Chapter
float64 | Persons
stringlengths 2
77
⌀ | Text_English
stringlengths 1
105
⌀ | cleaned_text
stringlengths 1
104
⌀ | normalized_text
stringlengths 1
104
⌀ | tokenized_text
stringlengths 2
165
| no_stopwords
stringlengths 2
109
| lemmatized_text
stringlengths 2
107
| final_cleaned_text
stringlengths 1
82
⌀ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
null |
caused his son Suka to recite it with him, along with these four slokas
| null | null | null |
[]
|
[]
|
[]
| null |
null |
caused his son Suka to recite it with him, along with these four slokas
|
Thousands of mothers and fathers, and hundreds of sons and wives
|
thousands of mothers and fathers and hundreds of sons and wives
|
thousands of mothers and fathers and hundreds of sons and wives
|
['thousands', 'of', 'mothers', 'and', 'fathers', 'and', 'hundreds', 'of', 'sons', 'and', 'wives']
|
['thousands', 'mothers', 'fathers', 'hundreds', 'sons', 'wives']
|
['thousand', 'mother', 'father', 'hundred', 'son', 'wife']
|
thousand mother father hundred son wife
|
null |
caused his son Suka to recite it with him, along with these four slokas
|
constantly enter the world and depart from it. Others too will arise and
|
constantly enter the world and depart from it others too will arise and
|
constantly enter the world and depart from it others too will arise and
|
['constantly', 'enter', 'the', 'world', 'and', 'depart', 'from', 'it', 'others', 'too', 'will', 'arise', 'and']
|
['constantly', 'enter', 'world', 'depart', 'others', 'arise']
|
['constantly', 'enter', 'world', 'depart', 'others', 'arise']
|
constantly enter world depart others arise
|
null |
caused his son Suka to recite it with him, along with these four slokas
|
depart. There are thousands of occasions for joy and hundreds of occasions
|
depart there are thousands of occasions for joy and hundreds of occasions
|
depart there are thousands of occasions for joy and hundreds of occasions
|
['depart', 'there', 'are', 'thousands', 'of', 'occasions', 'for', 'joy', 'and', 'hundreds', 'of', 'occasions']
|
['depart', 'thousands', 'occasions', 'joy', 'hundreds', 'occasions']
|
['depart', 'thousand', 'occasion', 'joy', 'hundred', 'occasion']
|
depart thousand occasion joy hundred occasion
|
null |
caused his son Suka to recite it with him, along with these four slokas
|
for fear. These affect only one that is ignorant, never one that is wise. With
|
for fear these affect only one that is ignorant never one that is wise with
|
for fear these affect only one that is ignorant never one that is wise with
|
['for', 'fear', 'these', 'affect', 'only', 'one', 'that', 'is', 'ignorant', 'never', 'one', 'that', 'is', 'wise', 'with']
|
['fear', 'affect', 'one', 'ignorant', 'never', 'one', 'wise']
|
['fear', 'affect', 'one', 'ignorant', 'never', 'one', 'wise']
|
fear affect one ignorant never one wise
|
null |
caused his son Suka to recite it with him, along with these four slokas
|
upraised arms I cry this aloud, but nobody hears me.
|
upraised arms i cry this aloud but nobody hears me
|
upraised arms i cry this aloud but nobody hears me
|
['upraised', 'arms', 'i', 'cry', 'this', 'aloud', 'but', 'nobody', 'hears', 'me']
|
['upraised', 'arms', 'cry', 'aloud', 'nobody', 'hears']
|
['upraised', 'arm', 'cry', 'aloud', 'nobody', 'hears']
|
upraised arm cry aloud nobody hears
|
null |
caused his son Suka to recite it with him, along with these four slokas
|
From dharma comes artha, as well as kama. Why should not dharma,
|
from dharma comes artha as well as kama why should not dharma
|
from dharma comes artha as well as kama why should not dharma
|
['from', 'dharma', 'comes', 'artha', 'as', 'well', 'as', 'kama', 'why', 'should', 'not', 'dharma']
|
['dharma', 'comes', 'artha', 'well', 'kama', 'dharma']
|
['dharma', 'come', 'artha', 'well', 'kama', 'dharma']
|
dharma come artha well kama dharma
|
null |
caused his son Suka to recite it with him, along with these four slokas
|
therefore, be courted? For neither pleasure, nor fear, nor greed, should
|
therefore be courted for neither pleasure nor fear nor greed should
|
therefore be courted for neither pleasure nor fear nor greed should
|
['therefore', 'be', 'courted', 'for', 'neither', 'pleasure', 'nor', 'fear', 'nor', 'greed', 'should']
|
['therefore', 'courted', 'neither', 'pleasure', 'fear', 'greed']
|
['therefore', 'courted', 'neither', 'pleasure', 'fear', 'greed']
|
therefore courted neither pleasure fear greed
|
null |
caused his son Suka to recite it with him, along with these four slokas
|
anyone abandon dharma. Indeed, not for the sake of life itself should one
|
anyone abandon dharma indeed not for the sake of life itself should one
|
anyone abandon dharma indeed not for the sake of life itself should one
|
['anyone', 'abandon', 'dharma', 'indeed', 'not', 'for', 'the', 'sake', 'of', 'life', 'itself', 'should', 'one']
|
['anyone', 'abandon', 'dharma', 'indeed', 'sake', 'life', 'one']
|
['anyone', 'abandon', 'dharma', 'indeed', 'sake', 'life', 'one']
|
anyone abandon dharma indeed sake life one
|
null |
caused his son Suka to recite it with him, along with these four slokas
|
forsake holy dharma. Dharma is eternal. Pleasure and pain are not eternal.
|
forsake holy dharma dharma is eternal pleasure and pain are not eternal
|
forsake holy dharma dharma is eternal pleasure and pain are not eternal
|
['forsake', 'holy', 'dharma', 'dharma', 'is', 'eternal', 'pleasure', 'and', 'pain', 'are', 'not', 'eternal']
|
['forsake', 'holy', 'dharma', 'dharma', 'eternal', 'pleasure', 'pain', 'eternal']
|
['forsake', 'holy', 'dharma', 'dharma', 'eternal', 'pleasure', 'pain', 'eternal']
|
forsake holy dharma dharma eternal pleasure pain eternal
|
null |
caused his son Suka to recite it with him, along with these four slokas
|
The Jiva is eternal, although the Jiva being invested with a body is not.
