fue la 30ª temporada de la National Basketball Association. Output: La saison 1975-1976 de la National Basketball Association était la 30e saison de la NBA. Positive Example 2 - Input: Cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables, los resultados son altos. Output: Les résultats sont élevés lorsque des débits comparables peuvent être maintenus. Negative Example 1 - Input: En París, en octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, pidiéndole un pasaporte para regresar a Inglaterra a través de Escocia. Output: En octobre 1560, il rencontra secrètement l'ambassadeur d'Angleterre, Nicolas Throckmorton, à Paris, et lui demanda un passeport pour retourner en Écosse par l'Angleterre. Negative Example 2 - Input: También hay discusiones específicas, debates de perfil público y discusiones de proyectos. Output: Il y a également des discussions publiques, des discussions de profils spécifiques et des discussions de projet. Now complete the following example - Input: Como artista soviético oficial, su obra fue bien recibida y expuesta ampliamente. Output:
[ "En tant qu'artiste officiel soviétique, son travail a été largement exposé et bien reçu." ]
task797-de765b93c7974822951b31b25425f41d
Definition: Given a sentence in Spanish, provide an equivalent paraphrased translation in French that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase. Positive Example 1 - Input: La temporada de la NBA de 1975: 76 fue la 30ª temporada de la National Basketball Association. Output: La saison 1975-1976 de la National Basketball Association était la 30e saison de la NBA. Positive Example 2 - Input: Cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables, los resultados son altos. Output: Les résultats sont élevés lorsque des débits comparables peuvent être maintenus. Negative Example 1 - Input: En París, en octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, pidiéndole un pasaporte para regresar a Inglaterra a través de Escocia. Output: En octobre 1560, il rencontra secrètement l'ambassadeur d'Angleterre, Nicolas Throckmorton, à Paris, et lui demanda un passeport pour retourner en Écosse par l'Angleterre. Negative Example 2 - Input: También hay discusiones específicas, debates de perfil público y discusiones de proyectos. Output: Il y a également des discussions publiques, des discussions de profils spécifiques et des discussions de projet. Now complete the following example - Input: Wollstonecraft llegó a Granada a bordo del barco `` Sydney '' el 31 de agosto de 1819. Output:
[ "Wollstonecraft est arrivé à la Grenade le 31 août 1819 à bord du navire «Sydney»." ]
task797-3deb4ba47c3f4c4a96a21433b6403ce9
Definition: Given a sentence in Spanish, provide an equivalent paraphrased translation in French that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase. Positive Example 1 - Input: La temporada de la NBA de 1975: 76 fue la 30ª temporada de la National Basketball Association. Output: La saison 1975-1976 de la National Basketball Association était la 30e saison de la NBA. Positive Example 2 - Input: Cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables, los resultados son altos. Output: Les résultats sont élevés lorsque des débits comparables peuvent être maintenus. Negative Example 1 - Input: En París, en octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, pidiéndole un pasaporte para regresar a Inglaterra a través de Escocia. Output: En octobre 1560, il rencontra secrètement l'ambassadeur d'Angleterre, Nicolas Throckmorton, à Paris, et lui demanda un passeport pour retourner en Écosse par l'Angleterre. Negative Example 2 - Input: También hay discusiones específicas, debates de perfil público y discusiones de proyectos. Output: Il y a également des discussions publiques, des discussions de profils spécifiques et des discussions de projet. Now complete the following example - Input: El río Bazga es un afluente del río Bohotin en Rumania. Output:
[ "La rivière Bazga est un affluent de la rivière Bohotin en Roumanie." ]
task797-f1663c6acdd741bd98ce6b77b0bec66e
Definition: Given a sentence in Spanish, provide an equivalent paraphrased translation in French that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase. Positive Example 1 - Input: La temporada de la NBA de 1975: 76 fue la 30ª temporada de la National Basketball Association. Output: La saison 1975-1976 de la National Basketball Association était la 30e saison de la NBA. Positive Example 2 - Input: Cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables, los resultados son altos. Output: Les résultats sont élevés lorsque des débits comparables peuvent être maintenus. Negative Example 1 - Input: En París, en octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, pidiéndole un pasaporte para regresar a Inglaterra a través de Escocia. Output: En octobre 1560, il rencontra secrètement l'ambassadeur d'Angleterre, Nicolas Throckmorton, à Paris, et lui demanda un passeport pour retourner en Écosse par l'Angleterre. Negative Example 2 - Input: También hay discusiones específicas, debates de perfil público y discusiones de proyectos. Output: Il y a également des discussions publiques, des discussions de profils spécifiques et des discussions de projet. Now complete the following example - Input: Las dos escuelas secundarias, Heatherhill Secondary College y Coomoora Secondary College, se fusionaron con Keysborough Secondary College con Springvale Secondary College y Chandler Secondary College. Output:
[ "Les deux écoles secondaires, Heatherhill Secondary College et Coomoora Secondary College, ont été fusionnées avec le Springvale Secondary College et le Chandler Secondary College pour former le Keysborough Secondary College." ]
task797-dc8c956c789b4d478d7bb6835720adc2
Definition: Given a sentence in Spanish, provide an equivalent paraphrased translation in French that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase. Positive Example 1 - Input: La temporada de la NBA de 1975: 76 fue la 30ª temporada de la National Basketball Association. Output: La saison 1975-1976 de la National Basketball Association était la 30e saison de la NBA. Positive Example 2 - Input: Cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables, los resultados son altos. Output: Les résultats sont élevés lorsque des débits comparables peuvent être maintenus. Negative Example 1 - Input: En París, en octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, pidiéndole un pasaporte para regresar a Inglaterra a través de Escocia. Output: En octobre 1560, il rencontra secrètement l'ambassadeur d'Angleterre, Nicolas Throckmorton, à Paris, et lui demanda un passeport pour retourner en Écosse par l'Angleterre. Negative Example 2 - Input: También hay discusiones específicas, debates de perfil público y discusiones de proyectos. Output: Il y a également des discussions publiques, des discussions de profils spécifiques et des discussions de projet. Now complete the following example - Input: En noviembre, los Reales CF Coco Crisp adquirieron de los Medias Rojas de Boston a cambio del RP Ramón Ramírez. Output:
[ "En novembre, les Royals ont acquis le CF Coco Crisp des Red Sox de Boston en échange du RP Ramón Ramírez." ]
task797-878f5510342d48df8cb6299c68af6e18
Definition: Given a sentence in Spanish, provide an equivalent paraphrased translation in French that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase. Positive Example 1 - Input: La temporada de la NBA de 1975: 76 fue la 30ª temporada de la National Basketball Association. Output: La saison 1975-1976 de la National Basketball Association était la 30e saison de la NBA. Positive Example 2 - Input: Cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables, los resultados son altos. Output: Les résultats sont élevés lorsque des débits comparables peuvent être maintenus. Negative Example 1 - Input: En París, en octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, pidiéndole un pasaporte para regresar a Inglaterra a través de Escocia. Output: En octobre 1560, il rencontra secrètement l'ambassadeur d'Angleterre, Nicolas Throckmorton, à Paris, et lui demanda un passeport pour retourner en Écosse par l'Angleterre. Negative Example 2 - Input: También hay discusiones específicas, debates de perfil público y discusiones de proyectos. Output: Il y a également des discussions publiques, des discussions de profils spécifiques et des discussions de projet. Now complete the following example - Input: El río Sambata es un afluente del río Caprei en Rumania. Output:
[ "La rivière Sambata est un affluent de la rivière Piatra Caprei en Roumanie." ]
task797-ec282de43a5e4a7cb52de7717e69b443
Definition: Given a sentence in Spanish, provide an equivalent paraphrased translation in French that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase. Positive Example 1 - Input: La temporada de la NBA de 1975: 76 fue la 30ª temporada de la National Basketball Association. Output: La saison 1975-1976 de la National Basketball Association était la 30e saison de la NBA. Positive Example 2 - Input: Cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables, los resultados son altos. Output: Les résultats sont élevés lorsque des débits comparables peuvent être maintenus. Negative Example 1 - Input: En París, en octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, pidiéndole un pasaporte para regresar a Inglaterra a través de Escocia. Output: En octobre 1560, il rencontra secrètement l'ambassadeur d'Angleterre, Nicolas Throckmorton, à Paris, et lui demanda un passeport pour retourner en Écosse par l'Angleterre. Negative Example 2 - Input: También hay discusiones específicas, debates de perfil público y discusiones de proyectos. Output: Il y a également des discussions publiques, des discussions de profils spécifiques et des discussions de projet. Now complete the following example - Input: El SR 164 se encargó de Youngstown a Salineville en 1923. Output:
[ "La SR 164 a été mise en service en 1923 et a été acheminée de Youngstown à Salineville." ]
task797-255ba1be9d504bd6bacee8bc80632832
Definition: Given a sentence in Spanish, provide an equivalent paraphrased translation in French that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase. Positive Example 1 - Input: La temporada de la NBA de 1975: 76 fue la 30ª temporada de la National Basketball Association. Output: La saison 1975-1976 de la National Basketball Association était la 30e saison de la NBA. Positive Example 2 - Input: Cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables, los resultados son altos. Output: Les résultats sont élevés lorsque des débits comparables peuvent être maintenus. Negative Example 1 - Input: En París, en octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, pidiéndole un pasaporte para regresar a Inglaterra a través de Escocia. Output: En octobre 1560, il rencontra secrètement l'ambassadeur d'Angleterre, Nicolas Throckmorton, à Paris, et lui demanda un passeport pour retourner en Écosse par l'Angleterre. Negative Example 2 - Input: También hay discusiones específicas, debates de perfil público y discusiones de proyectos. Output: Il y a également des discussions publiques, des discussions de profils spécifiques et des discussions de projet. Now complete the following example - Input: Los socios principales del festival son UBS, Manor, Heineken, Vaudoise Assurances y Parmigiani Fleurier. Output:
[ "Les principaux partenaires de ce festival sont Parmigiani Fleurier, Manor, Heineken, Vaudoise et UBS." ]
task797-fb9cda97d64d42509e26edeed4bdb2d1
Definition: Given a sentence in Spanish, provide an equivalent paraphrased translation in French that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase. Positive Example 1 - Input: La temporada de la NBA de 1975: 76 fue la 30ª temporada de la National Basketball Association. Output: La saison 1975-1976 de la National Basketball Association était la 30e saison de la NBA. Positive Example 2 - Input: Cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables, los resultados son altos. Output: Les résultats sont élevés lorsque des débits comparables peuvent être maintenus. Negative Example 1 - Input: En París, en octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, pidiéndole un pasaporte para regresar a Inglaterra a través de Escocia. Output: En octobre 1560, il rencontra secrètement l'ambassadeur d'Angleterre, Nicolas Throckmorton, à Paris, et lui demanda un passeport pour retourner en Écosse par l'Angleterre. Negative Example 2 - Input: También hay discusiones específicas, debates de perfil público y discusiones de proyectos. Output: Il y a également des discussions publiques, des discussions de profils spécifiques et des discussions de projet. Now complete the following example - Input: Glen Sheil nació en Sydney y se mudó a Queensland a una edad temprana. Output:
[ "Glen Sheil est né à Sydney et a déménagé dans le Queensland à un jeune âge." ]
task797-1492b69a22d1442887da4dfaa3cb152d
Definition: Given a sentence in Spanish, provide an equivalent paraphrased translation in French that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase. Positive Example 1 - Input: La temporada de la NBA de 1975: 76 fue la 30ª temporada de la National Basketball Association. Output: La saison 1975-1976 de la National Basketball Association était la 30e saison de la NBA. Positive Example 2 - Input: Cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables, los resultados son altos. Output: Les résultats sont élevés lorsque des débits comparables peuvent être maintenus. Negative Example 1 - Input: En París, en octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, pidiéndole un pasaporte para regresar a Inglaterra a través de Escocia. Output: En octobre 1560, il rencontra secrètement l'ambassadeur d'Angleterre, Nicolas Throckmorton, à Paris, et lui demanda un passeport pour retourner en Écosse par l'Angleterre. Negative Example 2 - Input: También hay discusiones específicas, debates de perfil público y discusiones de proyectos. Output: Il y a également des discussions publiques, des discussions de profils spécifiques et des discussions de projet. Now complete the following example - Input: El río Bota Mare es un afluente del río Zăbrătău en Rumania. Output:
[ "La rivière Bota Mare est un affluent de la rivière Zăbrătău en Roumanie." ]
task797-20251fab0a10469ea4e37f7c6ad3dd74
Definition: Given a sentence in Spanish, provide an equivalent paraphrased translation in French that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase. Positive Example 1 - Input: La temporada de la NBA de 1975: 76 fue la 30ª temporada de la National Basketball Association. Output: La saison 1975-1976 de la National Basketball Association était la 30e saison de la NBA. Positive Example 2 - Input: Cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables, los resultados son altos. Output: Les résultats sont élevés lorsque des débits comparables peuvent être maintenus. Negative Example 1 - Input: En París, en octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, pidiéndole un pasaporte para regresar a Inglaterra a través de Escocia. Output: En octobre 1560, il rencontra secrètement l'ambassadeur d'Angleterre, Nicolas Throckmorton, à Paris, et lui demanda un passeport pour retourner en Écosse par l'Angleterre. Negative Example 2 - Input: También hay discusiones específicas, debates de perfil público y discusiones de proyectos. Output: Il y a également des discussions publiques, des discussions de profils spécifiques et des discussions de projet. Now complete the following example - Input: Sus padres son don Luis Toranzos, él mismo un artista prominente, y Angelina Miers de Argentina. Output:
[ "Ses parents sont Don Luis Toranzos, un artiste de premier plan, et Angelina Miers, d’Argentine." ]
task797-4b8581d390944da78748b5ee5b931926
Definition: Given a sentence in Spanish, provide an equivalent paraphrased translation in French that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase. Positive Example 1 - Input: La temporada de la NBA de 1975: 76 fue la 30ª temporada de la National Basketball Association. Output: La saison 1975-1976 de la National Basketball Association était la 30e saison de la NBA. Positive Example 2 - Input: Cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables, los resultados son altos. Output: Les résultats sont élevés lorsque des débits comparables peuvent être maintenus. Negative Example 1 - Input: En París, en octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, pidiéndole un pasaporte para regresar a Inglaterra a través de Escocia. Output: En octobre 1560, il rencontra secrètement l'ambassadeur d'Angleterre, Nicolas Throckmorton, à Paris, et lui demanda un passeport pour retourner en Écosse par l'Angleterre. Negative Example 2 - Input: También hay discusiones específicas, debates de perfil público y discusiones de proyectos. Output: Il y a également des discussions publiques, des discussions de profils spécifiques et des discussions de projet. Now complete the following example - Input: La polarización óptica resulta microscópicamente de transiciones mecánicas cuánticas entre diferentes estados del sistema material. Output:
[ "Au microscope, la polarisation optique résulte de transitions de mécanique quantique entre différents états du système de matériaux." ]
task797-dd05bf1eb7834cdaa88645361fe31b40
Definition: Given a sentence in Spanish, provide an equivalent paraphrased translation in French that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase. Positive Example 1 - Input: La temporada de la NBA de 1975: 76 fue la 30ª temporada de la National Basketball Association. Output: La saison 1975-1976 de la National Basketball Association était la 30e saison de la NBA. Positive Example 2 - Input: Cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables, los resultados son altos. Output: Les résultats sont élevés lorsque des débits comparables peuvent être maintenus. Negative Example 1 - Input: En París, en octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, pidiéndole un pasaporte para regresar a Inglaterra a través de Escocia. Output: En octobre 1560, il rencontra secrètement l'ambassadeur d'Angleterre, Nicolas Throckmorton, à Paris, et lui demanda un passeport pour retourner en Écosse par l'Angleterre. Negative Example 2 - Input: También hay discusiones específicas, debates de perfil público y discusiones de proyectos. Output: Il y a également des discussions publiques, des discussions de profils spécifiques et des discussions de projet. Now complete the following example - Input: En el año siguiente, Butcher regresó y fue eliminado en la ronda por Ian Rotten. Output:
[ "Butcher est revenu l'année suivante et a été éliminé au deuxième tour par Ian Rotten." ]
task797-1dbaec475ce6410e96b5508de212a8ff
Definition: Given a sentence in Spanish, provide an equivalent paraphrased translation in French that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase. Positive Example 1 - Input: La temporada de la NBA de 1975: 76 fue la 30ª temporada de la National Basketball Association. Output: La saison 1975-1976 de la National Basketball Association était la 30e saison de la NBA. Positive Example 2 - Input: Cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables, los resultados son altos. Output: Les résultats sont élevés lorsque des débits comparables peuvent être maintenus. Negative Example 1 - Input: En París, en octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, pidiéndole un pasaporte para regresar a Inglaterra a través de Escocia. Output: En octobre 1560, il rencontra secrètement l'ambassadeur d'Angleterre, Nicolas Throckmorton, à Paris, et lui demanda un passeport pour retourner en Écosse par l'Angleterre. Negative Example 2 - Input: También hay discusiones específicas, debates de perfil público y discusiones de proyectos. Output: Il y a également des discussions publiques, des discussions de profils spécifiques et des discussions de projet. Now complete the following example - Input: Terminó su carrera en la NFL al dividir la temporada entre los New York Giants y los Seattle Seahawks. Output:
[ "Il a terminé sa carrière dans la NFL en divisant la saison entre les Giants de New York et les Seahawks de Seattle." ]
task797-10f31515ba7f4ef79e9ed1549fe297a0
Definition: Given a sentence in Spanish, provide an equivalent paraphrased translation in French that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase. Positive Example 1 - Input: La temporada de la NBA de 1975: 76 fue la 30ª temporada de la National Basketball Association. Output: La saison 1975-1976 de la National Basketball Association était la 30e saison de la NBA. Positive Example 2 - Input: Cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables, los resultados son altos. Output: Les résultats sont élevés lorsque des débits comparables peuvent être maintenus. Negative Example 1 - Input: En París, en octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, pidiéndole un pasaporte para regresar a Inglaterra a través de Escocia. Output: En octobre 1560, il rencontra secrètement l'ambassadeur d'Angleterre, Nicolas Throckmorton, à Paris, et lui demanda un passeport pour retourner en Écosse par l'Angleterre. Negative Example 2 - Input: También hay discusiones específicas, debates de perfil público y discusiones de proyectos. Output: Il y a également des discussions publiques, des discussions de profils spécifiques et des discussions de projet. Now complete the following example - Input: Quinto Metelo fue el segundo hijo del político y general romano Lucio Metelo corona. Output:
[ "Métellus était le deuxième fils de l'homme politique romain, couronne le général Lucius Metellus." ]
task797-5fadbea9b58947649749f823901a650f
Definition: Given a sentence in Spanish, provide an equivalent paraphrased translation in French that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase. Positive Example 1 - Input: La temporada de la NBA de 1975: 76 fue la 30ª temporada de la National Basketball Association. Output: La saison 1975-1976 de la National Basketball Association était la 30e saison de la NBA. Positive Example 2 - Input: Cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables, los resultados son altos. Output: Les résultats sont élevés lorsque des débits comparables peuvent être maintenus. Negative Example 1 - Input: En París, en octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, pidiéndole un pasaporte para regresar a Inglaterra a través de Escocia. Output: En octobre 1560, il rencontra secrètement l'ambassadeur d'Angleterre, Nicolas Throckmorton, à Paris, et lui demanda un passeport pour retourner en Écosse par l'Angleterre. Negative Example 2 - Input: También hay discusiones específicas, debates de perfil público y discusiones de proyectos. Output: Il y a également des discussions publiques, des discussions de profils spécifiques et des discussions de projet. Now complete the following example - Input: Después de su despido, se mudó de Alemania a Nuevo México y luego a Los Ángeles, luego a San Francisco. Output:
[ "Après sa libération, il a quitté l'Allemagne pour le Nouveau-Mexique, puis pour Los Angeles, puis pour San Francisco." ]
task797-21fa42958cc247a6b1fff7594972852d
Definition: Given a sentence in Spanish, provide an equivalent paraphrased translation in French that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase. Positive Example 1 - Input: La temporada de la NBA de 1975: 76 fue la 30ª temporada de la National Basketball Association. Output: La saison 1975-1976 de la National Basketball Association était la 30e saison de la NBA. Positive Example 2 - Input: Cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables, los resultados son altos. Output: Les résultats sont élevés lorsque des débits comparables peuvent être maintenus. Negative Example 1 - Input: En París, en octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, pidiéndole un pasaporte para regresar a Inglaterra a través de Escocia. Output: En octobre 1560, il rencontra secrètement l'ambassadeur d'Angleterre, Nicolas Throckmorton, à Paris, et lui demanda un passeport pour retourner en Écosse par l'Angleterre. Negative Example 2 - Input: También hay discusiones específicas, debates de perfil público y discusiones de proyectos. Output: Il y a également des discussions publiques, des discussions de profils spécifiques et des discussions de projet. Now complete the following example - Input: En cambio, podrían haber sido parientes, quizás miembros de una familia unida por sangre para servir a Drácula. Output:
[ "Ils auraient pu être des parents à la place, peut-être des membres d’une famille liée par le sang pour servir Dracula." ]
task797-83d7f3e55a6042819b5043e68d6fadd3
Definition: Given a sentence in Spanish, provide an equivalent paraphrased translation in French that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase. Positive Example 1 - Input: La temporada de la NBA de 1975: 76 fue la 30ª temporada de la National Basketball Association. Output: La saison 1975-1976 de la National Basketball Association était la 30e saison de la NBA. Positive Example 2 - Input: Cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables, los resultados son altos. Output: Les résultats sont élevés lorsque des débits comparables peuvent être maintenus. Negative Example 1 - Input: En París, en octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, pidiéndole un pasaporte para regresar a Inglaterra a través de Escocia. Output: En octobre 1560, il rencontra secrètement l'ambassadeur d'Angleterre, Nicolas Throckmorton, à Paris, et lui demanda un passeport pour retourner en Écosse par l'Angleterre. Negative Example 2 - Input: También hay discusiones específicas, debates de perfil público y discusiones de proyectos. Output: Il y a également des discussions publiques, des discussions de profils spécifiques et des discussions de projet. Now complete the following example - Input: El miembro independiente John Archibald Maharg se desempeñó como líder de la oposición en 1923 y Harris Turner, también independiente, se desempeñó como líder de la oposición en 1924 y 1925. Output:
[ "En 1923, John Archibald Maharg était un membre indépendant du chef de l'opposition et Harris Turner, également indépendant, avait servi de chef de l'opposition en 1924 et 1925." ]
task797-c0f7e3dfe7424d0cb5c0c10a4279961a
Definition: Given a sentence in Spanish, provide an equivalent paraphrased translation in French that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase. Positive Example 1 - Input: La temporada de la NBA de 1975: 76 fue la 30ª temporada de la National Basketball Association. Output: La saison 1975-1976 de la National Basketball Association était la 30e saison de la NBA. Positive Example 2 - Input: Cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables, los resultados son altos. Output: Les résultats sont élevés lorsque des débits comparables peuvent être maintenus. Negative Example 1 - Input: En París, en octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, pidiéndole un pasaporte para regresar a Inglaterra a través de Escocia. Output: En octobre 1560, il rencontra secrètement l'ambassadeur d'Angleterre, Nicolas Throckmorton, à Paris, et lui demanda un passeport pour retourner en Écosse par l'Angleterre. Negative Example 2 - Input: También hay discusiones específicas, debates de perfil público y discusiones de proyectos. Output: Il y a également des discussions publiques, des discussions de profils spécifiques et des discussions de projet. Now complete the following example - Input: La gestión conjunta del memorial por parte de la Marina de los Estados Unidos y el Servicio de Parques Nacionales se fundó el 9 de septiembre de 1980. Output:
[ "L’administration conjointe du mémorial par le Service des parcs nationaux et la marine américaine a été mise en place le 9 septembre 1980." ]
task797-0c1362ef45934eddbe1ac2b145800aa8
Definition: Given a sentence in Spanish, provide an equivalent paraphrased translation in French that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase. Positive Example 1 - Input: La temporada de la NBA de 1975: 76 fue la 30ª temporada de la National Basketball Association. Output: La saison 1975-1976 de la National Basketball Association était la 30e saison de la NBA. Positive Example 2 - Input: Cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables, los resultados son altos. Output: Les résultats sont élevés lorsque des débits comparables peuvent être maintenus. Negative Example 1 - Input: En París, en octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, pidiéndole un pasaporte para regresar a Inglaterra a través de Escocia. Output: En octobre 1560, il rencontra secrètement l'ambassadeur d'Angleterre, Nicolas Throckmorton, à Paris, et lui demanda un passeport pour retourner en Écosse par l'Angleterre. Negative Example 2 - Input: También hay discusiones específicas, debates de perfil público y discusiones de proyectos. Output: Il y a également des discussions publiques, des discussions de profils spécifiques et des discussions de projet. Now complete the following example - Input: Es un escultor que ha creado varias esculturas monumentales, incluido el galardonado `` Sentinel ''. Output:
[ "C'est un sculpteur qui a conçu plusieurs sculptures monumentales, dont la primée `` Sentinel ''." ]
task797-f60f1fdbab1a4eb1bb02d03115781d36
Definition: Given a sentence in Spanish, provide an equivalent paraphrased translation in French that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase. Positive Example 1 - Input: La temporada de la NBA de 1975: 76 fue la 30ª temporada de la National Basketball Association. Output: La saison 1975-1976 de la National Basketball Association était la 30e saison de la NBA. Positive Example 2 - Input: Cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables, los resultados son altos. Output: Les résultats sont élevés lorsque des débits comparables peuvent être maintenus. Negative Example 1 - Input: En París, en octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, pidiéndole un pasaporte para regresar a Inglaterra a través de Escocia. Output: En octobre 1560, il rencontra secrètement l'ambassadeur d'Angleterre, Nicolas Throckmorton, à Paris, et lui demanda un passeport pour retourner en Écosse par l'Angleterre. Negative Example 2 - Input: También hay discusiones específicas, debates de perfil público y discusiones de proyectos. Output: Il y a également des discussions publiques, des discussions de profils spécifiques et des discussions de projet. Now complete the following example - Input: Se encuentra al norte de New Square y New Hempstead, al este de Viola, al sur de Spring Valley y al oeste de New City. Output:
[ "Il est situé au nord de New Square et de New Hempstead, à l'est de Viola, au sud de Spring Valley et à l'ouest de New City." ]
task797-059fb744e30d439eabe426dda9182359
Definition: Given a sentence in Spanish, provide an equivalent paraphrased translation in French that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase. Positive Example 1 - Input: La temporada de la NBA de 1975: 76 fue la 30ª temporada de la National Basketball Association. Output: La saison 1975-1976 de la National Basketball Association était la 30e saison de la NBA. Positive Example 2 - Input: Cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables, los resultados son altos. Output: Les résultats sont élevés lorsque des débits comparables peuvent être maintenus. Negative Example 1 - Input: En París, en octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, pidiéndole un pasaporte para regresar a Inglaterra a través de Escocia. Output: En octobre 1560, il rencontra secrètement l'ambassadeur d'Angleterre, Nicolas Throckmorton, à Paris, et lui demanda un passeport pour retourner en Écosse par l'Angleterre. Negative Example 2 - Input: También hay discusiones específicas, debates de perfil público y discusiones de proyectos. Output: Il y a également des discussions publiques, des discussions de profils spécifiques et des discussions de projet. Now complete the following example - Input: Virgil Weigel es miembro demócrata de la Cámara de Representantes de Kansas, que representa al distrito 56 (Condado de Shawnee, Kansas en Topeka, Kansas). Output:
[ "Virgil Weigel est membre démocratique de la Chambre des représentants du Kansas et représente le 56ème district (comté de Shawnee, Kansas à Topeka, Kansas)." ]
task797-c95eadd01df747efbb70c43266817980
Definition: Given a sentence in Spanish, provide an equivalent paraphrased translation in French that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase. Positive Example 1 - Input: La temporada de la NBA de 1975: 76 fue la 30ª temporada de la National Basketball Association. Output: La saison 1975-1976 de la National Basketball Association était la 30e saison de la NBA. Positive Example 2 - Input: Cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables, los resultados son altos. Output: Les résultats sont élevés lorsque des débits comparables peuvent être maintenus. Negative Example 1 - Input: En París, en octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, pidiéndole un pasaporte para regresar a Inglaterra a través de Escocia. Output: En octobre 1560, il rencontra secrètement l'ambassadeur d'Angleterre, Nicolas Throckmorton, à Paris, et lui demanda un passeport pour retourner en Écosse par l'Angleterre. Negative Example 2 - Input: También hay discusiones específicas, debates de perfil público y discusiones de proyectos. Output: Il y a également des discussions publiques, des discussions de profils spécifiques et des discussions de projet. Now complete the following example - Input: Alycia Moulton derrotó a Billie Jean King en 6-0, 7-5. Output:
