english
stringlengths 35
225
| indonesian
stringlengths 22
258
|
---|---|
She had only a single condition, that the book not be published until after her death.
|
Dia hanya memiliki satu syarat, bahwa buku itu tidak akan diterbitkan sampai setelah kematiannya.
|
The United Nations has about 700 troops on the ground, but they have neither the mandate nor the manpower to stop the fighting.
|
PBB memiliki sekitar 700 tentara di tanah, tetapi mereka tidak memiliki mandat maupun tenaga kerja untuk menghentikan pertempuran.
|
Garner said reconstruction will not be as difficult as he anticipated because the war caused less damage and created fewer refugees.
|
Garner mengatakan rekonstruksi tidak akan sesulit yang dia perkirakan karena perang menyebabkan lebih sedikit kerusakan dan menciptakan lebih sedikit pengungsi.
|
Bush, however, also lashed out at the terrorist bombings in Saudi Arabia that killed at least 29 people -- including a number of Americans.
|
Bush, bagaimanapun, juga mengecam pemboman teroris di Arab Saudi yang menewaskan sedikitnya 29 orang - termasuk sejumlah orang Amerika.
|
It's almost as if they (Russians) hit an x-mark on the ground."
|
Hampir seolah-olah mereka (Rusia) menabrak X-Mark di tanah. "
|
The FMI estimates that last year 15.7 percent of the average supermarket's sales and more than half of gross margin went to pay employee costs, including wages and benefits.
|
FMI memperkirakan bahwa tahun lalu 15,7 persen dari penjualan supermarket rata -rata dan lebih dari setengah margin kotor digunakan untuk membayar biaya karyawan, termasuk upah dan tunjangan.
|
By 2040, retirees will account for a third of the population, up from a fifth today.
|
Pada tahun 2040, pensiunan akan menyumbang sepertiga dari populasi, naik dari seperlima hari ini.
|
He had served nine years in prison, including two on death row, when he was released by a judge and pardoned by the governor.
|
Dia telah menjalani sembilan tahun penjara, termasuk dua di hukuman mati, ketika dia dibebaskan oleh seorang hakim dan diampuni oleh gubernur.
|
They often complain about misconduct," John Goold, chief deputy district attorney for Stanislaus County said.
|
Mereka sering mengeluh tentang pelanggaran, "John Goold, kata Wakil Jaksa Wilayah untuk Stanislaus County.
|
Samudra, 33, a textile salesman, is also charged with a series of church bombings across Indonesia on Christmas Eve, 2000, when 19 people were killed.
|
Samudra, 33, seorang penjual tekstil, juga didakwa dengan serangkaian pemboman gereja di seluruh Indonesia pada Malam Natal, 2000, ketika 19 orang terbunuh.
|
The two have no diplomatic ties and their already tense relationship has been frayed further by a diplomatic spat over North Korea's nuclear ambitions.
|
Keduanya tidak memiliki ikatan diplomatik dan hubungan mereka yang sudah tegang telah dikeringkan oleh pertengkaran diplomatik atas ambisi nuklir Korea Utara.
|
The only passenger airline serving Baghdad, Royal Jordanian, said it was suspending service for three days.
|
Satu -satunya maskapai penumpang yang melayani Baghdad, Royal Jordanian, mengatakan itu menangguhkan layanan selama tiga hari.
|
Mr Truss said he made "no apologies" the negotiations had been undertaken in secret.
|
Mr Truss mengatakan dia membuat "tidak ada permintaan maaf" negosiasi telah dilakukan secara rahasia.
|
The official, describing the apprehension at Boston's Logan International Airport, identified the suspect as Ahmed Mehalba.
|
Pejabat itu, menggambarkan kekhawatiran di Bandara Internasional Logan Boston, mengidentifikasi tersangka sebagai Ahmed Mehalba.
|
Parson is charged with one count of intentionally causing damage to a protected computer.
