premise
stringlengths 33
1.42k
| premise_TH
stringlengths 21
1.18k
| hypothesis
stringlengths 16
233
| hypothesis_TH
stringlengths 10
192
| idx
int64 0
2.49k
| label
int64 0
1
| score_premise
float64 0.7
0.97
| score_hypothesis
float64 0.43
0.98
|
---|---|---|---|---|---|---|---|
Rehnquist served longer as chief justice than anyone in a century , and his 33 - year career as a justice was among the half - dozen longest in the court 's history . | Rehnquist ทำหน้าที่เป็นหัวหน้าผู้พิพากษานานกว่าใครในหนึ่งศตวรรษและอาชีพ 33 ปีของเขาในฐานะผู้พิพากษาเป็นหนึ่งในครึ่งโหลที่ยาวที่สุดในประวัติศาสตร์ของศาล | Rehnquist served the second - longest tenure , as chief justice , in US history . | Rehnquist รับใช้การดำรงตำแหน่งที่สอง - ยาวที่สุดในฐานะหัวหน้าผู้พิพากษาในประวัติศาสตร์ US | 605 | 1 | 0.840035 | 0.820897 |
Kessler 's team conducted 60,643 face - to - face interviews with adults in 14 countries . | ทีมของ Kessler ดำเนินการ 60,643 หน้า - เพื่อสัมภาษณ์กับผู้ใหญ่ใน 14 ประเทศ | Kessler 's team interviewed more than 60,000 adults in 14 countries . | ทีมของ Kessler สัมภาษณ์ผู้ใหญ่มากกว่า 60,000 คนใน 14 ประเทศ | 2,461 | 0 | 0.840077 | 0.90044 |
BBC Radio 1 bosses have today reversed their decision to censor the word " faggot " from the 20 year old " Fairytale of New York " song by The Pogues . The initial censoring of the song caused controversy recently as the song had been played for 20 years without censoring , and resulted in many people contacting the BBC saying the decision was " ridiculous " . The ban was also ridiculed for the fact that it only applied to Radio 1 and not to Radio 2 or any other station on the BBC network . | BBC Radio 1 Bosses ได้กลับรายการการตัดสินใจของพวกเขาในการตรวจสอบคำว่า "Fagot" จากเพลงอายุ 20 ปี "Fairytale of New York" โดย The Pogues การเซ็นเซอร์เริ่มต้นของเพลงทำให้เกิดการโต้เถียงเมื่อเร็ว ๆ นี้เนื่องจากเพลงได้เล่นมา 20 ปีโดยไม่มีการเซ็นเซอร์และส่งผลให้หลายคนติดต่อกับบีบีซีว่าการตัดสินใจว่า "ไร้สาระ" การห้ามยังถูกเยาะเย้ยเพราะความจริงที่ว่ามันใช้กับวิทยุ 1 เท่านั้นและไม่ใช่วิทยุ 2 หรือสถานีอื่น ๆ ในเครือข่าย BBC | Fairytale of New York does not contain the word " faggot " . | เทพนิยายแห่งนิวยอร์กไม่มีคำว่า "fagot" | 514 | 1 | 0.840183 | 0.712335 |
Trained volunteers are collecting baseline data on water quality , and testing for selected suspected contaminants of the coral reef . | อาสาสมัครที่ผ่านการฝึกอบรมกำลังรวบรวมข้อมูลพื้นฐานเกี่ยวกับคุณภาพน้ำและการทดสอบสำหรับสารปนเปื้อนที่น่าสงสัยของแนวปะการัง | Volunteers gather baseline data . | อาสาสมัครรวบรวมข้อมูลพื้นฐาน | 2,347 | 0 | 0.840215 | 0.710587 |
Carmine Rocco , Health Director was contacted in June by Sue Robbins , Division of Waste Management , to advise him that she would be in the county to conduct a site visit to the former Woodson - Tenent Laboratory . | Carmine Rocco ผู้อำนวยการด้านสุขภาพได้รับการติดต่อในเดือนมิถุนายนโดย Sue Robbins แผนกการจัดการขยะเพื่อให้คำแนะนำแก่เขาว่าเธอจะอยู่ในเคาน์ตีเพื่อไปเยี่ยมชมสถานที่ของ Woodson ในอดีต | Sue Robbins visits the former Woodson - Tenent Laboratory . | Sue Robbins เยี่ยมชมอดีต Woodson - Tenent Laboratory | 1,336 | 0 | 0.840332 | 0.816083 |
He determined that there were 1,678 illegal votes cast in the election , but he said Republicans had provided no real proof that illegal votes benefited Gregoire . | เขาพิจารณาแล้วว่ามีการลงคะแนนเสียงผิดกฎหมาย 1,678 ครั้งในการเลือกตั้ง แต่เขากล่าวว่าพรรครีพับลิกันไม่ได้พิสูจน์หลักฐานที่แท้จริงว่าการลงคะแนนที่ผิดกฎหมายเป็นประโยชน์ต่อ Gregoire | Most of the illegal votes cast in the election went to Gregoire . | การลงคะแนนที่ผิดกฎหมายส่วนใหญ่ในการเลือกตั้งไปที่ Gregoire | 2,280 | 1 | 0.840415 | 0.862669 |
The final major piece of comet Shoemaker - Levy 9 was to hit just after midnight , completing a ring of crater - like plumes of swirling superheated gas and debris thousands of miles across . " It hit Jupiter like a string of machine - gun bullets " said Eugene Shoemaker , an astronomer at the Lowell Observatory in Flagstaff , Ariz. , who helped discover the comet last year . | ชิ้นส่วนใหญ่ชิ้นสุดท้ายของ Comet Shoemaker - Levy 9 คือการตีหลังเที่ยงคืนเสร็จสิ้นการทำแหวนของปล่องภูเขาไฟ - เหมือนขนนกของแก๊สร้อนแรงและเศษซากหลายพันไมล์ข้าม "มันโดนจูปิเตอร์เหมือนเครื่องจักร - กระสุนปืน" Eugene Shoemaker นักดาราศาสตร์ที่หอดูดาว Lowell ใน Flagstaff, Ariz. ผู้ช่วยค้นพบดาวหางเมื่อปีที่แล้ว | The Shoemaker - Levy comet hit Jupiter . | The Shoemaker - Levy Comet Hit Jupiter | 243 | 0 | 0.840624 | 0.740716 |
20 million years ago there were apes , and by 5 million years ago our closest ancestors and cousins , early ape - humans , had split from the other apes . | 20 ล้านปีที่แล้วมีลิงและเมื่อ 5 ล้านปีก่อนบรรพบุรุษและลูกพี่ลูกน้องของเราที่ใกล้ที่สุดของเรา Ape - มนุษย์ได้แยกออกจากลิงตัวอื่น | Humans existed 10,000 years ago . | มนุษย์มีอยู่เมื่อ 10,000 ปีก่อน | 752 | 1 | 0.840965 | 0.895925 |
More than 2,000 people lost their lives in the devastating Johnstown Flood . | ผู้คนมากกว่า 2,000 คนเสียชีวิตในน้ำท่วมจอห์นสทาวน์ | 100 or more people lost their lives in a ferry sinking . | 100 คนขึ้นไปเสียชีวิตด้วยการจมเรือข้ามฟาก | 204 | 1 | 0.841023 | 0.749811 |
The measures currently in force include a travel ban on senior government figures , but France has invited Mr. Mugabe to a Franco - African summit in Paris next month , angering several countries . | มาตรการที่มีผลบังคับใช้ในปัจจุบันรวมถึงการห้ามเดินทางในตัวเลขของรัฐบาลอาวุโส แต่ France ได้เชิญนาย Mugabe ไปสู่การประชุมสุดยอดแอฟริกา - แอฟริกาใน Paris ในเดือนหน้า | France angered a number of countries , by inviting Mr. Mugabe to attend a Franco - African summit in Paris . | France โกรธหลายประเทศโดยเชิญนาย Mugabe เข้าร่วมการประชุมสุดยอดของ Franco - แอฟริกาใน Paris | 2,250 | 0 | 0.841029 | 0.856535 |
A Syrian - American airman accused of espionage complained about prisoner treatment at the US base in Guantanamo , Cuba . | นักบินชาวซีเรีย - ชาวอเมริกันที่ถูกกล่าวหาว่าจารกรรมบ่นเกี่ยวกับการรักษานักโทษที่ฐาน US ในกวนตานาโม Cuba | American accused of espionage | ชาวอเมริกันที่ถูกกล่าวหาว่าจารกรรม | 2,393 | 0 | 0.841189 | 0.588524 |
The area is used by both nomadic herders , who follow their herds and stay in mobile cattle camps , and sedentary farmers . " Attacks in this region could be the work of the ( Tuareg rebel ) Niger Justice Movement ( MNJ ) or they could be the work of Malian bandits , " a security source , who declined to be identified , told Reuters . The rebels say that wealth generated from Niger 's vast uranium deposits has not been distributed equally , and demand more autonomy for the Tuareg inhabitants of the northern Agadez region , where most of Niger 's uranium is mined . At least 300 rebels and 80 government soldiers have been killed since the MNJ began its military campaign in early 2007 . | พื้นที่นี้ถูกใช้โดยผู้เลี้ยงสัตว์เร่ร่อนทั้งสองซึ่งติดตามฝูงสัตว์และอยู่ในค่ายปศุสัตว์มือถือและเกษตรกรประจำ "การโจมตีในภูมิภาคนี้อาจเป็นงานของขบวนการความยุติธรรมไนเจอร์ (Tuareg Rebel) (MNJ) หรือพวกเขาอาจเป็นงานของ Malian Bandits" แหล่งความปลอดภัยที่ปฏิเสธที่จะระบุ พวกกบฏกล่าวว่าความมั่งคั่งที่เกิดจากการฝากยูเรเนียมอันกว้างใหญ่ของไนเจอร์ยังไม่ได้รับการกระจายอย่างเท่าเทียมกันและต้องการความเป็นอิสระมากขึ้นสำหรับชาว Tuareg ในภูมิภาค Agadez ตอนเหนือที่ซึ่งส่วนใหญ่ของยูเรเนียมของไนเจอร์ถูกขุด อย่างน้อย 300 กบฏและทหารรัฐบาล 80 คนถูกสังหารตั้งแต่ MNJ เริ่มการรณรงค์ทางทหารในต้นปี 2550 | MNJ is a group of Malian bandits . | MNJ เป็นกลุ่มของ Malian Bandits | 1,024 | 1 | 0.84131 | 0.728485 |
