sentences
stringlengths
5
1.1k
tokens
sequencelengths
2
196
anim_tags
sequencelengths
1
12
target-indexes
sequencelengths
1
12
source
stringclasses
5 values
Той не изглеждаше като това, което си мислех като старец, и неговата оживена и ерудитска реч го направи да изглежда още по-млад.
[ "Той", "не", "изглеждаше", "като", "това", ",", "което", "си", "мислех", "като", "старец", ",", "и", "неговата", "оживена", "и", "ерудитска", "реч", "го", "направи", "да", "изглежда", "още", "по-млад", "." ]
[ 0 ]
[ 18 ]
semcor_bg
нареждам картите.
[ "нареждам", "картите", "." ]
[ 0 ]
[ 2 ]
test-bg
Аллах е първият човек в Троицата.
[ "Аллах", "е", "първият", "човек", "в", "Троицата", "." ]
[ 2, 1 ]
[ 4, 6 ]
wngt_glosses_bg
За посев.
[ "За", "посев", "." ]
[ 1 ]
[ 2 ]
wngt_glosses_bg
Антисептик: напълно чист и свободен от или разрушителен за болести, причиняващи организми.
[ "Антисептик", ":", "напълно", "чист", "и", "свободен", "от", "или", "разрушителен", "за", "болести", ",", "причиняващи", "организми", "." ]
[ 0, 1 ]
[ 11, 14 ]
wngt_glosses_bg
Относителното участие в безопасността на програмите за инспекции, въплъщаващи -
[ "Относителното", "участие", "в", "безопасността", "на", "програмите", "за", "инспекции", ",", "въплъщаващи", "-" ]
[ 0 ]
[ 4 ]
semcor_bg
John_of_Gaunt: четвъртият син на Edward_III, който е ефективен владетел на Англия по време на края на управлението на баща си и по време на малцинството на Richard_II; неговият син е Хенри_Bolingbroke (1340 1399).
[ "John_of_Gaunt", ":", "четвъртият", "син", "на", "Edward_III", ",", "който", "е", "ефективен", "владетел", "на", "Англия", "по", "време", "на", "края", "на", "управлението", "на", "баща", "си", "и", "по", "време", "на", "малцинството", "на", "Richard_II", ";", "неговият", "син", "е", "Хенри_Bolingbroke", "(", "1340", "1399", ")", "." ]
[ 0, 2 ]
[ 13, 21 ]
wngt_glosses_bg
China_rose: храстлива китайска роза; предшественик на много култивирани градински рози.
[ "China_rose", ":", "храстлива", "китайска", "роза", ";", "предшественик", "на", "много", "култивирани", "градински", "рози", "." ]
[ 2 ]
[ 7 ]
wngt_glosses_bg
Holothuroidea: клас на echinoderms, включително на sea_cucumber.
[ "Holothuroidea", ":", "клас", "на", "echinoderms", ",", "включително", "на", "sea_cucumber", "." ]
[ 1 ]
[ 1 ]
wngt_glosses_bg
атоми на водната молекула.
[ "атоми", "на", "водната", "молекула", "." ]
[ 0 ]
[ 1 ]
test-bg
Ликопус: малък род билки от семейство Ментово.
[ "Ликопус", ":", "малък", "род", "билки", "от", "семейство", "Ментово", "." ]
[ 1 ]
[ 5 ]
wngt_glosses_bg
Frost на_болете: гъбичка с червена капачка и червено грубо ретикулат стъбло.
[ "Frost", "на_болете", ":", "гъбичка", "с", "червена", "капачка", "и", "червено", "грубо", "ретикулат", "стъбло", "." ]
[ 1 ]
[ 4 ]
wngt_glosses_bg
беззаветна вярност.
[ "беззаветна", "вярност", "." ]
[ 0 ]
[ 2 ]
test-bg
златен часовник.
[ "златен", "часовник", "." ]
[ 0 ]
[ 2 ]
dev-bg
Достатъчно плитки, за да бъдат пресичани чрез ходене или яздене върху животно или в превозно средство.
