output
stringlengths 1
399
⌀ | input
stringlengths 1
499
⌀ | instruction
stringlengths 1
499
⌀ |
---|---|---|
تمام ذرائع پیداوار حکومت کی تحویل میں تھے اور ریاست عوام کی بنیادی ضرورتیں پوری کرنے کی پابند تھی | tamam zaraye pedawar hukoomat ki tehweel mein they aur riyasat awam ki bunyadi zarurten poori karne ki paband thi | tamam zaraye pedawar hukoomat ki tehweel mein they aur riyasat awam ki bunyadi zarurten poori karne ki paband thi |
تمام رات ذکر ال ہی کے حلقہ میں گذار دیتے | taman raat zikar al hi ke halqa mein guzar dete | taman raat zikar al hi ke halqa mein guzar dete |
تمام رات ذکر ال ہی کے حلقہ میں گذار دیتے | tamam raat zikar al hi ke halqa mein guzar dete | tamam raat zikar al hi ke halqa mein guzar dete |
تمام رات ذکر ال ہی کے حلقہ میں گذار دیتے | tamam raat zikar al hi ke halqa mein guzar dete | tamam raat zikar al hi ke halqa mein guzar dete |
تمام رات ذکر ال ہی کے حلقہ میں گذار دیتے | tamam raat zikar al ye ke halqa mein guzar dete | tamam raat zikar al ye ke halqa mein guzar dete |
تمام رات ذکر ال ہی کے حلقہ میں گذار دیتے | tamam raat zikar al hi ke halqa mein guzar dete | tamam raat zikar al hi ke halqa mein guzar dete |
تمام رفاہی کاموں کا مرکز یہی مسجد قرار پائی | Tamaam rafahi kamon ka markaz yahi masjid qarar payi | Tamaam rafahi kamon ka markaz yahi masjid qarar payi |
تمام رفاہی کاموں کا مرکز یہی مسجد قرار پائی | tamam rafahi kaamon ka markaz yahi masjid qarar payi | tamam rafahi kaamon ka markaz yahi masjid qarar payi |
تمام رفاہی کاموں کا مرکز یہی مسجد قرار پائی | tamam rafahi kamon ka markaz yahi masjid qarar payi | tamam rafahi kamon ka markaz yahi masjid qarar payi |
تمام رفاہی کاموں کا مرکز یہی مسجد قرار پائی | tamam rafahi kamon ka markaz yahe masjid qarar payi | tamam rafahi kamon ka markaz yahe masjid qarar payi |
تمام رفاہی کاموں کا مرکز یہی مسجد قرار پائی | tamam rafahi kamon ka markaz yahi majid qarar payi | tamam rafahi kamon ka markaz yahi majid qarar payi |
تمام رفاہی کاموں کا مرکز یہی مسجد قرار پائی | tamam rafahi kamon ka markaz yahi masjid qarar payi | tamam rafahi kamon ka markaz yahi masjid qarar payi |
تمام رفاہی کاموں کا مرکز یہی مسجد قرار پائی | tamam rafahi kamon ka markaz yahi masjid qarar pae | tamam rafahi kamon ka markaz yahi masjid qarar pae |
تمام روحوں کو بھی تو نے ہی پیدا کیا ہے | tamam roohon ko bhi to ne hi peda kya hai | tamam roohon ko bhi to ne hi peda kya hai |
تمام روحوں کو بھی تو نے ہی پیدا کیا ہے | tamam roohon ko bhi to ne hi peda kya hai | tamam roohon ko bhi to ne hi peda kya hai |
تمام روحوں کو بھی تو نے ہی پیدا کیا ہے | tamam roohon ko bhi to ne hi peda kya hai | tamam roohon ko bhi to ne hi peda kya hai |
تمام روحوں کو بھی تو نے ہی پیدا کیا ہے | tamam roohon ko bhi to nay hi peda kya hai | tamam roohon ko bhi to nay hi peda kya hai |
