Unnamed: 0
int64 0
42.2k
| prefix
stringclasses 2
values | input_text
stringlengths 2
1.21k
⌀ | target_text
stringlengths 2
1.21k
⌀ |
---|---|---|---|
300 |
translate luxembourgish to english
|
print job
|
Heldprint job
|
301 |
translate english to luxembourgish
|
Heldprint job
|
print job
|
302 |
translate luxembourgish to english
|
%d-Bit
|
%d-bit
|
303 |
translate english to luxembourgish
|
%d-bit
|
%d-Bit
|
304 |
translate luxembourgish to english
|
Kompriméierungsmethod
|
Compression Method
|
305 |
translate english to luxembourgish
|
Compression Method
|
Kompriméierungsmethod
|
306 |
translate luxembourgish to english
|
Env ISO B5
|
Env ISO B5
|
307 |
translate english to luxembourgish
|
Env ISO B5
|
Env ISO B5
|
308 |
translate luxembourgish to english
|
Et ginn nach ëmmer keng Ouschtereeër an Unity
|
Still no easter egg in Unity
|
309 |
translate english to luxembourgish
|
Still no easter egg in Unity
|
Et ginn nach ëmmer keng Ouschtereeër an Unity
|
310 |
translate luxembourgish to english
|
Standard Fuerf vum Terminal-Hannergrond
|
Default colour of terminal background
|
311 |
translate english to luxembourgish
|
Default colour of terminal background
|
Standard Fuerf vum Terminal-Hannergrond
|
312 |
translate luxembourgish to english
|
Héich- Kapazitéit Faarfpatroun
|
High Capacity Color Cartridge
|
313 |
translate english to luxembourgish
|
High Capacity Color Cartridge
|
Héich- Kapazitéit Faarfpatroun
|
314 |
translate luxembourgish to english
|
Name
|
Pashto
|
315 |
translate english to luxembourgish
|
Pashto
|
Name
|
316 |
translate luxembourgish to english
|
Gëff d'Sessiounsmanagement ID un
|
Specify session management ID
|
317 |
translate english to luxembourgish
|
Specify session management ID
|
Gëff d'Sessiounsmanagement ID un
|
318 |
translate luxembourgish to english
|
5.0-Kanal
|
5.0-channel
|
319 |
translate english to luxembourgish
|
5.0-channel
|
5.0-Kanal
|
320 |
translate luxembourgish to english
|
Fotoen
|
Photos
|
321 |
translate english to luxembourgish
|
Photos
|
Fotoen
|
322 |
translate luxembourgish to english
|
Nei lueden
|
Reload
|
323 |
translate english to luxembourgish
|
Reload
|
Nei lueden
|
324 |
translate luxembourgish to english
|
Asetzen
|
InsertQSql
|
325 |
translate english to luxembourgish
|
InsertQSql
|
Asetzen
|
326 |
translate luxembourgish to english
|
Eng 2 hei bedeit 2 mol 10. 2 Zénger.
|
So putting a two here means two tens.
|
327 |
translate english to luxembourgish
|
So putting a two here means two tens.
|
Eng 2 hei bedeit 2 mol 10. 2 Zénger.
|
328 |
translate luxembourgish to english
|
D' Tastekombinatioun "% 1" ass scho mat der globaler Aktioun "% 2" verbonn. Wëllt dir trotzdem déi nei Zouuerdnung auswielen?
|
The '%1 'key combination has already been allocated to the global action "%2" in %3. Do you want to reassign it from that action to the current one?
|
329 |
translate english to luxembourgish
|
The '%1 'key combination has already been allocated to the global action "%2" in %3. Do you want to reassign it from that action to the current one?
|
D' Tastekombinatioun "% 1" ass scho mat der globaler Aktioun "% 2" verbonn. Wëllt dir trotzdem déi nei Zouuerdnung auswielen?
|
330 |
translate luxembourgish to english
|
Canonical stellt keng Aktualiséierunge fir %s an Ubuntu %s méi zur Verfügung. Aktualiséierunge sinn an enger neier Versioun vun Ubuntu verfügbar.
|
Canonical no longer provides updates for %s in Ubuntu %s. Updates may be available in a newer version of Ubuntu.
