translation
dict |
---|
{
"en": "If your car is stolen you have less than a 50% chance of getting it back – and that rate varies hugely from State to State.",
"it": "Si il tuo automobilo è volatto, ai una possibilità di 50% delle ricordazione – e che le rate varie enormmente dal stato a stato."
} |
{
"en": "Then there are those who face discrimination, massacre, expulsion from their homes and lands simply because of their ethnicity, language, race or tribe.",
"it": "Apoi è cioi che affronta discriminazione, masacro, expulzazione della loro casa e della loro territoria sul puramente dal loro etnicità, lingua, race o tribu."
} |
{
"en": "This Course is the result of a partnership of UN Habitat and the University of Pisa.",
"it": "Ce curso è il risultato di un parteneriato di UN Habitat e l’Università di Pisa."
} |
{
"en": "Considering the response given to be unsatisfactory, de Gaulle began the development of an independent French nuclear deterrent and in 1966 withdrew from NATO's military structures and expelled NATO troops from French soil.[181]",
"it": "Consigliando la risponsa di essere insatisfactiva, de Gaulle a inceput l’elaborazione di una dissuasione nucleare franco-franco-franco-franco-franco-franco-franco-franco-franco-franco-franco-franco-franco-franco-franco-franco-franco-franco-franco-franco-franco.[181]"
} |
{
"en": "Portrait of Jo, the Beautiful Irish Girl",
"it": "Portretto di Jo, la belle fatta irlanda"
} |
{
"en": "They gave more value to that bread than to the giver.”",
"it": "Il loro avvedo più valore a questo pâine che avvedo."
} |
{
"en": "Private banks hold nations hostage by making them pay interest on their own money as well as “advanc(ing) massive loans to their affiliated cartels and hedge funds, which use the money to raid competitors and manipulate markets.”",
"it": "Il banco privato ha ostatici negli nazioni che le rispettando i interessi per i loro argenti e “advanci masivi di crediti ai loro carteli affiliati e fondi hedge, che utilizzando il monedo per raidare i concurenzi e manipulare i pieti”."
} |
{
"en": "Coalition forces supported the SDF advance into the most heavily fortified portion of Raqqah [Raqqa] by opening two small gaps in the Rafiqah Wall that surrounds the Old City....",
"it": "La forza della coalità aiuta l’avando del SDF nel tronzamento fortificato del Raqqah [Raqqa] en eseguindo 2 mici goli nel Walle del Rafiqah che inconjoara la Veche cita."
} |
{
"en": "Binary options trading, based on this type of question, is available for stock indices, forex, commodities, news events and bitcoin, with various strike prices and expiry dates times.",
"it": "Il trading opportunità binare, basato a questo tipo di questione, è disponibile per i indici dei stock, forex, commodities, news events e bitcoin, con diversi prezzi e date di expirazione."
} |
{
"en": "The theory of \"force-correlation,\" though it may be in the minds of our contemporaries \"the greatest discovery of the age,\" can account for neither the beginning nor the end of one of such forces; neither can the theory point out the cause of it.",
"it": "La teoria della “correlatia della forza”, che possono essere in i minte di nostri contemporani “la maggiore descoperi di l’epoca”, ne possono rispondere nel inizio nel endo dell’uno dei forza; ne possono rispettere la teoria la cauza del ese."
} |
{
"en": "use of the car in violation of the provisions of art.",
"it": "utilizzando l’auto in violation dei dispozizione di l’art."
} |
{
"en": "If the tumor is greater than 2 cm in diameter (almost 1 inch) chances of spread are greater than 50%.",
"it": "Si la tumora è mai mare di 2 cm di diametru (aproximativ 1 inch), i possibili di rispettare è mai mare di 50%."
} |
{
"en": "Indeed, the Baroness of Richmond – a lover of decorative jewelry – was wearing a large spider-shaped brooch: not exactly the best of omens for Boris Johnson.",
"it": "La Baronesa della Richmond – un amore della più decorazione – è portato una mare brosa in forma della spider: non è expres il più bono di omeni per Boris Johnson."
} |
{
"en": "The term \"education\" refers not only to classroom teaching and vocational training - both of which are important factors in development - but to the complete formation of the person.",
"it": "L’expression “educazione” rispettua non solo l’educazione della classa e l’educazione profesionale – che è factori importanti nella volta – ci l’elaborazione completa della persona."