[ "Достатъчно", "плитки", ",", "за", "да", "бъдат", "пресичани", "чрез", "ходене", "или", "яздене", "върху", "животно", "или", "в", "превозно", "средство", "." ]
[ 1 ]
[ 13 ]
wngt_glosses_bg
Far_East: популярен израз за страните от Източна Азия (обикновено включително Китай и Монголия и Тайван, Япония и Корея, Индокитай и Източен Сибир).
[ "Far_East", ":", "популярен", "израз", "за", "страните", "от", "Източна", "Азия", "(", "обикновено", "включително", "Китай", "и", "Монголия", "и", "Тайван", ",", "Япония", "и", "Корея", ",", "Индокитай", "и", "Източен", "Сибир", ")", "." ]
[ 2, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ 6, 13, 17, 19, 21, 23, 26 ]
wngt_glosses_bg
Гъска: web-footed дълга шийка обикновено gregarous мигриращи водни_bird обикновено по-голям и по-малко водни от патици.
[ "Гъска", ":", "web-footed", "дълга", "шийка", "обикновено", "gregarous", "мигриращи", "водни_bird", "обикновено", "по-голям", "и", "по-малко", "водни", "от", "патици", "." ]
[ 1 ]
[ 1 ]
wngt_glosses_bg
заслужена почивка.
[ "заслужена", "почивка", "." ]
[ 0 ]
[ 2 ]
test-bg
Той е моята голяма любов.
[ "Той", "е", "моята", "голяма", "любов", "." ]
[ 2 ]
[ 5 ]
test-bg
И двата плана също забраниха общи директори, офицери, или служители между du Pont, Christiana, и Delaware, от една страна, и General Motors, от друга.
[ "И", "двата", "плана", "също", "забраниха", "общи", "директори", ",", "офицери", ",", "или", "служители", "между", "du", "Pont", ",", "Christiana", ",", "и", "Delaware", ",", "от", "една", "страна", ",", "и", "General", "Motors", ",", "от", "друга", "." ]
[ 0 ]
[ 3 ]
semcor_bg
Gazella_ subgutturosa: един вид газела.
[ "Gazella_", "subgutturosa", ":", "един", "вид", "газела", "." ]
[ 1 ]
[ 6 ]
wngt_glosses_bg
Tusker: всеки бозайник с видни бивни (особено слон или див глиган).
[ "Tusker", ":", "всеки", "бозайник", "с", "видни", "бивни", "(", "особено", "слон", "или", "див", "глиган", ")", "." ]
[ 1, 1, 1 ]
[ 4, 10, 13 ]
wngt_glosses_bg
стая с малко мебели.
[ "стая", "с", "малко", "мебели", "." ]
[ 0 ]
[ 4 ]
test-bg
Дегенеративни: (на заболяване), белязани от постепенно влошаване на органите и клетките заедно със загуба на функция.
[ "Дегенеративни", ":", "(", "на", "заболяване", ")", ",", "белязани", "от", "постепенно", "влошаване", "на", "органите", "и", "клетките", "заедно", "със", "загуба", "на", "функция", "." ]
[ 0, 0, 0, 1 ]
[ 5, 11, 13, 15 ]
wngt_glosses_bg
Мярката, за целите на федералния данък върху дохода, на дивидента към отделни акционери ще бъде справедливата пазарна стойност на акциите към момента на всяко годишно разпределение.
[ "Мярката", ",", "за", "целите", "на", "федералния", "данък", "върху", "дохода", ",", "на", "дивидента", "към", "отделни", "акционери", "ще", "бъде", "справедливата", "пазарна", "стойност", "на", "акциите", "към", "момента", "на", "всяко", "годишно", "разпределение", "." ]
[ 0 ]
[ 12 ]
semcor_bg
Ниала: спираловидна южен_африканска антилопа с ресни от бели косми по гърба и шията.
[ "Ниала", ":", "спираловидна", "южен_африканска", "антилопа", "с", "ресни", "от", "бели", "косми", "по", "гърба", "и", "шията", "." ]
[ 1, 1, 0, 0 ]
[ 1, 5, 12, 14 ]
wngt_glosses_bg
нямам грижи за.
[ "нямам", "грижи", "за", "." ]
[ 0 ]
[ 2 ]
test-bg
Argiento никога не е напускал страната си, поддържане на водата варено, прилагане на горещи компреси през нощта.