|
Parson didakwa dengan satu hitungan sengaja menyebabkan kerusakan pada komputer yang dilindungi.
|
"That obligation to pay rent continues unabated notwithstanding the heinous attacks of 11 September," the suit says.
|
"Kewajiban untuk membayar sewa terus berlanjut meskipun ada serangan keji 11 September," kata gugatan itu.
|
Other Japanese banks, some of which are still being audited, could face similar scrutiny.
|
Bank -bank Jepang lainnya, beberapa di antaranya masih diaudit, bisa menghadapi pengawasan serupa.
|
"Over 10 years, I'd say I've come out pretty close to even," he said.
|
"Lebih dari 10 tahun, saya akan mengatakan bahwa saya hampir tidak cukup dekat," katanya.
|
"It is reminiscent of the communication troubles that have dogged the ECB in the past," said Ken Wattret of BNP Paribas.
|
"Ini mengingatkan pada masalah komunikasi yang telah membanjiri ECB di masa lalu," kata Ken Wattret dari BNP Paribas.
|
"Rob Furst intends to defend the charges in court," said Ira Lee Sorkin, Furst's attorney.
|
"Rob Furst bermaksud untuk membela dakwaan di pengadilan," kata Ira Lee Sorkin, pengacara Furst.
|
"The court and the public need to know more of the defendants' seemingly massive fraud," he said.
|
"Pengadilan dan publik perlu mengetahui lebih banyak tentang penipuan terdakwa yang tampaknya besar," katanya.
|
In its report, the foreign affairs committee absolved Mr. Blair of charges of doctoring intelligence.
|
Dalam laporannya, Komite Urusan Luar Negeri membebaskan Mr. Blair dari Tuduhan Intelijen Doktor.
|
Alleged stockpiles of chemical and biological weapons have not turned up, nor has significant evidence of a nuclear-weapons program.
|
Dugaan persediaan senjata kimia dan biologis belum muncul, juga tidak memiliki bukti signifikan dari program senjata nuklir.
|
Chinese language Web portals also support 3721 keywords, the Web site said.
|
Portal web bahasa Cina juga mendukung 3721 kata kunci, kata situs web itu.
|
The technology-laced Nasdaq Composite Index .IXIC crept up 5.05 points, or 0.32 percent, at 1,595.80.
|
NASDAQ COMPOSIT INDEX yang dilacak.
|
Today, the experts will perform the United States' first simultaneous release of five whales from a single stranding incident.
|
Hari ini, para ahli akan melakukan pelepasan lima paus pertama di Amerika Serikat dari satu insiden terdampar.
|
There were 659 women enrolled at the academy at the time of the survey.
|
Ada 659 wanita yang terdaftar di Akademi pada saat survei.
|
Within WSE 2.0, WS-Trust, WS-SecureConversation build on WS-Security and define extensions to request and issue security tokens and to manage relationships and secure conversations.
|
Dalam WSE 2.0, WS-TRUST, WS-Secureconversation dibangun di atas keamanan dan mendefinisikan ekstensi untuk meminta dan mengeluarkan token keamanan dan untuk mengelola hubungan dan mengamankan percakapan.
|
The high court will hear arguments today on whether companies can be sued under the ADA for refusing to rehire rehabilitated drug users.
|
Pengadilan Tinggi akan mendengar argumen hari ini tentang apakah perusahaan dapat digugat di bawah ADA karena menolak untuk memulihkan kembali pengguna narkoba yang direhabilitasi.
|
He also left out any reference to amending the constitution to guarantee private property rights.
|
Dia juga meninggalkan referensi untuk mengubah Konstitusi untuk menjamin hak milik pribadi.
|
It was to fly a plane in the White House."
|
Itu menerbangkan pesawat di Gedung Putih. "
|
The IRS said taxpayers can avoid problems with lost or stolen refunds by having refunds deposited directly into personal checking or savings accounts.