تمام روحوں کو بھی تو نے ہی پیدا کیا ہے | tamam roohon ko bhi to ne yy peda kya hai | tamam roohon ko bhi to ne yy peda kya hai |
تمام روحوں کو بھی تو نے ہی پیدا کیا ہے | tamam roohon ko bhi to ne hi peda kya hai | tamam roohon ko bhi to ne hi peda kya hai |
تمام زبانوں کے لوگ رضا کارانہ طور پر اس میں تعاون کرتے ہیں | tamaam zabanon ke log Raza karana tor par is mein taawun karte hain | tamaam zabanon ke log Raza karana tor par is mein taawun karte hain |
تمام زبانوں کے لوگ رضا کارانہ طور پر اس میں تعاون کرتے ہیں | tamam zabanon ke LOg Raza karana tor par is mein taawun karte hain | tamam zabanon ke LOg Raza karana tor par is mein taawun karte hain |
تمام زبانوں کے لوگ رضا کارانہ طور پر اس میں تعاون کرتے ہیں | tamam zabanon ke log raza karana tor par is mein taawun karte hain | tamam zabanon ke log raza karana tor par is mein taawun karte hain |
تمام زبانوں کے لوگ رضا کارانہ طور پر اس میں تعاون کرتے ہیں | tamam zabanon ke log Raza karana toor par is mein taawun karte hain | tamam zabanon ke log Raza karana toor par is mein taawun karte hain |
تمام زبانوں کے لوگ رضا کارانہ طور پر اس میں تعاون کرتے ہیں | tamam zabanon ke log Raza karana tor par is mein taawun karte hain | tamam zabanon ke log Raza karana tor par is mein taawun karte hain |
تمام زبانوں کے لوگ رضا کارانہ طور پر اس میں تعاون کرتے ہیں | tamam zabanon ke log Raza karana tor par is mein taawun karte hain | tamam zabanon ke log Raza karana tor par is mein taawun karte hain |
تمام زبانوں کے لوگ رضا کارانہ طور پر اس میں تعاون کرتے ہیں | tamam zabanon ke log Raza karana tor par is mein tawan karte hain | tamam zabanon ke log Raza karana tor par is mein tawan karte hain |
تمام زبانوں کے لوگ رضا کارانہ طور پر اس میں تعاون کرتے ہیں | tamam zabanon ke log Raza karana tor par is mein taawun kartay hain | tamam zabanon ke log Raza karana tor par is mein taawun kartay hain |
تمام زندگی رفاہ عامہ کے کاموں اور علم کی ترویج ترقی میں کوشاں رہا | tamam zindagi rifah aama ke kamon aur ilm ki tarweej taraqqi mein koshan raha | tamam zindagi rifah aama ke kamon aur ilm ki tarweej taraqqi mein koshan raha |
تمام زندگی رفاہ عامہ کے کاموں اور علم کی ترویج ترقی میں کوشاں رہا | tamam zindagi rifah aama ke kamon aur ilm ki tarweej taraqqi mein koshan raha | tamam zindagi rifah aama ke kamon aur ilm ki tarweej taraqqi mein koshan raha |
تمام زندگی رفاہ عامہ کے کاموں اور علم کی ترویج ترقی میں کوشاں رہا | tamam zindagi rifah aama ke kaamon aur ilm ki tarweej taraqqi mein koshan raha | tamam zindagi rifah aama ke kaamon aur ilm ki tarweej taraqqi mein koshan raha |
تمام زندگی رفاہ عامہ کے کاموں اور علم کی ترویج ترقی میں کوشاں رہا | tamam zindagi rifah aama ke kamon aur ilm ki tarweej taraqqi mein koshan raha | tamam zindagi rifah aama ke kamon aur ilm ki tarweej taraqqi mein koshan raha |