[ "Argiento", "никога", "не", "е", "напускал", "страната", "си", ",", "поддържане", "на", "водата", "варено", ",", "прилагане", "на", "горещи", "компреси", "през", "нощта", "." ]
[ 0, 0 ]
[ 11, 19 ]
semcor_bg
Това се приписва на хелиевия филмов поток в термометъра под налягане.
[ "Това", "се", "приписва", "на", "хелиевия", "филмов", "поток", "в", "термометъра", "под", "налягане", "." ]
[ 0 ]
[ 9 ]
semcor_bg
Магьосникът, който е съветник на крал Артур.
[ "Магьосникът", ",", "който", "е", "съветник", "на", "крал", "Артур", "." ]
[ 2, 2, 1 ]
[ 1, 5, 8 ]
wngt_glosses_bg
падане и ставане.
[ "падане", "и", "ставане", "." ]
[ 0 ]
[ 1 ]
test-bg
Род_Pitta: type_genus of the Pittidae; голям род птици от Южна Азия и Австралия и съседни острови.
[ "Род_Pitta", ":", "type_genus", "of", "the", "Pittidae", ";", "голям", "род", "птици", "от", "Южна", "Азия", "и", "Австралия", "и", "съседни", "острови", "." ]
[ 1, 0, 0 ]
[ 10, 13, 18 ]
wngt_glosses_bg
Необходими са следните количества вода на ден за добитък и домашна употреба.
[ "Необходими", "са", "следните", "количества", "вода", "на", "ден", "за", "добитък", "и", "домашна", "употреба", "." ]
[ 0, 0, 1 ]
[ 5, 7, 9 ]
semcor_bg
Пикочен мехур: всеки от няколкото растения от рода _Physaria с рацемозе жълти цветя и надуваеми шушулки.
[ "Пикочен", "мехур", ":", "всеки", "от", "няколкото", "растения", "от", "рода", "_Physaria", "с", "рацемозе", "жълти", "цветя", "и", "надуваеми", "шушулки", "." ]
[ 1 ]
[ 7 ]
wngt_glosses_bg
Анодът е порест графит.
[ "Анодът", "е", "порест", "графит", "." ]
[ 0, 0 ]
[ 1, 4 ]
semcor_bg
Артилерия: тропическа американска безжична коприва, която изхвърля прашеца си експлозивно.
[ "Артилерия", ":", "тропическа", "американска", "безжична", "коприва", ",", "която", "изхвърля", "прашеца", "си", "експлозивно", "." ]
[ 1 ]
[ 6 ]
wngt_glosses_bg
Нимфа: (класическа митология) малка богиня природа обикновено изобразена като красива девойка.
[ "Нимфа", ":", "(", "класическа", "митология", ")", "малка", "богиня", "природа", "обикновено", "изобразена", "като", "красива", "девойка", "." ]
[ 1, 1 ]
[ 1, 8 ]
wngt_glosses_bg
Вискометърът на лентата е показан на фигура 2.
[ "Вискометърът", "на", "лентата", "е", "показан", "на", "фигура", "2", "." ]
[ 0 ]
[ 7 ]
semcor_bg
Кобила: женски еднокопитни животни.
[ "Кобила", ":", "женски", "еднокопитни", "животни", "." ]
[ 1, 1 ]
[ 1, 5 ]
wngt_glosses_bg
слаба оценка.
[ "слаба", "оценка", "." ]
[ 0 ]
[ 2 ]
test-bg
Четвърто, видът на програмите за професионално обучение трябва да бъде свързан с възможностите за заетост в общото населено място.
[ "Четвърто", ",", "видът", "на", "програмите", "за", "професионално", "обучение", "трябва", "да", "бъде", "свързан", "с", "възможностите", "за", "заетост", "в", "общото", "населено", "място", "." ]
[ 0 ]
[ 16 ]
semcor_bg
Въпреки че вътрешните му мисли се свиха в него, той се принуди да мисли назад, пресъздавайки сцената, в която Мей твърдеше, че го е хванал да малтретира детето.
