Tone
Collection
Family of Russian ASR/TTS datasets
•
6 items
•
Updated
•
1
audio
audio | text
string | text_with_preprocessing
string |
---|---|---|
Потом он выбрал дамские часы с эмалевой доской, с цепочкой, подарить от себя Марфиньке и для этого зашел к Титу Никонычу и занял у него двести рублей до завтра, чтобы не воевать с бабушкой, которая без боя не дала бы ему промотать столько на подарок и, кроме того, пожалуй, выдала бы заранее его секрет.
|
потом он выбрал дамские часы с эмалевой доской с цепочкой подарить от себя марфиньке и для этого зашел к титу никонычу и занял у него двести рублей до завтра чтобы не воевать с бабушкой которая без боя не дала бы ему промотать столько на подарок и кроме того пожалуй выдала бы заранее его секрет
|
|
Как не полюбить вместе с автором полковника Розова который впрочем даже не полковник
|
как не полюбить вместе с автором полковника розова который впрочем даже не полковник
|
|
Он сказал: -- Что ж, я тоже недурно проведу время.
|
он сказал что ж я тоже недурно проведу время
|
|
В неудавшейся попытке дописать за Пушкина конец его "Египетских ночей" Брюсов дает не мало образцов аляповатости.
|
в неудавшейся попытке дописать за пушкина конец его египетских ночей брюсов дает не мало образцов аляповатости
|
|
пошел он ранехонько - приносит винтовку домой.
|
пошел он ранехонько приносит винтовку домой
|
|
-- спросил я, -- ведь она, я думаю, и теперь уже там.
|
спросил я ведь она я думаю и теперь уже там
|
|
Это о нем в одном сонете Кардуччи сказано: "Благочестивый".
|
это о нем в одном сонете кардуччи сказано благочестивый
|
|
это производит в рассказе Зайцева впечатление волшебства сказочного сна
|
это производит в рассказе зайцева впечатление волшебства сказочного сна
|
|
И как это грустно смотреть на белый вишневый сад на длинную аллею
|
и как это грустно смотреть на белый вишневый сад на длинную аллею
|
|
Марья Дмитриевна, как истая эгоистка, ничего не подозревала
|
марья дмитриевна как истая эгоистка ничего не подозревала
|
|
Подошла красивая девушка: "Господа, не знали вы корнета Штейна?" - "Ннет, простите, одну минуту, я сейчас спрошу. Господин ротмистр!
|
подошла красивая девушка господа не знали вы корнета штейна ннет простите одну минуту я сейчас спрошу господин ротмистр
|
|
Исполнитель он был довольно плохой, но музыку знал основательно.
|
исполнитель он был довольно плохой но музыку знал основательно
|
|
Сначала он тихо говорил известные молитвы, ударяя только на некоторые слова, потом повторил их, но громче и с большим одушевлением.
|
сначала он тихо говорил известные молитвы ударяя только на некоторые слова потом повторил их но громче и с большим одушевлением
|
|
— говорила она, ворочая вокруг себя изумленными глазами. — Стыд. стыд. — отрывисто вскрикивала она. — Боже мой, стыд. да, жжет — вот здесь! Она рвала манишку на себе.
|
говорила она ворочая вокруг себя изумленными глазами стыд стыд отрывисто вскрикивала она боже мой стыд да жжет вот здесь она рвала манишку на себе
|
|
иной сидел прямо, держась обеими руками за края, другой лежал, положив голову на третьего, а третий, опершись рукой на локоть, лежал в глубине, а ноги висели через край телеги.
|
иной сидел прямо держась обеими руками за края другой лежал положив голову на третьего а третий опершись рукой на локоть лежал в глубине а ноги висели через край телеги
|
|
Нравимся мы или не нравимся, это нам, в конце концов, совершенно безразлично.
|
нравимся мы или не нравимся это нам в конце концов совершенно безразлично
|
|
Особенно здесь у вас, в России, -- Россию мы оставим пока в стороне
|
особенно здесь у вас в россии россию мы оставим пока в стороне
|
|
— Слушай, владыко, читал ты или нет,— есть в житиях одна славная повесть.
|
слушай владыко читал ты или нет есть в житиях одна славная повесть
|
|
В кондитерской Джемма встретила Санина; хотела что-то сказать -- и не могла.
|
в кондитерской джемма встретила санина хотела что то сказать и не могла
|
|
"Но что-то странное смущает его, какие-то пустяки то ли поваленный стакан и что-то грязное неряшливое
|
но что то странное смущает его какие то пустяки то ли поваленный стакан и что то грязное неряшливое
|
|
-- Да, -- ответил я, -- а что? -- Да ведь это еще дитя! И ты взял ее в натурщицы?