|
IRS mengatakan pembayar pajak dapat menghindari masalah dengan pengembalian uang yang hilang atau dicuri dengan pengembalian uang disetor secara langsung ke rekening giro atau tabungan pribadi.
|
In all, more than 70,000 troops based in Southern California were deployed to Iraq.
|
Secara keseluruhan, lebih dari 70.000 tentara yang berbasis di California Selatan dikerahkan ke Irak.
|
BP shares slipped 48 cents to $41.72 Friday in trading on the New York Stock Exchange.
|
Saham BP turun 48 sen menjadi $ 41,72 Jumat dalam perdagangan di New York Stock Exchange.
|
They fear the treatment would stunt the boy's growth and leave him sterile.
|
Mereka takut perlakuan akan menghambat pertumbuhan bocah itu dan membuatnya steril.
|
Including the charge, the Santa Clara, Calif.-based company said Monday it lost $1.04 billion, or 32 cents per share, in the period ending June 30.
|
Termasuk tuduhan itu, perusahaan yang berbasis di Santa Clara, California mengatakan Senin kehilangan $ 1,04 miliar, atau 32 sen per saham, pada periode yang berakhir 30 Juni.
|
The parade, which moved west along Eastern Parkway in Crown Heights past hundreds of thousands of spectators, went through the district that Davis represented.
|
Parade, yang bergerak ke barat di sepanjang Eastern Parkway di Crown Heights melewati ratusan ribu penonton, melewati distrik yang diwakili Davis.
|
Avery Dennison said it now expects a second-quarter profit of 68 cents to 72 cents a share, down from its prior outlook of 77 cents to 82 cents.
|
Avery Dennison mengatakan sekarang mengharapkan laba kuartal kedua sebesar 68 sen menjadi 72 sen per saham, turun dari prospek sebelumnya dari 77 sen menjadi 82 sen.
|
"But I do question the motives of a desk-bound president who assumes the garb of a warrior for the purposes of a speech."
|
"Tapi saya mempertanyakan motif presiden yang terikat meja yang mengasumsikan pakaian seorang prajurit untuk tujuan pidato."
|
Some Wall Street analysts believe stocks have rallied too far, too fast, given the muddled picture of the economy provided by recent data.
|
Beberapa analis Wall Street percaya bahwa saham telah berkumpul terlalu jauh, terlalu cepat, mengingat gambaran ekonomi yang kacau yang disediakan oleh data terbaru.
|
The NASD alleges that the analyst flew multiples times on Tyco's corporate jets for business trips, sometimes accompanied by Kozlowski.
|
NASD menuduh bahwa analis menerbangkan banyak kali jet perusahaan Tyco untuk perjalanan bisnis, kadang -kadang disertai oleh Kozlowski.
|
It had a margin of error of plus or minus five percentage points.
|
Itu memiliki margin kesalahan plus atau minus lima poin persentase.
|
Comstock said several federal courts have ruled that the detentions are fully within the law.
|
Comstock mengatakan beberapa pengadilan federal telah memutuskan bahwa penahanan sepenuhnya dalam hukum.
|
Judge Harold Baer concluded Wednesday that lawyers for the two victims "have shown, albeit barely ... that Iraq provided material support to bin Laden and al-Qaida."
|
Hakim Harold Baer menyimpulkan pada hari Rabu bahwa pengacara untuk dua korban "telah menunjukkan, meskipun hampir ... bahwa Irak memberikan dukungan material kepada bin Laden dan al-Qaida."
|
His supporters were also infuriated that Mr Reagan was played by James Brolin, the husband of Barbra Streisand, a leading Hollywood Democratic activist.
|
Para pendukungnya juga marah karena Reagan diperankan oleh James Brolin, suami Barbra Streisand, seorang aktivis Demokrat Hollywood terkemuka.
|
Independent US programmer Bill Zeller has developed software that lets users download shared music files using iTunes for Windows.