|
331 |
translate english to luxembourgish
|
Canonical no longer provides updates for %s in Ubuntu %s. Updates may be available in a newer version of Ubuntu.
|
Canonical stellt keng Aktualiséierunge fir %s an Ubuntu %s méi zur Verfügung. Aktualiséierunge sinn an enger neier Versioun vun Ubuntu verfügbar.
|
332 |
translate luxembourgish to english
|
VietnameseschName
|
Vietnamese
|
333 |
translate english to luxembourgish
|
Vietnamese
|
VietnameseschName
|
334 |
translate luxembourgish to english
|
Numm:
|
Name:
|
335 |
translate english to luxembourgish
|
Name:
|
Numm:
|
336 |
translate luxembourgish to english
|
Sëcherheet
|
Top Secret@action: button filter-yes
|
337 |
translate english to luxembourgish
|
Top Secret@action: button filter-yes
|
Sëcherheet
|
338 |
translate luxembourgish to english
|
Dës Sessioun loggt dech an GNOME an
|
This session logs you into GNOME
|
339 |
translate english to luxembourgish
|
This session logs you into GNOME
|
Dës Sessioun loggt dech an GNOME an
|
340 |
translate luxembourgish to english
|
Wéineg Qualitéit
|
Low Quality
|
341 |
translate english to luxembourgish
|
Low Quality
|
Wéineg Qualitéit
|
342 |
translate luxembourgish to english
|
Administratioun
|
Administration
|
343 |
translate english to luxembourgish
|
Administration
|
Administratioun
|
344 |
translate luxembourgish to english
|
Codec:
|
Codec:
|
345 |
translate english to luxembourgish
|
Codec:
|
Codec:
|
346 |
translate luxembourgish to english
|
SWOP- Emulatioun
|
SWOP Emulation
|
347 |
translate english to luxembourgish
|
SWOP Emulation
|
SWOP- Emulatioun
|
348 |
translate luxembourgish to english
|
Videoen
|
Videos
|
349 |
translate english to luxembourgish
|
Videos
|
Videoen
|
350 |
translate luxembourgish to english
|
ping [Nick]: Fro wéi vill Lag ee Benotzer (oder de Server wa keen Benotzer uginn ass) huet.
|
ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) has.
|
351 |
translate english to luxembourgish
|
ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) has.
|
ping [Nick]: Fro wéi vill Lag ee Benotzer (oder de Server wa keen Benotzer uginn ass) huet.
|
352 |
translate luxembourgish to english
|
Onbekannte Grond
|
Unknown reason
|
353 |
translate english to luxembourgish
|
Unknown reason
|
Onbekannte Grond
|
354 |
translate luxembourgish to english
|
Feeler beim Bäifügen an d'Grupp
|
Error adding group
|
355 |
translate english to luxembourgish
|
Error adding group
|
Feeler beim Bäifügen an d'Grupp
|
356 |
translate luxembourgish to english
|
_Géi zeréck
|
_Go Back
|
357 |
translate english to luxembourgish
|
_Go Back
|
_Géi zeréck
|
358 |
translate luxembourgish to english
|
De Befehlszeileparameter "--enable-component/-e" ass ze al. Benotzt "app-apt-repository-multiverse" aplaz vun "software-properties-gtk -s multiverse"
|
The --enable-component/-e command-line switch has been deprecated. Instead of 'software-properties-gtk -e multiverse' you can use 'add-apt-repository multiverse'
|
359 |
translate english to luxembourgish
|
The --enable-component/-e command-line switch has been deprecated. Instead of 'software-properties-gtk -e multiverse' you can use 'add-apt-repository multiverse'
|
De Befehlszeileparameter "--enable-component/-e" ass ze al. Benotzt "app-apt-repository-multiverse" aplaz vun "software-properties-gtk -s multiverse"
|
360 |
translate luxembourgish to english
|
Aktualiséieren
|
Update
|
361 |
translate english to luxembourgish
|
Update
|
Aktualiséieren
|
362 |
translate luxembourgish to english
|
60 Punkten
|
60 Points
|
363 |
translate english to luxembourgish
|
60 Points
|
60 Punkten
|
364 |
translate luxembourgish to english
|
Ech wees elo un wat du denks:
|
Now, I know what you are thinking:
|
365 |
translate english to luxembourgish
|
Now, I know what you are thinking:
|
Ech wees elo un wat du denks:
|
366 |
translate luxembourgish to english
|
TadjikeschName
|
TajikName
|
367 |
translate english to luxembourgish
|
TajikName
|
TadjikeschName
|
368 |
translate luxembourgish to english
|
Mee
|
May
|
369 |
translate english to luxembourgish
|
May
|
Mee
|
370 |
translate luxembourgish to english
|
Gro
|
Grey
|
371 |
translate english to luxembourgish
|
Grey
|
Gro
|
372 |
translate luxembourgish to english
|
Dimensiounen:
|
Dimensions:
|
373 |
translate english to luxembourgish
|
Dimensions:
|
Dimensiounen:
|
374 |
translate luxembourgish to english
|
Zum Lieszeeche virdru goen.