|
да ответил я а что да ведь это еще дитя и ты взял ее в натурщицы
|
|
Наиболее существенная причина этого явления заключается в том
|
наиболее существенная причина этого явления заключается в том
|
|
Жениха своего она заставит подозревать бог знает что
|
жениха своего она заставит подозревать бог знает что
|
|
Не переменяя выражения лица, он заговорил медленно, делая остановки после каждого слова - Здравствуй.
|
не переменяя выражения лица он заговорил медленно делая остановки после каждого слова здравствуй
|
|
Но он был, кажется, очень добр и несчастлив: у него не было родных никого.
|
но он был кажется очень добр и несчастлив у него не было родных никого
|
|
что сердце его чуждо этим чистым радостям или может быть из мрачного желания вредить. о, дальше, дальше от него!.
|
что сердце его чуждо этим чистым радостям или может быть из мрачного желания вредить о дальше дальше от него
|
|
На миг умолкли разговоры; Уста жуют.
|
на миг умолкли разговоры уста жуют
|
|
органического слияния истины и добра знания и веры.
|
органического слияния истины и добра знания и веры
|
|
— строго заметил Райский, — вот губы кончу.
|
строго заметил райский вот губы кончу
|
|
проклиная каждый свое постылое место и работают нехотя кое-как.
|
проклиная каждый свое постылое место и работают нехотя кое как
|
|
При совершенно аналогичных политических условиях у других народов суды все-таки отстаивали право.
|
при совершенно аналогичных политических условиях у других народов суды все таки отстаивали право
|
|
Прости меня, мальчик веселый, Совенок замученный мой!
|
прости меня мальчик веселый совенок замученный мой
|
|
Он даже нарисовал мир с точки зрения Каштанки
|
он даже нарисовал мир с точки зрения каштанки
|
|
-- Я топорный человек, а чувствую, что все должны вас любить.
|
я топорный человек а чувствую что все должны вас любить
|
|
Вот находят на вас такие минуты, что вы скучаете, ропщете
|
вот находят на вас такие минуты что вы скучаете ропщете
|
|
— А верхом на нем будто Полина Карповна, тоже. — Перестанешь ли молоть?
|
а верхом на нем будто полина карповна тоже перестанешь ли молоть
|
|
Замечу только, что дело совсем не в том, чувствует ли себя господин Тан, как сам утверждает, неразрывно привязанным к русской литературе или не чувствует.
|
замечу только что дело совсем не в том чувствует ли себя господин тан как сам утверждает неразрывно привязанным к русской литературе или не чувствует
|
|
бездушным дуновением книжности.
|
бездушным дуновением книжности
|
|
Отец просит у Васи прощения
|
отец просит у васи прощения
|
|
из глубины идущими его стихи и даже то хорошее что есть в нем
|
из глубины идущими его стихи и даже то хорошее что есть в нем
|
|
Дело, кажется, естественное, если глядеть на него простым глазом
|
дело кажется естественное если глядеть на него простым глазом
|
|
Тогда вы расскажете мне, все ли там так же прекрасно, как было.
|
тогда вы расскажете мне все ли там так же прекрасно как было
|
|
Сказала бы всё, и бабушке, и вам. и скажу когда-нибудь. когда пройдет. а теперь пока не могу.
|
сказала бы всё и бабушке и вам и скажу когда нибудь когда пройдет а теперь пока не могу
|
|
сказать, что погибаю один, чтоб она не отгоняла меня, что нет средства узнать хоть какую-нибудь женщину
|
сказать что погибаю один чтоб она не отгоняла меня что нет средства узнать хоть какую нибудь женщину
|
|
Всю истину твою низвергнет ложь моя.
|
всю истину твою низвергнет ложь моя
|
|
Я смотрел на его лицо и не узнавал его
|
я смотрел на его лицо и не узнавал его
|
|
потому что каждая личность духовно оскоплялась уже на школьной скамье.
|
потому что каждая личность духовно оскоплялась уже на школьной скамье
|
|
"Не дано ведь доцвесть ничему", -- уверял он. Это, конечно, не так но вот что верно доцветает лишь то что отцветает а Гофман не дожил не доцвел но зато и не отцвел не пережил себя.
|
не дано ведь доцвесть ничему уверял он это конечно не так но вот что верно доцветает лишь то что отцветает а гофман не дожил не доцвел но зато и не отцвел не пережил себя
|
|
"Не подходите, не подходите!" - кричал он.
