sentence
stringlengths 2
334
| audio
audioduration (s) 0.2
20.4
| accent
stringclasses 6
values | language
stringclasses 2
values |
---|---|---|---|
Oedd o ddim yn y teitl... | Gogledd Orllewin | cy |
|
So ma' gyda ni'r yym cyfryngeau cymdeithasol 'ma, 'y ni'n mynd mas i'r yym digwyddiadau cyhoeddus 'ma, ma' gynnon ni stondin un yr Eisteddfod a phethe. | De Orllewin | cy |
|
Ia, na, ma' hwn i gyd am ysbrydion. | Gogledd Orllewin | cy |
|
Fatha bod nhw yn *ghosts*. | Gogledd Orllewin | cy |
|
Ond fel, oedd 'na un gyda... un o'r, o *I really wish I remembered her name.* | De Ddwyrain | cy |
|
Yym, ocê, *bear with me. Show me yes.* | De Ddwyrain | cy |
|
*He's like trying to show up the rest of the boys* mewn ffordd. | De Ddwyrain | cy |
|
*He thinks he's like some Greek god, like, handing out slices of himself, but the-*... | De Ddwyrain | en |
|
Yym a'r pethe fi wedi ystyried yw pethe syml fel jyst yy safio arian. | De Orllewin | cy |
|
*All of the black girl stereotypes.* O bl- o be? Ti 'di cwrdd â hi *literally from the other side of the fire pit*... | De Ddwyrain | cy |
|
*I don't think that's difficult. Personally! I don't ask for much! Just white shoes that don't get mucky.* | De Ddwyrain | en |
|
A fi oedd yr unig {un|1}. | Gogledd Orllewin | cy |
|
*I'm serving to Beyonce HEATED.* | De Ddwyrain | en |
|
Dwi'n meddwl 'sa gwisgo siorts yn *wrong*. | Gogledd Orllewin | cy |
|
o'n i 'di llwyddo i yy roi llythyr i yym un o'r heddweision oedd yn edrych ar ôl hi, a wnaeth hi roid y llythyr, a *basically*, ges i *phonecall* pythefnos wedyn, gath pob aelod o'r teulu y llythyr, | Gogledd Orllewin | cy |
|
a hefyd fatha'r adeg *nineteen seventy seven*, dyna oedd y blydydd yna oedd sta- *Star Wars* ddod allan oedd *Star Trek* 'di bod allan eisoes. | Gogledd Orllewin | cy |
|
*It's a pain in the arse, fix it!* | De Ddwyrain | en |
|
Ie, ond oedd o'n gallu codi cerrig. | Canolbarth | cy |
|
Ar wahân i ddyfyniadau o ddyddiadur. | Gogledd Orllewin | cy |
|
wedi creu model o drên *trevithick*. | De Ddwyrain | cy |
|
m- ma' hwn ia dwi'n meddwl... | Gogledd Orllewin | cy |
|
*Oh my days. Dami, bless him. Dami bless him. Aww!* | De Ddwyrain | en |
|
Mae fe'n edrych felly ond... | De Ddwyrain | cy |
|
So ma hi'n dod o Gaer. Sori i regi eto. Yym... | Gogledd Ddwyrain | cy |
|
felly yym mi fyddan ni'n hapus i i gymryd unrhyw cwestiynau am ystadegau, ond dan ni ddim yn gweithio yn y maes polisi, felly mi fyddwn i'n cymryd cwestiynau am data a'r ystadegau'n unig. | Gogledd Orllewin | cy |
|
O, chi ffansïo jyst cwrdd a dala lan, a geith y plant ware? | De Orllewin | cy |
|
A wedyn fi'n... Mae gyda fi syniad bras a fi'n trio ffitio fe gyd mewn. | De Ddwyrain | cy |
|
Na? Dim? | Gogledd Orllewin | cy |
|
Felly dyna eiriau Ioan yn cloi ei Efengyl <anadlu> yn adrodd <anadlu> hanes Iesu. | De Orllewin | cy |
|
Ond i roid enghraifft o pam a sut ma' project fel hwn yn mynd i wahodd lle i sawl math o fardd sydd â diddordeb mewn sawl pwnc gwahanol. | Gogledd Ddwyrain | cy |
|
*Do you know what? Like* Dym- Mae hwn yn dangos *pretty privilege,* achos ti'n edrych ar y cais 'na yn meddwl... | De Ddwyrain | cy |
|
A does 'nam esboniad. | Gogledd Orllewin | cy |
|
Ie, so ma' hwnna'n swno'n gwd. Fi'n edrych ymlaen, yy, i wneud drin- *drinky-poos* bach yn yn tŷ, Mam. | De Orllewin | cy |
|
*It does that little* <aneglur> *at the end doesn't it*? | De Ddwyrain | en |
Subsets and Splits