|
Programmer AS Independen Bill Zeller telah mengembangkan perangkat lunak yang memungkinkan pengguna mengunduh file musik bersama menggunakan iTunes untuk Windows.
|
The Standard & Poor's 500 Index gained 10.89, or 1.2 percent, to 931.12 as of 12:01 p.m. in New York.
|
Indeks 500 Standard & Poor naik 10,89, atau 1,2 persen, menjadi 931,12 pada pukul 12:01 malam. di New York.
|
A federal appeals court on Thursday overturned a judge's order that would have forced Microsoft to include competitor Sun Microsystems' Java software in its Windows operating system.
|
Pengadilan banding federal pada hari Kamis membatalkan perintah hakim yang akan memaksa Microsoft untuk memasukkan perangkat lunak Java Sun Microsystems 'pesaing dalam sistem operasi Windows -nya.
|
"You know I have always tried to be honest with you and open about my life," Limbaugh said during a stunning admission aired nationwide.
|
"Anda tahu saya selalu berusaha jujur dengan Anda dan terbuka tentang hidup saya," kata Limbaugh saat pengakuan yang menakjubkan ditayangkan secara nasional.
|
The Nasdaq Composite Index .IXIC jumped 43.64 points, or 2.89 percent, to 1,553.73.
|
Indeks Komposit NASDAQ .IXIC melonjak 43,64 poin, atau 2,89 persen, menjadi 1.553,73.
|
The warnings were issued on Djibouti, Eritrea, Ethiopia, Somalia, Tanzania and Uganda.
|
Peringatan itu dikeluarkan pada Djibouti, Eritrea, Ethiopia, Somalia, Tanzania dan Uganda.
|
The Dow Jones industrial average finished the day down 98.32 points at 9,011.53.
|
Dow Jones Industrial Average menyelesaikan hari turun 98,32 poin di 9.011,53.
|
U.S. companies slashed payrolls for a seventh straight month in August, raising new worries that a weak jobs market could shackle the budding economic recovery.
|
Perusahaan -perusahaan A.S. memangkas gaji selama satu bulan berturut -turut pada bulan Agustus, meningkatkan kekhawatiran baru bahwa pasar pekerjaan yang lemah dapat mengoceh pemulihan ekonomi pemula.
|
Another Chechen emergency ministry official, Ruslan Khadzhiyev, said the truck was carrying the equivalent of 1.6 tons of TNT.
|
Pejabat Kementerian Darurat Chechen lainnya, Ruslan Khadzhiyev, mengatakan truk itu membawa setara dengan 1,6 ton TNT.
|
A warrant for Taylor's arrest has been served on the Ghanaian authorities and sent to Interpol.
|
Surat perintah penangkapan Taylor telah dilayani di pihak berwenang Ghana dan dikirim ke Interpol.
|
PeopleSoft Inc.'s board of directors voted unanimously on Friday to recommend that stockholders reject Oracle's upgraded bid for a hostile takeover.
|
Dewan Direksi PeopleSoft Inc. memberikan suara bulat pada hari Jumat untuk merekomendasikan bahwa pemegang saham menolak tawaran yang ditingkatkan Oracle untuk pengambilalihan yang bermusuhan.
|
No charges have been filed in those deaths, but Luzerne County District Attorney David Lupas said authorities were "continuing to make significant progress" in the case.
|
Tidak ada dakwaan yang diajukan dalam kematian itu, tetapi Jaksa Wilayah Distrik Luzerne David Lupas mengatakan pihak berwenang "terus membuat kemajuan yang signifikan" dalam kasus ini.
|
Berry repeated that performance with his second wife, whom he married and divorced twice (most recently in 1991).
|
Berry mengulangi pertunjukan itu dengan istri keduanya, yang dinikahinya dan bercerai dua kali (paling baru pada tahun 1991).
|
Goldman decided to increase its quarterly dividend to 25 cents a share from 12 cents, citing recent tax legislation as a primary factor behind the move.