|
не подходите не подходите кричал он
|
|
Он обнял и поцеловал фрау Леноре, а Джемму попросил пойти с ним в ее комнату -- на минутку, так как ему нужно сообщить ей что-то очень важное.
|
он обнял и поцеловал фрау леноре а джемму попросил пойти с ним в ее комнату на минутку так как ему нужно сообщить ей что то очень важное
|
|
— Для меня вы всё тот же милый студент, шалун, а я для вас та же послушная девочка.
|
для меня вы всё тот же милый студент шалун а я для вас та же послушная девочка
|
|
-- Ну так кричите: раз, два, три!
|
ну так кричите раз два три
|
|
Она молча слушала и задумчиво шла подле него, удивляясь его припадку, вспоминая, что он перед тем за час говорил другое, и не знала, что подумать. — Вот видите, а вы говорили. что. — начала она.
|
она молча слушала и задумчиво шла подле него удивляясь его припадку вспоминая что он перед тем за час говорил другое и не знала что подумать вот видите а вы говорили что начала она
|
|
эту мысль напоминают слова одного из горьковских персонажей
|
эту мысль напоминают слова одного из горьковских персонажей
|
|
Он, вытянув шею, стоял, почти не дыша, за нею.
|
он вытянув шею стоял почти не дыша за нею
|
|
я распахнул широкие объятия для людей, а они что сделали? – Что это, как он смешно говорит!
|
я распахнул широкие объятия для людей а они что сделали что это как он смешно говорит
|
|
-- Разница большая, Марья Николаевна!
|
разница большая марья николаевна
|
|
Протянувшись ввысь столбом
|
протянувшись ввысь столбом
|
|
прорежем ему новое отверстие, вставим дренажи, чтобы лучше действовать водою, и будем надеяться.
|
прорежем ему новое отверстие вставим дренажи чтобы лучше действовать водою и будем надеяться
|
|
Через час завидел он обетованный уголок
|
через час завидел он обетованный уголок
|
|
К зиме бедный изгнанник уйдет, вероятно, отсюда, благословляя вас, а с вами и. меня немножко.
|
к зиме бедный изгнанник уйдет вероятно отсюда благословляя вас а с вами и меня немножко
|
|
начиная с хозяйки до цепной собаки Барбоса.
|
начиная с хозяйки до цепной собаки барбоса
|
|
— Ты моложе был поумнее, вздору не молол.
|
ты моложе был поумнее вздору не молол
|
|
Совсем, понятно, смутились, один за другим проваливаются, а бедный Чиччо стучит зубами и шепчет: "дай еще раз взглянуть на твою физию.
|
совсем понятно смутились один за другим проваливаются а бедный чиччо стучит зубами и шепчет дай еще раз взглянуть на твою физию
|
|
Он задумчиво стоял в церкви, смотрел на вибрацию воздуха от теплящихся свеч и на небольшую кучку провожатых: впереди всех стоял какой-то толстый, высокий господин, родственник, и равнодушно нюхал табак.
|
он задумчиво стоял в церкви смотрел на вибрацию воздуха от теплящихся свеч и на небольшую кучку провожатых впереди всех стоял какой то толстый высокий господин родственник и равнодушно нюхал табак
|
|
Кое-где седые волоски: что это, батюшка мой, рано стареться начал!
|
кое где седые волоски что это батюшка мой рано стареться начал
|
|
как женщина прославить не могла".
|
как женщина прославить не могла
|
|
У нас и собака каждая из своей плошки лакает.
|
у нас и собака каждая из своей плошки лакает
|
|
Грозы не чуя между тем, Неужасаемый ничем, Мазепа козни продолжает.
|
грозы не чуя между тем неужасаемый ничем мазепа козни продолжает
|
|
сознательно и до конца игнорирующий его жизненную связь с другими частью обосновывающими его частью из него вытекающими духовными мотивами здесь вообще и невозможен и нежелателен.
|
сознательно и до конца игнорирующий его жизненную связь с другими частью обосновывающими его частью из него вытекающими духовными мотивами здесь вообще и невозможен и нежелателен
|
|
Всего, что знал еще Евгений, Пересказать мне недосуг
|
всего что знал еще евгений пересказать мне недосуг
|
|
- Счастливо оставаться, ваше благородие.
|
счастливо оставаться ваше благородие
|
|
У него водились книги, большею частию военные, да романы.
|
у него водились книги большею частию военные да романы
|
|
он жил живою жизнью и до конца исполнил свой долг.
|
он жил живою жизнью и до конца исполнил свой долг
|
|
Она должна была стоять на холодном ветре
|
она должна была стоять на холодном ветре
|
|
да не будет нам поставлена в вину!