تمام زندگی رفاہ عامہ کے کاموں اور علم کی ترویج ترقی میں کوشاں رہا | tamam zindagi rifah aama ke kamon aur ilm ki tarweej taraqqi mein koshan raha | tamam zindagi rifah aama ke kamon aur ilm ki tarweej taraqqi mein koshan raha |
تمام زندگی رفاہ عامہ کے کاموں اور علم کی ترویج ترقی میں کوشاں رہا | tamam zindagi rifah aama ke kamon aur ilm ki tarweej taraqqi mein koshan raha | tamam zindagi rifah aama ke kamon aur ilm ki tarweej taraqqi mein koshan raha |
تمام زندگی رفاہ عامہ کے کاموں اور علم کی ترویج ترقی میں کوشاں رہا | tamam zindagi rifah aama ke kamon aur ilm ki tarweej taraki mein koshan raha | tamam zindagi rifah aama ke kamon aur ilm ki tarweej taraki mein koshan raha |
تمام زندگی رفاہ عامہ کے کاموں اور علم کی ترویج ترقی میں کوشاں رہا | tamam zindagi rifah aama ke kamon aur ilm ki tarweej taraqqi mein koshan raha | tamam zindagi rifah aama ke kamon aur ilm ki tarweej taraqqi mein koshan raha |
تمام زندگی رفاہ عامہ کے کاموں اور علم کی ترویج ترقی میں کوشاں رہا | tamam zindagi rifah aama ke kamon aur ilm ki tarweej taraqqi mein koshan rah | tamam zindagi rifah aama ke kamon aur ilm ki tarweej taraqqi mein koshan rah |
تمام زندہ افراد بغیر کسی وجہ کے دنیا میں آتے ہیں | tamam zindah afraad baghair kisi wajah ke duniya mein atay hain | tamam zindah afraad baghair kisi wajah ke duniya mein atay hain |
تمام زندہ افراد بغیر کسی وجہ کے دنیا میں آتے ہیں | tamam zinda afraad baghair kisi wajah ke duniya mein atay hain | tamam zinda afraad baghair kisi wajah ke duniya mein atay hain |
تمام زندہ افراد بغیر کسی وجہ کے دنیا میں آتے ہیں | tamam zindah afrad baghair kisi wajah ke duniya mein atay hain | tamam zindah afrad baghair kisi wajah ke duniya mein atay hain |
تمام زندہ افراد بغیر کسی وجہ کے دنیا میں آتے ہیں | tamam zindah afraad baghair kisi wajah ke duniya mein atay hain | tamam zindah afraad baghair kisi wajah ke duniya mein atay hain |
تمام زندہ افراد بغیر کسی وجہ کے دنیا میں آتے ہیں | tamam zindah afraad baghair kisi wajah ke duniya mein atay hain | tamam zindah afraad baghair kisi wajah ke duniya mein atay hain |
تمام زندہ افراد بغیر کسی وجہ کے دنیا میں آتے ہیں | tamam zindah afraad baghair kisi wajah ke duniya mein aate hain | tamam zindah afraad baghair kisi wajah ke duniya mein aate hain |
تمام سابقہ کتب ایک خاص قوم کی رہنمائی کے لئے آئی تھیں | tamaam Sabiqa kutub aik khaas qoum ki rahnumai ke liye aayi theen | tamaam Sabiqa kutub aik khaas qoum ki rahnumai ke liye aayi theen |
تمام سابقہ کتب ایک خاص قوم کی رہنمائی کے لئے آئی تھیں | tamam Sabiqa kutub ek khaas qoum ki rahnumai ke liye aayi theen | tamam Sabiqa kutub ek khaas qoum ki rahnumai ke liye aayi theen |
تمام سابقہ کتب ایک خاص قوم کی رہنمائی کے لئے آئی تھیں | tamam Sabiqa kutub aik khaas qoum ki rahnumai ke liye aayi theen | tamam Sabiqa kutub aik khaas qoum ki rahnumai ke liye aayi theen |