[ "Alycia Moulton a battu Billie Jean King 6 à 0, 7 à 5." ]
task797-3705e604c0044cfbb33cedcb0078e575
Definition: Given a sentence in Spanish, provide an equivalent paraphrased translation in French that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase. Positive Example 1 - Input: La temporada de la NBA de 1975: 76 fue la 30ª temporada de la National Basketball Association. Output: La saison 1975-1976 de la National Basketball Association était la 30e saison de la NBA. Positive Example 2 - Input: Cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables, los resultados son altos. Output: Les résultats sont élevés lorsque des débits comparables peuvent être maintenus. Negative Example 1 - Input: En París, en octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, pidiéndole un pasaporte para regresar a Inglaterra a través de Escocia. Output: En octobre 1560, il rencontra secrètement l'ambassadeur d'Angleterre, Nicolas Throckmorton, à Paris, et lui demanda un passeport pour retourner en Écosse par l'Angleterre. Negative Example 2 - Input: También hay discusiones específicas, debates de perfil público y discusiones de proyectos. Output: Il y a également des discussions publiques, des discussions de profils spécifiques et des discussions de projet. Now complete the following example - Input: Las primeras cinco armas fueron entregadas en la primera mitad de 1916, con un total de 57 barriles y 56 autos completados al final de la guerra. Output:
[ "Les cinq premières armes ont été livrées dans la première moitié de 1916. À la fin de la guerre, 57 barils et 56 chariots avaient été construits." ]
task797-62de52006b184395a6f17bd74e6daa83
Definition: Given a sentence in Spanish, provide an equivalent paraphrased translation in French that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase. Positive Example 1 - Input: La temporada de la NBA de 1975: 76 fue la 30ª temporada de la National Basketball Association. Output: La saison 1975-1976 de la National Basketball Association était la 30e saison de la NBA. Positive Example 2 - Input: Cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables, los resultados son altos. Output: Les résultats sont élevés lorsque des débits comparables peuvent être maintenus. Negative Example 1 - Input: En París, en octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, pidiéndole un pasaporte para regresar a Inglaterra a través de Escocia. Output: En octobre 1560, il rencontra secrètement l'ambassadeur d'Angleterre, Nicolas Throckmorton, à Paris, et lui demanda un passeport pour retourner en Écosse par l'Angleterre. Negative Example 2 - Input: También hay discusiones específicas, debates de perfil público y discusiones de proyectos. Output: Il y a également des discussions publiques, des discussions de profils spécifiques et des discussions de projet. Now complete the following example - Input: En diciembre de 2006, Muspratt fue nombrado "Chicago del año" por John von Rhein y el personal del "Chicago Tribune" en el Clásico. Output:
[ "En décembre 2006, Muspratt a été nommé \"Chicagoan of the Year\" en musique classique par John von Rhein et le staff du \"Chicago Tribune\"." ]
task797-3d3fa207a455418e9961b3fae6c0ce94
Definition: Given a sentence in Spanish, provide an equivalent paraphrased translation in French that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase. Positive Example 1 - Input: La temporada de la NBA de 1975: 76 fue la 30ª temporada de la National Basketball Association. Output: La saison 1975-1976 de la National Basketball Association était la 30e saison de la NBA. Positive Example 2 - Input: Cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables, los resultados son altos. Output: Les résultats sont élevés lorsque des débits comparables peuvent être maintenus. Negative Example 1 - Input: En París, en octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, pidiéndole un pasaporte para regresar a Inglaterra a través de Escocia. Output: En octobre 1560, il rencontra secrètement l'ambassadeur d'Angleterre, Nicolas Throckmorton, à Paris, et lui demanda un passeport pour retourner en Écosse par l'Angleterre. Negative Example 2 - Input: También hay discusiones específicas, debates de perfil público y discusiones de proyectos. Output: Il y a également des discussions publiques, des discussions de profils spécifiques et des discussions de projet. Now complete the following example - Input: El Distrito Escolar Independiente de Hardin es un distrito de escuelas públicas con sede en Hardin, Texas (EE. UU.). Output:
[ "Hardin Independent School District est un district scolaire public situé à Hardin, États-Unis (Texas)." ]
task797-0c72b87cd855461a9f3a3fc1c2ec934e
Definition: Given a sentence in Spanish, provide an equivalent paraphrased translation in French that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase. Positive Example 1 - Input: La temporada de la NBA de 1975: 76 fue la 30ª temporada de la National Basketball Association. Output: La saison 1975-1976 de la National Basketball Association était la 30e saison de la NBA. Positive Example 2 - Input: Cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables, los resultados son altos. Output: Les résultats sont élevés lorsque des débits comparables peuvent être maintenus. Negative Example 1 - Input: En París, en octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, pidiéndole un pasaporte para regresar a Inglaterra a través de Escocia. Output: En octobre 1560, il rencontra secrètement l'ambassadeur d'Angleterre, Nicolas Throckmorton, à Paris, et lui demanda un passeport pour retourner en Écosse par l'Angleterre. Negative Example 2 - Input: También hay discusiones específicas, debates de perfil público y discusiones de proyectos. Output: Il y a également des discussions publiques, des discussions de profils spécifiques et des discussions de projet. Now complete the following example - Input: La Escuela Pública de Chicago es una escuela DeWitt Clinton en el lado norte de Chicago, Illinois. Output:
[ "La Chicago Public School est une école DeWitt Clinton située dans la partie nord de Chicago, dans l’Illinois." ]
task797-1d1c2544d68046f08af30bed470552f3
Definition: Given a sentence in Spanish, provide an equivalent paraphrased translation in French that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase. Positive Example 1 - Input: La temporada de la NBA de 1975: 76 fue la 30ª temporada de la National Basketball Association. Output: La saison 1975-1976 de la National Basketball Association était la 30e saison de la NBA. Positive Example 2 - Input: Cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables, los resultados son altos. Output: Les résultats sont élevés lorsque des débits comparables peuvent être maintenus. Negative Example 1 - Input: En París, en octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, pidiéndole un pasaporte para regresar a Inglaterra a través de Escocia. Output: En octobre 1560, il rencontra secrètement l'ambassadeur d'Angleterre, Nicolas Throckmorton, à Paris, et lui demanda un passeport pour retourner en Écosse par l'Angleterre. Negative Example 2 - Input: También hay discusiones específicas, debates de perfil público y discusiones de proyectos. Output: Il y a également des discussions publiques, des discussions de profils spécifiques et des discussions de projet. Now complete the following example - Input: La revista de hielo vienesa recorrió la mayoría de los países europeos, incluidos Alemania, Italia, Holanda, Suiza, Hungría, Checoslovaquia, Bélgica, Francia y España. Output:
[ "The Vienna Ice Revue a parcouru la plupart des pays européens, dont l'Allemagne, l'Italie, les Pays-Bas, la Suisse, la Hongrie, la Tchécoslovaquie, la Belgique, la France et l'Espagne." ]
task797-31f94e76febc44f9bf7d64271b52823c
Definition: Given a sentence in Spanish, provide an equivalent paraphrased translation in French that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase. Positive Example 1 - Input: La temporada de la NBA de 1975: 76 fue la 30ª temporada de la National Basketball Association. Output: La saison 1975-1976 de la National Basketball Association était la 30e saison de la NBA. Positive Example 2 - Input: Cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables, los resultados son altos. Output: Les résultats sont élevés lorsque des débits comparables peuvent être maintenus. Negative Example 1 - Input: En París, en octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, pidiéndole un pasaporte para regresar a Inglaterra a través de Escocia. Output: En octobre 1560, il rencontra secrètement l'ambassadeur d'Angleterre, Nicolas Throckmorton, à Paris, et lui demanda un passeport pour retourner en Écosse par l'Angleterre. Negative Example 2 - Input: También hay discusiones específicas, debates de perfil público y discusiones de proyectos. Output: Il y a également des discussions publiques, des discussions de profils spécifiques et des discussions de projet. Now complete the following example - Input: Estaban equipados con un delantal de cuero blanco, guantes largos y un hacha con un mango montado en un latón. Output:
[ "Ils étaient équipés d'un tablier en cuir blanc, de longs gants gantelets et d'une hache avec un manche en laiton." ]
task797-6b36e025294d4648a3da70236adc7adb
Definition: Given a sentence in Spanish, provide an equivalent paraphrased translation in French that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase. Positive Example 1 - Input: La temporada de la NBA de 1975: 76 fue la 30ª temporada de la National Basketball Association. Output: La saison 1975-1976 de la National Basketball Association était la 30e saison de la NBA. Positive Example 2 - Input: Cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables, los resultados son altos. Output: Les résultats sont élevés lorsque des débits comparables peuvent être maintenus. Negative Example 1 - Input: En París, en octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, pidiéndole un pasaporte para regresar a Inglaterra a través de Escocia. Output: En octobre 1560, il rencontra secrètement l'ambassadeur d'Angleterre, Nicolas Throckmorton, à Paris, et lui demanda un passeport pour retourner en Écosse par l'Angleterre. Negative Example 2 - Input: También hay discusiones específicas, debates de perfil público y discusiones de proyectos. Output: Il y a également des discussions publiques, des discussions de profils spécifiques et des discussions de projet. Now complete the following example - Input: La película fue filmada en el parque estatal Red Rock Canyon (California) en Cantil, California. Output:
[ "Le film a été tourné en Californie (Red Rock Canyon State Park) à Cantil, en Californie." ]
task797-dcf6b8de27664d2782e67b0af5360229
Definition: Given a sentence in Spanish, provide an equivalent paraphrased translation in French that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase. Positive Example 1 - Input: La temporada de la NBA de 1975: 76 fue la 30ª temporada de la National Basketball Association. Output: La saison 1975-1976 de la National Basketball Association était la 30e saison de la NBA. Positive Example 2 - Input: Cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables, los resultados son altos. Output: Les résultats sont élevés lorsque des débits comparables peuvent être maintenus. Negative Example 1 - Input: En París, en octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, pidiéndole un pasaporte para regresar a Inglaterra a través de Escocia. Output: En octobre 1560, il rencontra secrètement l'ambassadeur d'Angleterre, Nicolas Throckmorton, à Paris, et lui demanda un passeport pour retourner en Écosse par l'Angleterre. Negative Example 2 - Input: También hay discusiones específicas, debates de perfil público y discusiones de proyectos. Output: Il y a également des discussions publiques, des discussions de profils spécifiques et des discussions de projet. Now complete the following example - Input: Esta es una lista de los diversos jefes de organizaciones gubernamentales locales que han servido en Londres, Inglaterra. Output:
[ "Voici une liste des différents responsables des organisations gouvernementales locales qui ont servi Londres, en Angleterre." ]
task797-ce9205747583461091c67fa591c20e05
Definition: Given a sentence in Spanish, provide an equivalent paraphrased translation in French that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase. Positive Example 1 - Input: La temporada de la NBA de 1975: 76 fue la 30ª temporada de la National Basketball Association. Output: La saison 1975-1976 de la National Basketball Association était la 30e saison de la NBA. Positive Example 2 - Input: Cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables, los resultados son altos. Output: Les résultats sont élevés lorsque des débits comparables peuvent être maintenus. Negative Example 1 - Input: En París, en octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, pidiéndole un pasaporte para regresar a Inglaterra a través de Escocia. Output: En octobre 1560, il rencontra secrètement l'ambassadeur d'Angleterre, Nicolas Throckmorton, à Paris, et lui demanda un passeport pour retourner en Écosse par l'Angleterre. Negative Example 2 - Input: También hay discusiones específicas, debates de perfil público y discusiones de proyectos. Output: Il y a également des discussions publiques, des discussions de profils spécifiques et des discussions de projet. Now complete the following example - Input: También apareció en películas de música y más tarde en la vida, en papeles cómicos. Output:
[ "Il est également apparu dans des films musicaux et plus tard, dans des rôles comiques." ]
task797-8b15546506bc48069f24363c759e452f
Definition: Given a sentence in Spanish, provide an equivalent paraphrased translation in French that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase. Positive Example 1 - Input: La temporada de la NBA de 1975: 76 fue la 30ª temporada de la National Basketball Association. Output: La saison 1975-1976 de la National Basketball Association était la 30e saison de la NBA. Positive Example 2 - Input: Cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables, los resultados son altos. Output: Les résultats sont élevés lorsque des débits comparables peuvent être maintenus. Negative Example 1 - Input: En París, en octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, pidiéndole un pasaporte para regresar a Inglaterra a través de Escocia. Output: En octobre 1560, il rencontra secrètement l'ambassadeur d'Angleterre, Nicolas Throckmorton, à Paris, et lui demanda un passeport pour retourner en Écosse par l'Angleterre. Negative Example 2 - Input: También hay discusiones específicas, debates de perfil público y discusiones de proyectos. Output: Il y a également des discussions publiques, des discussions de profils spécifiques et des discussions de projet. Now complete the following example - Input: Los amonios menonitas de origen suizo de Galicia se establecieron cerca de Dubno en 1815. Output:
[ "Les Amish Mennonites de Galice, d'origine suisse, se sont établis en 1815 près de Dubno." ]
task797-1f10afeb2fca424abe9e9211176509fb
Definition: Given a sentence in Spanish, provide an equivalent paraphrased translation in French that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase. Positive Example 1 - Input: La temporada de la NBA de 1975: 76 fue la 30ª temporada de la National Basketball Association. Output: La saison 1975-1976 de la National Basketball Association était la 30e saison de la NBA. Positive Example 2 - Input: Cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables, los resultados son altos. Output: Les résultats sont élevés lorsque des débits comparables peuvent être maintenus. Negative Example 1 - Input: En París, en octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, pidiéndole un pasaporte para regresar a Inglaterra a través de Escocia. Output: En octobre 1560, il rencontra secrètement l'ambassadeur d'Angleterre, Nicolas Throckmorton, à Paris, et lui demanda un passeport pour retourner en Écosse par l'Angleterre. Negative Example 2 - Input: También hay discusiones específicas, debates de perfil público y discusiones de proyectos. Output: Il y a également des discussions publiques, des discussions de profils spécifiques et des discussions de projet. Now complete the following example - Input: Según el censo de 2002 del Instituto Nacional de Estadística, Toltén tiene un área de 11,216 habitantes (5,827 hombres y 5,389 mujeres). Output:
[ "Selon le recensement de 2002 de l'Institut national de la statistique, Toltén a une superficie de 11 216 habitants (5 827 hommes et 5 389 femmes)." ]