|
the jiva is eternal although the jiva being invested with a body is not
|
the jiva is eternal although the jiva being invested with a body is not
|
['the', 'jiva', 'is', 'eternal', 'although', 'the', 'jiva', 'being', 'invested', 'with', 'a', 'body', 'is', 'not']
|
['jiva', 'eternal', 'although', 'jiva', 'invested', 'body']
|
['jiva', 'eternal', 'although', 'jiva', 'invested', 'body']
|
jiva eternal although jiva invested body
|
null |
caused his son Suka to recite it with him, along with these four slokas
|
That man who, waking at dawn, reads this essential Savitri of the
|
that man who waking at dawn reads this essential savitri of the
|
that man who waking at dawn reads this essential savitri of the
|
['that', 'man', 'who', 'waking', 'at', 'dawn', 'reads', 'this', 'essential', 'savitri', 'of', 'the']
|
['man', 'waking', 'dawn', 'reads', 'essential', 'savitri']
|
['man', 'waking', 'dawn', 'read', 'essential', 'savitri']
|
man waking dawn read essential savitri
|
null |
caused his son Suka to recite it with him, along with these four slokas
|
Bharata, acquires all the rewards attached to a full recitation of this Itihasa
|
bharata acquires all the rewards attached to a full recitation of this itihasa
|
bharata acquires all the rewards attached to a full recitation of this itihasa
|
['bharata', 'acquires', 'all', 'the', 'rewards', 'attached', 'to', 'a', 'full', 'recitation', 'of', 'this', 'itihasa']
|
['bharata', 'acquires', 'rewards', 'attached', 'full', 'recitation', 'itihasa']
|
['bharata', 'acquires', 'reward', 'attached', 'full', 'recitation', 'itihasa']
|
bharata acquires reward attached full recitation itihasa
|
null |
caused his son Suka to recite it with him, along with these four slokas
|
and ultimately attains to the highest Brahman. As the sacred Ocean and the
|
and ultimately attains to the highest brahman as the sacred ocean and the
|
and ultimately attains to the highest brahman as the sacred ocean and the
|
['and', 'ultimately', 'attains', 'to', 'the', 'highest', 'brahman', 'as', 'the', 'sacred', 'ocean', 'and', 'the']
|
['ultimately', 'attains', 'highest', 'brahman', 'sacred', 'ocean']
|
['ultimately', 'attains', 'highest', 'brahman', 'sacred', 'ocean']
|
ultimately attains highest brahman sacred ocean
|
null |
caused his son Suka to recite it with him, along with these four slokas
|
Himavat mountain are both regarded as vast repositories of precious jewels,
|
himavat mountain are both regarded as vast repositories of precious jewels
|
himavat mountain are both regarded as vast repositories of precious jewels
|
['himavat', 'mountain', 'are', 'both', 'regarded', 'as', 'vast', 'repositories', 'of', 'precious', 'jewels']
|
['himavat', 'mountain', 'regarded', 'vast', 'repositories', 'precious', 'jewels']
|
['himavat', 'mountain', 'regarded', 'vast', 'repository', 'precious', 'jewel']
|
himavat mountain regarded vast repository precious jewel
|
null |
caused his son Suka to recite it with him, along with these four slokas
|
even so is this Mahabharata considered a treasure trove.
|
even so is this mahabharata considered a treasure trove
|
even so is this mahabharata considered a treasure trove
|
['even', 'so', 'is', 'this', 'mahabharata', 'considered', 'a', 'treasure', 'trove']
|
['even', 'mahabharata', 'considered', 'treasure', 'trove']
|
['even', 'mahabharata', 'considered', 'treasure', 'trove']
|
even mahabharata considered treasure trove
|
null |
caused his son Suka to recite it with him, along with these four slokas
|
The man of learning who recites this veritable Veda or Agama
|
the man of learning who recites this veritable veda or agama
|
the man of learning who recites this veritable veda or agama
|
['the', 'man', 'of', 'learning', 'who', 'recites', 'this', 'veritable', 'veda', 'or', 'agama']
|
['man', 'learning', 'recites', 'veritable', 'veda', 'agama']
|
['man', 'learning', 'recites', 'veritable', 'veda', 'agama']
|
man learning recites veritable veda agama
|
null |
caused his son Suka to recite it with him, along with these four slokas
|
composed by the Sage earns wealth. There is no doubt that he who, with
|
composed by the sage earns wealth there is no doubt that he who with
|
composed by the sage earns wealth there is no doubt that he who with
|
['composed', 'by', 'the', 'sage', 'earns', 'wealth', 'there', 'is', 'no', 'doubt', 'that', 'he', 'who', 'with']
|
['composed', 'sage', 'earns', 'wealth', 'doubt']
|
['composed', 'sage', 'earns', 'wealth', 'doubt']
|
composed sage earns wealth doubt
|
null |
caused his son Suka to recite it with him, along with these four slokas
|
rapt attention, recites this Epic of the Bhaaratas, attains to high success.
|
rapt attention recites this epic of the bhaaratas attains to high success
|
rapt attention recites this epic of the bhaaratas attains to high success
|
['rapt', 'attention', 'recites', 'this', 'epic', 'of', 'the', 'bhaaratas', 'attains', 'to', 'high', 'success']
|
['rapt', 'attention', 'recites', 'epic', 'bhaaratas', 'attains', 'high', 'success']
|
['rapt', 'attention', 'recites', 'epic', 'bhaaratas', 'attains', 'high', 'success']
|
rapt attention recites epic bhaaratas attains high success
|
null |
caused his son Suka to recite it with him, along with these four slokas
|
What need has that man of a sprinkling of the waters of Pushkara who
|
what need has that man of a sprinkling of the waters of pushkara who
|
what need has that man of a sprinkling of the waters of pushkara who
|
['what', 'need', 'has', 'that', 'man', 'of', 'a', 'sprinkling', 'of', 'the', 'waters', 'of', 'pushkara', 'who']
|
['need', 'man', 'sprinkling', 'waters', 'pushkara']
|
['need', 'man', 'sprinkling', 'water', 'pushkara']
|
need man sprinkling water pushkara
|
null |
caused his son Suka to recite it with him, along with these four slokas
|
Amrita that fell from the lips of the Island-born. It is immeasurable, sacred,
|
amrita that fell from the lips of the islandborn it is immeasurable sacred
|
amrita that fell from the lips of the islandborn it is immeasurable sacred
|
['amrita', 'that', 'fell', 'from', 'the', 'lips', 'of', 'the', 'islandborn', 'it', 'is', 'immeasurable', 'sacred']
|
['amrita', 'fell', 'lips', 'islandborn', 'immeasurable', 'sacred']
|
['amrita', 'fell', 'lip', 'islandborn', 'immeasurable', 'sacred']
|
amrita fell lip islandborn immeasurable sacred
|
null |
caused his son Suka to recite it with him, along with these four slokas
|
sanctifying, sin-cleansing and auspicious.