Since joining the Key to the Cure campaign three years ago , Mercedes - Benz has donated over $ 2 million toward finding new detection methods , treatments and cures for women 's cancers . | นับตั้งแต่เข้าร่วมคีย์ในการรณรงค์เพื่อรักษาเมื่อสามปีที่แล้วเมอร์เซเดส - เบนซ์ได้บริจาคเงินกว่า 2 ล้านเหรียญสหรัฐเพื่อค้นหาวิธีการตรวจจับการรักษาและการรักษาโรคมะเร็งของผู้หญิง | Mercedez - Benz supports the Key to the Cure campaign . | เมอร์เซเดซ - เบนซ์สนับสนุนกุญแจสู่แคมเปญรักษา | 2,456 | 0 | 0.841745 | 0.605241 |
The renewed attention to the war came as peace activists , camping near the president 's ranch , awaited a performance Sunday evening by peace movement icon Joan Baez . | ความสนใจต่อสงครามเกิดขึ้นในฐานะนักเคลื่อนไหวเพื่อสันติภาพตั้งแคมป์ใกล้กับฟาร์มปศุสัตว์ของประธานาธิบดีรอการแสดงเย็นวันอาทิตย์โดยไอคอนการเคลื่อนไหวสันติภาพ Joan Baez | Folk singer Joan Baez brought her latest anti - war message Sunday to President Bush 's adopted hometown , supporting Iraq war protesters camping out near his ranch . | นักร้องชาวพื้นบ้าน Joan Baez นำข้อความต่อต้านสงครามครั้งล่าสุดของเธอมาสู่บ้านเกิดของประธานาธิบดี Bush ซึ่งสนับสนุนผู้ประท้วงสงคราม Iraq สงครามที่ตั้งแคมป์ใกล้กับฟาร์มปศุสัตว์ของเขา | 1,132 | 1 | 0.842013 | 0.852771 |
The soldiers , who were said to have been wearing Arab headdress , were accused of firing at Iraqi police when stopped at a road block . | ทหารที่ถูกกล่าวว่าได้สวมผ้าโพกศีรษะชาวอาหรับถูกกล่าวหาว่ายิงตำรวจอิรักเมื่อหยุดที่บล็อกถนน | The soldiers were driving a civilian car and were dressed in civilian clothes when a shooting took place between them and Iraqi patrols . | ทหารกำลังขับรถพลเรือนและแต่งตัวในชุดพลเรือนเมื่อมีการยิงเกิดขึ้นระหว่างพวกเขากับการลาดตระเวนอิรัก | 52 | 1 | 0.842277 | 0.84821 |
Former tennis star Vitas Gerulaitis died in such fashion in September , from a lethal carbon monoxide buildup related to the faulty installation of a propane heater . | อดีตดาราเทนนิส Vitas Gerulaitis เสียชีวิตในรูปแบบดังกล่าวในเดือนกันยายนจากการสะสมคาร์บอนมอนอกไซด์ที่ร้ายแรงถึงตายซึ่งเกี่ยวข้องกับการติดตั้งเครื่องทำความร้อนโพรเพนที่ผิดพลาด | Vitas Gerulaitis died of carbon monoxide poisoning . | Vitas Gerulaitis เสียชีวิตจากพิษคาร์บอนมอนอกไซด์ | 1,175 | 0 | 0.84228 | 0.837554 |
Anastasia , in the village of Nagutskoye , had a neighbor who gave birth in 1914 to Yuri Andropov : KGB chief and persecutor of Anastasia 's nephew , Alexander Solzhenitsyn . | Nagutskoye ในหมู่บ้าน Yuri มีเพื่อนบ้านที่ให้กำเนิดในปี 1914 ถึง Andropov Anastasia: หัวหน้า KGB และผู้ข่มเหงของหลานชายของ Alexander Solzhenitsyn | Alexander Solzhenitsyn 's wife 's name is Anastasia . | Alexander Solzhenitsyn 's ชื่อภรรยาคือ Anastasia | 1,736 | 1 | 0.842344 | 0.941594 |
Some plants grow really well in a hydroponic environment , but others do not . | พืชบางชนิดเติบโตได้ดีในสภาพแวดล้อมแบบไฮโดรโปนิก แต่ชนิดอื่น ๆ ก็ไม่ได้ | Plants are grown in water or in substances other than soil . | พืชปลูกในน้ำหรือในสารอื่นที่ไม่ใช่ดิน | 321 | 0 | 0.842395 | 0.828342 |
Critics said the National Certificate of Educational Achievement or NCEA , the main qualification for high school students , would be degraded by the authority allowing text - speak use in exams . | นักวิจารณ์กล่าวว่าใบรับรองความสำเร็จทางการศึกษาแห่งชาติหรือ NCEA ซึ่งเป็นคุณสมบัติหลักสำหรับนักเรียนมัธยมปลายจะถูกลดระดับโดยหน่วยงานที่อนุญาตให้ใช้ข้อความ - พูดในการสอบ | The NCEA has been degraded by the authority . | NCEA ได้รับการเสื่อมสภาพโดยผู้มีอำนาจ | 1,427 | 1 | 0.842588 | 0.880185 |
Hinostroza 's children told police that four hooded individuals broke into the house and shot their mother after having insulted her . | เด็ก ๆ ของ Hinostroza บอกกับตำรวจว่าบุคคลที่คลุมด้วยผ้าสี่คนบุกเข้าไปในบ้านและยิงแม่ของพวกเขาหลังจากดูถูกเธอ | Hinostroza 's children attaked their mother with a gun . | ลูก ๆ ของ Hinostroza ทำให้แม่ของพวกเขาใส่ปืน | 738 | 1 | 0.84281 | 0.849484 |
Although Eurodisney is a great family day out , visit also the chateaux in the area and the various parks and pretty small villages . | แม้ว่า Eurodisney เป็นวันครอบครัวที่ยอดเยี่ยม แต่เยี่ยมชม Chateaux ในพื้นที่และสวนสาธารณะและหมู่บ้านเล็ก ๆ | EuroDisney is located in the various parks . | Eurodisney ตั้งอยู่ในสวนสาธารณะต่างๆ | 761 | 1 | 0.842835 | 0.843752 |
WASHINGTON - A Pentagon report on Guantanamo prison ordered by President Barack Obama concludes conditions for inmates are in line with Geneva Conventions and other legal obligations , a US official said Friday . The report was due to be delivered to the White House by Saturday as part of a landmark executive order issued by Obama last month mandating the closure of the " war on terror " detention camp . The official , who spoke to reporters on condition of anonymity , said the review conducted by Admiral Patrick Walsh found that detainees were treated humanely , in accordance with the Geneva Conventions and other laws recognized by the United States . | Obama - รายงานเพนตากอนเกี่ยวกับเรือนจำกวนตานาโมที่ได้รับคำสั่งจากประธานาธิบดี Patrick Walsh สรุปเงื่อนไขสำหรับผู้ต้องขังสอดคล้องกับอนุสัญญาเจนีวาและภาระผูกพันทางกฎหมายอื่น ๆ รายงานดังกล่าวจะถูกส่งไปยังทำเนียบขาวภายในวันเสาร์ซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของคำสั่งผู้บริหารสถานที่สำคัญที่ออกโดย the เมื่อเดือนที่แล้วซึ่งได้รับคำสั่งให้ปิดค่ายกักกัน "War on Terror" เจ้าหน้าที่ที่ได้พูดคุยกับผู้สื่อข่าวเกี่ยวกับเงื่อนไขของการไม่เปิดเผยตัวตนกล่าวว่าการทบทวนดำเนินการโดยพลเรือเอก United States พบว่าผู้ถูกควบคุมตัวได้รับการปฏิบัติอย่างเป็นมนุษย์ตามอนุสัญญาเจนีวาและกฎหมายอื่น ๆ >. | The Guantanamo prison is in Cuba . | เรือนจำกวนตานาโมอยู่ใน Cuba | 1,816 | 1 | 0.842842 | 0.688651 |
Moog built his first electronic instrument - a theremin - at the age of 14 and made the MiniMoog , ' the first compact , easy - to - use synthesiser ' , in 1970 . | Moog สร้างเครื่องดนตรีอิเล็กทรอนิกส์เครื่องแรกของเขา - THEREMIN - เมื่ออายุ 14 ปีและทำให้ Minimoog 'กะทัดรัดแรกง่าย - ใช้ - ใช้ซินธิไซเซอร์' ในปี 1970 | Aged just 14 , Moog built his first electronic instrument , a theremin . | อายุเพียง 14 ปี Moog สร้างเครื่องดนตรีอิเล็กทรอนิกส์เครื่องแรกของเขาซึ่งเป็น theremin | 954 | 0 | 0.843074 | 0.892908 |