task797-795ebd4717264dfd9ff0a82f405347b0
Definition: Given a sentence in Spanish, provide an equivalent paraphrased translation in French that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase. Positive Example 1 - Input: La temporada de la NBA de 1975: 76 fue la 30ª temporada de la National Basketball Association. Output: La saison 1975-1976 de la National Basketball Association était la 30e saison de la NBA. Positive Example 2 - Input: Cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables, los resultados son altos. Output: Les résultats sont élevés lorsque des débits comparables peuvent être maintenus. Negative Example 1 - Input: En París, en octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, pidiéndole un pasaporte para regresar a Inglaterra a través de Escocia. Output: En octobre 1560, il rencontra secrètement l'ambassadeur d'Angleterre, Nicolas Throckmorton, à Paris, et lui demanda un passeport pour retourner en Écosse par l'Angleterre. Negative Example 2 - Input: También hay discusiones específicas, debates de perfil público y discusiones de proyectos. Output: Il y a également des discussions publiques, des discussions de profils spécifiques et des discussions de projet. Now complete the following example - Input: El 7 de julio de 2011, Russell fue canjeado por Kris Russell por los Columbus Blue Jackets y se unió a su hermano Michael Blunden con la organización Blue Jackets. Output:
[ "Le 7 juillet 2011, Russell a été échangé aux Blue Jackets de Columbus pour Kris Russell. Il a rejoint son frère Michael Blunden au sein de l'organisation des Blue Jackets." ]
task797-f76b1d12169e49ae9e732388a10a5f25
Definition: Given a sentence in Spanish, provide an equivalent paraphrased translation in French that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase. Positive Example 1 - Input: La temporada de la NBA de 1975: 76 fue la 30ª temporada de la National Basketball Association. Output: La saison 1975-1976 de la National Basketball Association était la 30e saison de la NBA. Positive Example 2 - Input: Cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables, los resultados son altos. Output: Les résultats sont élevés lorsque des débits comparables peuvent être maintenus. Negative Example 1 - Input: En París, en octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, pidiéndole un pasaporte para regresar a Inglaterra a través de Escocia. Output: En octobre 1560, il rencontra secrètement l'ambassadeur d'Angleterre, Nicolas Throckmorton, à Paris, et lui demanda un passeport pour retourner en Écosse par l'Angleterre. Negative Example 2 - Input: También hay discusiones específicas, debates de perfil público y discusiones de proyectos. Output: Il y a également des discussions publiques, des discussions de profils spécifiques et des discussions de projet. Now complete the following example - Input: Tomó clases nocturnas sobre el idioma inglés en la escuela Chinese-Anglo. Output:
[ "À l'école anglo-chinoise, il suivit des cours du soir sur l'anglais." ]
task797-b7c0f1ff75b345448f0baf3c7f60e147
Definition: Given a sentence in Spanish, provide an equivalent paraphrased translation in French that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase. Positive Example 1 - Input: La temporada de la NBA de 1975: 76 fue la 30ª temporada de la National Basketball Association. Output: La saison 1975-1976 de la National Basketball Association était la 30e saison de la NBA. Positive Example 2 - Input: Cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables, los resultados son altos. Output: Les résultats sont élevés lorsque des débits comparables peuvent être maintenus. Negative Example 1 - Input: En París, en octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, pidiéndole un pasaporte para regresar a Inglaterra a través de Escocia. Output: En octobre 1560, il rencontra secrètement l'ambassadeur d'Angleterre, Nicolas Throckmorton, à Paris, et lui demanda un passeport pour retourner en Écosse par l'Angleterre. Negative Example 2 - Input: También hay discusiones específicas, debates de perfil público y discusiones de proyectos. Output: Il y a également des discussions publiques, des discussions de profils spécifiques et des discussions de projet. Now complete the following example - Input: A continuación se muestra la versión inicial del álbum con todos los segmentos originales y `` The Sacrifice of Victor '' es un poco más largo en la configuración inicial. Output:
[ "Vous trouverez ci-dessous la première version de l'album avec toutes les séquences originales. De plus, `` The Sacrifice of Victor '' est légèrement plus long sur la configuration initiale." ]
task797-fbe74592ddce4b779e11a1a761218a64
Definition: Given a sentence in Spanish, provide an equivalent paraphrased translation in French that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase. Positive Example 1 - Input: La temporada de la NBA de 1975: 76 fue la 30ª temporada de la National Basketball Association. Output: La saison 1975-1976 de la National Basketball Association était la 30e saison de la NBA. Positive Example 2 - Input: Cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables, los resultados son altos. Output: Les résultats sont élevés lorsque des débits comparables peuvent être maintenus. Negative Example 1 - Input: En París, en octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, pidiéndole un pasaporte para regresar a Inglaterra a través de Escocia. Output: En octobre 1560, il rencontra secrètement l'ambassadeur d'Angleterre, Nicolas Throckmorton, à Paris, et lui demanda un passeport pour retourner en Écosse par l'Angleterre. Negative Example 2 - Input: También hay discusiones específicas, debates de perfil público y discusiones de proyectos. Output: Il y a également des discussions publiques, des discussions de profils spécifiques et des discussions de projet. Now complete the following example - Input: La Unión is a city in Ezeiza Partido , in the Greater Buenos Aires , Argentina . Output:
[ "L'Union est une ville d'Ezeiza Partido, dans le Grand Buenos Aires, en Argentine." ]
task797-ea293d03d7a04541907303056bffd228
Definition: Given a sentence in Spanish, provide an equivalent paraphrased translation in French that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase. Positive Example 1 - Input: La temporada de la NBA de 1975: 76 fue la 30ª temporada de la National Basketball Association. Output: La saison 1975-1976 de la National Basketball Association était la 30e saison de la NBA. Positive Example 2 - Input: Cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables, los resultados son altos. Output: Les résultats sont élevés lorsque des débits comparables peuvent être maintenus. Negative Example 1 - Input: En París, en octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, pidiéndole un pasaporte para regresar a Inglaterra a través de Escocia. Output: En octobre 1560, il rencontra secrètement l'ambassadeur d'Angleterre, Nicolas Throckmorton, à Paris, et lui demanda un passeport pour retourner en Écosse par l'Angleterre. Negative Example 2 - Input: También hay discusiones específicas, debates de perfil público y discusiones de proyectos. Output: Il y a également des discussions publiques, des discussions de profils spécifiques et des discussions de projet. Now complete the following example - Input: El 19 de marzo de 1975, la NFL otorgó el Super Bowl XI a Pasadena, California, en las reuniones de propiedad celebradas en Honolulu. Output:
[ "La NFL a décerné le Super Bowl XI à Pasadena, en Californie, le 19 mars 1975, lors de la réunion des propriétaires à Honolulu." ]
task797-2ce7a7677efb4b0882e345a6d2b849ae
Definition: Given a sentence in Spanish, provide an equivalent paraphrased translation in French that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase. Positive Example 1 - Input: La temporada de la NBA de 1975: 76 fue la 30ª temporada de la National Basketball Association. Output: La saison 1975-1976 de la National Basketball Association était la 30e saison de la NBA. Positive Example 2 - Input: Cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables, los resultados son altos. Output: Les résultats sont élevés lorsque des débits comparables peuvent être maintenus. Negative Example 1 - Input: En París, en octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, pidiéndole un pasaporte para regresar a Inglaterra a través de Escocia. Output: En octobre 1560, il rencontra secrètement l'ambassadeur d'Angleterre, Nicolas Throckmorton, à Paris, et lui demanda un passeport pour retourner en Écosse par l'Angleterre. Negative Example 2 - Input: También hay discusiones específicas, debates de perfil público y discusiones de proyectos. Output: Il y a également des discussions publiques, des discussions de profils spécifiques et des discussions de projet. Now complete the following example - Input: Otros fabricantes de automóviles que han producido modelos con puertas suicidas incluyen Citroën, Lancia, Opel, Panhard, Rover, Saab, Saturn, Skoda y Volkswagen. Output:
[ "Parmi les autres constructeurs automobiles qui ont produit des modèles dotés de portes suicide, citons Opel, Lancia, Citroën, Panhard, Rover, Saab, Saturn, Skoda et Volkswagen." ]
task797-459e029b133f4ae3b62bea4369f335b8
Definition: Given a sentence in Spanish, provide an equivalent paraphrased translation in French that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase. Positive Example 1 - Input: La temporada de la NBA de 1975: 76 fue la 30ª temporada de la National Basketball Association. Output: La saison 1975-1976 de la National Basketball Association était la 30e saison de la NBA. Positive Example 2 - Input: Cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables, los resultados son altos. Output: Les résultats sont élevés lorsque des débits comparables peuvent être maintenus. Negative Example 1 - Input: En París, en octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, pidiéndole un pasaporte para regresar a Inglaterra a través de Escocia. Output: En octobre 1560, il rencontra secrètement l'ambassadeur d'Angleterre, Nicolas Throckmorton, à Paris, et lui demanda un passeport pour retourner en Écosse par l'Angleterre. Negative Example 2 - Input: También hay discusiones específicas, debates de perfil público y discusiones de proyectos. Output: Il y a également des discussions publiques, des discussions de profils spécifiques et des discussions de projet. Now complete the following example - Input: En 1872, Sir James se casó con John Nairne Forman (20 de diciembre de 1929), hija de Helen Margaret von Staffa, WS. Output:
[ "Sir James épousa en 1872 John Nairne Forman (décédé le 20 décembre 1929), fille de Helen Margaret of Staffa, WS." ]
task797-6e98151d1c6e4d4a807ea9b110a6fe81
Definition: Given a sentence in Spanish, provide an equivalent paraphrased translation in French that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase. Positive Example 1 - Input: La temporada de la NBA de 1975: 76 fue la 30ª temporada de la National Basketball Association. Output: La saison 1975-1976 de la National Basketball Association était la 30e saison de la NBA. Positive Example 2 - Input: Cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables, los resultados son altos. Output: Les résultats sont élevés lorsque des débits comparables peuvent être maintenus. Negative Example 1 - Input: En París, en octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, pidiéndole un pasaporte para regresar a Inglaterra a través de Escocia. Output: En octobre 1560, il rencontra secrètement l'ambassadeur d'Angleterre, Nicolas Throckmorton, à Paris, et lui demanda un passeport pour retourner en Écosse par l'Angleterre. Negative Example 2 - Input: También hay discusiones específicas, debates de perfil público y discusiones de proyectos. Output: Il y a également des discussions publiques, des discussions de profils spécifiques et des discussions de projet. Now complete the following example - Input: Por ejemplo, en JavaScript, la función de factor se puede definir como anónima a través de tal recursión: Output:
[ "Par exemple, en JavaScript, la fonction factorielle peut être définie via une récursion anonyme:" ]
task797-0aa1229e52664d7cbd836a357253bd6e
Definition: Given a sentence in Spanish, provide an equivalent paraphrased translation in French that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase. Positive Example 1 - Input: La temporada de la NBA de 1975: 76 fue la 30ª temporada de la National Basketball Association. Output: La saison 1975-1976 de la National Basketball Association était la 30e saison de la NBA. Positive Example 2 - Input: Cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables, los resultados son altos. Output: Les résultats sont élevés lorsque des débits comparables peuvent être maintenus. Negative Example 1 - Input: En París, en octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, pidiéndole un pasaporte para regresar a Inglaterra a través de Escocia. Output: En octobre 1560, il rencontra secrètement l'ambassadeur d'Angleterre, Nicolas Throckmorton, à Paris, et lui demanda un passeport pour retourner en Écosse par l'Angleterre. Negative Example 2 - Input: También hay discusiones específicas, debates de perfil público y discusiones de proyectos. Output: Il y a également des discussions publiques, des discussions de profils spécifiques et des discussions de projet. Now complete the following example - Input: La música de la película fue compuesta por Vijaya Bhaskar y escrita letras para la banda sonora de Chi Udaya Shankar y Vijaya Narasimha. Output:
[ "La musique du film a été composée par Vijaya Bhaskar et les paroles de la bande originale écrite par Chi. Udaya Shankar et Vijaya Narasimha." ]
task797-c86efcbe3bd149d69a13216ac3aebe7d
Definition: Given a sentence in Spanish, provide an equivalent paraphrased translation in French that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase. Positive Example 1 - Input: La temporada de la NBA de 1975: 76 fue la 30ª temporada de la National Basketball Association. Output: La saison 1975-1976 de la National Basketball Association était la 30e saison de la NBA. Positive Example 2 - Input: Cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables, los resultados son altos. Output: Les résultats sont élevés lorsque des débits comparables peuvent être maintenus. Negative Example 1 - Input: En París, en octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, pidiéndole un pasaporte para regresar a Inglaterra a través de Escocia. Output: En octobre 1560, il rencontra secrètement l'ambassadeur d'Angleterre, Nicolas Throckmorton, à Paris, et lui demanda un passeport pour retourner en Écosse par l'Angleterre. Negative Example 2 - Input: También hay discusiones específicas, debates de perfil público y discusiones de proyectos. Output: Il y a également des discussions publiques, des discussions de profils spécifiques et des discussions de projet. Now complete the following example - Input: El primer láser del mundo fue desarrollado en 1960 por los científicos estadounidenses Nikolay Basov y Alexander Prokhorov y el científico ruso Charles H. Townes. Output:
[ "En 1960, les scientifiques américains Nikolay Basov et Alexander Prokhorov et le scientifique russe Charles H. Townes ont mis au point le premier laser au monde." ]
task797-4164c855cf4f4a06ba63247d24f5706e
Definition: Given a sentence in Spanish, provide an equivalent paraphrased translation in French that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase. Positive Example 1 - Input: La temporada de la NBA de 1975: 76 fue la 30ª temporada de la National Basketball Association. Output: La saison 1975-1976 de la National Basketball Association était la 30e saison de la NBA. Positive Example 2 - Input: Cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables, los resultados son altos. Output: Les résultats sont élevés lorsque des débits comparables peuvent être maintenus. Negative Example 1 - Input: En París, en octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, pidiéndole un pasaporte para regresar a Inglaterra a través de Escocia. Output: En octobre 1560, il rencontra secrètement l'ambassadeur d'Angleterre, Nicolas Throckmorton, à Paris, et lui demanda un passeport pour retourner en Écosse par l'Angleterre. Negative Example 2 - Input: También hay discusiones específicas, debates de perfil público y discusiones de proyectos. Output: Il y a également des discussions publiques, des discussions de profils spécifiques et des discussions de projet. Now complete the following example - Input: Charley Frazier (nacido el 12 de agosto de 1939 en Houston, Texas) es un ex receptor de fútbol americano de la NFL y de la American Football League. Output:
[ "Charley Frazier (né le 12 août 1939 à Houston, au Texas) est un ancien receveur de football américain de la Ligue américaine de football et de la NFL." ]
task797-7b3db59e981d4e4e987a3cdfa506b1c2
Definition: Given a sentence in Spanish, provide an equivalent paraphrased translation in French that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase. Positive Example 1 - Input: La temporada de la NBA de 1975: 76 fue la 30ª temporada de la National Basketball Association. Output: La saison 1975-1976 de la National Basketball Association était la 30e saison de la NBA. Positive Example 2 - Input: Cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables, los resultados son altos. Output: Les résultats sont élevés lorsque des débits comparables peuvent être maintenus. Negative Example 1 - Input: En París, en octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, pidiéndole un pasaporte para regresar a Inglaterra a través de Escocia. Output: En octobre 1560, il rencontra secrètement l'ambassadeur d'Angleterre, Nicolas Throckmorton, à Paris, et lui demanda un passeport pour retourner en Écosse par l'Angleterre. Negative Example 2 - Input: También hay discusiones específicas, debates de perfil público y discusiones de proyectos. Output: Il y a également des discussions publiques, des discussions de profils spécifiques et des discussions de projet. Now complete the following example - Input: Fue académico en literatura metafísica, teología y ciencias clásicas. Output:
[ "Il a étudié la littérature métaphysique, la théologie et les sciences classiques." ]
task797-1b1cad54e9664814ad441a2699a09711
Definition: Given a sentence in Spanish, provide an equivalent paraphrased translation in French that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase. Positive Example 1 - Input: La temporada de la NBA de 1975: 76 fue la 30ª temporada de la National Basketball Association. Output: La saison 1975-1976 de la National Basketball Association était la 30e saison de la NBA. Positive Example 2 - Input: Cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables, los resultados son altos. Output: Les résultats sont élevés lorsque des débits comparables peuvent être maintenus. Negative Example 1 - Input: En París, en octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, pidiéndole un pasaporte para regresar a Inglaterra a través de Escocia. Output: En octobre 1560, il rencontra secrètement l'ambassadeur d'Angleterre, Nicolas Throckmorton, à Paris, et lui demanda un passeport pour retourner en Écosse par l'Angleterre. Negative Example 2 - Input: También hay discusiones específicas, debates de perfil público y discusiones de proyectos. Output: Il y a également des discussions publiques, des discussions de profils spécifiques et des discussions de projet. Now complete the following example - Input: El programa se emitió simultáneamente en Fox8 en Australia, Sky TV en Nueva Zelanda y en el Canal O en Sudáfrica. Output:
[ "L'émission a été diffusée simultanément sur Fox8 en Australie, Sky TV en Nouvelle-Zélande et sur Channel O en Afrique du Sud." ]
task797-237512f7d5a3481c893127e0731878d5
Definition: Given a sentence in Spanish, provide an equivalent paraphrased translation in French that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase. Positive Example 1 - Input: La temporada de la NBA de 1975: 76 fue la 30ª temporada de la National Basketball Association. Output: La saison 1975-1976 de la National Basketball Association était la 30e saison de la NBA. Positive Example 2 - Input: Cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables, los resultados son altos. Output: Les résultats sont élevés lorsque des débits comparables peuvent être maintenus. Negative Example 1 - Input: En París, en octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, pidiéndole un pasaporte para regresar a Inglaterra a través de Escocia. Output: En octobre 1560, il rencontra secrètement l'ambassadeur d'Angleterre, Nicolas Throckmorton, à Paris, et lui demanda un passeport pour retourner en Écosse par l'Angleterre. Negative Example 2 - Input: También hay discusiones específicas, debates de perfil público y discusiones de proyectos. Output: Il y a également des discussions publiques, des discussions de profils spécifiques et des discussions de projet. Now complete the following example - Input: He creado figuras de Francis Bacon en un paisaje de Sidney Nolan, inspiradas en las acrobacias de Jean Cocteau. Output:
[ "J'ai créé des personnages de Francis Bacon dans un paysage de Sidney Nolan, avec des cascades inspirées par Jean Cocteau. ``" ]
task797-600d789710994b59ae660ffc8337a6c4
Definition: Given a sentence in Spanish, provide an equivalent paraphrased translation in French that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase. Positive Example 1 - Input: La temporada de la NBA de 1975: 76 fue la 30ª temporada de la National Basketball Association. Output: La saison 1975-1976 de la National Basketball Association était la 30e saison de la NBA. Positive Example 2 - Input: Cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables, los resultados son altos. Output: Les résultats sont élevés lorsque des débits comparables peuvent être maintenus. Negative Example 1 - Input: En París, en octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, pidiéndole un pasaporte para regresar a Inglaterra a través de Escocia. Output: En octobre 1560, il rencontra secrètement l'ambassadeur d'Angleterre, Nicolas Throckmorton, à Paris, et lui demanda un passeport pour retourner en Écosse par l'Angleterre. Negative Example 2 - Input: También hay discusiones específicas, debates de perfil público y discusiones de proyectos. Output: Il y a également des discussions publiques, des discussions de profils spécifiques et des discussions de projet. Now complete the following example - Input: La directora Larysa Malyukova y el crítico de cine Amir Yatsiv hablaron sobre el raro género de la película animada. Output:
[ "La réalisatrice Larysa Malyukova et le critique de cinéma Amir Yatsiv ont évoqué le genre rare du documentaire d'animation." ]
task797-ec6a0cc597f0437dabec5a2ed10bb467
Definition: Given a sentence in Spanish, provide an equivalent paraphrased translation in French that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase. Positive Example 1 - Input: La temporada de la NBA de 1975: 76 fue la 30ª temporada de la National Basketball Association. Output: La saison 1975-1976 de la National Basketball Association était la 30e saison de la NBA. Positive Example 2 - Input: Cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables, los resultados son altos. Output: Les résultats sont élevés lorsque des débits comparables peuvent être maintenus. Negative Example 1 - Input: En París, en octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, pidiéndole un pasaporte para regresar a Inglaterra a través de Escocia. Output: En octobre 1560, il rencontra secrètement l'ambassadeur d'Angleterre, Nicolas Throckmorton, à Paris, et lui demanda un passeport pour retourner en Écosse par l'Angleterre. Negative Example 2 - Input: También hay discusiones específicas, debates de perfil público y discusiones de proyectos. Output: Il y a également des discussions publiques, des discussions de profils spécifiques et des discussions de projet. Now complete the following example - Input: El departamento de habla dramática y artes públicas fue dirigido originalmente por T. Earl Pardoe. Output:
[ "Le département des arts dramatiques et publics était à l'origine dirigé par T. Earl Pardoe." ]
task797-15632a5acb06406fa6f1a1ade75421f3
Definition: Given a sentence in Spanish, provide an equivalent paraphrased translation in French that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase. Positive Example 1 - Input: La temporada de la NBA de 1975: 76 fue la 30ª temporada de la National Basketball Association. Output: La saison 1975-1976 de la National Basketball Association était la 30e saison de la NBA. Positive Example 2 - Input: Cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables, los resultados son altos. Output: Les résultats sont élevés lorsque des débits comparables peuvent être maintenus. Negative Example 1 - Input: En París, en octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, pidiéndole un pasaporte para regresar a Inglaterra a través de Escocia. Output: En octobre 1560, il rencontra secrètement l'ambassadeur d'Angleterre, Nicolas Throckmorton, à Paris, et lui demanda un passeport pour retourner en Écosse par l'Angleterre. Negative Example 2 - Input: También hay discusiones específicas, debates de perfil público y discusiones de proyectos. Output: Il y a également des discussions publiques, des discussions de profils spécifiques et des discussions de projet. Now complete the following example - Input: El río Fădimac es un afluente del río Bega en Rumania. Output:
[ "La rivière Fădimac est un affluent de la rivière Bega en Roumanie." ]
task797-059cdf0d03e546e581d000b43ffaf3a7
Definition: Given a sentence in Spanish, provide an equivalent paraphrased translation in French that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase. Positive Example 1 - Input: La temporada de la NBA de 1975: 76 fue la 30ª temporada de la National Basketball Association. Output: La saison 1975-1976 de la National Basketball Association était la 30e saison de la NBA. Positive Example 2 - Input: Cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables, los resultados son altos. Output: Les résultats sont élevés lorsque des débits comparables peuvent être maintenus. Negative Example 1 - Input: En París, en octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, pidiéndole un pasaporte para regresar a Inglaterra a través de Escocia. Output: En octobre 1560, il rencontra secrètement l'ambassadeur d'Angleterre, Nicolas Throckmorton, à Paris, et lui demanda un passeport pour retourner en Écosse par l'Angleterre. Negative Example 2 - Input: También hay discusiones específicas, debates de perfil público y discusiones de proyectos. Output: Il y a également des discussions publiques, des discussions de profils spécifiques et des discussions de projet. Now complete the following example - Input: Se graduó de la Escuela Secundaria Galatasaray en Shumen en 1858 y se convirtió en profesor en Estambul, donde permaneció hasta 1864. Output:
[ "En 1858, il est diplômé de l'école Galatasaray de Schumen et est devenu professeur à Istanbul, où il est resté jusqu'en 1864." ]
task797-897aac72d4594ab3b0db94747ae4af03
Definition: Given a sentence in Spanish, provide an equivalent paraphrased translation in French that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase. Positive Example 1 - Input: La temporada de la NBA de 1975: 76 fue la 30ª temporada de la National Basketball Association. Output: La saison 1975-1976 de la National Basketball Association était la 30e saison de la NBA. Positive Example 2 - Input: Cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables, los resultados son altos. Output: Les résultats sont élevés lorsque des débits comparables peuvent être maintenus. Negative Example 1 - Input: En París, en octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, pidiéndole un pasaporte para regresar a Inglaterra a través de Escocia. Output: En octobre 1560, il rencontra secrètement l'ambassadeur d'Angleterre, Nicolas Throckmorton, à Paris, et lui demanda un passeport pour retourner en Écosse par l'Angleterre. Negative Example 2 - Input: También hay discusiones específicas, debates de perfil público y discusiones de proyectos. Output: Il y a également des discussions publiques, des discussions de profils spécifiques et des discussions de projet. Now complete the following example - Input: La búsqueda en un árbol de búsqueda específico para una clave binaria se puede programar de forma recursiva o iterativa. Output:
[ "La recherche d'un arbre de recherche spécifique en fonction d'une clé binaire peut être programmée de manière récursive ou itérative." ]
task797-3da9ff492aca495cb8b68fd98a5bcd17
Definition: Given a sentence in Spanish, provide an equivalent paraphrased translation in French that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase. Positive Example 1 - Input: La temporada de la NBA de 1975: 76 fue la 30ª temporada de la National Basketball Association. Output: La saison 1975-1976 de la National Basketball Association était la 30e saison de la NBA. Positive Example 2 - Input: Cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables, los resultados son altos. Output: Les résultats sont élevés lorsque des débits comparables peuvent être maintenus. Negative Example 1 - Input: En París, en octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, pidiéndole un pasaporte para regresar a Inglaterra a través de Escocia. Output: En octobre 1560, il rencontra secrètement l'ambassadeur d'Angleterre, Nicolas Throckmorton, à Paris, et lui demanda un passeport pour retourner en Écosse par l'Angleterre. Negative Example 2 - Input: También hay discusiones específicas, debates de perfil público y discusiones de proyectos. Output: Il y a également des discussions publiques, des discussions de profils spécifiques et des discussions de projet. Now complete the following example - Input: La familia Blauvelt llegó por primera vez al condado de Rockland en 1638, y llegó por primera vez a América en 1683. Output:
[ "La famille Blauvelt est arrivée dans le comté de Rockland pour la première fois en 1638 et pour la première fois en Amérique en 1683." ]
task797-c9239c870abc408fa79b2fa4155d1c87
Definition: Given a sentence in Spanish, provide an equivalent paraphrased translation in French that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase. Positive Example 1 - Input: La temporada de la NBA de 1975: 76 fue la 30ª temporada de la National Basketball Association. Output: La saison 1975-1976 de la National Basketball Association était la 30e saison de la NBA. Positive Example 2 - Input: Cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables, los resultados son altos. Output: Les résultats sont élevés lorsque des débits comparables peuvent être maintenus. Negative Example 1 - Input: En París, en octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, pidiéndole un pasaporte para regresar a Inglaterra a través de Escocia. Output: En octobre 1560, il rencontra secrètement l'ambassadeur d'Angleterre, Nicolas Throckmorton, à Paris, et lui demanda un passeport pour retourner en Écosse par l'Angleterre. Negative Example 2 - Input: También hay discusiones específicas, debates de perfil público y discusiones de proyectos. Output: Il y a également des discussions publiques, des discussions de profils spécifiques et des discussions de projet. Now complete the following example - Input: Los conjugados isodinámicos de los puntos Fermat son los puntos isogonales y viceversa. Output:
[ "Les conjugués isodynamiques des points de Fermat sont les points isogonaux et inversement." ]
task797-bdc966646e294bc8af42cbcb726ee77c
Definition: Given a sentence in Spanish, provide an equivalent paraphrased translation in French that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase. Positive Example 1 - Input: La temporada de la NBA de 1975: 76 fue la 30ª temporada de la National Basketball Association. Output: La saison 1975-1976 de la National Basketball Association était la 30e saison de la NBA. Positive Example 2 - Input: Cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables, los resultados son altos. Output: Les résultats sont élevés lorsque des débits comparables peuvent être maintenus. Negative Example 1 - Input: En París, en octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, pidiéndole un pasaporte para regresar a Inglaterra a través de Escocia. Output: En octobre 1560, il rencontra secrètement l'ambassadeur d'Angleterre, Nicolas Throckmorton, à Paris, et lui demanda un passeport pour retourner en Écosse par l'Angleterre. Negative Example 2 - Input: También hay discusiones específicas, debates de perfil público y discusiones de proyectos. Output: Il y a également des discussions publiques, des discussions de profils spécifiques et des discussions de projet. Now complete the following example - Input: El Lucknow - Sitapur - Ferrocarril Estatal Provincial de Seramow se fusionó con el Ferrocarril Estatal Provincial de Bareilly - Pilibheet para formar el Ferrocarril de Lucknow - Bareilly el 1 de enero de 1891. Output:
[ "Le chemin de fer de la province de Lucknow - Sitapur - Seramow a été fusionné avec le chemin de fer de la province de Bareilly - Pilibheet jusqu'au chemin de fer Lucknow - Bareilly le 1er janvier 1891." ]
task797-cf5266e650424eea8677291240e034ff