تمام سابقہ کتب ایک خاص قوم کی رہنمائی کے لئے آئی تھیں | tamam Sabiqa kutub aik khaas qaum ki rahnumai ke liye aayi theen | tamam Sabiqa kutub aik khaas qaum ki rahnumai ke liye aayi theen |
تمام سابقہ کتب ایک خاص قوم کی رہنمائی کے لئے آئی تھیں | tamam Sabiqa kutub aik khaas qoum ki rahnumai ke liye aayi theen | tamam Sabiqa kutub aik khaas qoum ki rahnumai ke liye aayi theen |
تمام سابقہ کتب ایک خاص قوم کی رہنمائی کے لئے آئی تھیں | tamam Sabiqa kutub aik khaas qoum ki rahnumai ke londay aayi theen | tamam Sabiqa kutub aik khaas qoum ki rahnumai ke londay aayi theen |
تمام سابقہ کتب ایک خاص قوم کی رہنمائی کے لئے آئی تھیں | tamam Sabiqa kutub aik khaas qoum ki rahnumai ke liye aai theen | tamam Sabiqa kutub aik khaas qoum ki rahnumai ke liye aai theen |
تمام ساتھیوں اور بالخصوص سے معذرت | tamaam sathiyon aur bilkhushoos se moazrat | tamaam sathiyon aur bilkhushoos se moazrat |
تمام ساتھیوں اور بالخصوص سے معذرت | tamam sathiyon or bilkhushoos se moazrat | tamam sathiyon or bilkhushoos se moazrat |
تمام ساتھیوں اور بالخصوص سے معذرت | tamam sathiyon aur alkhasos se moazrat | tamam sathiyon aur alkhasos se moazrat |
تمام ساتھیوں اور بالخصوص سے معذرت | tamam sathiyon aur bilkhushoos sai moazrat | tamam sathiyon aur bilkhushoos sai moazrat |
تمام ساتھیوں سے دست بستہ گزارش ہے کہ اس گفتگو کو یہیں ختم فرما دیں تو نوازش ہوگی | tamam sathiyon se dast basta guzarish hai ke is guftagu ko yahin khatam farma den to Nawazish hogi | tamam sathiyon se dast basta guzarish hai ke is guftagu ko yahin khatam farma den to Nawazish hogi |
تمام ساتھیوں سے دست بستہ گزارش ہے کہ اس گفتگو کو یہیں ختم فرما دیں تو نوازش ہوگی | tamam sathiyon se dast basta guzarish hai ke is guftagu ko yahin khatam farma den to Nawazish hogi | tamam sathiyon se dast basta guzarish hai ke is guftagu ko yahin khatam farma den to Nawazish hogi |
تمام ساتھیوں سے دست بستہ گزارش ہے کہ اس گفتگو کو یہیں ختم فرما دیں تو نوازش ہوگی | tamam sathiyon se dast basta guzarish WDJ ke is guftagu ko yahin khatam farma den to Nawazish hogi | tamam sathiyon se dast basta guzarish WDJ ke is guftagu ko yahin khatam farma den to Nawazish hogi |
تمام ساتھیوں سے دست بستہ گزارش ہے کہ اس گفتگو کو یہیں ختم فرما دیں تو نوازش ہوگی | tamam sathiyon se dast basta guzarish hai ke is guftagu ko yahin khatam farma den to Nawazish hogi | tamam sathiyon se dast basta guzarish hai ke is guftagu ko yahin khatam farma den to Nawazish hogi |
تمام ساتھیوں سے دست بستہ گزارش ہے کہ اس گفتگو کو یہیں ختم فرما دیں تو نوازش ہوگی | tamam sathiyon se dast basta guzarish hai ke ie guftagu ko yahin khatam farma den to Nawazish hogi | tamam sathiyon se dast basta guzarish hai ke ie guftagu ko yahin khatam farma den to Nawazish hogi |