[ "Въпреки", "че", "вътрешните", "му", "мисли", "се", "свиха", "в", "него", ",", "той", "се", "принуди", "да", "мисли", "назад", ",", "пресъздавайки", "сцената", ",", "в", "която", "Мей", "твърдеше", ",", "че", "го", "е", "хванал", "да", "малтретира", "детето", "." ]
[ 0, 2 ]
[ 5, 32 ]
semcor_bg
взимам патент за.
[ "взимам", "патент", "за", "." ]
[ 0 ]
[ 2 ]
test-bg
Това е историята на последното му трагично пътуване, почти колкото ние сме в състояние - или някога, вероятно, ще бъде в състояние - да се определи:
[ "Това", "е", "историята", "на", "последното", "му", "трагично", "пътуване", ",", "почти", "колкото", "ние", "сме", "в", "състояние", "-", "или", "някога", ",", "вероятно", ",", "ще", "бъде", "в", "състояние", "-", "да", "се", "определи", ":" ]
[ 0 ]
[ 3 ]
semcor_bg
Изглежда, че тя е склонна, но мъжкият по цял ден флиртува като срамежливото момче, което отвлече Джийни Мей зад плевнята и тогава не знаеше какво да прави, и хората в зоопарка не са имали лешояди, които да покажат своите проблеми.
[ "Изглежда", ",", "че", "тя", "е", "склонна", ",", "но", "мъжкият", "по", "цял", "ден", "флиртува", "като", "срамежливото", "момче", ",", "което", "отвлече", "Джийни", "Мей", "зад", "плевнята", "и", "тогава", "не", "знаеше", "какво", "да", "прави", ",", "и", "хората", "в", "зоопарка", "не", "са", "имали", "лешояди", ",", "които", "да", "покажат", "своите", "проблеми", "." ]
[ 0, 2, 2, 1 ]
[ 12, 16, 33, 39 ]
semcor_bg
Нека го chafe с нетърпение, за да видите Чарлз, разкъсайте бележката с треперещи ръце и прочетете официалния доклад в Хилман"и красива, учител"и ръка.
[ "Нека", "го", "chafe", "с", "нетърпение", ",", "за", "да", "видите", "Чарлз", ",", "разкъсайте", "бележката", "с", "треперещи", "ръце", "и", "прочетете", "официалния", "доклад", "в", "Хилман", "\"", "и", "красива", ",", "учител", "\"", "и", "ръка", "." ]
[ 0 ]
[ 20 ]
semcor_bg
Форсети: бог на справедливостта, син на Балдер и Нана.
[ "Форсети", ":", "бог", "на", "справедливостта", ",", "син", "на", "Балдер", "и", "Нана", "." ]
[ 1 ]
[ 3 ]
wngt_glosses_bg
Уотсън се състезаваше за него, ботушите му удряха меката земя.
[ "Уотсън", "се", "състезаваше", "за", "него", ",", "ботушите", "му", "удряха", "меката", "земя", "." ]
[ 0, 0 ]
[ 7, 11 ]
semcor_bg
От 1896 до 1910 Джон H. Whipple е мениджър на Western Union в Центъра в аптеката той закупени от Кларк Wait.
[ "От", "1896", "до", "1910", "Джон", "H.", "Whipple", "е", "мениджър", "на", "Western", "Union", "в", "Центъра", "в", "аптеката", "той", "закупени", "от", "Кларк", "Wait", "." ]
[ 0 ]
[ 16 ]
semcor_bg
неизпитвано спокойствие.
[ "неизпитвано", "спокойствие", "." ]
[ 0 ]
[ 2 ]
dev-bg
Той стисна челюстите си, за да не се разлее яростта.
[ "Той", "стисна", "челюстите", "си", ",", "за", "да", "не", "се", "разлее", "яростта", "." ]
[ 0, 0 ]
[ 3, 11 ]
semcor_bg
говоря с ентусиазъм.
[ "говоря", "с", "ентусиазъм", "." ]
[ 0 ]
[ 3 ]
test-bg
Това е даден известен израз в Beardsley"и понятието за хармония и решаване на нерешителност.