With the publication of Sophie 's World in 1991 , Gaarder gained international fame . Sophie 's World spent three years as the best selling book in Norway . His first book to be translated into English , Sophie 's World was also the top - selling book in Germany , France , and Great Britain . | ด้วยการตีพิมพ์โลกของโซฟีในปี 1991 Gaarder ได้รับชื่อเสียงระดับนานาชาติ โลกของโซฟีใช้เวลาสามปีในฐานะหนังสือขายดีที่สุดใน Norway หนังสือเล่มแรกของเขาที่จะแปลเป็นภาษาอังกฤษโลกของโซฟีก็เป็นหนังสือขายดีใน Germany, France และ Great Britain | Sophie 's World is a best seller . | โลกของโซฟีเป็นผู้ขายที่ดีที่สุด | 171 | 0 | 0.843152 | 0.726819 |
CBS newsman Harry Reasoner is returning to his Iowa hometown to get married Saturday . | CBS Newsman Reasoner กำลังกลับไปที่บ้านเกิดของเขา Iowa เพื่อแต่งงานในวันเสาร์ | CBS newsman Harry Reasoner was born in Iowa . | CBS Newsman Harry Reasoner เกิดใน Iowa | 1,114 | 0 | 0.843171 | 0.834639 |
The party system increased in importance during the Second Republic . Large , strong parties were fostered under the d'Hondt method of proportional representation , and parties soon began to receive state subsidies . | ระบบปาร์ตี้เพิ่มความสำคัญในช่วง the Second Republic ฝ่ายใหญ่ที่แข็งแกร่งได้รับการอุปถัมภ์ภายใต้วิธีการของการเป็นตัวแทนตามสัดส่วนและฝ่ายต่างๆก็เริ่มได้รับเงินอุดหนุนจากรัฐในไม่ช้า | Several new political parties emerged . | พรรคการเมืองใหม่หลายพรรคเกิดขึ้น | 1,811 | 1 | 0.843231 | 0.82089 |
The terrorist is suspected of being behind several deadly kidnappings and dozens of suicide attacks in Iraq . | ผู้ก่อการร้ายถูกสงสัยว่าอยู่เบื้องหลังการลักพาตัวร้ายแรงหลายครั้งและการโจมตีฆ่าตัวตายหลายสิบครั้งใน Iraq | Terrorist kidnaps dozens of Iraqis . | ผู้ก่อการร้ายลักพาตัวชาวอิรักหลายสิบคน | 1,766 | 1 | 0.843266 | 0.814544 |
The terrorist is suspected of being behind several deadly kidnappings and dozens of suicide attacks in Iraq . | ผู้ก่อการร้ายถูกสงสัยว่าอยู่เบื้องหลังการลักพาตัวร้ายแรงหลายครั้งและการโจมตีฆ่าตัวตายหลายสิบครั้งใน Iraq | The terrorist may have caused suicide attacks and kidnappings . | ผู้ก่อการร้ายอาจก่อให้เกิดการโจมตีฆ่าตัวตายและการลักพาตัว | 1,906 | 0 | 0.843266 | 0.853625 |
Earlier this year , 78 local , state and federal agencies took part in a chemical attack drill , called Rotunda Thunda , at the Las Vegas Convention Center and the Strip . | เมื่อต้นปีที่ผ่านมาหน่วยงานท้องถิ่นรัฐและรัฐบาลกลาง 78 คนมีส่วนร่วมในการฝึกซ้อมการโจมตีทางเคมีที่เรียกว่า Rotunda Thunda ที่ศูนย์การประชุมลาสเวกัสและแถบ | A chemical attack took place at the Las Vegas Convention Center and the Strip . | การโจมตีทางเคมีเกิดขึ้นที่ศูนย์การประชุมลาสเวกัสและแถบ | 1,055 | 1 | 0.843504 | 0.837161 |
No Weapons of Mass Destruction Found in Iraq Yet . | ยังไม่พบอาวุธที่มีการทำลายล้างสูงใน Iraq | Weapons of Mass Destruction Found in Iraq . | อาวุธทำลายล้างสูงที่พบใน Iraq | 0 | 1 | 0.843594 | 0.825826 |
NEW YORK ( CNNMoney.com ) -- The Empire State Building kicked off a major energy - saving retrofit Monday , and promoters hope one of the world 's most iconic skyscrapers can become an efficiency model for buildings worldwide . From the cloud - shrouded observation deck on the building 's 80th floor , former President Bill Clinton , New York City Mayor Michael Bloomberg and others detailed $ 20 million in cutting - edge conservation measures they hope will cut energy use by 38 % for the 1930's - era behemoth . They stressed the retrofits were n't green altruism or part of a government program . Instead , they say they 're being done simply to save the building 's owners a lot of money . | NEW YORK (CNNMONEY.com) - อาคาร Empire State เริ่มต้นด้วยพลังงานที่สำคัญ - ประหยัดเพิ่มเติมในวันจันทร์และผู้สนับสนุนหวังว่าหนึ่งในตึกระฟ้าที่โดดเด่นที่สุดของโลกสามารถกลายเป็นรูปแบบที่มีประสิทธิภาพสำหรับอาคารทั่วโลก จากคลาวด์ - ดาดฟ้าสังเกตการณ์บนชั้น 80 ของอาคารอดีตประธานาธิบดี Bill Clinton, New York City นายกเทศมนตรี Michael Bloomberg และคนอื่น ๆ มาตรการอนุรักษ์ที่พวกเขาหวังว่าจะลดการใช้พลังงาน 38 % สำหรับพฤติกรรมยุคปี 1930 พวกเขาเน้นว่าการติดตั้งเพิ่มเติมนั้นไม่เห็นแก่ผู้อื่นสีเขียวหรือเป็นส่วนหนึ่งของโครงการรัฐบาล แต่พวกเขาบอกว่าพวกเขากำลังทำเพียงเพื่อช่วยเจ้าของอาคารเป็นจำนวนมาก | The mayor of New York is Michael Bloomberg . | นายกเทศมนตรีของ New York คือ Michael Bloomberg | 1,231 | 0 | 0.843598 | 0.941769 |
In India , carpets are made mostly in Uttar Pradesh , which adopted a " Child Labour Abolition and Regulation Act " in 1986 . | ใน India พรมส่วนใหญ่ทำในอุตตรประเทศซึ่งใช้ "พระราชบัญญัติการยกเลิกแรงงานเด็กและกฎระเบียบ" ในปี 2529 | The Child Labour Abolition and Regulation Act was adopted in 1986 . | พระราชบัญญัติการยกเลิกแรงงานเด็กและกฎระเบียบถูกนำมาใช้ในปี 2529 | 1,492 | 0 | 0.843628 | 0.874164 |
On December 6 2008 , Adela Lupse , presenting the call - in quiz Telepremii on National TV on Romanian television , had what The Daily Telegraph described as a " tantrum on air " . As the final prize became available , Ms Lupse 's show had no callers . Already excited , she began to shout . Throwing the telephone down on the studio floor and stomping on it , she admonished her viewers , " I want the telephone to ring now . Now . Call me now ! " . | เมื่อวันที่ 6 ธันวาคม 2551 Lupse Telepremii นำเสนอการโทร - ในคำถาม Ms ทางทีวีระดับชาติทางโทรทัศน์โรมาเนียมีสิ่งที่เดลี่เทเลกราฟอธิบายว่าเป็น "ความโกรธเคืองทางอากาศ" เมื่อรางวัลสุดท้ายพร้อมใช้งาน Lupse 's <'s show ไม่มีผู้โทร ตื่นเต้นแล้วเธอเริ่มตะโกน การขว้างโทรศัพท์ลงบนพื้นสตูดิโอและกระทืบมันเธอเตือนผู้ชมของเธอว่า "ฉันต้องการให้โทรศัพท์ดังขึ้นตอนนี้โทรหาฉันตอนนี้!" | Ms Lupse is a TV presenter . | Ms Lupse เป็นผู้นำเสนอทีวี | 1,996 | 0 | 0.843629 | 0.900883 |
Weinstock painstakingly reviewed dozens of studies for evidence of any link between sunscreen use and either an increase or decrease in melanoma . | Weinstock ได้ตรวจสอบการศึกษาหลายสิบครั้งเพื่อตรวจสอบหลักฐานการเชื่อมโยงระหว่างการใช้ครีมกันแดดและการเพิ่มขึ้นหรือลดลงใน melanoma | skin cancer numbers increase . | จำนวนมะเร็งผิวหนังเพิ่มขึ้น | 71 | 1 | 0.843737 | 0.891511 |
Allen was renowned for his skill at scratch - building and creating scenery , and he pioneered the technique of weathering his models to make them look old and more realistic . | Allen มีชื่อเสียงในด้านทักษะของเขาที่รอยขีดข่วน - การสร้างและสร้างทิวทัศน์และเขาเป็นผู้บุกเบิกเทคนิคการผุกร่อนแบบจำลองของเขาเพื่อทำให้พวกเขาดูเก่าและสมจริงยิ่งขึ้น | Allen introduced a new technique of creating realistic scenery . | Allen แนะนำเทคนิคใหม่ในการสร้างทิวทัศน์ที่สมจริง | 1,352 | 0 | 0.843843 | 0.795624 |
You rifle through your visual memory and there it is : Vermeer , the 17th - Century Dutch artist who painted extraordinary portraits of women engaged in the ordinary -- writing a letter , making lace or putting on a necklace of pearls . | คุณปืนไรเฟิลผ่านความทรงจำด้านภาพของคุณและนั่นคือ: Vermeer, ศิลปินชาวดัตช์ศตวรรษที่ 17 - ชาวดัตช์ที่วาดภาพบุคคลที่ไม่ธรรมดาของผู้หญิงที่มีส่วนร่วมในเรื่องธรรมดา - เขียนจดหมายทำลูกไม้หรือใส่สร้อยคอไข่มุก | Vermeer is a 17th - Century Dutch artist . | Vermeer เป็นศิลปินชาวดัตช์ในศตวรรษที่ 17 | 941 | 0 | 0.843928 | 0.884686 |