|
sanctifying sincleansing and auspicious
|
sanctifying sincleansing and auspicious
|
['sanctifying', 'sincleansing', 'and', 'auspicious']
|
['sanctifying', 'sincleansing', 'auspicious']
|
['sanctifying', 'sincleansing', 'auspicious']
|
sanctifying sincleansing auspicious
|
null |
caused his son Suka to recite it with him, along with these four slokas
|
J
|
j
|
j
|
['j']
|
['j']
|
['j']
|
j
|
null |
caused his son Suka to recite it with him, along with these four slokas
|
CANTO 6
|
canto
|
canto
|
['canto']
|
['canto']
|
['canto']
|
canto
|
null |
caused his son Suka to recite it with him, along with these four slokas
|
anamejaya said, “O Holy One, what rites should the learned observe
|
anamejaya said o holy one what rites should the learned observe
|
anamejaya said o holy one what rites should the learned observe
|
['anamejaya', 'said', 'o', 'holy', 'one', 'what', 'rites', 'should', 'the', 'learned', 'observe']
|
['anamejaya', 'said', 'holy', 'one', 'rites', 'learned', 'observe']
|
['anamejaya', 'said', 'holy', 'one', 'rite', 'learned', 'observe']
|
anamejaya said holy one rite learned observe
|
null |
caused his son Suka to recite it with him, along with these four slokas
|
it? What deities are to be worshipped during the several paranas? What
|
it what deities are to be worshipped during the several paranas what
|
it what deities are to be worshipped during the several paranas what
|
['it', 'what', 'deities', 'are', 'to', 'be', 'worshipped', 'during', 'the', 'several', 'paranas', 'what']
|
['deities', 'worshipped', 'several', 'paranas']
|
['deity', 'worshipped', 'several', 'parana']
|
deity worshipped several parana
|
null |
caused his son Suka to recite it with him, along with these four slokas
|
should be the gifts that one should make, great Vaisampayana, at every
|
should be the gifts that one should make great vaisampayana at every
|
should be the gifts that one should make great vaisampayana at every
|
['should', 'be', 'the', 'gifts', 'that', 'one', 'should', 'make', 'great', 'vaisampayana', 'at', 'every']
|
['gifts', 'one', 'make', 'great', 'vaisampayana', 'every']
|
['gift', 'one', 'make', 'great', 'vaisampayana', 'every']
|
gift one make great vaisampayana every
|
null |
caused his son Suka to recite it with him, along with these four slokas
|
parva or sacred day of the narration? Who is qualified to recite the
|
parva or sacred day of the narration who is qualied to recite the
|
parva or sacred day of the narration who is qualied to recite the
|
['parva', 'or', 'sacred', 'day', 'of', 'the', 'narration', 'who', 'is', 'qualied', 'to', 'recite', 'the']
|
['parva', 'sacred', 'day', 'narration', 'qualied', 'recite']
|
['parva', 'sacred', 'day', 'narration', 'qualied', 'recite']
|
parva sacred day narration qualied recite
|
null |
caused his son Suka to recite it with him, along with these four slokas
|
Mahabharata? Answer me!”
|
mahabharata answer me
|
mahabharata answer me
|
['mahabharata', 'answer', 'me']
|
['mahabharata', 'answer']
|
['mahabharata', 'answer']
|
mahabharata answer
|
null |
caused his son Suka to recite it with him, along with these four slokas
|
Vaisampayana said, “Attend, O King, to what the method is, and what
|
vaisampayana said attend o king to what the method is and what
|
vaisampayana said attend o king to what the method is and what
|
['vaisampayana', 'said', 'attend', 'o', 'king', 'to', 'what', 'the', 'method', 'is', 'and', 'what']
|
['vaisampayana', 'said', 'attend', 'king', 'method']
|
['vaisampayana', 'said', 'attend', 'king', 'method']
|
vaisampayana said attend king method
|
null |
caused his son Suka to recite it with him, along with these four slokas
|
the fruits are, O Bhaarata, that will spring from listening to a recitation of
|
the fruits are o bhaarata that will spring from listening to a recitation of
|
the fruits are o bhaarata that will spring from listening to a recitation of
|
['the', 'fruits', 'are', 'o', 'bhaarata', 'that', 'will', 'spring', 'from', 'listening', 'to', 'a', 'recitation', 'of']
|
['fruits', 'bhaarata', 'spring', 'listening', 'recitation']
|
['fruit', 'bhaarata', 'spring', 'listening', 'recitation']
|
fruit bhaarata spring listening recitation
|
null |
caused his son Suka to recite it with him, along with these four slokas
|
world, this Bhumi. The Devas of Heaven, O Bhumipala, came to this world
|
world this bhumi the devas of heaven o bhumipala came to this world
|
world this bhumi the devas of heaven o bhumipala came to this world
|
['world', 'this', 'bhumi', 'the', 'devas', 'of', 'heaven', 'o', 'bhumipala', 'came', 'to', 'this', 'world']
|
['world', 'bhumi', 'devas', 'heaven', 'bhumipala', 'came', 'world']
|
['world', 'bhumi', 'devas', 'heaven', 'bhumipala', 'came', 'world']
|
world bhumi devas heaven bhumipala came world
|
null |
caused his son Suka to recite it with him, along with these four slokas
|
for their sport and, having achieved their task, they returned once more to
|
for their sport and having achieved their task they returned once more to
|
for their sport and having achieved their task they returned once more to
|
['for', 'their', 'sport', 'and', 'having', 'achieved', 'their', 'task', 'they', 'returned', 'once', 'more', 'to']
|
['sport', 'achieved', 'task', 'returned']
|
['sport', 'achieved', 'task', 'returned']
|
sport achieved task returned
|
null |
caused his son Suka to recite it with him, along with these four slokas
|
Swarga. In this treatise called Bharata, O foremost one of Bhaarata’s race,
|
swarga in this treatise called bharata o foremost one of bhaaratas race
|
swarga in this treatise called bharata o foremost one of bhaaratas race
|
['swarga', 'in', 'this', 'treatise', 'called', 'bharata', 'o', 'foremost', 'one', 'of', 'bhaaratas', 'race']
|
['swarga', 'treatise', 'called', 'bharata', 'foremost', 'one', 'bhaaratas', 'race']
|
['swarga', 'treatise', 'called', 'bharata', 'foremost', 'one', 'bhaaratas', 'race']
|
swarga treatise called bharata foremost one bhaaratas race
|
null |
caused his son Suka to recite it with him, along with these four slokas
|
you will find gathered in a single space the eternal Rudras, the Sadhyas, and
|
you will nd gathered in a single space the eternal rudras the sadhyas and
|
you will nd gathered in a single space the eternal rudras the sadhyas and
|
['you', 'will', 'nd', 'gathered', 'in', 'a', 'single', 'space', 'the', 'eternal', 'rudras', 'the', 'sadhyas', 'and']
|
['nd', 'gathered', 'single', 'space', 'eternal', 'rudras', 'sadhyas']
|
['nd', 'gathered', 'single', 'space', 'eternal', 'rudra', 'sadhyas']
|
nd gathered single space eternal rudra sadhyas
|
null |
caused his son Suka to recite it with him, along with these four slokas
|
the Viswadevas; the Adityas, the two Aswin Kumaras, the Lokapalas,
|
the viswadevas the adityas the two aswin kumaras the lokapalas
|