Definition: Given a sentence in Spanish, provide an equivalent paraphrased translation in French that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase. Positive Example 1 - Input: La temporada de la NBA de 1975: 76 fue la 30ª temporada de la National Basketball Association. Output: La saison 1975-1976 de la National Basketball Association était la 30e saison de la NBA. Positive Example 2 - Input: Cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables, los resultados son altos. Output: Les résultats sont élevés lorsque des débits comparables peuvent être maintenus. Negative Example 1 - Input: En París, en octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, pidiéndole un pasaporte para regresar a Inglaterra a través de Escocia. Output: En octobre 1560, il rencontra secrètement l'ambassadeur d'Angleterre, Nicolas Throckmorton, à Paris, et lui demanda un passeport pour retourner en Écosse par l'Angleterre. Negative Example 2 - Input: También hay discusiones específicas, debates de perfil público y discusiones de proyectos. Output: Il y a également des discussions publiques, des discussions de profils spécifiques et des discussions de projet. Now complete the following example - Input: San Juan se casó con Elizabeth Crowley (hija de Ambrose Crowley) de Greenwich el 6 de marzo de 1725. Sus hijos fueron: Output:
[ "St John a épousé Elizabeth Crowley (fille d'Ambrose Crowley) de Greenwich le 6 mars 1725. Leurs enfants inclus:" ]
task797-b8c55b964b484da682c27c5099550776
Definition: Given a sentence in Spanish, provide an equivalent paraphrased translation in French that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase. Positive Example 1 - Input: La temporada de la NBA de 1975: 76 fue la 30ª temporada de la National Basketball Association. Output: La saison 1975-1976 de la National Basketball Association était la 30e saison de la NBA. Positive Example 2 - Input: Cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables, los resultados son altos. Output: Les résultats sont élevés lorsque des débits comparables peuvent être maintenus. Negative Example 1 - Input: En París, en octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, pidiéndole un pasaporte para regresar a Inglaterra a través de Escocia. Output: En octobre 1560, il rencontra secrètement l'ambassadeur d'Angleterre, Nicolas Throckmorton, à Paris, et lui demanda un passeport pour retourner en Écosse par l'Angleterre. Negative Example 2 - Input: También hay discusiones específicas, debates de perfil público y discusiones de proyectos. Output: Il y a également des discussions publiques, des discussions de profils spécifiques et des discussions de projet. Now complete the following example - Input: En muchas provincias, las mezquitas fueron bombardeadas y Hui fue sacrificado o destruido por las tropas japonesas. Output:
[ "Des mosquées ont été bombardées et dans de nombreuses provinces, les Hui ont été massacrés ou détruits." ]
task797-ab69461df5024e7485a7518bebca8c06
Definition: Given a sentence in Spanish, provide an equivalent paraphrased translation in French that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase. Positive Example 1 - Input: La temporada de la NBA de 1975: 76 fue la 30ª temporada de la National Basketball Association. Output: La saison 1975-1976 de la National Basketball Association était la 30e saison de la NBA. Positive Example 2 - Input: Cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables, los resultados son altos. Output: Les résultats sont élevés lorsque des débits comparables peuvent être maintenus. Negative Example 1 - Input: En París, en octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, pidiéndole un pasaporte para regresar a Inglaterra a través de Escocia. Output: En octobre 1560, il rencontra secrètement l'ambassadeur d'Angleterre, Nicolas Throckmorton, à Paris, et lui demanda un passeport pour retourner en Écosse par l'Angleterre. Negative Example 2 - Input: También hay discusiones específicas, debates de perfil público y discusiones de proyectos. Output: Il y a également des discussions publiques, des discussions de profils spécifiques et des discussions de projet. Now complete the following example - Input: En 1951, murió y se retiró en 1956. Output:
[ "Il est décédé en 1951 et a pris sa retraite en 1956." ]
task797-03ab0fe4c1d341a6bd851294d70a8159
Definition: Given a sentence in Spanish, provide an equivalent paraphrased translation in French that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase. Positive Example 1 - Input: La temporada de la NBA de 1975: 76 fue la 30ª temporada de la National Basketball Association. Output: La saison 1975-1976 de la National Basketball Association était la 30e saison de la NBA. Positive Example 2 - Input: Cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables, los resultados son altos. Output: Les résultats sont élevés lorsque des débits comparables peuvent être maintenus. Negative Example 1 - Input: En París, en octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, pidiéndole un pasaporte para regresar a Inglaterra a través de Escocia. Output: En octobre 1560, il rencontra secrètement l'ambassadeur d'Angleterre, Nicolas Throckmorton, à Paris, et lui demanda un passeport pour retourner en Écosse par l'Angleterre. Negative Example 2 - Input: También hay discusiones específicas, debates de perfil público y discusiones de proyectos. Output: Il y a également des discussions publiques, des discussions de profils spécifiques et des discussions de projet. Now complete the following example - Input: WORHP, también conocido como eNLP (European NLP Solver), es una biblioteca de software matemático para resolver numéricamente problemas de optimización continua y no lineal a gran escala. Output:
[ "WORHP, également appelé eNLP (European PNL Solver) par ESA, est une bibliothèque de logiciels mathématiques permettant de résoudre numériquement des problèmes d’optimisation non linéaires continus à grande échelle." ]
task797-2e52fcf7eacf43bc9032d9dee0af1f97
Definition: Given a sentence in Spanish, provide an equivalent paraphrased translation in French that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase. Positive Example 1 - Input: La temporada de la NBA de 1975: 76 fue la 30ª temporada de la National Basketball Association. Output: La saison 1975-1976 de la National Basketball Association était la 30e saison de la NBA. Positive Example 2 - Input: Cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables, los resultados son altos. Output: Les résultats sont élevés lorsque des débits comparables peuvent être maintenus. Negative Example 1 - Input: En París, en octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, pidiéndole un pasaporte para regresar a Inglaterra a través de Escocia. Output: En octobre 1560, il rencontra secrètement l'ambassadeur d'Angleterre, Nicolas Throckmorton, à Paris, et lui demanda un passeport pour retourner en Écosse par l'Angleterre. Negative Example 2 - Input: También hay discusiones específicas, debates de perfil público y discusiones de proyectos. Output: Il y a également des discussions publiques, des discussions de profils spécifiques et des discussions de projet. Now complete the following example - Input: Nar-Dos desarrolló la tendencia crítica armenia del realismo psicológico mostrando un lenguaje armenio refinado. Output:
[ "Nar-Dos a développé la tendance arménienne critique du réalisme psychologique en affichant une langue arménienne raffinée." ]
task797-17b58039934f4f1c9191efb2f799bcfe
Definition: Given a sentence in Spanish, provide an equivalent paraphrased translation in French that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase. Positive Example 1 - Input: La temporada de la NBA de 1975: 76 fue la 30ª temporada de la National Basketball Association. Output: La saison 1975-1976 de la National Basketball Association était la 30e saison de la NBA. Positive Example 2 - Input: Cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables, los resultados son altos. Output: Les résultats sont élevés lorsque des débits comparables peuvent être maintenus. Negative Example 1 - Input: En París, en octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, pidiéndole un pasaporte para regresar a Inglaterra a través de Escocia. Output: En octobre 1560, il rencontra secrètement l'ambassadeur d'Angleterre, Nicolas Throckmorton, à Paris, et lui demanda un passeport pour retourner en Écosse par l'Angleterre. Negative Example 2 - Input: También hay discusiones específicas, debates de perfil público y discusiones de proyectos. Output: Il y a également des discussions publiques, des discussions de profils spécifiques et des discussions de projet. Now complete the following example - Input: Mouhoun es una de las 45 provincias de la región de Boucle du Mouhoun y se encuentra en Burkina Faso. La capital de Mouhoun es Dédougou. Output:
[ "Mouhoun est l'une des 45 provinces de la région de la Boucle du Mouhoun et est située au Burkina Faso. La capitale de Mouhoun est Dédougou." ]
task797-4b5158f7107e45958d55fa90ee7a0d0b
Definition: Given a sentence in Spanish, provide an equivalent paraphrased translation in French that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase. Positive Example 1 - Input: La temporada de la NBA de 1975: 76 fue la 30ª temporada de la National Basketball Association. Output: La saison 1975-1976 de la National Basketball Association était la 30e saison de la NBA. Positive Example 2 - Input: Cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables, los resultados son altos. Output: Les résultats sont élevés lorsque des débits comparables peuvent être maintenus. Negative Example 1 - Input: En París, en octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, pidiéndole un pasaporte para regresar a Inglaterra a través de Escocia. Output: En octobre 1560, il rencontra secrètement l'ambassadeur d'Angleterre, Nicolas Throckmorton, à Paris, et lui demanda un passeport pour retourner en Écosse par l'Angleterre. Negative Example 2 - Input: También hay discusiones específicas, debates de perfil público y discusiones de proyectos. Output: Il y a également des discussions publiques, des discussions de profils spécifiques et des discussions de projet. Now complete the following example - Input: Se encuentra en las colinas de cuarcita en la región de Moora, en Australia Occidental, cerca de Wheatbelt, donde crece en suelos arenosos, a menudo con grava. Output:
[ "On le trouve sur les collines de quartzite dans la région de Moora, en Australie occidentale, près de Wheatbelt, où il est souvent cultivé avec du gravier dans des sols sablonneux." ]
task797-94c2e4056b874838b8300cdb5de7a5dd
Definition: Given a sentence in Spanish, provide an equivalent paraphrased translation in French that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase. Positive Example 1 - Input: La temporada de la NBA de 1975: 76 fue la 30ª temporada de la National Basketball Association. Output: La saison 1975-1976 de la National Basketball Association était la 30e saison de la NBA. Positive Example 2 - Input: Cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables, los resultados son altos. Output: Les résultats sont élevés lorsque des débits comparables peuvent être maintenus. Negative Example 1 - Input: En París, en octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, pidiéndole un pasaporte para regresar a Inglaterra a través de Escocia. Output: En octobre 1560, il rencontra secrètement l'ambassadeur d'Angleterre, Nicolas Throckmorton, à Paris, et lui demanda un passeport pour retourner en Écosse par l'Angleterre. Negative Example 2 - Input: También hay discusiones específicas, debates de perfil público y discusiones de proyectos. Output: Il y a également des discussions publiques, des discussions de profils spécifiques et des discussions de projet. Now complete the following example - Input: Suponiendo que las relaciones causales son lineales, este conocimiento de fondo se puede expresar en la siguiente especificación del modelo de ecuación estructural (SEM). Output:
[ "En supposant que les relations de causalité soient linéaires, cette connaissance de base peut être exprimée dans la spécification SEM suivante (modèle d'égalisation structurelle)." ]
task797-7b1941f2204a430e804b9241b6beab93
Definition: Given a sentence in Spanish, provide an equivalent paraphrased translation in French that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase. Positive Example 1 - Input: La temporada de la NBA de 1975: 76 fue la 30ª temporada de la National Basketball Association. Output: La saison 1975-1976 de la National Basketball Association était la 30e saison de la NBA. Positive Example 2 - Input: Cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables, los resultados son altos. Output: Les résultats sont élevés lorsque des débits comparables peuvent être maintenus. Negative Example 1 - Input: En París, en octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, pidiéndole un pasaporte para regresar a Inglaterra a través de Escocia. Output: En octobre 1560, il rencontra secrètement l'ambassadeur d'Angleterre, Nicolas Throckmorton, à Paris, et lui demanda un passeport pour retourner en Écosse par l'Angleterre. Negative Example 2 - Input: También hay discusiones específicas, debates de perfil público y discusiones de proyectos. Output: Il y a également des discussions publiques, des discussions de profils spécifiques et des discussions de projet. Now complete the following example - Input: El río Little Jocko fluye a través del río San Lorenzo y el río Ottawa hasta el río Jocko. Output:
[ "La rivière Little Jocko coule par le fleuve Saint-Laurent et la rivière des Outaouais vers la rivière Jocko." ]
task797-15d258e32de343b4a83c8d785234e76f
Definition: Given a sentence in Spanish, provide an equivalent paraphrased translation in French that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase. Positive Example 1 - Input: La temporada de la NBA de 1975: 76 fue la 30ª temporada de la National Basketball Association. Output: La saison 1975-1976 de la National Basketball Association était la 30e saison de la NBA. Positive Example 2 - Input: Cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables, los resultados son altos. Output: Les résultats sont élevés lorsque des débits comparables peuvent être maintenus. Negative Example 1 - Input: En París, en octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, pidiéndole un pasaporte para regresar a Inglaterra a través de Escocia. Output: En octobre 1560, il rencontra secrètement l'ambassadeur d'Angleterre, Nicolas Throckmorton, à Paris, et lui demanda un passeport pour retourner en Écosse par l'Angleterre. Negative Example 2 - Input: También hay discusiones específicas, debates de perfil público y discusiones de proyectos. Output: Il y a également des discussions publiques, des discussions de profils spécifiques et des discussions de projet. Now complete the following example - Input: Owen creía que su comunidad utópica crearía un "entorno social" basado en sus ideales de reforma social, intelectual y física superior. Output:
[ "Owen croyait que sa communauté utopique créerait un \"environnement social\", basé sur ses idéaux de réforme sociale, intellectuelle et physique supérieure." ]
task797-1dac6aaba05547b8bcd4f593a30cca80
Definition: Given a sentence in Spanish, provide an equivalent paraphrased translation in French that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase. Positive Example 1 - Input: La temporada de la NBA de 1975: 76 fue la 30ª temporada de la National Basketball Association. Output: La saison 1975-1976 de la National Basketball Association était la 30e saison de la NBA. Positive Example 2 - Input: Cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables, los resultados son altos. Output: Les résultats sont élevés lorsque des débits comparables peuvent être maintenus. Negative Example 1 - Input: En París, en octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, pidiéndole un pasaporte para regresar a Inglaterra a través de Escocia. Output: En octobre 1560, il rencontra secrètement l'ambassadeur d'Angleterre, Nicolas Throckmorton, à Paris, et lui demanda un passeport pour retourner en Écosse par l'Angleterre. Negative Example 2 - Input: También hay discusiones específicas, debates de perfil público y discusiones de proyectos. Output: Il y a également des discussions publiques, des discussions de profils spécifiques et des discussions de projet. Now complete the following example - Input: El pueblo tiene tres escuelas: una escuela primaria y dos escuelas secundarias. Output:
[ "Le village compte trois écoles: une école primaire et deux écoles secondaires." ]
task797-0d5794ee67054aea9f12cb52255c275f