|
Goldman memutuskan untuk meningkatkan dividen triwulanan menjadi 25 sen per saham dari 12 sen, mengutip undang -undang pajak baru -baru ini sebagai faktor utama di balik perpindahan.
|
Tuesday’s testimony is to give an inside look at tax-shelter development and marketing.
|
Kesaksian hari Selasa adalah untuk memberikan pandangan orang dalam pada pengembangan dan pemasaran shelter pajak.
|
The technology-laced Nasdaq Composite Index .IXIC gained 1.8 points, or 0.1 percent, at 1,732.50.
|
Indeks komposit NASDAQ yang dilacak teknologi .xic naik 1,8 poin, atau 0,1 persen, di 1.732,50.
|
It canceled its third-quarter earnings announcement, which had been scheduled for this morning.
|
Itu membatalkan pengumuman pendapatan kuartal ketiga, yang telah dijadwalkan pagi ini.
|
They traded down early this year to 60 percent of face value on fears Aquila may default.
|
Mereka diperdagangkan awal tahun ini menjadi 60 persen nilai nominal karena kekhawatiran Aquila mungkin default.
|
In addition, Hambali laments, "all the group's savings have been lost to raids and arrests," and "JI is now totally dependent on al-Qaeda for money."
|
Selain itu, Hambali menyesali, "semua tabungan kelompok telah hilang karena penggerebekan dan penangkapan," dan "Ji sekarang benar-benar bergantung pada al-Qaeda untuk mendapatkan uang."
|
Bounty hunting is illegal in Mexico, and the bounty hunter was charged with kidnapping.
|
Bounty Hunting ilegal di Meksiko, dan pemburu hadiah didakwa dengan penculikan.
|
The unusual decision to declassify a major intelligence report was a bid by the White House to quiet a growing controversy over Bush's allegations about Iraq's weapons programs.
|
Keputusan yang tidak biasa untuk mendeklasifikasi laporan intelijen utama adalah tawaran oleh Gedung Putih untuk menenangkan kontroversi yang berkembang atas tuduhan Bush tentang program senjata Irak.
|
But the bureau never kept tabs on al-Bayoumi—despite receiving prior information he was a secret Saudi agent, the report says.
|
Tetapi Biro tidak pernah mengawasi al-Bayoumi-meskipun menerima informasi sebelumnya, dia adalah agen rahasia Saudi, kata laporan itu.
|
Many doctors say she is in a persistent vegetative state and cannot recover.
|
Banyak dokter mengatakan dia dalam keadaan vegetatif yang persisten dan tidak dapat pulih.
|
The registry was launched with $20 million from the Federal Emergency Management Agency.
|
Registri diluncurkan dengan $ 20 juta dari Badan Manajemen Darurat Federal.
|
In the first quarter, SCO had reported a net loss of $724,000, or 6 cents per diluted share, on revenue of $13.5 million.
|
Pada kuartal pertama, SCO telah melaporkan kerugian bersih $ 724.000, atau 6 sen per saham yang diencerkan, dengan pendapatan $ 13,5 juta.
|
"He really left us with a smile on his face and no last words ... He gave us each a kiss and that was it," she said.
|
"Dia benar -benar meninggalkan kami dengan senyum di wajahnya dan tidak ada kata -kata terakhir ... dia memberi kami masing -masing ciuman dan hanya itu," katanya.
|
Then, about two decades ago, U.S. District Court Judge Walter Rice, the Aviation Trail group and others made a decision to protect and polish what remained.
|
Kemudian, sekitar dua dekade yang lalu, Hakim Pengadilan Distrik A. Walter Rice, kelompok Aviation Trail dan yang lainnya membuat keputusan untuk melindungi dan memoles apa yang tersisa.
|
Potter added that sales of grocery and other consumer packaged products are the strongest but sales of discretionary items such as decorative accessories are still weak.