|
да не будет нам поставлена в вину
|
|
Или как далека от поэзии и от вкуса "Цирцея, спящая в пеленках"! Более тонкая
|
или как далека от поэзии и от вкуса цирцея спящая в пеленках более тонкая
|
|
"симпатичного поэтического человека"
|
симпатичного поэтического человека
|
|
И свадьбу мы можем сыграть гораздо скорее, чем я предполагал! -- Когда вы должны ехать? -- спросила Джемма.
|
и свадьбу мы можем сыграть гораздо скорее чем я предполагал когда вы должны ехать спросила джемма
|
|
Уже в них зловещими признаками выступают те обещания
|
уже в них зловещими признаками выступают те обещания
|
|
когда он без нужды неоднократно поучает
|
когда он без нужды неоднократно поучает
|
|
но и проявляет щепетильно-точное и бережное отношение к ее подлиннику
|
но и проявляет щепетильно точное и бережное отношение к ее подлиннику
|
|
– Нужно только немного доброй воли. – Сколько хочешь.
|
нужно только немного доброй воли сколько хочешь
|
|
которые нередко встречаются на страницах у Чехова
|
которые нередко встречаются на страницах у чехова
|
|
стоит ли говорить об этих мелочах
|
стоит ли говорить об этих мелочах
|
|
— Какой грациозный, поэтический! Ты ничего не прибавила?
|
какой грациозный поэтический ты ничего не прибавила
|
|
кажется, того и гляди, развалится или сгорит от самовозгорения
|
кажется того и гляди развалится или сгорит от самовозгорения
|
|
"Уйди ты, уйди, ради бога", - мысленно взывал к ней Алексей Петрович.
|
уйди ты уйди ради бога мысленно взывал к ней алексей петрович
|
|
Много трубят о нивелирующем влиянии Северной Америки, о ее великом котле, где перемешиваются и перевариваются все племена, сплавляясь в единый американский народ.
|
много трубят о нивелирующем влиянии северной америки о ее великом котле где перемешиваются и перевариваются все племена сплавляясь в единый американский народ
|
|
Но в них теплится будто и чувство; кажется, она не бессердечная женщина. Но какое это чувство?
|
но в них теплится будто и чувство кажется она не бессердечная женщина но какое это чувство
|
|
На пороге двери появилась Леночка в сопровождении горничной.
|
на пороге двери появилась леночка в сопровождении горничной
|
|
Хлестаков -- ничуть не обманщик и ничуть не пустейший человек.
|
хлестаков ничуть не обманщик и ничуть не пустейший человек
|
|
— Я вчера только от Марины узнала, что вы здесь, — отвечала она.
|
я вчера только от марины узнала что вы здесь отвечала она
|
|
— А ты не шути этим, — остановила ее бабушка, — он, пожалуй, и убежит.
|
а ты не шути этим остановила ее бабушка он пожалуй и убежит
|
|
На этот раз жаба уже не жалела ни лапок, ни брюха
|
на этот раз жаба уже не жалела ни лапок ни брюха
|
|
как мечтою, так и действительностью.
|
как мечтою так и действительностью
|
|
Уж перестал Феб землю освещать
|
уж перестал феб землю освещать
|
|
А порывшись в душе своей, Петр Иваныч не нашел там и следа страсти. Он чувствовал только что жена была необходима ему – это правда
|
а порывшись в душе своей петр иваныч не нашел там и следа страсти он чувствовал только что жена была необходима ему это правда
|
|
нищий физический и нищий духовный. Все несчастны
|
нищий физический и нищий духовный все несчастны
|
|
А когда все засмеются над ним, он засмеется пуще всех, снимет парик и погладит себе с исступлением лысину или потреплет вместо Пашутки Василису по щечке.
|
а когда все засмеются над ним он засмеется пуще всех снимет парик и погладит себе с исступлением лысину или потреплет вместо пашутки василису по щечке
|
ToneRuLS — обработанная версия Russian LibriSpeech (RuLS). В датасете 91.36 часа аудио для train
сплита и 6.87 часа для validation
.
Для каждого аудиофрагмента представлены:
audio
)text
)text_with_preprocessing
) - текст с убранной пунктуацией и приведённый к нижнему регистру{
"audio": "https://.../train/00001.wav",
"text": "Карл Иваныч сначала понюхал, утер нос, щелкнул пальцами и тогда только принялся за меня.",
"text_with_preprocessing": "карл иваныч сначала понюхал утер нос щелкнул пальцами и тогда только принялся за меня"
}
from datasets import load_dataset
ds = load_dataset("Vikhrmodels/ToneRuLS")