the viswadevas the adityas the two aswin kumaras the lokapalas
|
['the', 'viswadevas', 'the', 'adityas', 'the', 'two', 'aswin', 'kumaras', 'the', 'lokapalas']
|
['viswadevas', 'adityas', 'two', 'aswin', 'kumaras', 'lokapalas']
|
['viswadevas', 'aditya', 'two', 'aswin', 'kumaras', 'lokapalas']
|
viswadevas aditya two aswin kumaras lokapalas
|
null |
caused his son Suka to recite it with him, along with these four slokas
|
regents of the world, the Devarishis, the Guhyakas, the Gandharvas, the
|
regents of the world the devarishis the guhyakas the gandharvas the
|
regents of the world the devarishis the guhyakas the gandharvas the
|
['regents', 'of', 'the', 'world', 'the', 'devarishis', 'the', 'guhyakas', 'the', 'gandharvas', 'the']
|
['regents', 'world', 'devarishis', 'guhyakas', 'gandharvas']
|
['regent', 'world', 'devarishis', 'guhyakas', 'gandharvas']
|
regent world devarishis guhyakas gandharvas
|
null |
caused his son Suka to recite it with him, along with these four slokas
|
Nagas, the Vidyadharas, the Siddhas, the diverse Devas, the Self-born
|
nagas the vidyadharas the siddhas the diverse devas the selfborn
|
nagas the vidyadharas the siddhas the diverse devas the selfborn
|
['nagas', 'the', 'vidyadharas', 'the', 'siddhas', 'the', 'diverse', 'devas', 'the', 'selfborn']
|
['nagas', 'vidyadharas', 'siddhas', 'diverse', 'devas', 'selfborn']
|
['naga', 'vidyadharas', 'siddhas', 'diverse', 'devas', 'selfborn']
|
naga vidyadharas siddhas diverse devas selfborn
|
null |
caused his son Suka to recite it with him, along with these four slokas
|
Brahman incarnate, as well as countless other Maharishis; the Hills and
|
brahman incarnate as well as countless other maharishis the hills and
|
brahman incarnate as well as countless other maharishis the hills and
|
['brahman', 'incarnate', 'as', 'well', 'as', 'countless', 'other', 'maharishis', 'the', 'hills', 'and']
|
['brahman', 'incarnate', 'well', 'countless', 'maharishis', 'hills']
|
['brahman', 'incarnate', 'well', 'countless', 'maharishis', 'hill']
|
brahman incarnate well countless maharishis hill
|
null |
caused his son Suka to recite it with him, along with these four slokas
|
Mountains, Oceans and Seas and Rivers, the diverse tribes of Apsaras; the
|
mountains oceans and seas and rivers the diverse tribes of apsaras the
|
mountains oceans and seas and rivers the diverse tribes of apsaras the
|
['mountains', 'oceans', 'and', 'seas', 'and', 'rivers', 'the', 'diverse', 'tribes', 'of', 'apsaras', 'the']
|
['mountains', 'oceans', 'seas', 'rivers', 'diverse', 'tribes', 'apsaras']
|
['mountain', 'ocean', 'sea', 'river', 'diverse', 'tribe', 'apsaras']
|
mountain ocean sea river diverse tribe apsaras
|
null |
caused his son Suka to recite it with him, along with these four slokas
|
Planets, the Years, the Half-years, and the Seasons; and the whole universe
|
planets the years the halfyears and the seasons and the whole universe
|
planets the years the halfyears and the seasons and the whole universe
|
['planets', 'the', 'years', 'the', 'halfyears', 'and', 'the', 'seasons', 'and', 'the', 'whole', 'universe']
|
['planets', 'years', 'halfyears', 'seasons', 'whole', 'universe']
|
['planet', 'year', 'halfyears', 'season', 'whole', 'universe']
|
planet year halfyears season whole universe
|
null |
caused his son Suka to recite it with him, along with these four slokas
|
of mobile and immobile beings, with all the Devas and Asuras.
|
of mobile and immobile beings with all the devas and asuras
|
of mobile and immobile beings with all the devas and asuras
|
['of', 'mobile', 'and', 'immobile', 'beings', 'with', 'all', 'the', 'devas', 'and', 'asuras']
|
['mobile', 'immobile', 'beings', 'devas', 'asuras']
|
['mobile', 'immobile', 'being', 'devas', 'asura']
|
mobile immobile being devas asura
|
null |
caused his son Suka to recite it with him, along with these four slokas
|
Harkening to their eminence, and the recitation of their names and
|
harkening to their eminence and the recitation of their names and
|
harkening to their eminence and the recitation of their names and
|
['harkening', 'to', 'their', 'eminence', 'and', 'the', 'recitation', 'of', 'their', 'names', 'and']
|
['harkening', 'eminence', 'recitation', 'names']
|
['harkening', 'eminence', 'recitation', 'name']
|
harkening eminence recitation name
|
null |
caused his son Suka to recite it with him, along with these four slokas
|
achievements, even one who has committed the most terrible sins will be
|
achievements even one who has committed the most terrible sins will be
|
achievements even one who has committed the most terrible sins will be
|
['achievements', 'even', 'one', 'who', 'has', 'committed', 'the', 'most', 'terrible', 'sins', 'will', 'be']
|
['achievements', 'even', 'one', 'committed', 'terrible', 'sins']
|
['achievement', 'even', 'one', 'committed', 'terrible', 'sin']
|
achievement even one committed terrible sin
|
null |
caused his son Suka to recite it with him, along with these four slokas
|
purified. When, with a concentrated soul and cleansed body, one has duly
|
puried when with a concentrated soul and cleansed body one has duly
|
puried when with a concentrated soul and cleansed body one has duly
|
['puried', 'when', 'with', 'a', 'concentrated', 'soul', 'and', 'cleansed', 'body', 'one', 'has', 'duly']
|
['puried', 'concentrated', 'soul', 'cleansed', 'body', 'one', 'duly']
|
['puried', 'concentrated', 'soul', 'cleansed', 'body', 'one', 'duly']
|
puried concentrated soul cleansed body one duly
|
null |
caused his son Suka to recite it with him, along with these four slokas
|
listened to the entire Itihasa, from beginning to end, one should make
|
listened to the entire itihasa from beginning to end one should make
|
listened to the entire itihasa from beginning to end one should make
|
['listened', 'to', 'the', 'entire', 'itihasa', 'from', 'beginning', 'to', 'end', 'one', 'should', 'make']
|
['listened', 'entire', 'itihasa', 'beginning', 'end', 'one', 'make']
|
['listened', 'entire', 'itihasa', 'beginning', 'end', 'one', 'make']
|
listened entire itihasa beginning end one make
|
null |
caused his son Suka to recite it with him, along with these four slokas
|
sraddha offerings, O Bhaarata, unto all those foremost of men and Gods and
|
sraddha offerings o bhaarata unto all those foremost of men and gods and
|
sraddha offerings o bhaarata unto all those foremost of men and gods and
|
['sraddha', 'offerings', 'o', 'bhaarata', 'unto', 'all', 'those', 'foremost', 'of', 'men', 'and', 'gods', 'and']
|
['sraddha', 'offerings', 'bhaarata', 'unto', 'foremost', 'men', 'gods']
|
['sraddha', 'offering', 'bhaarata', 'unto', 'foremost', 'men', 'god']
|
sraddha offering bhaarata unto foremost men god
|
null |
caused his son Suka to recite it with him, along with these four slokas
|
sages who have been mentioned in it.