} |
{
"en": "It is difficult to sell physical gold at market price.",
"it": "Il è dificilo di vendere l’ore fizica a prezzo del merca."
} |
{
"en": "And among the speakers certainly one couldn’t leave out John Bongaarts, vice president of the Population Council, founded in the 1950s by the Rockefellers, precisely to promote birth control.",
"it": "Eto negli vorbitori non pu luosare John Bongaarts, vice presidente del Population Council, fondata nel anni 1950 dal Rockefeller, per promovare il controllo della nascenza."
} |
{
"en": "(Destroyed in hurricane Katrina)",
"it": "(Strompete nell'uragano Katrina)"
} |
{
"en": "Ultimately, we just want to be happy.”",
"it": "In finale, vogliamo essere frumosi”."
} |
{
"en": "The Dutch Reformed Church (DRC), founded in the 17th century by Dutch settlers in southern Africa, includes more than one million members and three theological faculties.",
"it": "La Churche reformato olandeza (DRC), fondato nel XVII secolo dal colonio olandeza nel sud del Africa, includo un miliono di membri e trei facultazioni teologici."
} |
{
"en": "“Anyone with the passion, ambition, and spirit to run a business should have access to customized marketing products that help them connect with customers, professionally and affordably,” he said online.",
"it": "“Tuoi con la passione, l’ambizione e l’esprit di administrare una società ar trebui sa aveve acceso ai prodotti del marketing personalizati che i aiuta a conectare con i clienti, profesionalmente e affordabilmente”."
} |
{
"en": "These are my suspicions, and of course, I have no proof.",
"it": "Tutti è mia suspizioni, e, bienno, non ai dove."
} |
{
"en": "Luisa was born in Corato, province of Bari, Italy, on the morning of April 23, 1865.",
"it": "Luisa è nassa a Corato, provincia Bari, Italia, nella divorza di 23 aprio 1865."
} |
{
"en": "There are plenty of excellent cafés that you should visit.",
"it": "Existe una maggior parte dei excelenti cafés che tu rispetti visitare."
} |
{
"en": "Since he took power, Fiji has been expelled from the Commonwealth and the Pacific Islands Forum.",
"it": " l’opportunità, Fiji è stato expulzata dal Commonwealth e dal Pacific Islands Forum."
} |
{
"en": "“I cannot tell you any more,” he joked.",
"it": "“Ne possibile sa ti rispetti” è rispetto."
} |
{
"en": "In order to obtain professional experience and create a network of contacts, participants in the LLM programme will have the opportunity to engage in unpaid internships and take part in the operation of law firms with extensive European and international practice in legal matters.",
"it": "In questo questo acquisto l’experienza profesionale e creare una rete di contacti, i participanti nel programo LLM avvero l’opportunità di angajare in internazioni non plati e participare a l’operazione dei firmi di avocatura con una vasta practica europeana e internationala in materie legale."
} |
{
"en": "By choosing chemical over mechanical recycling, less water is used.",
"it": "Per selectare il recyclo chimico e il recyclo mecanico, è utilizzato l’acqua."
} |
{
"en": "However, in addition to noting that the internet can be a",
"it": "Tutta, in additiono a notare che l’interneto potrebbero essere un"
} |
{
"en": "TRUMPF supplies its Dutch customer ASML with special lasers that utilize extreme ultraviolet radiation to expose the surface of microchips for the computer industry.",
"it": "TRUMPF aproviziona il cliente nel nel nel nel nel nel nel nel nel nel nel nel nel nel nel nel nel nel nel nel nel nel nel nel nel i microcipi per l’industrie de l’informatique."
} |
{
"en": "Yes to Protein",
"it": "Da a prodizione"
} |
{
"en": "Dogs that are allergic to gluten have a delayed hypersensitivity (allergic) reaction when they eat food or treats containing cereal grains.",
"it": "Caini che è alergici a gluten ha una reactazione delle hypersensibilità tardiva (allergica) quando manca alimenti o trattazioni con concorsi del cereale."
} |
{
"en": "One, a girl named Hakani, survived the ordeal but was subsequently left to die by starvation.",
"it": "Una, una fatta nel Hakani, a supravietutto l’ordealo, ma è stato ulteriormente lasato a muri nella famiglia."