تمام ساتھیوں سے دست بستہ گزارش ہے کہ اس گفتگو کو یہیں ختم فرما دیں تو نوازش ہوگی | tamam sathiyon se dast basta guzarish hai ke is guftago ko yahin khatam farma den to Nawazish hogi | tamam sathiyon se dast basta guzarish hai ke is guftago ko yahin khatam farma den to Nawazish hogi |
تمام ساتھیوں سے دست بستہ گزارش ہے کہ اس گفتگو کو یہیں ختم فرما دیں تو نوازش ہوگی | tamam sathiyon se dast basta guzarish hai ke is guftagu ko yahin khatam farma den to Nawazish hogi | tamam sathiyon se dast basta guzarish hai ke is guftagu ko yahin khatam farma den to Nawazish hogi |
تمام ساتھیوں سے دست بستہ گزارش ہے کہ اس گفتگو کو یہیں ختم فرما دیں تو نوازش ہوگی | tamam sathiyon se dast basta guzarish hai ke is guftagu ko yahin khatam farma den to Nawazish hogi | tamam sathiyon se dast basta guzarish hai ke is guftagu ko yahin khatam farma den to Nawazish hogi |
تمام ساتھیوں سے دست بستہ گزارش ہے کہ اس گفتگو کو یہیں ختم فرما دیں تو نوازش ہوگی | tamam sathiyon se dast basta guzarish hai ke is guftagu ko yahin khatam farma den to Nawazish hogi | tamam sathiyon se dast basta guzarish hai ke is guftagu ko yahin khatam farma den to Nawazish hogi |
تمام ساتھیوں سے دست بستہ گزارش ہے کہ اس گفتگو کو یہیں ختم فرما دیں تو نوازش ہوگی | tamam sathiyon se dast basta guzarish hai ke is guftagu ko yahin khatam farma dein to Nawazish hogi | tamam sathiyon se dast basta guzarish hai ke is guftagu ko yahin khatam farma dein to Nawazish hogi |
تمام ساتھیوں سے دست بستہ گزارش ہے کہ اس گفتگو کو یہیں ختم فرما دیں تو نوازش ہوگی | tamam sathiyon se dast basta guzarish hai ke is guftagu ko yahin khatam farma den to Nawazish hogi | tamam sathiyon se dast basta guzarish hai ke is guftagu ko yahin khatam farma den to Nawazish hogi |
تمام ساتھیوں سے دعا کی درخواست ہے | tamam sathiyon se dua ki darkhwast hai | tamam sathiyon se dua ki darkhwast hai |
تمام ساتھیوں سے دعا کی درخواست ہے | tamam sathiyon se dua ki darkhwast hai | tamam sathiyon se dua ki darkhwast hai |
تمام ساتھیوں سے دعا کی درخواست ہے | tamam sathiyon se du ki darkhwast hai | tamam sathiyon se du ki darkhwast hai |
تمام ساتھیوں سے دعا کی درخواست ہے | tamam sathiyon se dua ki darkhwast hai | tamam sathiyon se dua ki darkhwast hai |
تمام ساتھیوں سے دعا کی درخواست ہے | tamam sathiyon se dua ki darkhawast hai | tamam sathiyon se dua ki darkhawast hai |
تمام ساتھیوں سے دعا کی درخواست ہے | tamam sathiyon se dua ki darkhwast a | tamam sathiyon se dua ki darkhwast a |
تمام ساتھیوں سے گزارش ہے کہ اس ذیلی سوال پر یا کے ذریعے اپنی رائے کا اظہار کریں | tamam sathiyon se guzarish hai ke is zeli sawal par ya ke zariye apni raye ka izhaar karen | tamam sathiyon se guzarish hai ke is zeli sawal par ya ke zariye apni raye ka izhaar karen |
تمام ساتھیوں سے گزارش ہے کہ اس ذیلی سوال پر یا کے ذریعے اپنی رائے کا اظہار کریں | tamam sathiyon say guzarish hai ke is zeli sawal par ya ke zariye apni raye ka izhaar karen | tamam sathiyon say guzarish hai ke is zeli sawal par ya ke zariye apni raye ka izhaar karen |