|
sages who have been mentioned in it
|
sages who have been mentioned in it
|
['sages', 'who', 'have', 'been', 'mentioned', 'in', 'it']
|
['sages', 'mentioned']
|
['sage', 'mentioned']
|
sage mentioned
|
null |
caused his son Suka to recite it with him, along with these four slokas
|
To the Brahmanas also, Lord of the Bharata vamsa, with due devotion
|
to the brahmanas also lord of the bharata vamsa with due devotion
|
to the brahmanas also lord of the bharata vamsa with due devotion
|
['to', 'the', 'brahmanas', 'also', 'lord', 'of', 'the', 'bharata', 'vamsa', 'with', 'due', 'devotion']
|
['brahmanas', 'also', 'lord', 'bharata', 'vamsa', 'due', 'devotion']
|
['brahmana', 'also', 'lord', 'bharata', 'vamsa', 'due', 'devotion']
|
brahmana also lord bharata vamsa due devotion
|
null |
caused his son Suka to recite it with him, along with these four slokas
|
and according to one’s ability and power, let generous gifts and diverse
|
and according to ones ability and power let generous gifts and diverse
|
and according to ones ability and power let generous gifts and diverse
|
['and', 'according', 'to', 'ones', 'ability', 'and', 'power', 'let', 'generous', 'gifts', 'and', 'diverse']
|
['according', 'ones', 'ability', 'power', 'let', 'generous', 'gifts', 'diverse']
|
['according', 'one', 'ability', 'power', 'let', 'generous', 'gift', 'diverse']
|
according one ability power let generous gift diverse
|
null |
caused his son Suka to recite it with him, along with these four slokas
|
kinds of jewels and ornaments be given, and kine, and vessels of white
|
kinds of jewels and ornaments be given and kine and vessels of white
|
kinds of jewels and ornaments be given and kine and vessels of white
|
['kinds', 'of', 'jewels', 'and', 'ornaments', 'be', 'given', 'and', 'kine', 'and', 'vessels', 'of', 'white']
|
['kinds', 'jewels', 'ornaments', 'given', 'kine', 'vessels', 'white']
|
['kind', 'jewel', 'ornament', 'given', 'kine', 'vessel', 'white']
|
kind jewel ornament given kine vessel white
|
null |
caused his son Suka to recite it with him, along with these four slokas
|
brass for milking cows, and maidens decked with every ornament, and
|
brass for milking cows and maidens decked with every ornament and
|
brass for milking cows and maidens decked with every ornament and
|
['brass', 'for', 'milking', 'cows', 'and', 'maidens', 'decked', 'with', 'every', 'ornament', 'and']
|
['brass', 'milking', 'cows', 'maidens', 'decked', 'every', 'ornament']
|
['brass', 'milking', 'cow', 'maiden', 'decked', 'every', 'ornament']
|
brass milking cow maiden decked every ornament
|
null |
caused his son Suka to recite it with him, along with these four slokas
|
possessed of every accomplishment suited to kama, enjoyment, as well as
|
possessed of every accomplishment suited to kama enjoyment as well as
|
possessed of every accomplishment suited to kama enjoyment as well as
|
['possessed', 'of', 'every', 'accomplishment', 'suited', 'to', 'kama', 'enjoyment', 'as', 'well', 'as']
|
['possessed', 'every', 'accomplishment', 'suited', 'kama', 'enjoyment', 'well']
|
['possessed', 'every', 'accomplishment', 'suited', 'kama', 'enjoyment', 'well']
|
possessed every accomplishment suited kama enjoyment well
|
null |
caused his son Suka to recite it with him, along with these four slokas
|
diverse kinds of carriages and other conveyances, opulent mansions, plots
|
diverse kinds of carriages and other conveyances opulent mansions plots
|
diverse kinds of carriages and other conveyances opulent mansions plots
|
['diverse', 'kinds', 'of', 'carriages', 'and', 'other', 'conveyances', 'opulent', 'mansions', 'plots']
|
['diverse', 'kinds', 'carriages', 'conveyances', 'opulent', 'mansions', 'plots']
|
['diverse', 'kind', 'carriage', 'conveyance', 'opulent', 'mansion', 'plot']
|
diverse kind carriage conveyance opulent mansion plot
|
null |
caused his son Suka to recite it with him, along with these four slokas
|
of land and the finest cloths.
|
of land and the nest cloths
|
of land and the nest cloths
|
['of', 'land', 'and', 'the', 'nest', 'cloths']
|
['land', 'nest', 'cloths']
|
['land', 'nest', 'cloth']
|
land nest cloth
|
null |
caused his son Suka to recite it with him, along with these four slokas
|
Animals also should be given, such as horses and elephants in musth,
|
animals also should be given such as horses and elephants in musth
|
animals also should be given such as horses and elephants in musth
|
['animals', 'also', 'should', 'be', 'given', 'such', 'as', 'horses', 'and', 'elephants', 'in', 'musth']
|
['animals', 'also', 'given', 'horses', 'elephants', 'musth']
|
['animal', 'also', 'given', 'horse', 'elephant', 'musth']
|
animal also given horse elephant musth
|
null |
caused his son Suka to recite it with him, along with these four slokas
|
and beds of great comfort, and covered palanquins borne on the shoulders
|
and beds of great comfort and covered palanquins borne on the shoulders
|
and beds of great comfort and covered palanquins borne on the shoulders
|
['and', 'beds', 'of', 'great', 'comfort', 'and', 'covered', 'palanquins', 'borne', 'on', 'the', 'shoulders']
|
['beds', 'great', 'comfort', 'covered', 'palanquins', 'borne', 'shoulders']
|
['bed', 'great', 'comfort', 'covered', 'palanquin', 'borne', 'shoulder']
|
bed great comfort covered palanquin borne shoulder
|
null |
caused his son Suka to recite it with him, along with these four slokas
|
of strong men, and well-adorned and equipped chariots. Whatever valuable
|
of strong men and welladorned and equipped chariots whatever valuable
|
of strong men and welladorned and equipped chariots whatever valuable
|
['of', 'strong', 'men', 'and', 'welladorned', 'and', 'equipped', 'chariots', 'whatever', 'valuable']
|
['strong', 'men', 'welladorned', 'equipped', 'chariots', 'whatever', 'valuable']
|
['strong', 'men', 'welladorned', 'equipped', 'chariot', 'whatever', 'valuable']
|
strong men welladorned equipped chariot whatever valuable
|
null |
caused his son Suka to recite it with him, along with these four slokas
|
and beautiful articles are found in a goodly home, whatever wealth you
|
and beautiful articles are found in a goodly home whatever wealth you
|
and beautiful articles are found in a goodly home whatever wealth you
|
['and', 'beautiful', 'articles', 'are', 'found', 'in', 'a', 'goodly', 'home', 'whatever', 'wealth', 'you']
|
['beautiful', 'articles', 'found', 'goodly', 'home', 'whatever', 'wealth']
|
['beautiful', 'article', 'found', 'goodly', 'home', 'whatever', 'wealth']
|
beautiful article found goodly home whatever wealth
|
null |
caused his son Suka to recite it with him, along with these four slokas
|
have, should be given away to Brahmanas. Indeed, one should give away
|
have should be given away to brahmanas indeed one should give away
|
have should be given away to brahmanas indeed one should give away
|
['have', 'should', 'be', 'given', 'away', 'to', 'brahmanas', 'indeed', 'one', 'should', 'give', 'away']
|
['given', 'away', 'brahmanas', 'indeed', 'one', 'give', 'away']
|
['given', 'away', 'brahmana', 'indeed', 'one', 'give', 'away']
|
given away brahmana indeed one give away
|
null |
caused his son Suka to recite it with him, along with these four slokas
|
one’s own self, wives and children!
|
ones own self wives and children
|
ones own self wives and children
|
['ones', 'own', 'self', 'wives', 'and', 'children']
|
['ones', 'self', 'wives', 'children']
|
['one', 'self', 'wife', 'child']
|
one self wife child
|
null |
caused his son Suka to recite it with him, along with these four slokas
|
doubting heart, with cheerfulness and joy; and as he listens to its narration,
|
doubting heart with cheerfulness and joy and as he listens to its narration
|
doubting heart with cheerfulness and joy and as he listens to its narration
|
['doubting', 'heart', 'with', 'cheerfulness', 'and', 'joy', 'and', 'as', 'he', 'listens', 'to', 'its', 'narration']
|
['doubting', 'heart', 'cheerfulness', 'joy', 'listens', 'narration']
|
['doubting', 'heart', 'cheerfulness', 'joy', 'listens', 'narration']
|
doubting heart cheerfulness joy listens narration
|
null |
caused his son Suka to recite it with him, along with these four slokas
|
he should, according to the extent of his means, make gifts with great
|
he should according to the extent of his means make gifts with great
|
he should according to the extent of his means make gifts with great
|
['he', 'should', 'according', 'to', 'the', 'extent', 'of', 'his', 'means', 'make', 'gifts', 'with', 'great']
|
['according', 'extent', 'means', 'make', 'gifts', 'great']
|
['according', 'extent', 'mean', 'make', 'gift', 'great']
|
according extent mean make gift great
|
null |
caused his son Suka to recite it with him, along with these four slokas
|
devotion.