[ "Това", "е", "даден", "известен", "израз", "в", "Beardsley", "\"", "и", "понятието", "за", "хармония", "и", "решаване", "на", "нерешителност", "." ]
[ 0 ]
[ 10 ]
semcor_bg
Оскъдната плът се охлади под невредимите й ръце.
[ "Оскъдната", "плът", "се", "охлади", "под", "невредимите", "й", "ръце", "." ]
[ 0 ]
[ 8 ]
semcor_bg
Духач: човек, който изпълнява фелацио.
[ "Духач", ":", "човек", ",", "който", "изпълнява", "фелацио", "." ]
[ 2, 0 ]
[ 3, 7 ]
wngt_glosses_bg
В Poynting-Robertson ефект причинява полуголямата ос на орбитите да се намали по-бързо от полу-минимална ос, с последваща тенденция към кръгови орбити, както частиците се движат към слънцето.
[ "В", "Poynting-Robertson", "ефект", "причинява", "полуголямата", "ос", "на", "орбитите", "да", "се", "намали", "по-бързо", "от", "полу-минимална", "ос", ",", "с", "последваща", "тенденция", "към", "кръгови", "орбити", ",", "както", "частиците", "се", "движат", "към", "слънцето", "." ]
[ 0, 0, 0 ]
[ 3, 25, 29 ]
semcor_bg
Design_criteria: критерии, които дизайнерите трябва да отговарят при проектирането на някаква система или устройство.
[ "Design_criteria", ":", "критерии", ",", "които", "дизайнерите", "трябва", "да", "отговарят", "при", "проектирането", "на", "някаква", "система", "или", "устройство", "." ]
[ 2 ]
[ 6 ]
wngt_glosses_bg
Най-добре е, когато желанията определят посоката на кариерата.
[ "Най-добре", "е", ",", "когато", "желанията", "определят", "посоката", "на", "кариерата", "." ]
[ 0 ]
[ 7 ]
dev-bg
Myxine: type_genus of the Myxinidae (типични hagfishes).
[ "Myxine", ":", "type_genus", "of", "the", "Myxinidae", "(", "типични", "hagfishes", ")", "." ]
[ 1 ]
[ 6 ]
wngt_glosses_bg
Не вярвай в Христос.
[ "Не", "вярвай", "в", "Христос", "." ]
[ 1 ]
[ 4 ]
wngt_glosses_bg
По този начин цената на публичните лимити се повишава допълнително с дадено увеличение на заплатите, колкото по-дълго е било от предишното повишение на цените.
[ "По", "този", "начин", "цената", "на", "публичните", "лимити", "се", "повишава", "допълнително", "с", "дадено", "увеличение", "на", "заплатите", ",", "колкото", "по-дълго", "е", "било", "от", "предишното", "повишение", "на", "цените", "." ]
[ 0 ]
[ 15 ]
semcor_bg
Денационализация: промяна на нещо от държавата към частна собственост или контрол.
[ "Денационализация", ":", "промяна", "на", "нещо", "от", "държавата", "към", "частна", "собственост", "или", "контрол", "." ]
[ 2 ]
[ 7 ]
wngt_glosses_bg
Колата се движи по инерция.
[ "Колата", "се", "движи", "по", "инерция", "." ]
[ 0 ]
[ 5 ]
dev-bg
Тя изглади покривалата на леглото на Скоти и взе нещата от пода.
[ "Тя", "изглади", "покривалата", "на", "леглото", "на", "Скоти", "и", "взе", "нещата", "от", "пода", "." ]
[ 0, 0 ]
[ 5, 12 ]
semcor_bg
На будката за вестници има всякакви списания.
[ "На", "будката", "за", "вестници", "има", "всякакви", "списания", "." ]
[ 0 ]
[ 7 ]
test-bg
слизам от автобус.
[ "слизам", "от", "автобус", "." ]
[ 0 ]
[ 3 ]
dev-bg
Картоф: сивкав кафяв молец, чиято ларва е картофен червей.
[ "Картоф", ":", "сивкав", "кафяв", "молец", ",", "чиято", "ларва", "е", "картофен", "червей", "." ]
[ 1, 1 ]
[ 5, 8 ]
wngt_glosses_bg
Понякога е достатъчен само някакъв миг, за да осъзнаеш всичко.