Definition: Given a sentence in Spanish, provide an equivalent paraphrased translation in French that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase. Positive Example 1 - Input: La temporada de la NBA de 1975: 76 fue la 30ª temporada de la National Basketball Association. Output: La saison 1975-1976 de la National Basketball Association était la 30e saison de la NBA. Positive Example 2 - Input: Cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables, los resultados son altos. Output: Les résultats sont élevés lorsque des débits comparables peuvent être maintenus. Negative Example 1 - Input: En París, en octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, pidiéndole un pasaporte para regresar a Inglaterra a través de Escocia. Output: En octobre 1560, il rencontra secrètement l'ambassadeur d'Angleterre, Nicolas Throckmorton, à Paris, et lui demanda un passeport pour retourner en Écosse par l'Angleterre. Negative Example 2 - Input: También hay discusiones específicas, debates de perfil público y discusiones de proyectos. Output: Il y a également des discussions publiques, des discussions de profils spécifiques et des discussions de projet. Now complete the following example - Input: Una transformación semilineal es una transformación que es lineal `` hasta un giro '', que significa `` hasta un automorfismo de campo bajo la multiplicación escalar ''. Output:
[ "Une transformation semi-linéaire est une transformation qui est \"jusqu'à une torsion\", ce qui signifie \"pour un automorphisme de champ sous une multiplication scalaire\"." ]
task797-5214fd2e32a8459382586c62daa855e8
Definition: Given a sentence in Spanish, provide an equivalent paraphrased translation in French that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase. Positive Example 1 - Input: La temporada de la NBA de 1975: 76 fue la 30ª temporada de la National Basketball Association. Output: La saison 1975-1976 de la National Basketball Association était la 30e saison de la NBA. Positive Example 2 - Input: Cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables, los resultados son altos. Output: Les résultats sont élevés lorsque des débits comparables peuvent être maintenus. Negative Example 1 - Input: En París, en octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, pidiéndole un pasaporte para regresar a Inglaterra a través de Escocia. Output: En octobre 1560, il rencontra secrètement l'ambassadeur d'Angleterre, Nicolas Throckmorton, à Paris, et lui demanda un passeport pour retourner en Écosse par l'Angleterre. Negative Example 2 - Input: También hay discusiones específicas, debates de perfil público y discusiones de proyectos. Output: Il y a également des discussions publiques, des discussions de profils spécifiques et des discussions de projet. Now complete the following example - Input: Los editores anteriores incluyen a Michel Foucault, Emmanuel Le Roy Ladurie, Georges Dumezil, Francois Jacob, Jacques Le Goff, Francois Furet y Raymond Aron. Output:
[ "Past editors include Raymond Aron , Georges Dumézil , François Jacob , Michel Foucault , Emanuel Le Roy Ladurie , François Furet , and Jacques Le Goff ." ]
task797-291d37e3a50548f2a4f79680e3220cc6
Definition: Given a sentence in Spanish, provide an equivalent paraphrased translation in French that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase. Positive Example 1 - Input: La temporada de la NBA de 1975: 76 fue la 30ª temporada de la National Basketball Association. Output: La saison 1975-1976 de la National Basketball Association était la 30e saison de la NBA. Positive Example 2 - Input: Cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables, los resultados son altos. Output: Les résultats sont élevés lorsque des débits comparables peuvent être maintenus. Negative Example 1 - Input: En París, en octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, pidiéndole un pasaporte para regresar a Inglaterra a través de Escocia. Output: En octobre 1560, il rencontra secrètement l'ambassadeur d'Angleterre, Nicolas Throckmorton, à Paris, et lui demanda un passeport pour retourner en Écosse par l'Angleterre. Negative Example 2 - Input: También hay discusiones específicas, debates de perfil público y discusiones de proyectos. Output: Il y a également des discussions publiques, des discussions de profils spécifiques et des discussions de projet. Now complete the following example - Input: Anteriormente ha jugado para Wolverhampton Wanderers, Kidderminster Harriers, Mansfield Town, Lincoln City, Northampton Town, Chesterfield y Gateshead. Output:
[ "Il a déjà joué pour Wolverhampton Wanderers, Kidderminster Harriers, Mansfield Town, Chesterfield, Northampton Town, Lincoln City et Gateshead." ]
task797-6ddd7d1cc5b84cb48ece96fbdad90865
Definition: Given a sentence in Spanish, provide an equivalent paraphrased translation in French that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase. Positive Example 1 - Input: La temporada de la NBA de 1975: 76 fue la 30ª temporada de la National Basketball Association. Output: La saison 1975-1976 de la National Basketball Association était la 30e saison de la NBA. Positive Example 2 - Input: Cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables, los resultados son altos. Output: Les résultats sont élevés lorsque des débits comparables peuvent être maintenus. Negative Example 1 - Input: En París, en octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, pidiéndole un pasaporte para regresar a Inglaterra a través de Escocia. Output: En octobre 1560, il rencontra secrètement l'ambassadeur d'Angleterre, Nicolas Throckmorton, à Paris, et lui demanda un passeport pour retourner en Écosse par l'Angleterre. Negative Example 2 - Input: También hay discusiones específicas, debates de perfil público y discusiones de proyectos. Output: Il y a également des discussions publiques, des discussions de profils spécifiques et des discussions de projet. Now complete the following example - Input: North Downs Way cruza el viaducto de Medway en el extremo este de Medway Valley Walk o el puente de la autopista. Output:
[ "La North Downs Way traverse le viaduc de Medway à l'extrémité est de Medway Valley Walk ou le pont de l'autoroute." ]
task797-3e6f310a3cb14c0e9e1e131afa11f67a
Definition: Given a sentence in Spanish, provide an equivalent paraphrased translation in French that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase. Positive Example 1 - Input: La temporada de la NBA de 1975: 76 fue la 30ª temporada de la National Basketball Association. Output: La saison 1975-1976 de la National Basketball Association était la 30e saison de la NBA. Positive Example 2 - Input: Cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables, los resultados son altos. Output: Les résultats sont élevés lorsque des débits comparables peuvent être maintenus. Negative Example 1 - Input: En París, en octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, pidiéndole un pasaporte para regresar a Inglaterra a través de Escocia. Output: En octobre 1560, il rencontra secrètement l'ambassadeur d'Angleterre, Nicolas Throckmorton, à Paris, et lui demanda un passeport pour retourner en Écosse par l'Angleterre. Negative Example 2 - Input: También hay discusiones específicas, debates de perfil público y discusiones de proyectos. Output: Il y a également des discussions publiques, des discussions de profils spécifiques et des discussions de projet. Now complete the following example - Input: A principios de 209, Sun Quan Sun se casó con la hermana menor de Quan, Lady Sun, para fortalecer la alianza entre él y Liu Bei. Output:
[ "Plus tôt en 209, Sun Quan a épousé la soeur cadette de Sun Quan, Lady Sun, afin de renforcer l’alliance entre lui et Liu Bei." ]
task797-711959ab3817470995166148f90cb388
Definition: Given a sentence in Spanish, provide an equivalent paraphrased translation in French that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase. Positive Example 1 - Input: La temporada de la NBA de 1975: 76 fue la 30ª temporada de la National Basketball Association. Output: La saison 1975-1976 de la National Basketball Association était la 30e saison de la NBA. Positive Example 2 - Input: Cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables, los resultados son altos. Output: Les résultats sont élevés lorsque des débits comparables peuvent être maintenus. Negative Example 1 - Input: En París, en octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, pidiéndole un pasaporte para regresar a Inglaterra a través de Escocia. Output: En octobre 1560, il rencontra secrètement l'ambassadeur d'Angleterre, Nicolas Throckmorton, à Paris, et lui demanda un passeport pour retourner en Écosse par l'Angleterre. Negative Example 2 - Input: También hay discusiones específicas, debates de perfil público y discusiones de proyectos. Output: Il y a également des discussions publiques, des discussions de profils spécifiques et des discussions de projet. Now complete the following example - Input: Chad Ochocinco (nacido en 1978; anteriormente Chad Johnson) es un receptor abierto de fútbol americano. Output:
[ "Chad Ochocinco (né en 1978; anciennement Chad Johnson) est un receveur de football américano-américain." ]
task797-12dc2587a5ae40fa9f60998759496e4d
Definition: Given a sentence in Spanish, provide an equivalent paraphrased translation in French that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase. Positive Example 1 - Input: La temporada de la NBA de 1975: 76 fue la 30ª temporada de la National Basketball Association. Output: La saison 1975-1976 de la National Basketball Association était la 30e saison de la NBA. Positive Example 2 - Input: Cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables, los resultados son altos. Output: Les résultats sont élevés lorsque des débits comparables peuvent être maintenus. Negative Example 1 - Input: En París, en octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, pidiéndole un pasaporte para regresar a Inglaterra a través de Escocia. Output: En octobre 1560, il rencontra secrètement l'ambassadeur d'Angleterre, Nicolas Throckmorton, à Paris, et lui demanda un passeport pour retourner en Écosse par l'Angleterre. Negative Example 2 - Input: También hay discusiones específicas, debates de perfil público y discusiones de proyectos. Output: Il y a également des discussions publiques, des discussions de profils spécifiques et des discussions de projet. Now complete the following example - Input: Las fuerzas de Werder invirtieron en Belfort y llegaron a la ciudad el 3 de noviembre. Output:
[ "Les troupes du Werder investissent Belfort et atteignent la ville le 3 novembre." ]
task797-d6aa3ba001d947a38fdf97b1364bf86a
Definition: Given a sentence in Spanish, provide an equivalent paraphrased translation in French that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase. Positive Example 1 - Input: La temporada de la NBA de 1975: 76 fue la 30ª temporada de la National Basketball Association. Output: La saison 1975-1976 de la National Basketball Association était la 30e saison de la NBA. Positive Example 2 - Input: Cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables, los resultados son altos. Output: Les résultats sont élevés lorsque des débits comparables peuvent être maintenus. Negative Example 1 - Input: En París, en octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, pidiéndole un pasaporte para regresar a Inglaterra a través de Escocia. Output: En octobre 1560, il rencontra secrètement l'ambassadeur d'Angleterre, Nicolas Throckmorton, à Paris, et lui demanda un passeport pour retourner en Écosse par l'Angleterre. Negative Example 2 - Input: También hay discusiones específicas, debates de perfil público y discusiones de proyectos. Output: Il y a également des discussions publiques, des discussions de profils spécifiques et des discussions de projet. Now complete the following example - Input: También se crearon varios personajes animatrónicos ... un ganso gigante (Galaga) y una cabeza animatrónica para los Cernos de titiriteros. Output:
[ "Plusieurs personnages animatroniques ont également été créés: une oie géante (Galaga) et une tête animatronique pour les cernos de la poupée." ]
task797-88101145534c495b8cd0477d40bfb5e5
Definition: Given a sentence in Spanish, provide an equivalent paraphrased translation in French that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase. Positive Example 1 - Input: La temporada de la NBA de 1975: 76 fue la 30ª temporada de la National Basketball Association. Output: La saison 1975-1976 de la National Basketball Association était la 30e saison de la NBA. Positive Example 2 - Input: Cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables, los resultados son altos. Output: Les résultats sont élevés lorsque des débits comparables peuvent être maintenus. Negative Example 1 - Input: En París, en octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, pidiéndole un pasaporte para regresar a Inglaterra a través de Escocia. Output: En octobre 1560, il rencontra secrètement l'ambassadeur d'Angleterre, Nicolas Throckmorton, à Paris, et lui demanda un passeport pour retourner en Écosse par l'Angleterre. Negative Example 2 - Input: También hay discusiones específicas, debates de perfil público y discusiones de proyectos. Output: Il y a également des discussions publiques, des discussions de profils spécifiques et des discussions de projet. Now complete the following example - Input: Se mudó a Quebec en 1685 y vivió durante algún tiempo en Nueva Francia. Output:
[ "Il s'installe à Québec vers 1685 et réside en Nouvelle-France depuis un certain temps." ]
task797-a83d87101d4b4c5f95549c834f2bcbf0
Definition: Given a sentence in Spanish, provide an equivalent paraphrased translation in French that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase. Positive Example 1 - Input: La temporada de la NBA de 1975: 76 fue la 30ª temporada de la National Basketball Association. Output: La saison 1975-1976 de la National Basketball Association était la 30e saison de la NBA. Positive Example 2 - Input: Cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables, los resultados son altos. Output: Les résultats sont élevés lorsque des débits comparables peuvent être maintenus. Negative Example 1 - Input: En París, en octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, pidiéndole un pasaporte para regresar a Inglaterra a través de Escocia. Output: En octobre 1560, il rencontra secrètement l'ambassadeur d'Angleterre, Nicolas Throckmorton, à Paris, et lui demanda un passeport pour retourner en Écosse par l'Angleterre. Negative Example 2 - Input: También hay discusiones específicas, debates de perfil público y discusiones de proyectos. Output: Il y a également des discussions publiques, des discussions de profils spécifiques et des discussions de projet. Now complete the following example - Input: En Codice _ 4, el segundo archivo es Codice _ 8 y en Codice _ 5, el segundo archivo es Codice _ 10. Output:
[ "Dans le codice 4 est le deuxième codice de fichier 8 et le codice 5 est le deuxième codice de fichier 10." ]
task797-3a9631489ccb4f98bb4c5b311df7604f
Definition: Given a sentence in Spanish, provide an equivalent paraphrased translation in French that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase. Positive Example 1 - Input: La temporada de la NBA de 1975: 76 fue la 30ª temporada de la National Basketball Association. Output: La saison 1975-1976 de la National Basketball Association était la 30e saison de la NBA. Positive Example 2 - Input: Cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables, los resultados son altos. Output: Les résultats sont élevés lorsque des débits comparables peuvent être maintenus. Negative Example 1 - Input: En París, en octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, pidiéndole un pasaporte para regresar a Inglaterra a través de Escocia. Output: En octobre 1560, il rencontra secrètement l'ambassadeur d'Angleterre, Nicolas Throckmorton, à Paris, et lui demanda un passeport pour retourner en Écosse par l'Angleterre. Negative Example 2 - Input: También hay discusiones específicas, debates de perfil público y discusiones de proyectos. Output: Il y a également des discussions publiques, des discussions de profils spécifiques et des discussions de projet. Now complete the following example - Input: El gobierno argentino se mantuvo neutral hasta los últimos días de la guerra, pero toleró silenciosamente la entrada de los líderes nazis que huyeron de Alemania, Bélgica y Vichy - Francia en 1945. Output:
[ "Le gouvernement argentin est resté neutre jusqu'aux derniers jours de la guerre, mais a discrètement toléré l'entrée des dirigeants nazis fuyant Vichy, la France, la Belgique et l'Allemagne en 1945." ]
task797-cfb10f60d55d40dca605b727f4b56177