|
devotion
|
devotion
|
['devotion']
|
['devotion']
|
['devotion']
|
devotion
|
null |
caused his son Suka to recite it with him, along with these four slokas
|
Listen to how a sincere man, devoted to dharma, who is self-restrained,
|
listen to how a sincere man devoted to dharma who is selfrestrained
|
listen to how a sincere man devoted to dharma who is selfrestrained
|
['listen', 'to', 'how', 'a', 'sincere', 'man', 'devoted', 'to', 'dharma', 'who', 'is', 'selfrestrained']
|
['listen', 'sincere', 'man', 'devoted', 'dharma', 'selfrestrained']
|
['listen', 'sincere', 'man', 'devoted', 'dharma', 'selfrestrained']
|
listen sincere man devoted dharma selfrestrained
|
null |
caused his son Suka to recite it with him, along with these four slokas
|
pure in mind, and has a way of life conducive to purity, who is endowed
|
pure in mind and has a way of life conducive to purity who is endowed
|
pure in mind and has a way of life conducive to purity who is endowed
|
['pure', 'in', 'mind', 'and', 'has', 'a', 'way', 'of', 'life', 'conducive', 'to', 'purity', 'who', 'is', 'endowed']
|
['pure', 'mind', 'way', 'life', 'conducive', 'purity', 'endowed']
|
['pure', 'mind', 'way', 'life', 'conducive', 'purity', 'endowed']
|
pure mind way life conducive purity endowed
|
null |
caused his son Suka to recite it with him, along with these four slokas
|
with faith and who has subjugated anger, attains to success in the matter of
|
with faith and who has subjugated anger attains to success in the matter of
|
with faith and who has subjugated anger attains to success in the matter of
|
['with', 'faith', 'and', 'who', 'has', 'subjugated', 'anger', 'attains', 'to', 'success', 'in', 'the', 'matter', 'of']
|
['faith', 'subjugated', 'anger', 'attains', 'success', 'matter']
|
['faith', 'subjugated', 'anger', 'attains', 'success', 'matter']
|
faith subjugated anger attains success matter
|
null |
caused his son Suka to recite it with him, along with these four slokas
|
a recitation of the Bharata.
|
a recitation of the bharata
|
a recitation of the bharata
|
['a', 'recitation', 'of', 'the', 'bharata']
|
['recitation', 'bharata']
|
['recitation', 'bharata']
|
recitation bharata
|
null |
caused his son Suka to recite it with him, along with these four slokas
|
He should appoint as narrator one who is pure of body and body,
|
he should appoint as narrator one who is pure of body and body
|
he should appoint as narrator one who is pure of body and body
|
['he', 'should', 'appoint', 'as', 'narrator', 'one', 'who', 'is', 'pure', 'of', 'body', 'and', 'body']
|
['appoint', 'narrator', 'one', 'pure', 'body', 'body']
|
['appoint', 'narrator', 'one', 'pure', 'body', 'body']
|
appoint narrator one pure body body
|
null |
caused his son Suka to recite it with him, along with these four slokas
|
whose life and conduct are pious and impeccable, who has complete
|
whose life and conduct are pious and impeccable who has complete
|
whose life and conduct are pious and impeccable who has complete
|
['whose', 'life', 'and', 'conduct', 'are', 'pious', 'and', 'impeccable', 'who', 'has', 'complete']
|
['whose', 'life', 'conduct', 'pious', 'impeccable', 'complete']
|
['whose', 'life', 'conduct', 'pious', 'impeccable', 'complete']
|
whose life conduct pious impeccable complete
|
null |
caused his son Suka to recite it with him, along with these four slokas
|
mastery over his passions and is cleansed of all his sins, who is conversant
|
mastery over his passions and is cleansed of all his sins who is conversant
|
mastery over his passions and is cleansed of all his sins who is conversant
|
['mastery', 'over', 'his', 'passions', 'and', 'is', 'cleansed', 'of', 'all', 'his', 'sins', 'who', 'is', 'conversant']
|
['mastery', 'passions', 'cleansed', 'sins', 'conversant']
|
['mastery', 'passion', 'cleansed', 'sin', 'conversant']
|
mastery passion cleansed sin conversant
|
null |
caused his son Suka to recite it with him, along with these four slokas
|
with every branch of learning, who has full faith, who is free from malice,
|
with every branch of learning who has full faith who is free from malice
|
with every branch of learning who has full faith who is free from malice
|
['with', 'every', 'branch', 'of', 'learning', 'who', 'has', 'full', 'faith', 'who', 'is', 'free', 'from', 'malice']
|
['every', 'branch', 'learning', 'full', 'faith', 'free', 'malice']
|
['every', 'branch', 'learning', 'full', 'faith', 'free', 'malice']
|
every branch learning full faith free malice
|
null |
caused his son Suka to recite it with him, along with these four slokas
|
handsome and radiant in appearance and robed in white, self-restrained,
|
handsome and radiant in appearance and robed in white selfrestrained
|
handsome and radiant in appearance and robed in white selfrestrained
|
['handsome', 'and', 'radiant', 'in', 'appearance', 'and', 'robed', 'in', 'white', 'selfrestrained']
|
['handsome', 'radiant', 'appearance', 'robed', 'white', 'selfrestrained']
|
['handsome', 'radiant', 'appearance', 'robed', 'white', 'selfrestrained']
|
handsome radiant appearance robed white selfrestrained
|
null |
caused his son Suka to recite it with him, along with these four slokas
|
truthful, and beloved of all for the gifts he makes and the honours which he
|
truthful and beloved of all for the gifts he makes and the honours which he
|
truthful and beloved of all for the gifts he makes and the honours which he
|
['truthful', 'and', 'beloved', 'of', 'all', 'for', 'the', 'gifts', 'he', 'makes', 'and', 'the', 'honours', 'which', 'he']
|
['truthful', 'beloved', 'gifts', 'makes', 'honours']
|
['truthful', 'beloved', 'gift', 'make', 'honour']
|
truthful beloved gift make honour
|
null |
caused his son Suka to recite it with him, along with these four slokas
|
receives wherever he goes.