[ "Понякога", "е", "достатъчен", "само", "някакъв", "миг", ",", "за", "да", "осъзнаеш", "всичко", "." ]
[ 0 ]
[ 6 ]
test-bg
Жица: териер с жилава коса.
[ "Жица", ":", "териер", "с", "жилава", "коса", "." ]
[ 1, 0 ]
[ 3, 6 ]
wngt_glosses_bg
Също така е наблюдавано, в хелий 2,, че могат да съществуват големи несъответствия между повърхностното налягане на парите и тези налягания, измерени с термометър налягане на парите.
[ "Също", "така", "е", "наблюдавано", ",", "в", "хелий", "2", ",", ",", "че", "могат", "да", "съществуват", "големи", "несъответствия", "между", "повърхностното", "налягане", "на", "парите", "и", "тези", "налягания", ",", "измерени", "с", "термометър", "налягане", "на", "парите", "." ]
[ 0, 0 ]
[ 7, 28 ]
semcor_bg
Неговият образ на Дева Мария винаги е бил образ на млада жена, както и паметта му за майка му.
[ "Неговият", "образ", "на", "Дева", "Мария", "винаги", "е", "бил", "образ", "на", "млада", "жена", ",", "както", "и", "паметта", "му", "за", "майка", "му", "." ]
[ 2, 0, 2 ]
[ 5, 16, 19 ]
semcor_bg
Телефонни жици от Луи Дюфрен"и къща в Източен Манчестър до Дюфрен дървен материал работа близо до Борн Pond бяха нагоре около 1895.
[ "Телефонни", "жици", "от", "Луи", "Дюфрен", "\"", "и", "къща", "в", "Източен", "Манчестър", "до", "Дюфрен", "дървен", "материал", "работа", "близо", "до", "Борн", "Pond", "бяха", "нагоре", "около", "1895", "." ]
[ 0 ]
[ 8 ]
semcor_bg
Ролеви игри беше предложена като решение - и процедурата работи, както следва: всички кандидати бяха поканени в хотел конферентна зала, където президентът обясни трудностите, които имаше, и колко ненужно му се струваше да наема хора, които просто не работят.
[ "Ролеви", "игри", "беше", "предложена", "като", "решение", "-", "и", "процедурата", "работи", ",", "както", "следва", ":", "всички", "кандидати", "бяха", "поканени", "в", "хотел", "конферентна", "зала", ",", "където", "президентът", "обясни", "трудностите", ",", "които", "имаше", ",", "и", "колко", "ненужно", "му", "се", "струваше", "да", "наема", "хора", ",", "които", "просто", "не", "работят", "." ]
[ 2, 0, 2 ]
[ 16, 20, 40 ]
semcor_bg
отивам на събрание.
[ "отивам", "на", "събрание", "." ]
[ 0 ]
[ 3 ]
test-bg
Г-н Труман подчерта това, като каза:"Вие, колеги от Държавния департамент, не знаете много за вътрешната политика".
[ "Г-н", "Труман", "подчерта", "това", ",", "като", "каза", ":", "\"", "Вие", ",", "колеги", "от", "Държавния", "департамент", ",", "не", "знаете", "много", "за", "вътрешната", "политика", "\"", "." ]
[ 0 ]
[ 22 ]
semcor_bg
ужасна болка.
[ "ужасна", "болка", "." ]
[ 0 ]
[ 2 ]
dev-bg
С голямото си обаяние тя печелеше много приятели.
[ "С", "голямото", "си", "обаяние", "тя", "печелеше", "много", "приятели", "." ]
[ 0 ]
[ 4 ]
test-bg
Дифтерия: остра заразна инфекция, причинена от бактерията Corynebacterium_ diphtheriae; белязана от образуването на фалшива мембрана в гърлото и други air_passage причинява затруднено дишане.