Definition: Given a sentence in Spanish, provide an equivalent paraphrased translation in French that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase. Positive Example 1 - Input: La temporada de la NBA de 1975: 76 fue la 30ª temporada de la National Basketball Association. Output: La saison 1975-1976 de la National Basketball Association était la 30e saison de la NBA. Positive Example 2 - Input: Cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables, los resultados son altos. Output: Les résultats sont élevés lorsque des débits comparables peuvent être maintenus. Negative Example 1 - Input: En París, en octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, pidiéndole un pasaporte para regresar a Inglaterra a través de Escocia. Output: En octobre 1560, il rencontra secrètement l'ambassadeur d'Angleterre, Nicolas Throckmorton, à Paris, et lui demanda un passeport pour retourner en Écosse par l'Angleterre. Negative Example 2 - Input: También hay discusiones específicas, debates de perfil público y discusiones de proyectos. Output: Il y a également des discussions publiques, des discussions de profils spécifiques et des discussions de projet. Now complete the following example - Input: Se encuentra en el municipio de Shawnee y al lado del municipio de Duchouquet en el condado de Allen. Output:
[ "Il est situé dans le canton de Shawnee et est adjacent au canton de Duchouquet dans le comté d'Allen." ]
task797-5e69adc9cae14bdfafe04e1d371a08e7
Definition: Given a sentence in Spanish, provide an equivalent paraphrased translation in French that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase. Positive Example 1 - Input: La temporada de la NBA de 1975: 76 fue la 30ª temporada de la National Basketball Association. Output: La saison 1975-1976 de la National Basketball Association était la 30e saison de la NBA. Positive Example 2 - Input: Cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables, los resultados son altos. Output: Les résultats sont élevés lorsque des débits comparables peuvent être maintenus. Negative Example 1 - Input: En París, en octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, pidiéndole un pasaporte para regresar a Inglaterra a través de Escocia. Output: En octobre 1560, il rencontra secrètement l'ambassadeur d'Angleterre, Nicolas Throckmorton, à Paris, et lui demanda un passeport pour retourner en Écosse par l'Angleterre. Negative Example 2 - Input: También hay discusiones específicas, debates de perfil público y discusiones de proyectos. Output: Il y a également des discussions publiques, des discussions de profils spécifiques et des discussions de projet. Now complete the following example - Input: Tiene una escuela secundaria (`` Cornway Junior College '') y una guardería (`` Cornway Senior College ''). Output:
[ "Il a une école secondaire («Cornway Junior College») et une école préparatoire («Cornway Senior College»)." ]
task797-42102167a7354e53803b60e93f3b7118
Definition: Given a sentence in Spanish, provide an equivalent paraphrased translation in French that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase. Positive Example 1 - Input: La temporada de la NBA de 1975: 76 fue la 30ª temporada de la National Basketball Association. Output: La saison 1975-1976 de la National Basketball Association était la 30e saison de la NBA. Positive Example 2 - Input: Cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables, los resultados son altos. Output: Les résultats sont élevés lorsque des débits comparables peuvent être maintenus. Negative Example 1 - Input: En París, en octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, pidiéndole un pasaporte para regresar a Inglaterra a través de Escocia. Output: En octobre 1560, il rencontra secrètement l'ambassadeur d'Angleterre, Nicolas Throckmorton, à Paris, et lui demanda un passeport pour retourner en Écosse par l'Angleterre. Negative Example 2 - Input: También hay discusiones específicas, debates de perfil público y discusiones de proyectos. Output: Il y a également des discussions publiques, des discussions de profils spécifiques et des discussions de projet. Now complete the following example - Input: En febrero de 2016, Souray se casó con la ex luchadora profesional de la WWE Barbara Blank, más conocida como Kelly Kelly, quien se separó en octubre de 2017. Output:
[ "Souray a épousé l'ancienne lutteuse professionnelle de la WWE, Barbara Blank, mieux connue sous le nom de Kelly Kelly, en février 2016. Ils se sont séparés en octobre 2017." ]
task797-aca6f5208ec3467e8c964ff84e607e7e
Definition: Given a sentence in Spanish, provide an equivalent paraphrased translation in French that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase. Positive Example 1 - Input: La temporada de la NBA de 1975: 76 fue la 30ª temporada de la National Basketball Association. Output: La saison 1975-1976 de la National Basketball Association était la 30e saison de la NBA. Positive Example 2 - Input: Cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables, los resultados son altos. Output: Les résultats sont élevés lorsque des débits comparables peuvent être maintenus. Negative Example 1 - Input: En París, en octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, pidiéndole un pasaporte para regresar a Inglaterra a través de Escocia. Output: En octobre 1560, il rencontra secrètement l'ambassadeur d'Angleterre, Nicolas Throckmorton, à Paris, et lui demanda un passeport pour retourner en Écosse par l'Angleterre. Negative Example 2 - Input: También hay discusiones específicas, debates de perfil público y discusiones de proyectos. Output: Il y a également des discussions publiques, des discussions de profils spécifiques et des discussions de projet. Now complete the following example - Input: Dingwall y Tingwall en Inglaterra, Thingwall en Noruega, Tynwald en la Isla de Man y Tingvoll en Escocia llevan nombres de la misma raíz y significado. Output:
[ "Dingwall et Tingwall en Angleterre, Thingwall en Norvège, Tynwald sur l'île de Man et Tingvoll en Écosse portent les noms de la même racine et du même sens." ]
task797-02dea924a23a4dc09b762d895722d0cd
Definition: Given a sentence in Spanish, provide an equivalent paraphrased translation in French that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase. Positive Example 1 - Input: La temporada de la NBA de 1975: 76 fue la 30ª temporada de la National Basketball Association. Output: La saison 1975-1976 de la National Basketball Association était la 30e saison de la NBA. Positive Example 2 - Input: Cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables, los resultados son altos. Output: Les résultats sont élevés lorsque des débits comparables peuvent être maintenus. Negative Example 1 - Input: En París, en octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, pidiéndole un pasaporte para regresar a Inglaterra a través de Escocia. Output: En octobre 1560, il rencontra secrètement l'ambassadeur d'Angleterre, Nicolas Throckmorton, à Paris, et lui demanda un passeport pour retourner en Écosse par l'Angleterre. Negative Example 2 - Input: También hay discusiones específicas, debates de perfil público y discusiones de proyectos. Output: Il y a également des discussions publiques, des discussions de profils spécifiques et des discussions de projet. Now complete the following example - Input: Los depredadores simpátricos incluyen el león de montaña, el oso negro americano y el oso grizzly. Output:
[ "Parmi les prédateurs sympatriques figurent le lion de montagne, l’ours noir américain et le grizzli." ]
task797-2c4a12af3a064fae91a0a1116a76bb80
Definition: Given a sentence in Spanish, provide an equivalent paraphrased translation in French that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase. Positive Example 1 - Input: La temporada de la NBA de 1975: 76 fue la 30ª temporada de la National Basketball Association. Output: La saison 1975-1976 de la National Basketball Association était la 30e saison de la NBA. Positive Example 2 - Input: Cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables, los resultados son altos. Output: Les résultats sont élevés lorsque des débits comparables peuvent être maintenus. Negative Example 1 - Input: En París, en octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, pidiéndole un pasaporte para regresar a Inglaterra a través de Escocia. Output: En octobre 1560, il rencontra secrètement l'ambassadeur d'Angleterre, Nicolas Throckmorton, à Paris, et lui demanda un passeport pour retourner en Écosse par l'Angleterre. Negative Example 2 - Input: También hay discusiones específicas, debates de perfil público y discusiones de proyectos. Output: Il y a également des discussions publiques, des discussions de profils spécifiques et des discussions de projet. Now complete the following example - Input: Fue asignado en 1866 al Portsmouth Navy Yard, y luego en 1868 al Pensacola Navy Yard. Output:
[ "Il a été affecté au chantier naval de Portsmouth en 1866, puis au chantier naval de Pensacola en 1868." ]
task797-ea6f19f69d6c425a8f5d84e46d2bd94c
Definition: Given a sentence in Spanish, provide an equivalent paraphrased translation in French that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase. Positive Example 1 - Input: La temporada de la NBA de 1975: 76 fue la 30ª temporada de la National Basketball Association. Output: La saison 1975-1976 de la National Basketball Association était la 30e saison de la NBA. Positive Example 2 - Input: Cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables, los resultados son altos. Output: Les résultats sont élevés lorsque des débits comparables peuvent être maintenus. Negative Example 1 - Input: En París, en octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, pidiéndole un pasaporte para regresar a Inglaterra a través de Escocia. Output: En octobre 1560, il rencontra secrètement l'ambassadeur d'Angleterre, Nicolas Throckmorton, à Paris, et lui demanda un passeport pour retourner en Écosse par l'Angleterre. Negative Example 2 - Input: También hay discusiones específicas, debates de perfil público y discusiones de proyectos. Output: Il y a également des discussions publiques, des discussions de profils spécifiques et des discussions de projet. Now complete the following example - Input: El glaciar Lyman fue nombrado en honor a William Denison Lyman por Claude Ewing Rusk, porque Lyman fue uno de los primeros en describir algunas de las características y la historia de Mount Adam. Output:
[ "Lyman Glacier a été nommé d'après William Denison Lyman par Claude Ewing Rusk parce que Lyman a été l'un des premiers à décrire certaines caractéristiques et l'histoire du mont Adams." ]
task797-f948e19d607d4d83845fc9ef49117d9a
Definition: Given a sentence in Spanish, provide an equivalent paraphrased translation in French that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase. Positive Example 1 - Input: La temporada de la NBA de 1975: 76 fue la 30ª temporada de la National Basketball Association. Output: La saison 1975-1976 de la National Basketball Association était la 30e saison de la NBA. Positive Example 2 - Input: Cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables, los resultados son altos. Output: Les résultats sont élevés lorsque des débits comparables peuvent être maintenus. Negative Example 1 - Input: En París, en octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, pidiéndole un pasaporte para regresar a Inglaterra a través de Escocia. Output: En octobre 1560, il rencontra secrètement l'ambassadeur d'Angleterre, Nicolas Throckmorton, à Paris, et lui demanda un passeport pour retourner en Écosse par l'Angleterre. Negative Example 2 - Input: También hay discusiones específicas, debates de perfil público y discusiones de proyectos. Output: Il y a également des discussions publiques, des discussions de profils spécifiques et des discussions de projet. Now complete the following example - Input: Los dos coches restantes fueron entregados por la liga de defensa de Estonia y se ordenaron en 1927. Output:
[ "Les deux voitures restantes ont été livrées par la Ligue de défense estonienne et commandées en 1927." ]
task797-6af9dc4213414f739b7fd9589764f83e
Definition: Given a sentence in Spanish, provide an equivalent paraphrased translation in French that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase. Positive Example 1 - Input: La temporada de la NBA de 1975: 76 fue la 30ª temporada de la National Basketball Association. Output: La saison 1975-1976 de la National Basketball Association était la 30e saison de la NBA. Positive Example 2 - Input: Cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables, los resultados son altos. Output: Les résultats sont élevés lorsque des débits comparables peuvent être maintenus. Negative Example 1 - Input: En París, en octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, pidiéndole un pasaporte para regresar a Inglaterra a través de Escocia. Output: En octobre 1560, il rencontra secrètement l'ambassadeur d'Angleterre, Nicolas Throckmorton, à Paris, et lui demanda un passeport pour retourner en Écosse par l'Angleterre. Negative Example 2 - Input: También hay discusiones específicas, debates de perfil público y discusiones de proyectos. Output: Il y a également des discussions publiques, des discussions de profils spécifiques et des discussions de projet. Now complete the following example - Input: En 1406, había añadido el códice Juliana Anicia de Dioscurides, el rebote y una tabla de contenidos y la escolia de Minuskel en griego bizantino ampliamente restaurado. Output:
[ "En 1406, il fit ajouter le Juliana Anicia Codex de Dioscurides, un rebond, une table des matières et une minuscule scholia restaurée en grec byzantin extensif." ]
task797-588c8ab1aeda4d3f81c95ab376032f6e
Definition: Given a sentence in Spanish, provide an equivalent paraphrased translation in French that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase. Positive Example 1 - Input: La temporada de la NBA de 1975: 76 fue la 30ª temporada de la National Basketball Association. Output: La saison 1975-1976 de la National Basketball Association était la 30e saison de la NBA. Positive Example 2 - Input: Cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables, los resultados son altos. Output: Les résultats sont élevés lorsque des débits comparables peuvent être maintenus. Negative Example 1 - Input: En París, en octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, pidiéndole un pasaporte para regresar a Inglaterra a través de Escocia. Output: En octobre 1560, il rencontra secrètement l'ambassadeur d'Angleterre, Nicolas Throckmorton, à Paris, et lui demanda un passeport pour retourner en Écosse par l'Angleterre. Negative Example 2 - Input: También hay discusiones específicas, debates de perfil público y discusiones de proyectos. Output: Il y a également des discussions publiques, des discussions de profils spécifiques et des discussions de projet. Now complete the following example - Input: La música fue compuesta por A. T. Ummer y la letra fue escrita por Koorkkancheri Sugathan y Poovachal Khader. Output:
[ "La musique a été composée par A. T. Ummer et les paroles ont été écrites par Koorkkancheri Sugathan et Poovachal Khader." ]
task797-963773775107431d9b4b17e933f6205a
Definition: Given a sentence in Spanish, provide an equivalent paraphrased translation in French that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase. Positive Example 1 - Input: La temporada de la NBA de 1975: 76 fue la 30ª temporada de la National Basketball Association. Output: La saison 1975-1976 de la National Basketball Association était la 30e saison de la NBA. Positive Example 2 - Input: Cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables, los resultados son altos. Output: Les résultats sont élevés lorsque des débits comparables peuvent être maintenus. Negative Example 1 - Input: En París, en octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, pidiéndole un pasaporte para regresar a Inglaterra a través de Escocia. Output: En octobre 1560, il rencontra secrètement l'ambassadeur d'Angleterre, Nicolas Throckmorton, à Paris, et lui demanda un passeport pour retourner en Écosse par l'Angleterre. Negative Example 2 - Input: También hay discusiones específicas, debates de perfil público y discusiones de proyectos. Output: Il y a également des discussions publiques, des discussions de profils spécifiques et des discussions de projet. Now complete the following example - Input: La lanza de carga es una lanza grande que se puede cargar para formar una cuchilla orgánica afilada que se puede usar para golpear a los enemigos. Output:
[ "La lance de charge est une grosse lance pouvant être «chargée» pour former une lame organique aiguisée pouvant être utilisée pour poignarder ses ennemis." ]
task797-05133230a0614cde96844a57bb9f6d71