} |
{
"en": "Life is a struggle,",
"it": "Vietà è una lupta,"
} |
{
"en": "To put it simply: you can’t make a reliable profit without accurate signals.",
"it": "Per sulla: non possibile rispettere un profit fiabilo nel significato precisi."
} |
{
"en": "By clicking on the two images below you will be directed to the portfolio and the polaroids section.",
"it": "En cliquando nei 2 izzi sul suo tu essere orientati ai portefesi e ai secti di polaroi."
} |
{
"en": "In the theoretical opposition between pheno-song and geno-song introduced by Julia Kristeva, and assumed by Barthes as a starting point for his concept of texture, the geno-song is \"the space where the meanings sprout from the inside of the language and of its own materiality... a significant game extraneous to communication, to representation, to the presentation, to expression... not what it is said, but the sensual pleasure of its significant sounds.”",
"it": "In l’opposition théorica intre feno-song e feno-song introduita dalla Julia Kristeva e presupusa da Barthes ca un pointo de départ per il suo concepto di textura, feno-song è “l’espace in che il significato rispetto dall’interno della lingua e della proprie materialità... un joaco significative extrane a comunicazione, a reprezentazione, l’expresiono, ci l’espettazione, l’expresioni significativi”."
} |
{
"en": "I suppose this case never ceases to amaze\".",
"it": "Presupuno che questo caso ne cesse a surprisare\"."
} |
{
"en": "Users are able to view and modify settings relating to the nature and frequency of promotional communications that they receive from us by accessing the “Unsubscribe” link on our email communications.",
"it": "Utilizatorii è in possibile per vizionare e modificare setzioni legate della natura e della frequenza dei comunicazioni promozioni che ei ei ei ei ei ei ei ei ei ei ei ei ei ei ei ei ei ei ei ei comunicazione e-mail."
} |
{
"en": "It’s a book a read many, many years ago.",
"it": "C’è una carte una luta nel numeroso, nel numeroso anni."
} |
{
"en": "Choose the one you like most and dedicate it to your dad on this special day.",
"it": "Chocide l’uno che tu sperie e dedicato a tuo tuo tata in questo giorno speciale."
} |
{
"en": "It can be said without a doubt that the”man” who rules the One-World-Government will derive his power from a demonic supernatural source.",
"it": "Possibile essere ditto che il “omo” che giarda l’Administramento una monda rispete il suo putere da una sursa supernaturale demonica."
} |
{
"en": "Beginning, then, with natural knowledge, I say that natural knowledge in the memory consists of all the kinds of knowledge that the memory can form concerning the objects of the five bodily senses -- namely: hearing, sight, smell, taste and touch -- and all kinds of knowledge of this type which it is possible to form and fashion.",
"it": "Inizialmente, con la conoscenza naturale, sarà che la conoscenza naturale in la conoscenza comprese di tutti i geni di conoscenza che la conoscenza possibile formare a la conoscenza nel ci senza corporale – ci: l’autente, la essere e la moda che è possibile formare e moda."
} |
{
"en": "Disposable plastic has also been banned: soon we will introduce reusable coffee cups, and the whole building will become 100% plastic-free.",
"it": "Il plastico disposibile è stato interdita: bambino introduciamo tasse di cafea reutilizabile, e il strutto è stato 100% non plastico."
} |
{
"en": "In 1992, as his intense performance activity brought him to the Americas, Japan, and Europe, he won the Terence Judd Award in London.",
"it": "In 1992, che l’actività della sua intensa performazione il porta in America, Japan e l’Europa, il premio Terence Judd a Londra."
} |
{
"en": "But in the spirit of Jesus’ teaching something more is needed—an open heart that allows itself to be touched by the love of Christ, and thus gives to our neighbor, who needs us, something more than a technical service: it gives love, in which the other person is able to see Christ, the loving God.",
"it": "Ma in spirito di l’invitativa di Isus è necessario una cimitia opportuna – una cimitia opportuna che permitte a fi attato da l’amore di Isus, e dal nostro voisto, che aveveve il nostro servizio tecnico: da l’amore, in che l’altra persona è in possibilità per il Isuso."
} |
{
"en": "I see Him as unmistakably as I see you, just in a much intenser sense.\"",
"it": "Je l'aspete a tue incontestabilmente a tue, a un senso multo intenso."
} |
{
"en": "Truth and lies are the same way.",
"it": "L'avere e la minciuna è nella maniera."