|
receives wherever he goes
|
receives wherever he goes
|
['receives', 'wherever', 'he', 'goes']
|
['receives', 'wherever', 'goes']
|
['receives', 'wherever', 'go']
|
receives wherever go
|
null |
caused his son Suka to recite it with him, along with these four slokas
|
The Suta, seated at his ease, free from all bodily disorders, with rapt
|
the suta seated at his ease free from all bodily disorders with rapt
|
the suta seated at his ease free from all bodily disorders with rapt
|
['the', 'suta', 'seated', 'at', 'his', 'ease', 'free', 'from', 'all', 'bodily', 'disorders', 'with', 'rapt']
|
['suta', 'seated', 'ease', 'free', 'bodily', 'disorders', 'rapt']
|
['suta', 'seated', 'ease', 'free', 'bodily', 'disorder', 'rapt']
|
suta seated ease free bodily disorder rapt
|
null |
caused his son Suka to recite it with him, along with these four slokas
|
attention must recite the text at an even pace, neither too slowly nor too
|
attention must recite the text at an even pace neither too slowly nor too
|
attention must recite the text at an even pace neither too slowly nor too
|
['attention', 'must', 'recite', 'the', 'text', 'at', 'an', 'even', 'pace', 'neither', 'too', 'slowly', 'nor', 'too']
|
['attention', 'must', 'recite', 'text', 'even', 'pace', 'neither', 'slowly']
|
['attention', 'must', 'recite', 'text', 'even', 'pace', 'neither', 'slowly']
|
attention must recite text even pace neither slowly
|
null |
caused his son Suka to recite it with him, along with these four slokas
|
fast, without straining his voice—effortlessly and calmly, yet sonorously
|
fast without straining his voiceeffortlessly and calmly yet sonorously
|
fast without straining his voiceeffortlessly and calmly yet sonorously
|
['fast', 'without', 'straining', 'his', 'voiceeffortlessly', 'and', 'calmly', 'yet', 'sonorously']
|
['fast', 'without', 'straining', 'voiceeffortlessly', 'calmly', 'yet', 'sonorously']
|
['fast', 'without', 'straining', 'voiceeffortlessly', 'calmly', 'yet', 'sonorously']
|
fast without straining voiceeffortlessly calmly yet sonorously
|
null |
caused his son Suka to recite it with him, along with these four slokas
|
and energetically, never confusing the words and couplets, with diction and
|
and energetically never confusing the words and couplets with diction and
|
and energetically never confusing the words and couplets with diction and
|
['and', 'energetically', 'never', 'confusing', 'the', 'words', 'and', 'couplets', 'with', 'diction', 'and']
|
['energetically', 'never', 'confusing', 'words', 'couplets', 'diction']
|
['energetically', 'never', 'confusing', 'word', 'couplet', 'diction']
|
energetically never confusing word couplet diction
|
null |
caused his son Suka to recite it with him, along with these four slokas
|
intonation rendering all the sixty-three letters of the alphabet clearly and
|
intonation rendering all the sixtythree letters of the alphabet clearly and
|
intonation rendering all the sixtythree letters of the alphabet clearly and
|
['intonation', 'rendering', 'all', 'the', 'sixtythree', 'letters', 'of', 'the', 'alphabet', 'clearly', 'and']
|
['intonation', 'rendering', 'sixtythree', 'letters', 'alphabet', 'clearly']
|
['intonation', 'rendering', 'sixtythree', 'letter', 'alphabet', 'clearly']
|
intonation rendering sixtythree letter alphabet clearly
|
null |
caused his son Suka to recite it with him, along with these four slokas
|
flawlessly, from the eight places of their utterance.
|
awlessly from the eight places of their utterance
|
awlessly from the eight places of their utterance
|
['awlessly', 'from', 'the', 'eight', 'places', 'of', 'their', 'utterance']
|
['awlessly', 'eight', 'places', 'utterance']
|
['awlessly', 'eight', 'place', 'utterance']
|
awlessly eight place utterance
|
null |
caused his son Suka to recite it with him, along with these four slokas
|
Bowing unto Narayana, and to Nara, that foremost of Purushas, as well
|
bowing unto narayana and to nara that foremost of purushas as well
|
bowing unto narayana and to nara that foremost of purushas as well
|
['bowing', 'unto', 'narayana', 'and', 'to', 'nara', 'that', 'foremost', 'of', 'purushas', 'as', 'well']
|
['bowing', 'unto', 'narayana', 'nara', 'foremost', 'purushas', 'well']
|
['bowing', 'unto', 'narayana', 'nara', 'foremost', 'purushas', 'well']
|
bowing unto narayana nara foremost purushas well
|
null |
caused his son Suka to recite it with him, along with these four slokas
|
as to the Devi Sarasvati, the spirit of Jaya should be first of all invoked.
|
as to the devi sarasvati the spirit of jaya should be rst of all invoked
|
as to the devi sarasvati the spirit of jaya should be rst of all invoked
|
['as', 'to', 'the', 'devi', 'sarasvati', 'the', 'spirit', 'of', 'jaya', 'should', 'be', 'rst', 'of', 'all', 'invoked']
|
['devi', 'sarasvati', 'spirit', 'jaya', 'rst', 'invoked']
|
['devi', 'sarasvati', 'spirit', 'jaya', 'rst', 'invoked']
|
devi sarasvati spirit jaya rst invoked
|
null |
caused his son Suka to recite it with him, along with these four slokas
|
Listening to the Bharata, O King, narrated by a Pauranika of such
|
listening to the bharata o king narrated by a pauranika of such
|
listening to the bharata o king narrated by a pauranika of such
|
['listening', 'to', 'the', 'bharata', 'o', 'king', 'narrated', 'by', 'a', 'pauranika', 'of', 'such']
|
['listening', 'bharata', 'king', 'narrated', 'pauranika']
|
['listening', 'bharata', 'king', 'narrated', 'pauranika']
|
listening bharata king narrated pauranika
|
null |
caused his son Suka to recite it with him, along with these four slokas
|
excellence the listener, keeping all vratas after the initiatory rites of
|
excellence the listener keeping all vratas after the initiatory rites of
|
excellence the listener keeping all vratas after the initiatory rites of
|
['excellence', 'the', 'listener', 'keeping', 'all', 'vratas', 'after', 'the', 'initiatory', 'rites', 'of']
|
['excellence', 'listener', 'keeping', 'vratas', 'initiatory', 'rites']
|
['excellence', 'listener', 'keeping', 'vratas', 'initiatory', 'rite']
|
excellence listener keeping vratas initiatory rite
|
null |
caused his son Suka to recite it with him, along with these four slokas
|
purification, acquires the most valuable fruits, both material and spiritual.
|
purication acquires the most valuable fruits both material and spiritual
|
purication acquires the most valuable fruits both material and spiritual
|
['purication', 'acquires', 'the', 'most', 'valuable', 'fruits', 'both', 'material', 'and', 'spiritual']
|
['purication', 'acquires', 'valuable', 'fruits', 'material', 'spiritual']
|
['purication', 'acquires', 'valuable', 'fruit', 'material', 'spiritual']
|
purication acquires valuable fruit material spiritual
|
null |
caused his son Suka to recite it with him, along with these four slokas
|
On reaching the first Parana, the end of the first division of the
|
on reaching the rst parana the end of the rst division of the
|
on reaching the rst parana the end of the rst division of the
|
['on', 'reaching', 'the', 'rst', 'parana', 'the', 'end', 'of', 'the', 'rst', 'division', 'of', 'the']
|
['reaching', 'rst', 'parana', 'end', 'rst', 'division']
|
['reaching', 'rst', 'parana', 'end', 'rst', 'division']
|
reaching rst parana end rst division
|
null |
caused his son Suka to recite it with him, along with these four slokas
|
narrative, the hearer should gratify Brahmanas with every manner of
|
narrative the hearer should gratify brahmanas with every manner of
|
narrative the hearer should gratify brahmanas with every manner of
|
['narrative', 'the', 'hearer', 'should', 'gratify', 'brahmanas', 'with', 'every', 'manner', 'of']
|
['narrative', 'hearer', 'gratify', 'brahmanas', 'every', 'manner']
|
['narrative', 'hearer', 'gratify', 'brahmana', 'every', 'manner']
|
narrative hearer gratify brahmana every manner
|
null |
caused his son Suka to recite it with him, along with these four slokas
|
desirable gift. By doing this, he obtains the fruits of an Agnistoma yagna.
