arabic
stringlengths
3
287
english
stringlengths
3
316
label
class label
6 classes
من بعد العشا. مع التحلية، عافاك.
After dinner, with the dessert, please.
2Morrocan
أريد أن استقل الرحلة التالية إلى بوسطن .
I'd like to take the next flight to Boston.
1MSA
مع هالبرنامج، المستخدمين يقدرون يسوون صفحات انترنت في اقل من عشر دقايق.
With this software, users can create a Web page in less than ten minutes.
3Qatari
بعد خمس ساعات ونص.
Another five hours and thirty minutes.
3Qatari
هذي حرير صناعي، يعني ينغسل.
It's rayon, so it's washable.
3Qatari
بدي إستعمل صندوق أمانات .
I'd like to use a safety box.
5Lebanese
هادا هو الراجل.
That is the man.
2Morrocan
عن اذنك، فيك تقلي بعض المطارح الحلوة اللي خرج ينزارو بالمدينة؟
Excuse me. Could you tell me some interesting places to visit in this town?
5Lebanese
ماكتبيعوهومش مفرقين؟
Don't you sell them separately?
2Morrocan
فما غسالة حوايج قريبة من هنا؟
Is there a Laundromat near here?
0Tunisian
‏ الان احنا اللي انتكلم عنه
now what we are talking about
3Qatari
خل نلتقي بكرة.
Let's meet tomorrow.
3Qatari
إيوا، دير لا نافيت ديال غراي إير شاتل أولا كاري إيربير إيكسبريس.
Well, you can take the Gray Line Air Shuttle or the Carey Airport Express.
2Morrocan
لكن لي قربوا يكتشفون انهم برجين
,but when they come closer they discover that it's two towers.
3Qatari
حوالي خمسمائة فرانك أو مائة دولار أمريكي .
About five hundred francs or American one hundred dollars.
1MSA
فإن ٱبن ٱلإنسان هو رب ٱلسبت أيضا».
The Son of Man is Lord of the Sabbath day."
1MSA
عايز اقعد دلوقتي .
I'd like to sit down now.
4Egyptian
لازمني نشري الحاجات الي نحتاجهم. ترجعلي بعد؟
I'd like to buy what I need. Will you pay me back?
0Tunisian
تذكرة لشيكاجو، إذا سمحت .
A ticket to Chicago, please.
4Egyptian
وزريعة أخرى طاحت في وسط الشوك، وطلع الشوك وخنقها.
Other seed fell among thorns. The thorns grew up and crowded out the plants.
0Tunisian
هل أحتاج تذاكر ؟
Do I need tickets?
1MSA
دوخه يابوك
such a headache
3Qatari
اعطني تلاثين ايترا.
Give me thirty litres.
0Tunisian
في المساء يحل الظلام في تمام الساعة الرابعة تقريباً وتغلق المتاجر مبكراً .
In the evening it gets dark around four o'clock and the shops close early.
1MSA
الراس بعشرة دولار.
The charge will be ten dollars per head.
0Tunisian
في شي محل قريب للصرافة؟
Is there an exchange shop nearby?
5Lebanese
نلبس حوايجي؟
Should I dress up?
2Morrocan
نحبو طايب على نار هادية.
I'd like it braised.
0Tunisian
بدي إبعت هالبطاقات البريدية عاليابان .
I want to send these postcards to Japan.
5Lebanese
بصعوبة، تحب تقول إلى هوما ديما قراب من فلوسهم؟
By choosy you mean that they are always economy-minded?
0Tunisian
سيداتي ساداتي، القبطان جورج كوهن و الفريق ديالو كايرحبو بيكم على متن هاد الرحلة ديال خطوط يونايتيد الجوية تمنميا للي غادا ل نيويورك. ايلا بغيتو شي حاجة طول لمدا ديال هاد الرحلة، نبقاو رهن الإشارا.
Ladies and gentlemen, Captain George Cohen and his crew welcome you on board United Airlines flight eight zero zero for New York. If you need anything during the flight, you just have to ask we'll be pleased to help.
2Morrocan
بغيت شي لعبا ديال الطوموبيل.
I'd like a toy car.
2Morrocan
أديش بعيد عن الأوتيل؟
How far is it to this hotel?
5Lebanese
غلطتي.
My mistake.
3Qatari
شوب و رطوبة بالصيف باليابان .
It's muggy in the summer in Japan.
5Lebanese
سلطة بطاطس تيك اوي، لو سمحت.
A take out order of potato salad, please.