On Friday evening , a car bomb exploded outside a Shiite mosque in Iskandariyah , 30 miles south of the capital , killing seven people and wounding 10 , doctors said on condition of anonymity . | เมื่อเย็นวันศุกร์ระเบิดรถยนต์ระเบิดออกไปนอกมัสยิดชีอะใน Iskandariyah ห่างจากเมืองหลวงไปทางใต้ 30 ไมล์ฆ่าคนเจ็ดคนและบาดเจ็บ 10 คนแพทย์กล่าวถึงสภาพของการไม่เปิดเผยตัว | A bomb exploded outside a mosque . | ระเบิดระเบิดนอกมัสยิด | 229 | 0 | 0.844289 | 0.834543 |
On Friday evening , a car bomb exploded outside a Shiite mosque in Iskandariyah , 30 miles south of the capital , killing seven people and wounding 10 , doctors said on condition of anonymity . | เมื่อเย็นวันศุกร์ระเบิดรถยนต์ระเบิดออกไปนอกมัสยิดชีอะใน Iskandariyah ห่างจากเมืองหลวงไปทางใต้ 30 ไมล์ฆ่าคนเจ็ดคนและบาดเจ็บ 10 คนแพทย์กล่าวถึงสภาพของการไม่เปิดเผยตัว | The car bomb at the mosque in Iskandariyah exploded . | ระเบิดรถที่มัสยิดใน Iskandariyah ระเบิด | 2,398 | 0 | 0.844289 | 0.842488 |
Twenty - five of the dead were members of the law enforcement agencies and the rest of the 67 were civilians . | ยี่สิบ - ห้าคนตายเป็นสมาชิกของหน่วยงานบังคับใช้กฎหมายและส่วนที่เหลือของ 67 เป็นพลเรือน | 25 of the dead were civilians . | 25 คนตายเป็นพลเรือน | 1,251 | 1 | 0.8443 | 0.871661 |
A juvenile hacker who crippled an airport tower for six hours , damaged atown 's phone system , and broke into pharmacy records has been charged in afirst - ever federal prosecution , the U.S. Attorney 's office announcedtoday . | แฮ็กเกอร์เด็กและเยาวชนที่พิการหอคอยสนามบินเป็นเวลาหกชั่วโมงระบบโทรศัพท์ของ Atown ที่เสียหายและบุกเข้าไปในบันทึกร้านขายยาได้ถูกเรียกเก็บเงินในการดำเนินคดีของรัฐบาลกลางซึ่งสำนักงานทนายความ U.S. ประกาศวันนี้ | Non - authorized personnel illegally entered into computer networks . | บุคลากรที่ไม่ได้รับอนุญาตเข้าสู่เครือข่ายคอมพิวเตอร์อย่างผิดกฎหมาย | 1,586 | 0 | 0.844318 | 0.890881 |
Britain agreed to lift by March 31 a 150 - mile military protection zone enforced around the islands since Argentina invaded them in 1982 . | Britain ตกลงที่จะยกขึ้นภายในวันที่ 31 มีนาคม 150 - เขตคุ้มครองทหารที่บังคับใช้รอบเกาะตั้งแต่ Argentina บุกเข้ามาในปี 2525 | The military protection zone around Falklands was lifted . | เขตคุ้มครองทางทหารรอบ ๆ Falklands ถูกยกขึ้น | 45 | 0 | 0.844394 | 0.89755 |
A recent study offers sound medical proof that ACE inhibitors , like beta - blockers and aspirin , can improve a patient 's odds of surviving a heart attack . | การศึกษาเมื่อเร็ว ๆ นี้มีหลักฐานทางการแพทย์ที่ดีว่าสารยับยั้ง ACE เช่นเบต้า - บล็อกเกอร์และแอสไพรินสามารถปรับปรุงอัตราต่อรองของผู้ป่วยที่รอดชีวิตจากอาการหัวใจวาย | People experienced adverse effects while taking aspirin . | ผู้คนประสบผลข้างเคียงในขณะที่ทานแอสไพริน | 295 | 1 | 0.844496 | 0.801825 |
The so - called " grandmother hypothesis " , based on studies of African hunter - gatherer groups , suggests that infertile women are vital for successful child - rearing despite being unable to produce children themselves . | ที่เรียกว่า "สมมติฐานของยาย" จากการศึกษาของกลุ่มนักล่าชาวแอฟริกัน - กลุ่มรวบรวมแสดงให้เห็นว่าผู้หญิงที่มีบุตรยากมีความสำคัญต่อเด็กที่ประสบความสำเร็จ - การเลี้ยงแม้จะไม่สามารถผลิตเด็กเองได้ | The " grandmother hypothesis " suggests that infertile women are very important for raising children . | "สมมติฐานของยาย" แสดงให้เห็นว่าผู้หญิงที่มีบุตรยากมีความสำคัญมากสำหรับการเลี้ยงดูเด็ก | 576 | 0 | 0.844567 | 0.805848 |
The so - called " grandmother hypothesis " , based on studies of African hunter - gatherer groups , suggests that infertile women are vital for successful child - rearing despite being unable to produce children themselves . | ที่เรียกว่า "สมมติฐานของยาย" จากการศึกษาของกลุ่มนักล่าชาวแอฟริกัน - กลุ่มรวบรวมแสดงให้เห็นว่าผู้หญิงที่มีบุตรยากมีความสำคัญต่อเด็กที่ประสบความสำเร็จ - การเลี้ยงแม้จะไม่สามารถผลิตเด็กเองได้ | Infertile women are vital for successful child - rearing , according to the " grandmother hypothesis " . | ผู้หญิงที่มีบุตรยากมีความสำคัญต่อเด็กที่ประสบความสำเร็จ - เลี้ยงตาม "สมมติฐานของยาย" | 910 | 0 | 0.844567 | 0.766475 |
In keeping with our national strategy , the concept of the operation was to further deploy our agent staffing and tactical infrastructure resources along the immediate border area , the Rio Grande River , to prevent and deter the illegal entry and smuggling of aliens into the United States at the border itself . | เพื่อให้สอดคล้องกับกลยุทธ์ระดับชาติของเราแนวคิดของการดำเนินงานคือการปรับใช้การจัดพนักงานตัวแทนของเราและทรัพยากรโครงสร้างพื้นฐานทางยุทธวิธีตามพื้นที่ชายแดนทันทีแม่น้ำริโอแกรนด์เพื่อป้องกันและยับยั้งการเข้ามาและการลักลอบขนมนุษย์ต่างดาวเข้าสู่ United United> States ที่ชายแดนเอง | Steps are being taken to stop the smuggling of aliens . | มีการดำเนินการตามขั้นตอนเพื่อหยุดการลักลอบขนมนุษย์ต่างดาว | 2,310 | 0 | 0.844665 | 0.742223 |
The focus on the engines and the fuel , stems from the pilot 's radio call , shortly before the crash . | การมุ่งเน้นไปที่เครื่องยนต์และเชื้อเพลิงเกิดจากการโทรทางวิทยุของนักบินไม่นานก่อนที่จะเกิดการชน | The pilot had been attempting an emergency landing , after both engines failed . | นักบินพยายามลงจอดฉุกเฉินหลังจากเครื่องยนต์ทั้งสองล้มเหลว | 526 | 1 | 0.844712 | 0.906495 |
The focus on the engines and the fuel , stems from the pilot 's radio call , shortly before the crash . | การมุ่งเน้นไปที่เครื่องยนต์และเชื้อเพลิงเกิดจากการโทรทางวิทยุของนักบินไม่นานก่อนที่จะเกิดการชน | The pilot had been attempting an emergency landing , after both engines failed . | นักบินพยายามลงจอดฉุกเฉินหลังจากเครื่องยนต์ทั้งสองล้มเหลว | 420 | 1 | 0.844712 | 0.906495 |
Despite this , even the most enthusiastic surgeons say it is likely to be several years before they would consider leaving a robot to operate on its own . | อย่างไรก็ตามเรื่องนี้แม้แต่ศัลยแพทย์ที่กระตือรือร้นที่สุดก็บอกว่ามันน่าจะเป็นเวลาหลายปีก่อนที่พวกเขาจะพิจารณาออกจากหุ่นยนต์เพื่อทำงานด้วยตัวเอง | Robots are used to assist in a range of surgical procedures . | หุ่นยนต์ใช้เพื่อช่วยในขั้นตอนการผ่าตัด | 1,601 | 1 | 0.844716 | 0.784856 |
According to COPREFA , another soldier was wounded in a guerrilla ambush against the elite Bracamonte Battalion on a highway in central El Salvador . | จากข้อมูลของ Coprefa ทหารอีกคนหนึ่งได้รับบาดเจ็บจากการซุ่มโจมตีกองโจรกับกองพัน Bracamonte Elite บนทางหลวงในภาคกลาง El Salvador | The Bracamonte Battalion was attacked by guerrillas . | กองพัน Bracamonte ถูกโจมตีโดยกองโจร | 2,406 | 0 | 0.844738 | 0.825263 |
Scripps Memorial Hospital Encinitas emergency room doctors and nurses treat two to three injured surfers . | Scripps Memorial Hospital ENCINITAS Doctors และพยาบาลในห้องฉุกเฉินรักษานักเล่นที่ได้รับบาดเจ็บสองถึงสามคน | Scripps Hospital assists surfing accident victims . | โรงพยาบาล Scripps ช่วยท่องเหยื่ออุบัติเหตุ | 1,835 | 0 | 0.844819 | 0.833357 |