تمام ساتھیوں سے گزارش ہے کہ اس ذیلی سوال پر یا کے ذریعے اپنی رائے کا اظہار کریں | tamam sathiyon se guzarish h ke is zeli sawal par ya ke zariye apni raye ka izhaar karen | tamam sathiyon se guzarish h ke is zeli sawal par ya ke zariye apni raye ka izhaar karen |
تمام ساتھیوں سے گزارش ہے کہ اس ذیلی سوال پر یا کے ذریعے اپنی رائے کا اظہار کریں | tamam sathiyon se guzarish hai ke is zeli sawal par ya ke zariye apni raye ka izhaar karen | tamam sathiyon se guzarish hai ke is zeli sawal par ya ke zariye apni raye ka izhaar karen |
تمام ساتھیوں سے گزارش ہے کہ اس ذیلی سوال پر یا کے ذریعے اپنی رائے کا اظہار کریں | tamam sathiyon se guzarish hai ke is zeli sawal par ya ke zariye apni raye ka izhaar karen | tamam sathiyon se guzarish hai ke is zeli sawal par ya ke zariye apni raye ka izhaar karen |
تمام ساتھیوں سے گزارش ہے کہ اس ذیلی سوال پر یا کے ذریعے اپنی رائے کا اظہار کریں | tamam sathiyon se guzarish hai ke is zeli Sawaal par ya ke zariye apni raye ka izhaar karen | tamam sathiyon se guzarish hai ke is zeli Sawaal par ya ke zariye apni raye ka izhaar karen |
تمام ساتھیوں سے گزارش ہے کہ اس ذیلی سوال پر یا کے ذریعے اپنی رائے کا اظہار کریں | tamam sathiyon se guzarish hai ke is zeli sawal Par ya ke zariye apni raye ka izhaar karen | tamam sathiyon se guzarish hai ke is zeli sawal Par ya ke zariye apni raye ka izhaar karen |
تمام ساتھیوں سے گزارش ہے کہ اس ذیلی سوال پر یا کے ذریعے اپنی رائے کا اظہار کریں | tamam sathiyon se guzarish hai ke is zeli sawal par ya ke zariye apni raye ka izhaar karen | tamam sathiyon se guzarish hai ke is zeli sawal par ya ke zariye apni raye ka izhaar karen |
تمام ساتھیوں سے گزارش ہے کہ اس ذیلی سوال پر یا کے ذریعے اپنی رائے کا اظہار کریں | tamam sathiyon se guzarish hai ke is zeli sawal par ya ke ZREA apni raye ka izhaar karen | tamam sathiyon se guzarish hai ke is zeli sawal par ya ke ZREA apni raye ka izhaar karen |
تمام ساتھیوں سے گزارش ہے کہ اس ذیلی سوال پر یا کے ذریعے اپنی رائے کا اظہار کریں | tamam sathiyon se guzarish hai ke is zeli sawal par ya ke zariye apni raye ka izhaar karen | tamam sathiyon se guzarish hai ke is zeli sawal par ya ke zariye apni raye ka izhaar karen |
تمام ساتھیوں سے گزارش ہے کہ اس ذیلی سوال پر یا کے ذریعے اپنی رائے کا اظہار کریں | tamam sathiyon se guzarish hai ke is zeli sawal par ya ke zariye apni Raay ka izhaar karen | tamam sathiyon se guzarish hai ke is zeli sawal par ya ke zariye apni Raay ka izhaar karen |
تمام ساتھیوں سے گزارش ہے کہ اس ذیلی سوال پر یا کے ذریعے اپنی رائے کا اظہار کریں | tamam sathiyon se guzarish hai ke is zeli sawal par ya ke zariye apni raye ka izhaar karen | tamam sathiyon se guzarish hai ke is zeli sawal par ya ke zariye apni raye ka izhaar karen |