[ "Дифтерия", ":", "остра", "заразна", "инфекция", ",", "причинена", "от", "бактерията", "Corynebacterium_", "diphtheriae", ";", "белязана", "от", "образуването", "на", "фалшива", "мембрана", "в", "гърлото", "и", "други", "air_passage", "причинява", "затруднено", "дишане", "." ]
[ 0, 0, 1, 0, 0, 0 ]
[ 1, 5, 9, 18, 20, 26 ]
wngt_glosses_bg
В областта на естествените науки, научно проверени данни са доста лесно достъпни и всяка дискусия може да бъде съкратена с добри резултати.
[ "В", "областта", "на", "естествените", "науки", ",", "научно", "проверени", "данни", "са", "доста", "лесно", "достъпни", "и", "всяка", "дискусия", "може", "да", "бъде", "съкратена", "с", "добри", "резултати", "." ]
[ 0 ]
[ 23 ]
semcor_bg
Те отидоха на пазара, очаквайки да намерят съкровищата на Европа, и вместо това откриха дублиране на този дълъг двоен ред от кабини в Турс.
[ "Те", "отидоха", "на", "пазара", ",", "очаквайки", "да", "намерят", "съкровищата", "на", "Европа", ",", "и", "вместо", "това", "откриха", "дублиране", "на", "този", "дълъг", "двоен", "ред", "от", "кабини", "в", "Турс", "." ]
[ 0 ]
[ 9 ]
semcor_bg
конвенция за мир.
[ "конвенция", "за", "мир." ]
[ 0 ]
[ 1 ]
test-bg
Веднъж го ударих в задника.
[ "Веднъж", "го", "ударих", "в", "задника", "." ]
[ 0 ]
[ 5 ]
semcor_bg
Какъв е смисълът на живота?
[ "Какъв", "е", "смисълът", "на", "живота", "?" ]
[ 0 ]
[ 3 ]
dev-bg
Общ_саж: храстливо растение с ароматни сивкаво-зелени листа, използвани като готварска билка.
[ "Общ_саж", ":", "храстливо", "растение", "с", "ароматни", "сивкаво-зелени", "листа", ",", "използвани", "като", "готварска", "билка", "." ]
[ 1, 1 ]
[ 4, 13 ]
wngt_glosses_bg
Седиментационните коефициенти са изчислени като * * f стойности и относителни количества на различните компоненти са изчислени от Schlieren модели.
[ "Седиментационните", "коефициенти", "са", "изчислени", "като", "*", "*", "f", "стойности", "и", "относителни", "количества", "на", "различните", "компоненти", "са", "изчислени", "от", "Schlieren", "модели", "." ]
[ 0, 0 ]
[ 2, 9 ]
semcor_bg
Edaphosauridae: семейство влечуги от серията _Pelycosauria.
[ "Edaphosauridae", ":", "семейство", "влечуги", "от", "серията", "_Pelycosauria", "." ]
[ 1 ]
[ 4 ]
wngt_glosses_bg
На непълно работно време фермер и семейството му могат да използват свободното си време печелившо.
[ "На", "непълно", "работно", "време", "фермер", "и", "семейството", "му", "могат", "да", "използват", "свободното", "си", "време", "печелившо", "." ]
[ 2 ]
[ 5 ]
semcor_bg
Неговата рецепта: горещи и студени компреси за увеличаване на усвояването на вода.
[ "Неговата", "рецепта", ":", "горещи", "и", "студени", "компреси", "за", "увеличаване", "на", "усвояването", "на", "вода", "." ]
[ 0 ]
[ 13 ]
semcor_bg
Той мисли за Симс Purdew хъркане на леглото си, докато Пулен Джеймс crouched от огнището, престрелка риза за въшки, и мокър дънер цвърчащ.
[ "Той", "мисли", "за", "Симс", "Purdew", "хъркане", "на", "леглото", "си", ",", "докато", "Пулен", "Джеймс", "crouched", "от", "огнището", ",", "престрелка", "риза", "за", "въшки", ",", "и", "мокър", "дънер", "цвърчащ", "." ]
[ 0, 1 ]
[ 16, 21 ]
semcor_bg
Acrondont: животно, което има зъби консолидирани с върха на alveolar_ridge без гнезда.
[ "Acrondont", ":", "животно", ",", "което", "има", "зъби", "консолидирани", "с", "върха", "на", "alveolar_ridge", "без", "гнезда", "." ]
[ 1, 0 ]
[ 3, 7 ]
wngt_glosses_bg
Epigone: по-нисш подражател на някой изтъкнат писател или художник на музикант.