In late 2006 , Aneta Krawczyk accused the party 's leader Andrzej Lepper of having offered her political favours for sex in 2001 , and then said he had been the father of her youngest child . She said the same of Lepper 's close collaborator and MP , Stanislaw Lyzwinski , and accused him of rape and sexual abuse . She also said that Popecki , who had been Lyzwinski 's aide , had tried to induce a miscarriage by giving her a labour - inducing drug called oxytocin . | ในช่วงปลายปี 2549 Andrzej Lepper กล่าวหาว่าผู้นำพรรค Lepper Popecki ได้เสนอความโปรดปรานทางการเมืองของเธอให้มีเพศสัมพันธ์ในปี 2544 จากนั้นกล่าวว่าเขาเป็นพ่อของลูกคนเล็กของเธอ เธอพูดเช่นเดียวกันกับผู้ทำงานร่วมกันอย่างใกล้ชิดของ Lyzwinski ซึ่งเป็นผู้ช่วยของ <Lyzwinski ได้พยายามที่จะชักจูงการแท้งลูกด้วยการให้แรงงานแก่เธอ - ยาเสพติดที่เรียกว่า oxytocin | Andrzej Lepper is no longer the Minister of Agriculture and Rural Development . | Andrzej Lepper ไม่ได้เป็นรัฐมนตรีว่าการกระทรวงเกษตรและการพัฒนาชนบทอีกต่อไป | 2,153 | 1 | 0.845014 | 0.94646 |
Traditionally , 60 percent of the tickets sold for a stop on the Vans Warped Tour , for example , occur six days prior to the show . | ตามเนื้อผ้าตั๋ว 60 เปอร์เซ็นต์ที่ขายเพื่อหยุดในทัวร์ Vans Warped Tour เกิดขึ้นเมื่อหกวันก่อนการแสดง | Most tours only sell 60 percent of the tickets . | ทัวร์ส่วนใหญ่ขายตั๋วได้ 60 เปอร์เซ็นต์ | 849 | 1 | 0.845258 | 0.855294 |
Carmen was only slightly put out to find that women are as poorly represented among Australian political scientists as they are in parliament ( Leonie was asking , ' where are all the women ? ' ) . | คาร์เมนออกมาเพียงเล็กน้อยเพื่อพบว่าผู้หญิงมีตัวแทนไม่ดีในหมู่นักวิทยาศาสตร์ทางการเมืองของออสเตรเลียเช่นเดียวกับที่พวกเขาอยู่ในรัฐสภา (Leonie ถามว่า 'ผู้หญิงทุกคนอยู่ที่ไหน?') | Women are poorly represented in parliament . | ผู้หญิงมีตัวแทนไม่ดีในรัฐสภา | 630 | 0 | 0.845533 | 0.810773 |
Protesters , many from organized pro - government groups but including many ordinary citizens , carried anti - American banners and chanted slogans attacking U.N. Secretary - General Kofi Annan for his close alignment with U.S. policy . | ผู้ประท้วงหลายคนจากกลุ่มโปร - กลุ่ม แต่รวมถึงพลเมืองสามัญจำนวนมากดำเนินการต่อต้าน - แบนเนอร์อเมริกันและคำขวัญสวดมนต์โจมตีเลขานุการสหราชอาณาจักร - นายพล Kofi Annan สำหรับการจัดตำแหน่งใกล้ชิดกับนโยบาย U.S. | Protesters confiscated anti - American banners and chanted slogans attacking U.N. Secretary - General Kofi Annan for his close alignment with U.S. policy . | ผู้ประท้วงยึดแอนตี้ - แบนเนอร์อเมริกันและคำขวัญสวดมนต์โจมตีเลขานุการ U.N. - นายพล Kofi Annan สำหรับการจัดตำแหน่งอย่างใกล้ชิดของเขากับนโยบาย U.S. | 419 | 1 | 0.845546 | 0.873994 |
On June 29 , 1995 , the Space Shuttle Atlantis made history when it docked with the Russian Mir space station , as shown in this photograph . | เมื่อวันที่ 29 มิถุนายน 2538 กระสวยอวกาศแอตแลนติสสร้างประวัติศาสตร์เมื่อมันเชื่อมต่อกับสถานีอวกาศของรัสเซียเมียร์ดังที่แสดงในภาพถ่ายนี้ | US shuttle Atlantis docks with the Mir space station . | US ท่าเทียบเรือ Atlantis Shuttle กับสถานีอวกาศ MIR | 2,043 | 0 | 0.845569 | 0.803227 |
After the 1979 Soviet invasion and occupation , 3 million Afghans fled to Pakistan , which was encouraged by hefty Western aid to take them in . | หลังจากการรุกรานและการยึดครองของโซเวียตปี 2522 ชาวอัฟกัน 3 ล้านคนหนีไป Pakistan ซึ่งได้รับการสนับสนุนจากการช่วยเหลือแบบตะวันตกที่หนักหน่วงเพื่อพาพวกเขาเข้ามา | Afghanistan was invaded by the Soviet Union in 1979 . | Afghanistan ถูกรุกรานโดย the Soviet Union ในปี 1979 | 1,749 | 0 | 0.845653 | 0.93005 |
The Bulls agreed to trade center , Eddy Curry , to the New York Knicks on Monday . | บูลส์ตกลงที่จะค้าขายศูนย์กลาง Eddy Curry ไปยังนิวยอร์กนิกส์ในวันจันทร์ | Eddy Curry was acquired by the Bulls . | Eddy Curry ได้มาจากบูลส์ | 1,279 | 1 | 0.845771 | 0.835647 |
Gross domestic product , a measure of total output within the nation 's borders , climbed at a 3 % annual pace in the April - June period . | ผลิตภัณฑ์มวลรวมภายในประเทศซึ่งเป็นมาตรการผลผลิตทั้งหมดภายในเขตแดนของประเทศเพิ่มขึ้นอย่างรวดเร็ว 3 % ต่อปีในช่วงเดือนเมษายน - มิถุนายน | Annual rate increase of 3 % in second quarter much lower than forecasts . | อัตราการเพิ่มขึ้นประจำปี 3 % ในไตรมาสที่สองต่ำกว่าการคาดการณ์มาก | 2,071 | 1 | 0.845848 | 0.898705 |
The city 's motto is Contemnit procellas , which means , " It defies the storms . " | คติประจำใจของเมืองคือ Contemnit Procellas ซึ่งหมายความว่า "มันท้าทายพายุ" | The city 's motto is , appropriately , " Contemnit procellas " ( " It defies the storms " ) . | คติประจำใจของเมืองคือ "contemnit procellas" อย่างเหมาะสม ("มันท้าทายพายุ") | 1,647 | 0 | 0.845899 | 0.781822 |
Desko 's Orange beat Navy 1413 on Monday for the Division I title in men 's lacrosse . | Orange Beat Navy 1413 ของ Desko ในวันจันทร์สำหรับชื่อ Division I ในลาครอสของ Men | Desko 's Orange beat Navy 14 - 13 on Monday for the Division I title in men 's lacrosse . | Orange Beat Navy ของ Desko 14 - 13 ในวันจันทร์สำหรับชื่อ Division I ในลาครอสของ Men | 1,406 | 1 | 0.845928 | 0.830273 |
Mexico City ( Mexico ) , 12 Jan 90 ( DPA ) - Salvadoran Social Democratic politician Hector Oqueli Colindres was kidnapped today , in Guatemala city , along with Guatemalan Social Democratic leader Gilda Flores , his party , in Mexico City , reported . | Oqueli Colindres (Guatemala), 12 ม.ค. 90 (DPA) - นักการเมืองสังคมประชาธิปไตย Salvadoran Hector city Gilda ถูกลักพาตัวไปในวันนี้ > Flores ปาร์ตี้ของเขาใน Mexico City รายงาน | Hector Oqueli Colindres comes from El Salvador . | Hector Oqueli Colindres มาจาก El Salvador | 897 | 0 | 0.845938 | 0.840407 |
Witching hour passed and Potter fans poured into bookshops around the world on Saturday , snatching up copies of the latest instalment in the series that promises to be the fastest - selling book in history . | Witching Hour ผ่านไปและแฟน ๆ พอตเตอร์ก็หลั่งไหลเข้ามาในร้านหนังสือทั่วโลกในวันเสาร์คว้าสำเนาของภาคล่าสุดในซีรีส์ที่สัญญาว่าจะเป็นหนังสือขายเร็วที่สุดในประวัติศาสตร์ | Potter fans rushed to tills in order to purchase the book . | แฟน ๆ พอตเตอร์รีบไปที่ Tills เพื่อซื้อหนังสือ | 1,031 | 0 | 0.846088 | 0.652947 |
The Titanic sank in 1912 after striking an iceberg on its maiden voyage from Southampton , England , to New York . | ไททานิคจมลงในปี 1912 หลังจากโดดเด่นบนภูเขาน้ำแข็งในการเดินทางครั้งแรกของมันจาก Southampton, England, ถึง New York | The Titanic sank in 1912 . | Titanic จมลงในปี 1912 | 1,034 | 0 | 0.846098 | 0.895401 |