3Qatari
امتى حتوصل طيارة روما؟
When does the flight arrive in Rome?
4Egyptian
لا أريد زيت شعر ، شكراً .
No hair-oil, thanks.
1MSA
حلو برشا.
Very interesting.
0Tunisian
هل أنت كوري ؟
Are you Korean?
1MSA
اكيد. برتب عشان احد يتصل لك الساعة خمس الصبح بالضبط بكرة الصبح.
Sure. I'll arrange to have you called at five a.m. sharp tomorrow morning.
3Qatari
عجبني. غادي ناخدو.
I like it. I'll take it.
2Morrocan
يوم الثلاثاء الظهر ما تكون محطة المطار مزدحمة واجد.
On Tuesday afternoon this airport terminal is not very crowded.
3Qatari
اديه بدا تقريبا لنوصل لهونيك؟  ؟
About how much is it to get there?
5Lebanese
شنوة هاذاكا؟
What's that?
0Tunisian
فين حمام الرجال؟
Where's the men's room?
4Egyptian
ياخي التوا ما فهمتوش؟ ياخي ما تتذكروش الخمسة خبزات الي تفرقوا على الخمسة آلاف وقداش من قفة كبيرة لميتوا ملي فضل؟
Don't you understand yet? Don't you remember the five loaves for the 5,000? Don't you remember how many baskets of pieces you gathered?
0Tunisian
بريد جوي؟ خل اشوف، بيكلف مية وثمانين دولار.
Air mail? Let's see, that would cost one hundred eighty dollars.
3Qatari
زي الفل والله انت زي الفل وحافظ اللهم صل وسلم عالنبي عليه عسل
Awesome, you are awesome and he memorized everything, awesome.
3Qatari
إزا بتريد وأفلي بطاءتي.
Please invalidate my card.
5Lebanese
مشغل المكالمات.
Operator.
4Egyptian
انا خايف ان هالمشروع بيفشل.
I'm afraid this project will fail.
3Qatari
اي نوع من البطاريات تستخدم؟
What type of battery does it use?
3Qatari
سدت الخط يود يود
She hanged up the phone on me, take it, take it
3Qatari
«هوذا فتاي ٱلذي ٱخترته، حبيبي ٱلذي سرت به نفسي. أضع روحي عليه فيخبر ٱلأمم بٱلحق.
"Here is my servant. I have chosen him. He is the one I love. I am very pleased with him. I will put my Spirit on him. He will announce to the nations that everything will be made right.
1MSA
منقدم سندويش و مشروب من ال حداعش بالليل لستة الصبح .
We serve sandwiches and drinks from eleven p.m. to six a.m.
5Lebanese
مش مختصين دا عايزا قرار سياسي
not experts this needs a political decision
3Qatari
أدي معك ين، إستاذ؟
How much yen do you have, sir?
5Lebanese
هيدا كيدا بالأوضة سبعة تسعة و عشرين . عندي وجع قوي بمعدتي . عمول معروف دقلي لدكتور .
This is Kida in room seven twenty-nine. I have a severe pain in my stomach. Please call a doctor for me.
5Lebanese
عمول معروف عطيني وصل كرمال شركة التأمين تبعي .
Please give me a receipt for my insurance company.
5Lebanese
هل يشمل رسم الخدمة والضريبة ؟
Are service charge and tax included?
1MSA
تبع لافتة التاكسي.
Follow the sign that says taxi.
0Tunisian
عيشك اعطيني توصيل لشركة التامين متاعي.
Please give me a receipt for my insurance company.
0Tunisian
‏ من هذا القرار
than this decision
3Qatari
و النمو الاقتصادي
and the economical growth
3Qatari
وملي شافوهم الفريسيين ݣالو ليه: «شوف تلامدك كيديرو شي حوايج ما خاصهمش يتدارو نهار السبت!».
The Pharisees saw this. They said to Jesus, "Look! It is against the Law to do this on the Sabbath. But your disciples are doing it anyway!"
2Morrocan
خذيت الفن موهبه طبعا اللي ر اللي تب اللي تبنوني في بدايتي الفنان عبدالعزيز جاسم طبعا
I took acting as a talent. %PW The one who adopted me in my beginnings the actor Abdulaziz Jassim.
3Qatari
لقد أجرينا مسحاً شاملاً لاحتياجات العملاء .
We have done a thorough survey on the customer's needs.