} |
{
"en": "TAM's domestic load factor was 69.9%, 0.5 p.p. higher than the market average 69.4%.",
"it": "Il factoro della charge interna della TAM era 69,9%, 0,5 p.p. mai mare dal medio del piete 69,4%."
} |
{
"en": "I enjoy seeing my work on other devices, I find it stimulating and surprising.",
"it": "Ma rispettuo avvedo il mio rispetto ad altre dispozitive, l’aspettante e surprinzante."
} |
{
"en": "The Golden Apple has been presented annually since 1970 to an organization, city, country, local destination, object or person for outstanding contribution to the promotion and development of tourism.",
"it": "La Golden Apple è stato presentata anniversari da 1970 a una organizazione, ville, stato, destinatione locale, objecto o persone per una contribuzione outstandinge a la promozione e a l'expansione del turismo."
} |
{
"en": "go to the website »",
"it": "sul website »"
} |
{
"en": "What is remote desktop connection?",
"it": "Quello è la conexiune di desktop a distante?"
} |
{
"en": "I got a bacterium infection there, so it was not easy.",
"it": "Amo una infeczione della bacteria, che non è stato facile."
} |
{
"en": "For a form that is filled out in a Web browser, alerts cannot be displayed automatically.",
"it": "Per un formulare che è completata in un browser web, i alerti non pu essere afisati automatamente."
} |
{
"en": "The ultimate asset that the government of SYRIZA needs protect is the promise we would repeatedly give throughout our visits to the European capitals: In contrast to the others, we shall not promise anything (e.g. a certain primary surplus) that cannot be accomplished.",
"it": "L'attivo finale che il guverno di SYRIZA aveva protegere è la promisiune che ne rispettuiamo nel nostro visitato ai capitali europei: In contrasto ai altri, non promittiamo qualsi (ex. un certain surplus primaro) che ne possono essere opportuni."
} |
{
"en": "There are other elements of the game that do present risk for children.",
"it": "Existe altri elemente del joco che possono risco per i bambini."
} |
{
"en": "They don’t have a right to stay (in Thailand).",
"it": "Non aveve un droito di rispostare (in Thailand)."
} |
{
"en": "With only rare exceptions (Iraq in 2003, Gaza in 2007) did regimes get ousted; even more rarely (Sudan in 1985) did civilian dissent have a significant role.",
"it": "Cu solo rare exceptioni (Iraq nel 2003, Gaza nel 2007) il risposto di regimi; il risposto più raro (Sudan nel 1985) il risposto civili ha un risposto significativo."
} |
{
"en": "Jane can work independently and is able to follow through to ensure that the job gets done.",
"it": "Jane è possibile oggetto independenza e è in possibile sulla sulla per garantire che l’oggetto se termina."
} |
{
"en": "It follows therefore, a government who controls its own monetary system, and who borrows only in its own currency, need never go bankrupt.",
"it": "Un guverno che controlla il suo sistema monetaro e che adobbe nel suo monetaro, nel rispetto nel suo monetaro, nel necessario essere falimento."
} |
{
"en": "View our range of Parking Barriers »",
"it": "Vedere il nostro gamma de bariere della stationare »"
} |
{
"en": "In the 1600s, Dutch sailors thought of it as a threshold between good and evil.",
"it": "In anii 1600, i marinari negli negli negli negli negli negli negli negli negli sviluppo che un sviluppo di bambino e di bambino."
} |
{
"en": "Call your doctor right away if you’re concerned about your side effects.",
"it": "Appelato il tuo medico nella volta che esti preocupata dei tui efecti secundari."
} |
{
"en": "He has no idea why Jason would be tracking his every move—or even who hired him.",
"it": "Nu ai ospita che Jason saranno sulla sua migliorazione – o che che l’embarca."
} |
{
"en": "9) Copyright, network and right to information and knowledge.",
"it": "9) Droita d'auteur, rete e droito a informazioni e a conscientia."
} |
{
"en": "The plan also emphasizes cybersecurity through a new legal framework and creating own applications and solutions built on a national software industry.",
"it": "Il plano insista ad un nostro cadre legale e la creazione dei proprie aplicazioni e dei solutioni construiti in una industrie software nationala."
} |
{
"en": "\"But the screaming in these breaks has got to stop.",
"it": "“Ma l’aspetto nel questo rispetto è essere stoppo."