Although most Palestinians crossed into Egypt in order to shop and see relatives , Palestinian officials say that the recent border chaos enabled smugglers to bring drugs and weapons into Gaza . | แม้ว่าชาวปาเลสไตน์ส่วนใหญ่ข้ามไปยัง Egypt เพื่อซื้อสินค้าและดูญาติเจ้าหน้าที่ของปาเลสไตน์กล่าวว่าความวุ่นวายชายแดนเมื่อเร็ว ๆ นี้ทำให้ผู้ลักลอบขนสินค้านำยาเสพติดและอาวุธเข้าสู่ Gaza | Egyptian and Palestinian border guards failed repeatedly in efforts to end the chaos and to close the border . | ยามชายแดนอียิปต์และปาเลสไตน์ล้มเหลวซ้ำ ๆ ในความพยายามที่จะยุติความวุ่นวายและปิดชายแดน | 2,202 | 1 | 0.846116 | 0.892719 |
Washington Scientists have identified a hormone that significantly extends the lifespan of mice , a discovery that could mark a crucial step toward developing drugs that boost longevity in people . | นักวิทยาศาสตร์วอชิงตันได้ระบุฮอร์โมนที่ยืดอายุการใช้งานของหนูอย่างมีนัยสำคัญการค้นพบที่สามารถทำเครื่องหมายขั้นตอนสำคัญในการพัฒนายาเสพติดที่ช่วยเพิ่มอายุการใช้งานที่ยืนยาวในผู้คน | Texas researchers have found a naturally occurring hormone that can extend the lifespan of mice by as much as 30 % , a discovery that opens a new avenue of research into human longevity . | Texas นักวิจัยพบฮอร์โมนที่เกิดขึ้นตามธรรมชาติซึ่งสามารถยืดอายุการใช้งานของหนูได้มากถึง 30 % การค้นพบที่เปิดช่องทางใหม่ของการวิจัยเกี่ยวกับอายุยืนของมนุษย์ | 873 | 1 | 0.846122 | 0.857639 |
FMLN militias sabotaged power lines along the road linking Nueva Concepcion to the northern trunk highway at 1800 on 12 August . | กองทหารอาสาสมัคร FMLN ก่อวินาศกรรมสายไฟตามถนนที่เชื่อมโยง Nueva Concepcion ไปยังทางหลวงสายเหนือที่ 1800 ในวันที่ 12 สิงหาคม | Power lines were attacked by FMLN . | สายไฟถูกโจมตีโดย FMLN | 1,161 | 0 | 0.846163 | 0.775211 |
French is the mother tongue of 80.9 percent of Québeckers , while 7.8 percent cite English as their mother tongue . | ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ร้อยละ 80.9 ของควิเบกเกอร์ในขณะที่ 7.8 เปอร์เซ็นต์อ้างภาษาอังกฤษเป็นภาษาแม่ของพวกเขา | French is the most widely spoken language in Québec . | ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่พูดกันอย่างกว้างขวางที่สุดในQuébec | 1,012 | 0 | 0.846269 | 0.879516 |
A matching fingerprint was discovered on the strap . | ลายนิ้วมือที่ตรงกันถูกค้นพบบนสายรัด | A matching fingerprint was excavated from the strap . | ลายนิ้วมือที่ตรงกันถูกขุดจากสายรัด | 2,229 | 1 | 0.846271 | 0.806809 |
Reward offers have led to recovery of stolen art . | ข้อเสนอรางวัลนำไปสู่การกู้คืนศิลปะที่ถูกขโมย | Some stolen art is recovered through offered rewards . | ศิลปะที่ถูกขโมยบางชิ้นได้รับการกู้คืนผ่านรางวัลที่เสนอ | 1,466 | 0 | 0.846343 | 0.81787 |
The Dutch , who ruled Indonesia until 1949 , called the city of Jakarta Batavia . | ชาวดัตช์ผู้ปกครอง Indonesia จนถึงปี 1949 เรียกเมือง Jakarta Batavia | Formerly ( until 1949 ) Batavia , Jakarta is largest city and capital of Indonesia . | ก่อนหน้านี้ (จนถึงปี 1949) Batavia, Jakarta เป็นเมืองที่ใหญ่ที่สุดและเป็นเมืองหลวงของ Indonesia | 62 | 1 | 0.846369 | 0.909898 |
The 26 - member International Energy Agency said , Friday , that member countries would release oil to help relieve the U.S. fuel crisis caused by Hurricane Katrina . | หน่วยงานพลังงานระหว่างประเทศ 26 - สมาชิกระหว่างประเทศกล่าวเมื่อวันศุกร์ที่ผ่านมาประเทศสมาชิกจะปล่อยน้ำมันเพื่อช่วยบรรเทาวิกฤตการณ์เชื้อเพลิง U.S. ที่เกิดจากพายุเฮอริเคนแคทรีนา | Foreign oil reserves will be made available to the U.S. in the wake of Hurricane Katrina . | สำรองน้ำมันต่างประเทศจะมีให้สำหรับ U.S. หลังจากพายุเฮอริเคนแคทรีนา | 1,590 | 0 | 0.846608 | 0.786804 |
The 26 - member International Energy Agency said , Friday , that member countries would release oil to help relieve the U.S. fuel crisis caused by Hurricane Katrina . | หน่วยงานพลังงานระหว่างประเทศ 26 - สมาชิกระหว่างประเทศกล่าวเมื่อวันศุกร์ที่ผ่านมาประเทศสมาชิกจะปล่อยน้ำมันเพื่อช่วยบรรเทาวิกฤตการณ์เชื้อเพลิง U.S. ที่เกิดจากพายุเฮอริเคนแคทรีนา | The United States has asked member states of the International Energy Agency to provide oil . | The United States ได้ขอให้ประเทศสมาชิกของหน่วยงานพลังงานระหว่างประเทศให้บริการน้ำมัน | 1,311 | 1 | 0.846608 | 0.903885 |
The 26 - member International Energy Agency said , Friday , that member countries would release oil to help relieve the U.S. fuel crisis caused by Hurricane Katrina . | หน่วยงานพลังงานระหว่างประเทศ 26 - สมาชิกระหว่างประเทศกล่าวเมื่อวันศุกร์ที่ผ่านมาประเทศสมาชิกจะปล่อยน้ำมันเพื่อช่วยบรรเทาวิกฤตการณ์เชื้อเพลิง U.S. ที่เกิดจากพายุเฮอริเคนแคทรีนา | The international community agreed to release stocks from reserves to help avert a fuel crisis threatening the U.S. | ประชาคมระหว่างประเทศตกลงที่จะปล่อยหุ้นจากการสำรองเพื่อช่วยหลีกเลี่ยงวิกฤตการณ์เชื้อเพลิงที่คุกคาม U.S. | 1,920 | 0 | 0.846608 | 0.801693 |
The 26 - member International Energy Agency said , Friday , that member countries would release oil to help relieve the U.S. fuel crisis caused by Hurricane Katrina . | หน่วยงานพลังงานระหว่างประเทศ 26 - สมาชิกระหว่างประเทศกล่าวเมื่อวันศุกร์ที่ผ่านมาประเทศสมาชิกจะปล่อยน้ำมันเพื่อช่วยบรรเทาวิกฤตการณ์เชื้อเพลิง U.S. ที่เกิดจากพายุเฮอริเคนแคทรีนา | Responding to a plea from the International Energy Agency for member countries to release reserves , Canada is prepared to help . | การตอบสนองต่อข้ออ้างจากสำนักงานพลังงานระหว่างประเทศสำหรับประเทศสมาชิกเพื่อออกสำรอง Canada พร้อมที่จะช่วยเหลือ | 146 | 1 | 0.846608 | 0.834319 |
Sierra was arrested on December 2 outside a local bar , and is being held without bond . Police claim that after they arrived , she first assaulted an officer then attempted to bribe him by offering to perform a sex act on him . Only two weeks earlier she had pleaded no contest to charges of battery and possessing cocaine . If she is convicted of all the new charges , she could be imprisoned for up to 11 years , which would mean she would have the baby whilst still in prison . Sierra earlier pled not guilty to all charges . | เซียร่าถูกจับกุมเมื่อวันที่ 2 ธันวาคมนอกบาร์ท้องถิ่นและถูกจัดขึ้นโดยไม่มีพันธะ ตำรวจอ้างว่าหลังจากพวกเขามาถึงเธอก็ทำร้ายเจ้าหน้าที่ก่อนจากนั้นก็พยายามติดสินบนเขาโดยเสนอให้ทำหน้าที่ทางเพศกับเขา เพียงสองสัปดาห์ก่อนหน้านี้เธอไม่ได้ขอร้องให้มีการเรียกเก็บเงินจากแบตเตอรี่และครอบครองโคเคน หากเธอถูกตัดสินว่ามีค่าใช้จ่ายใหม่ทั้งหมดเธออาจถูกจำคุกนานถึง 11 ปีซึ่งหมายความว่าเธอจะมีลูกในขณะที่ยังอยู่ในคุก ก่อนหน้านี้เซียร่าไม่ได้ทำผิดต่อค่าใช้จ่ายทั้งหมด | Jessica Sierra once reached the finals of " American Idol " . | Jessica Sierra เมื่อถึงรอบชิงชนะเลิศของ "American Idol" | 2,148 | 1 | 0.846696 | 0.870471 |