تمام ساتھیوں سے گزارش ہے کہ اس ذیلی سوال پر یا کے ذریعے اپنی رائے کا اظہار کریں | tamam sathiyon se guzarish hai ke is zeli sawal par ya ke zariye apni raye ka izhaar karen | tamam sathiyon se guzarish hai ke is zeli sawal par ya ke zariye apni raye ka izhaar karen |
تمام ساتھیوں سے گزارش ہے کہ اس ذیلی سوال پر یا کے ذریعے اپنی رائے کا اظہار کریں | tamam sathiyon se guzarish hai ke is zeli sawal par ya ke zariye apni raye ka izhaar karin | tamam sathiyon se guzarish hai ke is zeli sawal par ya ke zariye apni raye ka izhaar karin |
تمام سافٹ ویر ایک ہی پیک کے اندر ہیں | tamam soft veer aik hi pack ke andar hain | tamam soft veer aik hi pack ke andar hain |
تمام سافٹ ویر ایک ہی پیک کے اندر ہیں | tamam soft veer ek hi pack ke andar hain | tamam soft veer ek hi pack ke andar hain |
تمام سافٹ ویر ایک ہی پیک کے اندر ہیں | tamam soft veer aik hi pack ke andar hain | tamam soft veer aik hi pack ke andar hain |
تمام سافٹ ویر ایک ہی پیک کے اندر ہیں | tamam soft veer aik hi pack ke under hain | tamam soft veer aik hi pack ke under hain |
تمام سافٹ ویرز اور ان کا استعمال مفت ہے | tamam softwareas aur un ka istemaal muft hai | tamam softwareas aur un ka istemaal muft hai |
تمام سافٹ ویرز اور ان کا استعمال مفت ہے | tamam softwareas aur aur ka istemaal muft hai | tamam softwareas aur aur ka istemaal muft hai |
تمام سافٹ ویرز اور ان کا استعمال مفت ہے | tamam softwareas aur un in istemaal muft hai | tamam softwareas aur un in istemaal muft hai |
تمام سافٹ ویرز اور ان کا استعمال مفت ہے | tamam softwareas aur un ka KA muft hai | tamam softwareas aur un ka KA muft hai |
تمام سافٹ ویرز اور ان کا استعمال مفت ہے | tamam softwareas aur un ka istemaal istamal hai | tamam softwareas aur un ka istemaal istamal hai |
تمام سامان بمعہ کتابوں کے جل کر خاکستر ہوگیا | tamam samaan bmah kitabon ke jal kar khakstar hogaya | tamam samaan bmah kitabon ke jal kar khakstar hogaya |
تمام سامان بمعہ کتابوں کے جل کر خاکستر ہوگیا | tamam samaan bmah kitabon ke jal kar khakstar hogaya | tamam samaan bmah kitabon ke jal kar khakstar hogaya |
تمام سامان بمعہ کتابوں کے جل کر خاکستر ہوگیا | tamam samaan bmah kitabon ke jal kar khakstar hogaya | tamam samaan bmah kitabon ke jal kar khakstar hogaya |
تمام سامان بمعہ کتابوں کے جل کر خاکستر ہوگیا | tamam samaan bmah kitabon ke jal kr khakstar hogaya | tamam samaan bmah kitabon ke jal kr khakstar hogaya |
تمام ستاروں کی ایک معینہ مدت ہوتی ہے | tamam sitaron ki aik muayana muddat hoti hai | tamam sitaron ki aik muayana muddat hoti hai |
تمام ستاروں کی ایک معینہ مدت ہوتی ہے | tamam sitaron key aik muayana muddat hoti hai | tamam sitaron key aik muayana muddat hoti hai |
تمام ستاروں کی ایک معینہ مدت ہوتی ہے | tamam sitaron ki aik muayana muddat hoti hai | tamam sitaron ki aik muayana muddat hoti hai |