|
Potter menambahkan bahwa penjualan bahan makanan dan produk paket konsumen lainnya adalah yang terkuat tetapi penjualan barang -barang diskresioner seperti aksesori dekoratif masih lemah.
|
The tech-laced Nasdaq Composite Index gained 2.90 points, or 0.18 percent, to 1,606.87.
|
Indeks Komposit Nasdaq yang dilacak teknologi memperoleh 2,90 poin, atau 0,18 persen, menjadi 1.606,87.
|
France, Russia, China and even staunch ally Britain had advocated a stronger U.N. role, which they said was needed to give a U.S.-backed Iraqi authority international legitimacy.
|
Prancis, Rusia, Cina, dan bahkan sekutu Inggris yang setia telah menganjurkan peran AS yang lebih kuat, yang mereka katakan diperlukan untuk memberikan legitimasi internasional otoritas Irak yang didukung A.S.
|
HP fell to second place with server sales growing 0.4 percent to $2.9 billion.
|
HP jatuh ke tempat kedua dengan penjualan server tumbuh 0,4 persen menjadi $ 2,9 miliar.
|
Cases of breast cancer in Britain have reached a record high, with the number of women diagnosed with the disease passing the 40,000 mark for the first time.
|
Kasus kanker payudara di Inggris telah mencapai rekor tertinggi, dengan jumlah wanita yang didiagnosis dengan penyakit ini melewati tanda 40.000 untuk pertama kalinya.
|
The discoveries came after a package bomb went off in the Bologna, Italy home of EU Commission President Romano Prodi on Sunday.
|
Penemuan datang setelah sebuah bom paket meledak di Bologna, rumah Italia Komisi Uni Eropa Romano Prodi pada hari Minggu.
|
"It was never the intention of us to sell product," federal Health Minister Anne McLellan said yesterday in Edmonton.
|
"Tidak pernah niat kami untuk menjual produk," kata Menteri Kesehatan Federal Anne McLellan kemarin di Edmonton.
|
The scientists, not surprisingly, wanted to pick the minds of the Buddhist scholars about how they meditate.
|
Para ilmuwan, tidak mengherankan, ingin memilih pikiran para sarjana Buddha tentang bagaimana mereka bermeditasi.
|
But the timing of homecomings for those soldiers, as well as the division's 3rd Squadron, 7th Cavalry Regiment, is now indefinite.
|
Tetapi waktu kepulangan untuk para prajurit itu, serta skuadron ke -3 divisi, Resimen Kavaleri ke -7, sekarang tidak terbatas.
|
Rowell, 57, was out of state helping his wife's daughter move when the tragedy occurred, friends said.
|
Rowell, 57, keluar dari negara bagian membantu putri istrinya bergerak ketika tragedi itu terjadi, kata teman -teman.
|
For the entire fiscal year, Micron lost a record $1.27 billion on sales of just under $3.1 billion.
|
Untuk seluruh tahun fiskal, Micron kehilangan rekor $ 1,27 miliar dari penjualan hanya di bawah $ 3,1 miliar.
|
The indictment follows a criminal complaint filed by federal prosecutors on April 23.
|
Surat dakwaan mengikuti pengaduan pidana yang diajukan oleh jaksa federal pada 23 April.
|
In a conference call yesterday, he said, "I don't think that my brain is going to go dead this afternoon or next week."
|
Dalam panggilan konferensi kemarin, dia berkata, "Saya tidak berpikir bahwa otak saya akan mati sore ini atau minggu depan."
|
They cover more than 300,000 UAW workers and 500,000 retirees and spouses.
|
Mereka mencakup lebih dari 300.000 pekerja UAW dan 500.000 pensiunan dan pasangan.
|
"Obviously, I have made statements that are ludicrous and crazy and outrageous because that's the way I was."
|
"Jelas, saya telah membuat pernyataan yang menggelikan dan gila dan keterlaluan karena begitulah saya."