Last month , the FBI 's Washington Field Office began an internal recruitment drive to staff a new anti - obscenity squad . The job of the new squad would be to gather evidence against the " manufacturers and purveyors " of pornography , and would require eight agents , a supervisor and assorted support help . The squad would not be concerned with child pornography , but instead focus on pornography that depicts , and is marketed to , consenting adults . The squad would target bestiality , urination , defecation , and sadomasochistic behavior , which have a high rate of conviction in jury trials . The initiative is described as " one of the top priorities " of Attorney General Alberto Gonzales , as well as FBI Director Robert S. Mueller III . Gonzales has said that " adult pornography is a threat to families and children . " | เมื่อเดือนที่แล้วสำนักงานสนามวอชิงตันของเอฟบีไอเริ่มขับรถภายในให้กับทีมงานต่อต้านผู้ลามกอนาจารใหม่ งานของทีมใหม่คือการรวบรวมหลักฐานกับ "ผู้ผลิตและผู้ส่งอาหาร" ของสื่อลามกและจะต้องมีตัวแทนแปดคนหัวหน้างานและความช่วยเหลือการสนับสนุนที่หลากหลาย ทีมจะไม่เกี่ยวข้องกับภาพลามกอนาจารของเด็ก แต่แทนที่จะมุ่งเน้นไปที่สื่อลามกที่แสดงให้เห็นและวางตลาดเพื่อยินยอมผู้ใหญ่ ทีมจะกำหนดเป้าหมายไปที่ความเป็นสัตว์ป่าการปัสสาวะการถ่ายอุจจาระและพฤติกรรม sadomasochistic ซึ่งมีอัตราการเชื่อมั่นในการพิจารณาคดีของคณะลูกขุนสูง ความคิดริเริ่มถูกอธิบายว่าเป็น "หนึ่งในลำดับความสำคัญสูงสุด" ของอัยการสูงสุด Alberto Gonzales เช่นเดียวกับผู้อำนวยการ FBI Robert S. Mueller III กอนซาเลสได้กล่าวว่า "สื่อลามกสำหรับผู้ใหญ่เป็นภัยคุกคามต่อครอบครัวและเด็ก ๆ " | The FBI is Alberto Gonzales ' employer . | FBI คือ Alberto Gonzales ' นายจ้าง | 962 | 1 | 0.84672 | 0.926796 |
Professional computer hackers from the secret services were brought into attempt to hack into the Government 's internal secure communicationssystem , which was launched today . | แฮ็กเกอร์คอมพิวเตอร์มืออาชีพจาก Secret Services ถูกนำไปแฮ็คเข้าสู่ระบบการสื่อสารที่ปลอดภัยภายในของรัฐบาลซึ่งเปิดตัวในวันนี้ | Non - authorized personnel illegally entered into computer networks . | บุคลากรที่ไม่ได้รับอนุญาตเข้าสู่เครือข่ายคอมพิวเตอร์อย่างผิดกฎหมาย | 1,558 | 1 | 0.846787 | 0.890881 |
Greenspan 's stance has underpinned predictions the Fed will raise rates steadily this year . | ท่าทางของ Greenspan ได้รับการคาดการณ์ว่าเฟดจะเพิ่มอัตราอย่างต่อเนื่องในปีนี้ | The position of Greenspan has propped up the predictions that the Fed will gradually elevate the east interest rates year . | ตำแหน่งของ Greenspan ได้ทำการคาดการณ์ว่าเฟดจะค่อยๆยกระดับอัตราดอกเบี้ยตะวันออกในปี | 2,402 | 1 | 0.846959 | 0.879641 |
Medieval Christians said the rosary as Catholics still do today : by praying five decades of Ave Marias ( Hail Marys ) , each introduced by a Pater Noster ( Our Father ) , while meditating on three series of five mysteries each . | Medieval Christians กล่าวว่าลูกประคำในขณะที่ชาวคาทอลิกยังคงทำอยู่ในปัจจุบัน: โดยการสวดมนต์ห้าทศวรรษของ Ave Marias (Hail Marys) แต่ละคนได้รับการแนะนำโดย Pater Noster (พ่อของเรา) ซีรีส์ห้าปริศนาแต่ละตัว | Christians pray the rosary . | คริสเตียนอธิษฐานลูกประคำ | 1,067 | 0 | 0.846967 | 0.688089 |
Over the years , 26 gorillas have been born at the Bronx Zoo , whose parent organization , the Wildlife Conservation Society , runs one of the most successful gorilla breeding programs in the country . The society , which also operates wildlife centers in Manhattan , Queens and Brooklyn , trades gorillas periodically with 51 participating North American zoos . Its first objective is to increase the genetic diversity of an endangered species , but a second , related goal is to create happier gorillas by finding mates and establishing compatible groups . " These are very intelligent , sensitive animals , " said James Doherty , curator of the Bronx Zoo . The zoo 's current population of gorillas numbers 19 . Only the Lincoln Park Zoo in Chicago has more , with 22 . Interactive Habitat . | ในช่วงหลายปีที่ผ่านมามีกอริลล่า 26 คนเกิดที่สวนสัตว์บรองซ์ซึ่งเป็นองค์กรแม่ซึ่งเป็นสมาคมอนุรักษ์สัตว์ป่าเป็นหนึ่งในโครงการผสมพันธุ์กอริลลาที่ประสบความสำเร็จมากที่สุดในประเทศ สังคมซึ่งดำเนินงานศูนย์สัตว์ป่าใน Manhattan, Queens และ Brooklyn, ซื้อขายกอริลล่าเป็นระยะโดยมี 51 51 สวนสัตว์ในอเมริกาเหนือที่เข้าร่วม วัตถุประสงค์แรกของมันคือการเพิ่มความหลากหลายทางพันธุกรรมของสัตว์ใกล้สูญพันธุ์ แต่เป้าหมายที่สองที่เกี่ยวข้องคือการสร้างกอริลล่าที่มีความสุขมากขึ้นโดยการค้นหาเพื่อนและการสร้างกลุ่มที่เข้ากันได้ "สัตว์เหล่านี้เป็นสัตว์ที่ฉลาดและละเอียดอ่อนมาก" James Doherty ผู้ดูแลสวนสัตว์บรองซ์กล่าว ประชากรในปัจจุบันของสวนสัตว์ของ Gorillas หมายเลข 19 มีเพียงสวนสัตว์ลินคอล์นพาร์คใน Chicago เท่านั้นที่มี 22 ที่อยู่อาศัยแบบโต้ตอบ | The Bronx Zoo has 19 gorillas . | สวนสัตว์บรองซ์มี Gorillas 19 ตัว | 308 | 0 | 0.847046 | 0.741845 |
United States naval forces evacuated U.S. civilians during hostilities between Turkish and Greek Cypriot forces . | United States กองทัพเรืออพยพ U.S. พลเรือนในระหว่างการสู้รบระหว่างกองกำลังไซปรัสของตุรกีและกรีก | U.S. Military evacuated U.S. citizens . | กองทัพสหรัฐอพยพ U.S. พลเมือง | 2,410 | 0 | 0.847076 | 0.788875 |
Two young soldiers have killed themselves after falling ill with suspected Gulf War Syndrome , following the latest conflict in Iraq . | ทหารหนุ่มสองคนฆ่าตัวตายหลังจากล้มป่วยด้วยโรคสงครามกัลฟ์ที่สงสัยว่าหลังจากความขัดแย้งล่าสุดใน Iraq | Many US soldiers developed Gulf War Syndrome after the Gulf War . | ทหารจำนวนมากพัฒนากลุ่มอาการสงครามอ่าวหลังจากสงครามอ่าว | 1,209 | 1 | 0.847136 | 0.805344 |
One day after pledging to undertake one of history 's largest reconstruction efforts , President Bush served notice yesterday , that rebuilding the hurricane - ravaged Gulf Coast will require spending cuts elsewhere in the federal budget | วันหนึ่งหลังจากให้คำมั่นว่าจะดำเนินการฟื้นฟูที่ใหญ่ที่สุดแห่งหนึ่งของประวัติศาสตร์ประธานาธิบดี Bush ทำหน้าที่แจ้งเตือนเมื่อวานนี้ว่าการสร้างพายุเฮอริเคนขึ้นมาใหม่ - การทำลายล้างชายฝั่งอ่าวจะต้องลดการใช้จ่ายในงบประมาณของรัฐบาลกลาง | Amid growing concern among congressional Republicans about the huge cost of the planned reconstruction effort , Bush said the federal government could foot the bill without resorting to a tax increase . | ท่ามกลางความกังวลที่เพิ่มขึ้นในหมู่พรรครีพับลิรัฐสภาเกี่ยวกับค่าใช้จ่ายขนาดใหญ่ของความพยายามในการฟื้นฟูที่วางแผนไว้ Bush กล่าวว่ารัฐบาลสามารถวางบิลได้โดยไม่ต้องใช้ภาษีเพิ่มขึ้น | 1,797 | 1 | 0.847256 | 0.896117 |
British mountaineer Alison Hargreaves becomes the first woman to climb Mount Everest alone and without oxygen tanks . | British Mountainer Alison Hargreaves กลายเป็นผู้หญิงคนแรกที่ปีนเขา Everest คนเดียวและไม่มีถังออกซิเจน | A woman succeeds in climbing Everest solo . | ผู้หญิงประสบความสำเร็จในการปีนเขา Everest Solo | 118 | 0 | 0.847366 | 0.842155 |
Hooper , a salesman of Portland , is accused of posing as a potential home buyer on July 26 , then forcing himself inside the residence and raping a 19 - year - old woman . | ฮูเปอร์พนักงานขายของ Portland ถูกกล่าวหาว่าวางตัวเป็นผู้ซื้อบ้านที่มีศักยภาพเมื่อวันที่ 26 กรกฎาคมจากนั้นบังคับตัวเองเข้าไปในที่อยู่อาศัยและข่มขืนหญิงชรา 19 ปี | Hooper bought a house in Portland . | ฮูเปอร์ซื้อบ้านใน Portland | 636 | 1 | 0.847373 | 0.684642 |