1MSA
أريد إجراء اتصال مدفوع من الطرف الآخر لليابان . أنا واتانابي جورو ، غرفة رقم واحد اثنان ثلاثة . أريد التحدث إلى السيد وتانابي ماكوتو على رقم ثمانية واحد أربعة خمسة ثلاث تسعات أربع واحدات .
I'd like to make a collect call to Japan. I'm Watanabe Goroh, Room one two three. I'd like to speak to Mr. Watanabe Makoto at eight one four five triple nine quadruple one collect.
1MSA
بغيت شي بلاصا عليسر.
I want a seat on the left.
2Morrocan
قاللهم: «بسبب إيمانكم الضعيف! نقلكم الحق، لوكان جا عندكم إيمان قد زريعة الخردل، راكم تقولوا للجبل هاذا: "نقل من هنا لغادي!" وهو باش ينقل، وراكم وليتوا قادرين على كل شيء.»
He replied, "Because your faith is much too small. What I'm about to tell you is true. If you have faith as small as a mustard seed, it is enough. You can say to this mountain, 'Move from here to there.' And it will move. Nothing will be impossible for you."
0Tunisian
كان في حمالة مفاتيح على قطو ملصوقة بشريطة هني.
There was a cat key holder attached with a ribbon here.
3Qatari
شكراً. حتى انت.
Thanks. You too.
2Morrocan
هل أنت هنا للعمل أم للبحث ؟
Are you here for business or research?
1MSA
اهلا وسهلا بكم مشاهدينا وين ما كنتوا
Welcome to our show our dear viewers wherever you were.
3Qatari
بغيت شي حاجا ل كحبا.
I'd like something for a cough.
2Morrocan
و انا ما الوم اللي همه يرون ان ما ايكون في اشتماع يمكن لهم نظره
and i don't blame them if in a meeting they may have a point of view
3Qatari
عايز أحجز ملعب التنس بكرة لمده ساعة .
I'd like to reserve a tennis court for an hour tomorrow.
4Egyptian
لا. ادفع للسايق.
No. Pay the driver.
3Qatari
تعتبر مايهاما المحطة الصواب للذهاب لديزني لاند .
Maihama is the right station for Disneyland.
1MSA
راه فيه واقي الشمس؟ شهو هيا الحمايا دياله؟
Does this have a sunscreen? How much protection does it give?
2Morrocan
بدي ياه قبل الخمسة المسا .
I need it by five p.m.
5Lebanese
لو سمحت لا تتغشمر وياي.
Please don't pull my leg.
3Qatari
عايز برنيطة .
I'd like a hat.
4Egyptian
ما بدي شي . شكرا .
Nothing for me. Thank you.
5Lebanese
خاصو لوقت باش يتصاوب، راه من اشهر لحواج عندنا.
It takes some time to make, but it is one of our most popular items.
2Morrocan
عايز أأكد عالسعر .
I'd like to confirm the rate.
4Egyptian
بالضبط. حتى طفل صغير موش باش تكون عندو حتى مشكلة باش يجاوب.
Absolutely. Even a little child would have no problem answering it.
0Tunisian
مع شوية ديال دالموطارد، عافاك.
With just a little mustard, please.
2Morrocan
الضو ما بيشتغل .
The light does not work.
5Lebanese
بيأكدو على التعليم و زيادة قوة الجيش .
education was emphasized and military power increased .
4Egyptian
قريبًا و مع حبيب . بس في مشكلة . بعد ما عندي حبيب .
Soon and with a boyfriend. But there's a problem. I don't have a boyfriend yet.
5Lebanese
إذا بتريد عطيني هيداك . شو بتسموه؟
Please give me that one. What do you call that?
5Lebanese
استعمل داك الديستريبيتور.
Use the vending machine.
2Morrocan
‏ نتمنى لها ليس ان تدوم بل تتطور
we wish for it not to continue but to evolve
3Qatari
انا عندي طيارة ثانية مع إي إف مية وثلاثة وعشرين.
I am connecting with AF one two three.
3Qatari
مثل ما عودناكم مشاهدينا الاعزاء قبل كل مباراه نلتقي ابرمز من رموز الرياظه ونتحاور معاه
As usual, we tend to meet and interview one of the figures in the sport field
3Qatari
وݣال ليهم: «أراوهم لي لهنا!».
"Bring them here to me," he said.
2Morrocan
والجيك اييج وانتي قاعده في بيتج مرتاحه
You receive checks while you are relaxed at home
3Qatari
برامج النشر المكتبي مشهورة جدا الايام ديه .
Desktop publishing is pretty common these days.
4Egyptian