|
desirable gift by doing this he obtains the fruits of an agnistoma yagna
|
desirable gift by doing this he obtains the fruits of an agnistoma yagna
|
['desirable', 'gift', 'by', 'doing', 'this', 'he', 'obtains', 'the', 'fruits', 'of', 'an', 'agnistoma', 'yagna']
|
['desirable', 'gift', 'obtains', 'fruits', 'agnistoma', 'yagna']
|
['desirable', 'gift', 'obtains', 'fruit', 'agnistoma', 'yagna']
|
desirable gift obtains fruit agnistoma yagna
|
null |
caused his son Suka to recite it with him, along with these four slokas
|
He acquires a large celestial vimana, full of diverse orders of Apsaras who
|
he acquires a large celestial vimana full of diverse orders of apsaras who
|
he acquires a large celestial vimana full of diverse orders of apsaras who
|
['he', 'acquires', 'a', 'large', 'celestial', 'vimana', 'full', 'of', 'diverse', 'orders', 'of', 'apsaras', 'who']
|
['acquires', 'large', 'celestial', 'vimana', 'full', 'diverse', 'orders', 'apsaras']
|
['acquires', 'large', 'celestial', 'vimana', 'full', 'diverse', 'order', 'apsaras']
|
acquires large celestial vimana full diverse order apsaras
|
null |
caused his son Suka to recite it with him, along with these four slokas
|
wait upon him. With his heart rapt in felicity and bliss, and with the Devas
|
wait upon him with his heart rapt in felicity and bliss and with the devas
|
wait upon him with his heart rapt in felicity and bliss and with the devas
|
['wait', 'upon', 'him', 'with', 'his', 'heart', 'rapt', 'in', 'felicity', 'and', 'bliss', 'and', 'with', 'the', 'devas']
|
['wait', 'upon', 'heart', 'rapt', 'felicity', 'bliss', 'devas']
|
['wait', 'upon', 'heart', 'rapt', 'felicity', 'bliss', 'devas']
|
wait upon heart rapt felicity bliss devas
|
null |
caused his son Suka to recite it with him, along with these four slokas
|
for company, he flies to Devaloka.
|
for company he ies to devaloka
|
for company he ies to devaloka
|
['for', 'company', 'he', 'ies', 'to', 'devaloka']
|
['company', 'ies', 'devaloka']
|
['company', 'y', 'devaloka']
|
company y devaloka
|
null |
caused his son Suka to recite it with him, along with these four slokas
|
When the second Parana is reached, the hearer acquires the fruits of the
|
when the second parana is reached the hearer acquires the fruits of the
|
when the second parana is reached the hearer acquires the fruits of the
|
['when', 'the', 'second', 'parana', 'is', 'reached', 'the', 'hearer', 'acquires', 'the', 'fruits', 'of', 'the']
|
['second', 'parana', 'reached', 'hearer', 'acquires', 'fruits']
|
['second', 'parana', 'reached', 'hearer', 'acquires', 'fruit']
|
second parana reached hearer acquires fruit
|
null |
caused his son Suka to recite it with him, along with these four slokas
|
Atiratra vrata. He gains a vimana made entirely of precious gemstones.
|
atiratra vrata he gains a vimana made entirely of precious gemstones
|
atiratra vrata he gains a vimana made entirely of precious gemstones
|
['atiratra', 'vrata', 'he', 'gains', 'a', 'vimana', 'made', 'entirely', 'of', 'precious', 'gemstones']
|
['atiratra', 'vrata', 'gains', 'vimana', 'made', 'entirely', 'precious', 'gemstones']
|
['atiratra', 'vrata', 'gain', 'vimana', 'made', 'entirely', 'precious', 'gemstone']
|
atiratra vrata gain vimana made entirely precious gemstone
|
null |
caused his son Suka to recite it with him, along with these four slokas
|
Wearing celestial garlands and robes, and anointed with unguents exuding a
|
wearing celestial garlands and robes and anointed with unguents exuding a
|
wearing celestial garlands and robes and anointed with unguents exuding a
|
['wearing', 'celestial', 'garlands', 'and', 'robes', 'and', 'anointed', 'with', 'unguents', 'exuding', 'a']
|
['wearing', 'celestial', 'garlands', 'robes', 'anointed', 'unguents', 'exuding']
|
['wearing', 'celestial', 'garland', 'robe', 'anointed', 'unguent', 'exuding']
|
wearing celestial garland robe anointed unguent exuding
|
null |
caused his son Suka to recite it with him, along with these four slokas
|
heavenly fragrance, he receives high honour in Swarga.
|
heavenly fragrance he receives high honour in swarga
|
heavenly fragrance he receives high honour in swarga
|
['heavenly', 'fragrance', 'he', 'receives', 'high', 'honour', 'in', 'swarga']
|
['heavenly', 'fragrance', 'receives', 'high', 'honour', 'swarga']
|
['heavenly', 'fragrance', 'receives', 'high', 'honour', 'swarga']
|
heavenly fragrance receives high honour swarga
|
null |
caused his son Suka to recite it with him, along with these four slokas
|
When the third Parana is reached, he acquires the fruits of the
|
when the third parana is reached he acquires the fruits of the
|
when the third parana is reached he acquires the fruits of the
|
['when', 'the', 'third', 'parana', 'is', 'reached', 'he', 'acquires', 'the', 'fruits', 'of', 'the']
|
['third', 'parana', 'reached', 'acquires', 'fruits']
|
['third', 'parana', 'reached', 'acquires', 'fruit']
|
third parana reached acquires fruit
|
null |
caused his son Suka to recite it with him, along with these four slokas
|
Dwadasha vrata. Indeed, he dwells in Swarga for countless years, like a god
|
dwadasha vrata indeed he dwells in swarga for countless years like a god
|
dwadasha vrata indeed he dwells in swarga for countless years like a god
|
['dwadasha', 'vrata', 'indeed', 'he', 'dwells', 'in', 'swarga', 'for', 'countless', 'years', 'like', 'a', 'god']
|
['dwadasha', 'vrata', 'indeed', 'dwells', 'swarga', 'countless', 'years', 'like', 'god']
|
['dwadasha', 'vrata', 'indeed', 'dwells', 'swarga', 'countless', 'year', 'like', 'god']
|
dwadasha vrata indeed dwells swarga countless year like god
|
null |
caused his son Suka to recite it with him, along with these four slokas
|
himself.
|
himself
|
himself
|
['himself']
|
[]
|
[]
| null |
null |
caused his son Suka to recite it with him, along with these four slokas
|
At the fourth Parana he acquires the fruits of the Vajapeya yagna. At
|
at the fourth parana he acquires the fruits of the vajapeya yagna at
|
at the fourth parana he acquires the fruits of the vajapeya yagna at
|
['at', 'the', 'fourth', 'parana', 'he', 'acquires', 'the', 'fruits', 'of', 'the', 'vajapeya', 'yagna', 'at']
|
['fourth', 'parana', 'acquires', 'fruits', 'vajapeya', 'yagna']
|
['fourth', 'parana', 'acquires', 'fruit', 'vajapeya', 'yagna']
|
fourth parana acquires fruit vajapeya yagna
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.