Witnesses told police a gas canister exploded to start the fire in a multilevel building which houses the Ycua Bolanos supermarket , a food court and a parking garage , causing the bottom floor to collapse . | พยานบอกตำรวจว่ากระป๋องก๊าซระเบิดเพื่อเริ่มต้นไฟในอาคารหลายระดับซึ่งเป็นที่ตั้งของ Supermarket Ycua Bolanos, ศูนย์อาหารและโรงจอดรถทำให้ชั้นล่างยุบ | Television footage showed several levels of the multi - level supermarket covered in soot , including the lower level parking garage . | ภาพโทรทัศน์แสดงให้เห็นว่าซุปเปอร์มาร์เก็ตหลายระดับหลายระดับครอบคลุมในเขม่ารวมถึงโรงจอดรถระดับล่าง | 265 | 1 | 0.847468 | 0.851477 |
The BBC 's Americas editor Will Grant says many Mexicans are tired of conflict and long for a return to normality . | บรรณาธิการอเมริกาของบีบีซี Will Grant กล่าวว่าชาวเม็กซิกันจำนวนมากเบื่อหน่ายกับความขัดแย้งและยาวนานสำหรับการกลับไปสู่ภาวะปกติ | Will Grant is researching a conflict with Mexicans . | Will Grant กำลังค้นคว้าความขัดแย้งกับชาวเม็กซิกัน | 2,364 | 1 | 0.847481 | 0.846682 |
US Catholic bishops are all but unanimous in believing that Cardinal Law must leave Boston for the good of the church . | บาทหลวงคาทอลิกสหรัฐล้วน แต่เป็นเอกฉันท์ในการเชื่อว่ากฎหมายพระคาร์ดินัลจะต้องออกจาก Boston เพื่อประโยชน์ของคริสตจักร | Cardinal Law returns from Rome with plans to stay in Boston . | Cardinal Law ส่งคืนจาก Rome โดยมีแผนจะอยู่ใน Boston | 1,256 | 1 | 0.847583 | 0.892452 |
Preliminary tests identified the source of the outbreak as the highly contagious norovirus , which had struck several guests just before they boarded the cruise Nov. 3 in Rome , Carnival officials said . | การทดสอบเบื้องต้นระบุแหล่งที่มาของการระบาดในฐานะ Norovirus ที่ติดต่อได้สูงซึ่งได้โจมตีแขกหลายคนก่อนที่พวกเขาจะขึ้นเรือสำราญ 3 พฤศจิกายนใน Rome เจ้าหน้าที่ Carnival กล่าว | Norovirus is the source of the outbreak on the ship . | Norovirus เป็นที่มาของการระบาดของเรือ | 2,070 | 0 | 0.847643 | 0.912225 |
His group 's recently developed computer program , which provides group intelligence for a swarm of mini - robots to rapidly pin - point a source of contagion , can also be used by a group of humans carrying minicomputers , global positioning receivers , and simple radio equipment to find a skier buried in whiteness . | โปรแกรมคอมพิวเตอร์ที่พัฒนาขึ้นเมื่อเร็ว ๆ นี้ของกลุ่มของเขาซึ่งให้ความฉลาดกลุ่มสำหรับฝูงหุ่นยนต์ขนาดเล็ก - หุ่นยนต์เพื่อปักหมุดอย่างรวดเร็ว - จุดแหล่งที่มาของการติดเชื้อสามารถใช้โดยกลุ่มมนุษย์ที่มี minicomputers เครื่องรับตำแหน่งระดับโลก เพื่อค้นหานักเล่นสกีที่ฝังอยู่ในความขาว | Robots are used to find avalanche victims . | หุ่นยนต์ใช้เพื่อค้นหาเหยื่อหิมะถล่ม | 1,764 | 1 | 0.8477 | 0.65995 |
His research had been focused on near - shore beds of marine plants commercially harvested in western P.E.I. | งานวิจัยของเขามุ่งเน้นไปที่เตียงใกล้ชายฝั่งของพืชทะเลที่เก็บเกี่ยวในเชิงพาณิชย์ทางตะวันตก P.E.I. | Marine vegetation is harvested . | พืชผักทางทะเลถูกเก็บเกี่ยว | 346 | 0 | 0.847705 | 0.723188 |
The magnitude 7 earthquake that occurred today on the Hayward fault ( a part of the San Andreas fault system , along the densely populated eastern side of San Francisco bay ) caused hundreds of deaths and almost $ 100 billion of damage . | แผ่นดินไหวขนาด 7 ที่เกิดขึ้นในวันนี้เกี่ยวกับความผิดพลาดของเฮย์เวิร์ด (ส่วนหนึ่งของระบบความผิดพลาดของซานแอนเดรียสตามแนวตะวันออกที่มีประชากรหนาแน่นของ an San Francisco อ่าว) ทำให้เกิดผู้เสียชีวิตหลายร้อยคนและความเสียหายเกือบ 100 พันล้านดอลลาร์ | There was a magnitude 7 earthquake on the Hayward fault . | มีแผ่นดินไหวขนาด 7 ในความผิดของเฮย์เวิร์ด | 297 | 0 | 0.847785 | 0.781149 |
Newspapers choke on rising paper costs and falling revenue . | หนังสือพิมพ์สำลักเกี่ยวกับต้นทุนกระดาษที่เพิ่มขึ้นและรายได้ลดลง | The cost of paper is rising . | ค่าใช้จ่ายของกระดาษเพิ่มขึ้น | 380 | 0 | 0.847804 | 0.861367 |
Twelve of Jupiter 's moons are relatively small and seem to have been more likely captured than to have been formed in orbit around Jupiter . | ดวงจันทร์ของจูปิเตอร์สิบสองดวงมีขนาดค่อนข้างเล็กและดูเหมือนว่าจะถูกจับได้มากกว่าที่จะถูกสร้างขึ้นในวงโคจรรอบดาวพฤหัสบดี | Jupiter has Twelve moons . | ดาวพฤหัสบดีมีดวงจันทร์สิบสองดวง | 87 | 1 | 0.847833 | 0.794319 |
Another French daily newspaper talks about PixVillage . | หนังสือพิมพ์รายวันฝรั่งเศสอีกฉบับพูดถึง Pixvillage | PixVillage is a French newspaper . | Pixvillage เป็นหนังสือพิมพ์ฝรั่งเศส | 404 | 1 | 0.847865 | 0.885845 |
Both candidates are making a major push in Iowa . | ผู้สมัครทั้งสองกำลังผลักดันครั้งใหญ่ใน Iowa | Both candidates are delivering a great attack in Iowa . | ผู้สมัครทั้งสองกำลังส่งการโจมตีที่ยอดเยี่ยมใน Iowa | 177 | 1 | 0.847953 | 0.89259 |
On the morning of 1 June , there was a blackout throughout most of the capital caused by urban commandos of the Farabundo Marti National Liberation Front ( FMLN ) . | ในตอนเช้าของวันที่ 1 มิถุนายนมีการดับตลอดทั้งเมืองหลวงที่เกิดจากหน่วยคอมมานโดในเมืองของ Farabundo Marti National Liberation Front (FMLN) | FMLN caused a blackout in the capital . | FMLN ทำให้เกิดความมืดมนในเมืองหลวง | 1,529 | 0 | 0.847961 | 0.804719 |
Anne Marie David corresponded with Wikinews ' Mike Halterman about her eventful career , her personal anecdotes regarding living abroad , her successes in past Eurovision contests and her grievances with the way the show is produced today . This is the second in a series of interviews with past Eurovision contestants , which will be published sporadically in the lead - up to mid - May 's next contest in Moscow . | Marie David Mike ติดต่อกับ Wikinews 'Halterman เกี่ยวกับอาชีพที่มีความสำคัญของเธอเรื่องเล็ก ๆ น้อย ๆ ของเธอเกี่ยวกับการใช้ชีวิตในต่างประเทศความสำเร็จของเธอในการแข่งขันยูโรวิชันที่ผ่านมาและความคับข้องใจของเธอ นี่เป็นครั้งที่สองในการสัมภาษณ์กับผู้เข้าแข่งขัน Eurovision ที่ผ่านมาซึ่งจะได้รับการตีพิมพ์เป็นระยะ ๆ ในการแข่งขันครั้งต่อไปถึงกลางเดือน - พฤษภาคมใน Moscow | Anne Marie David won the Eurovision Song Contest . | Anne Marie David ชนะการประกวดเพลงยูโรวิชัน | 2,475 | 1 | 0.848018 | 0.842916 |
James Wilkinson , Ms. Rice 's communications director , was shoved against a wall by guards as he tried to enter the meeting . | James Wilkinson ผู้อำนวยการฝ่ายสื่อสารของ Ms. Rice ถูกผลักดันกำแพงโดยทหารในขณะที่เขาพยายามเข้าร่วมการประชุม | Condoleezza Rice is the U.S. Secretary of State . | Condoleezza Rice เป็น U.S. รัฐมนตรีต่างประเทศ | 1,293 | 1 | 0.84815 | 0.895874 |
In any case , the fact that this week Michael Melvill , a 63 - year - old civilian pilot , guided a tiny rocket - ship more than 100 kilometres above the Earth and then glided it safely back to Earth , is a cause for celebration . | ไม่ว่าในกรณีใดความจริงที่ว่าในสัปดาห์นี้ Michael Melvill, 63 - ปี - นักบินพลเรือนปีเก่านำจรวดเล็ก ๆ - ส่งเหนือกว่า 100 กิโลเมตรเหนือโลกแล้วร่อนกลับไปสู่โลกอย่างปลอดภัยเป็นสาเหตุ สำหรับการเฉลิมฉลอง | Michael Melvill guided more than 100 rocket - ships above the Earth . | Michael Melvill นำทางจรวดมากกว่า 100 ตัว - เรือเหนือโลก | 550 | 1 | 0.848152 | 0.871839 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.