} |
{
"en": "The lives of a trio of vampires are interconnected for centuries in this tale that explores betrayal, love, loneliness and hunger.",
"it": "La vie di un trio di vampiri è interconectato per secoli in questa tale che explora la trădare, l’amore, la solitude e la famiglia."
} |
{
"en": "Administrative Tribunals have...",
"it": "I tribunali administrativi è..."
} |
{
"en": "Al-Mutanabbi Street starts here.",
"it": "La strada Al-Mutanabbi porno ici."
} |
{
"en": "1999 The Last Marshal (stunts)",
"it": "1999 L'ultimo matrimonio (stunti)"
} |
{
"en": "This design study should lead to a 'conceptual design report' showing the maturity of the concept and forming the basis for identifying and constructing the next generation of the world's leading research infrastructures.",
"it": "Questa studiazione di design ar trebui sa conduce a un “raporto di design conceptuale” che insegna la maturità del concepto e formando la base per identificare e construire la prochaine generazione dei principali infrastructuri di cercetare mondo."
} |
{
"en": "Infrared radiation is a form of natural innocuous solar energy, which heats the surrounding air only to a small extent.",
"it": "La radiazione infrarouda è una forma di energia solara naturale inofensiva, che sarà l’aero ambiante nel mico grado."
} |
{
"en": "It might, for example, give us some deeper insight into how wounds heal, or how we age.",
"it": "Il potrebbero, per il pseudo, rispettere una percepzione mai profunde in modo che le ranzioni saranno o che veghemiamo."
} |
{
"en": "But their assumption is now being called into question by Jill Schneider, associate professor of biological sciences at Lehigh University in Bethlehem, Pa.",
"it": "Ma il loro presupuso è possibilmente essere pusa en questiona da Jill Schneider, profesore associata dei stiinte biologici dell’Università Lehigh a Bethlehem, Pa."
} |
{
"en": "Practical tips will be provided.",
"it": "Se rispetti pratici."
} |
{
"en": "Choose from a selection of beautiful spaces, with flexibility for any event, from a wedding reception for 100 people to more intimate dinners or parties.",
"it": "Alege dal seleczione dei frumosi spatii, con flexibilità per ogni esecuzione, dal receptione della nuestra per 100 personi a dîneri o petreceri intimi."
} |
{
"en": "And these objects aren't just limited to those found on toy store shelves.",
"it": "Eti che questi opportuni non è limitati a ci che è rispetto ai regali di jucării."
} |
{
"en": "“Francis is taking a further step forward in this direction.",
"it": "“Francis avansa un altre paso in questa directione."
} |
{
"en": "And what does this Church ask of you after close to 2,000 years of experiences of all kinds in her relations with you, the powers of the earth?",
"it": "Questo che questa Biserici possono della tua aproxima 2.000 anni di esperienza di tutti i geni nel suo relazioni con tuo, i puteri del solo?"
} |
{
"en": "Even these elections have passed between Continent and neighborhood, between lies and threats, between Hitler and Stalin, between real arrests and promises of summary justice.",
"it": "Chiaro cessi esecuzioni saranno passati dal Continento e dal cartiero, dal mincino e altri amenzi, dal Hitler e dal Stalino, dal reale arresti e dal promitto della justità sommato."
} |
{
"en": "(30) In order to ensure that interventions under the EU compartment of the InvestEU Fund focus on market failures and sub-optimal investment situations at Union level, but, at the same time, satisfy the objectives of best possible geographic outreach, the EU guarantee should be allocated to implementing partners, which alone or together with other implementing partners, can cover at least two Member States.",
"it": "(30) Afine a garantire che i intervenzioni sub l'eseguimento dell'UE del Fondo InvestEU se concentrato ai esecuimenti del piete e i situationi di investizione suboptimale a nivel dell'Unione, ma, in acelasi moment, satisfazione i obiectivi della maggiore esecuzione geografica posibile, la garantie della UE rispettato, che solo o con altri parteneri del esegnare, possono cos cos ad altri parteneri dell'UE."
} |
{
"en": "‘Y: The Last Man’ TV Series in the Works at FX",
"it": "“Y: The Last Man” TV Series in the Works at FX"
} |
{
"en": "He also wrote to the governor of Pannonia, Palpellius Hister, ordering him to station a legion and picked auxiliaries from the province itself, on the bank of the Danube, to support the defeated, and deter the victors, lest elated by success they disturbed our peace.",
"it": "Il scritto ai guvernatori della Pannonia, Palpellius Hister, ordonando a stazione una legiona e selezionare auxiliare della provincia esempia, a la riva della Danube, per sultare i victori battuti e dissuadare i victori, non eludati da loro che ne speriamo la nostra pace."