[ "Epigone", ":", "по-нисш", "подражател", "на", "някой", "изтъкнат", "писател", "или", "художник", "на", "музикант", "." ]
[ 2, 2 ]
[ 8, 12 ]
wngt_glosses_bg
Работодателите предпочитат да наемат младежи с такова обучение, а не без, и повечето завършили професионално обучение отиват да работят на работни места, свързани с тяхното обучение.
[ "Работодателите", "предпочитат", "да", "наемат", "младежи", "с", "такова", "обучение", ",", "а", "не", "без", ",", "и", "повечето", "завършили", "професионално", "обучение", "отиват", "да", "работят", "на", "работни", "места", ",", "свързани", "с", "тяхното", "обучение", "." ]
[ 2 ]
[ 1 ]
semcor_bg
Сейди, като Бет Марч, страдаше от лошо здраве - получи ревматична треска и трябваше да бъдат внимателни на сърцето си - но това никога не потиска духа си.
[ "Сейди", ",", "като", "Бет", "Марч", ",", "страдаше", "от", "лошо", "здраве", "-", "получи", "ревматична", "треска", "и", "трябваше", "да", "бъдат", "внимателни", "на", "сърцето", "си", "-", "но", "това", "никога", "не", "потиска", "духа", "си", "." ]
[ 0 ]
[ 21 ]
semcor_bg
Тя е съставена от тътен, който може да се каже, за да започнете с somersault, тече през такива каскади като headstands, Handstands, колелца, backbends, и кулминация в почти невъзможно комбинации от въздушни обръщания и обрати и апарати работа.
[ "Тя", "е", "съставена", "от", "тътен", ",", "който", "може", "да", "се", "каже", ",", "за", "да", "започнете", "с", "somersault", ",", "тече", "през", "такива", "каскади", "като", "headstands", ",", "Handstands", ",", "колелца", ",", "backbends", ",", "и", "кулминация", "в", "почти", "невъзможно", "комбинации", "от", "въздушни", "обръщания", "и", "обрати", "и", "апарати", "работа", "." ]
[ 0 ]
[ 22 ]
semcor_bg
Браншовите офиси се намират в други големи градове.
[ "Браншовите", "офиси", "се", "намират", "в", "други", "големи", "градове", "." ]
[ 0 ]
[ 8 ]
semcor_bg
компютърен хардуер.
[ "компютърен", "хардуер", "." ]
[ 0 ]
[ 2 ]
test-bg
Руски_Революция: преврата_d'etat от болшевиките под Ленин през ноември 1917 г., което доведе до период на гражданска_война, която завърши с победа за болшевиките през 1922 г.
[ "Руски_Революция", ":", "преврата_d'etat", "от", "болшевиките", "под", "Ленин", "през", "ноември", "1917", "г.", ",", "което", "доведе", "до", "период", "на", "гражданска_война", ",", "която", "завърши", "с", "победа", "за", "болшевиките", "през", "1922", "г." ]
[ 2, 0 ]
[ 7, 9 ]
wngt_glosses_bg
привеждам в изкуствена кома.
[ "привеждам", "в", "изкуствена", "кома", "." ]
[ 0 ]
[ 4 ]
dev-bg
Хобиист: човек, който преследва дейност в свободното си време за удоволствие.
[ "Хобиист", ":", "човек", ",", "който", "преследва", "дейност", "в", "свободното", "си", "време", "за", "удоволствие", "." ]
[ 2, 0 ]
[ 3, 13 ]
wngt_glosses_bg
Когато подходящото оборудване се намира от представителя на SBA, загрижеността за малкия бизнес се свързва и съветва кога, къде, и как да наддавате за този имот.
[ "Когато", "подходящото", "оборудване", "се", "намира", "от", "представителя", "на", "SBA", ",", "загрижеността", "за", "малкия", "бизнес", "се", "свързва", "и", "съветва", "кога", ",", "къде", ",", "и", "как", "да", "наддавате", "за", "този", "имот", "." ]
[ 0 ]
[ 3 ]
semcor_bg