|
Go to the previous bookmark.
|
375 |
translate english to luxembourgish
|
Go to the previous bookmark.
|
Zum Lieszeeche virdru goen.
|
376 |
translate luxembourgish to english
|
Nei Linn
|
New Line
|
377 |
translate english to luxembourgish
|
New Line
|
Nei Linn
|
378 |
translate luxembourgish to english
|
Struktur vun der Muséksammlung
|
Library Structure
|
379 |
translate english to luxembourgish
|
Library Structure
|
Struktur vun der Muséksammlung
|
380 |
translate luxembourgish to english
|
Wat mecht dräi plus véier. 3 + 4 = ?
|
What is 3 + 4?
|
381 |
translate english to luxembourgish
|
What is 3 + 4?
|
Wat mecht dräi plus véier. 3 + 4 = ?
|
382 |
translate luxembourgish to english
|
Kontakt loggt sech aus
|
Buddy logs out
|
383 |
translate english to luxembourgish
|
Buddy logs out
|
Kontakt loggt sech aus
|
384 |
translate luxembourgish to english
|
Original Passwuert
|
Original password
|
385 |
translate english to luxembourgish
|
Original password
|
Original Passwuert
|
386 |
translate luxembourgish to english
|
Zäit äntwert
|
Time Response
|
387 |
translate english to luxembourgish
|
Time Response
|
Zäit äntwert
|
388 |
translate luxembourgish to english
|
Bildschiermtastatur
|
On-Screen Keyboard
|
389 |
translate english to luxembourgish
|
On-Screen Keyboard
|
Bildschiermtastatur
|
390 |
translate luxembourgish to english
|
1:30 left
|
%0d:%02d to charge1:30 left
|
391 |
translate english to luxembourgish
|
%0d:%02d to charge1:30 left
|
1:30 left
|
392 |
translate luxembourgish to english
|
Asien/ Gaza
|
Asia/ Gaza
|
393 |
translate english to luxembourgish
|
Asia/ Gaza
|
Asien/ Gaza
|
394 |
translate luxembourgish to english
|
Leit di krootzelen wann se verbaler Informatioun exposéiert sin behalen méi vun deser Informatioun wi déi di net krootzelen.
|
People who doodle when they're exposed to verbal information retain more of that information than their non-doodling counterparts.
|
395 |
translate english to luxembourgish
|
People who doodle when they're exposed to verbal information retain more of that information than their non-doodling counterparts.
|
Leit di krootzelen wann se verbaler Informatioun exposéiert sin behalen méi vun deser Informatioun wi déi di net krootzelen.
|
396 |
translate luxembourgish to english
|
GNOME beinhalt eng komplett Plattform fir Programméierer, wat et erlabt komplex a fäheg Programmer ze entwéckelen.
|
GNOME also includes a complete development platform for application programmers, allowing the creation of powerful and complex applications.
|
397 |
translate english to luxembourgish
|
GNOME also includes a complete development platform for application programmers, allowing the creation of powerful and complex applications.
|
GNOME beinhalt eng komplett Plattform fir Programméierer, wat et erlabt komplex a fäheg Programmer ze entwéckelen.
|
398 |
translate luxembourgish to english
|
Sport
|
Sports
|
399 |
translate english to luxembourgish
|
Sports
|
Sport
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.