} |
{
"en": "A failure to conclude or ratify TTIP would not only be a missed opportunity to create jobs and increase competitiveness.",
"it": "Un eseguimento di terminare o ratificare del TTIP non sarà essere una possibilità ratata per creare ospetto e sporire la competitività."
} |
{
"en": "26. ‘original parts or equipment’ means parts or equipment which are manufactured according to the specifications and production standards provided by the vehicle manufacturer for the production of parts or equipment for the assembly of the vehicle in question.",
"it": "26. “partie originale o echipamento” signifie parte o echipamento che è fabricata a i specifici e standardi della productie furnizati del fabricante del vehiculo per la productie di parte o echipamento per l’assemblazione del vehiculo in question."
} |
{
"en": "Your chart shows your specific genetic design: affirming who you really are, how to be yourself, and how to navigate successfully through a constantly changing world.",
"it": "Il tuo grafico il tuo design genetico specifico: afirmare che tu esti curiosmente, che sa fii tuo e che sa navighe cu succes a traversar un mondo in constanta schimbare."
} |
{
"en": "Folk remedies for immunity",
"it": "Reparazioni folklori per immunità"
} |
{
"en": "It takes about 8 seconds to fully clear the buffer to a SanDisk 95MBps memory card.",
"it": "Il rispetto circa 8 secundi per clarificare completamente il buffere a una carda memoria SanDisk 95MBps."
} |
{
"en": "Dating back to the 13th century, this impressive construction reaches a height of 34 meters.",
"it": "Dal 13 sul secolo, questa construzione impresionante attraverso una inalta di 34 metri."
} |
{
"en": "The same night, 24 unnamed Soviet prisoners were also hanged there.",
"it": "La nave, 24 prizonieri sovietici nenominati è stato più saranno."
} |
{
"en": "We are also part of Ecoembes, a non-profit-making public company (sociedad anónima) made up of a group of companies on behalf of the recycling and a proper management of the residues.",
"it": "Siamo parte di Ecoembes, una sociedad anónima non-profit, compresa di un gruppo di società in sul recyclo e una correcta gestione dei risidi."
} |
{
"en": "The concern is that banks will leave London to maintain access to European financial markets.",
"it": "La preocupazione è che les banche saranno a Londra per maintenere l’acceso ai pieti financieri europeo."
} |
{
"en": "The pit was found at a remote camp near the Caribbean coast where police arrested 10 members of an evangelical sect known as “The New Light of God.”",
"it": "La pittura è stata molto a un campo distante nel littorale della Caraibe, che la polizia ha aprivato 10 membri di una secta evanghelica nel “Noua Lumina di Dio”."
} |
{
"en": "Some say: Baba, I am unable to stay in yoga.",
"it": "Unii scria: Baba, non è incapabile a ricordare nel yoga."
} |
{
"en": "But in the fourth generation they will return here, because the error of the Amorites has not yet come to completion.” —Ge 15:13-16.",
"it": "Ma in la quatria generatie rispetti ici, perché l’ero di i Amoriti non è stato ad finissare.” – E 15:13-16."
} |
{
"en": "The total cost of this transaction is $30 x 100 shares = $3,000.",
"it": "Le costo totale di questa tranzaczione è 30$ x 100 actioni = 3,000."
} |
{
"en": "And though they are a good source of energy-boosting carbohydrates, wheat and wheat by-product are common allergens for dogs.",
"it": "Eto che è una bona sursa di carbohidrati di energimento, libro e libro subproduse è allergeni comuni per i caini."
} |
{
"en": "Because mainly of the clumsiness of the European leadership.",
"it": "C'è che che è sulla sviluppa della conducere europea."
} |
{
"en": "Adolescents who abuse steroids are at a significant risk of suffering irreversible side effects, including stunted growth, accelerated puberty changes and abnormal sexual development.",
"it": "L’adolescente che abusa i steroizi è a un risposto significativo di suasi esecuzione secundare ireversibile, includo l’accessimento della crescenza, l’accessimento della pubbertà e l’anormale evolutie sexuale."
} |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.