|
"This puts telemarketers on notice that we will take all measures necessary to protect consumers who chose to be left alone in their homes," FCC chairman Michael Powell said.
|
"Ini menempatkan telemarketer pada pemberitahuan bahwa kami akan mengambil semua langkah yang diperlukan untuk melindungi konsumen yang memilih untuk ditinggal sendirian di rumah mereka," kata ketua FCC Michael Powell.
|
Jim Guest, president of Consumers Union, said the Supreme Court did not address the merits of the case.
|
Jim Guest, Presiden Consumers Union, mengatakan Mahkamah Agung tidak membahas manfaat kasus ini.
|
Joining him in the majority opinion were Justices Sandra Day O'Connor, David H. Souter, Ruth Bader Ginsburg and Stephen G. Breyer.
|
Bergabung dengannya menurut pendapat mayoritas adalah Hakim Agung Sandra Day O'Connor, David H. Souter, Ruth Bader Ginsburg dan Stephen G. Breyer.
|
"However, the report also tells us that once the problem grew to a certain magnitude, nothing could have been done to prevent it from cascading out of control."
|
"Namun, laporan itu juga memberi tahu kita bahwa begitu masalahnya tumbuh dengan besarnya, tidak ada yang bisa dilakukan untuk mencegahnya mengalir di luar kendali."
|
The State University at Stony Brook launched the study in 1996, after earlier studies indicated a possible connection.
|
Universitas Negeri di Stony Brook meluncurkan penelitian pada tahun 1996, setelah penelitian sebelumnya menunjukkan kemungkinan koneksi.
|
The first Palestinian suicide attack in Israel killed eight people in April 1994 in the centre of Afula.
|
Serangan bunuh diri Palestina pertama di Israel menewaskan delapan orang pada bulan April 1994 di pusat Auga.
|
They included Global Crossing, Akamai Technologies, Ask Jeeves, Copper Mountain Networks, Etoys and VA Linux.
|
Mereka termasuk penyeberangan global, teknologi Akamai, Ask Jeeves, Copper Mountain Networks, Etoys dan Va Linux.
|
"Rosenthal is hereby sentenced to custody of the Federal Bureau of Prisons for one day with credit for time served."
|
"Rosenthal dengan ini dijatuhi hukuman tahanan Biro Penjara Federal selama satu hari dengan kredit untuk waktu yang dilayani."
|
The union earlier this week announced tentative agreements with Ford Motor Co., DaimlerChrysler AG's Chrysler Group and supplier Visteon Corp.
|
Serikat pekerja awal pekan ini mengumumkan perjanjian tentatif dengan Ford Motor Co., kelompok Chrysler Daimlerchrysler AG dan pemasok Visteon Corp.
|
But the judge, Louis York, said the authority can hold another set of public hearings on raising commuting costs afterward.
|
Tetapi hakim, Louis York, mengatakan otoritas dapat mengadakan set audiensi publik lain tentang menaikkan biaya perjalanan sesudahnya.
|
The broader Standard & Poor's 500 Index .SPX declined 10.65 points, or 1.07 percent, to 987.86.
|
Indeks 500 Standard & Poor yang lebih luas .SPX turun 10,65 poin, atau 1,07 persen, menjadi 987,86.
|
New York has by far the country’s most expensive Medicaid program, costing taxpayers $7,646 per recipient, almost double the national average of $3,936.
|
New York sejauh ini memiliki program Medicaid paling mahal di negara ini, dengan biaya pembayar pajak $ 7.646 per penerima, hampir dua kali lipat rata -rata nasional $ 3.936.
|
Peterson was arrested near Torrey Pines Golf Course in La Jolla on April 18, the same the day the bodies were identified through DNA testing.
|
Peterson ditangkap di dekat lapangan golf Torrey Pines di La Jolla pada 18 April, hari yang sama pada hari mayat -mayat itu diidentifikasi melalui pengujian DNA.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.