Chapter
float64
Persons
stringlengths
2
77
Text_English
stringlengths
1
105
cleaned_text
stringlengths
1
104
normalized_text
stringlengths
1
104
tokenized_text
stringlengths
2
165
no_stopwords
stringlengths
2
109
lemmatized_text
stringlengths
2
107
final_cleaned_text
stringlengths
1
82
null
Canto 166
Bakavadha Parva Continued
bakavadha parva continued
bakavadha parva continued
['bakavadha', 'parva', 'continued']
['bakavadha', 'parva', 'continued']
['bakavadha', 'parva', 'continued']
bakavadha parva continued
null
Canto 167
Chaitraratha Parva
chaitraratha parva
chaitraratha parva
['chaitraratha', 'parva']
['chaitraratha', 'parva']
['chaitraratha', 'parva']
chaitraratha parva
null
Canto 168
Chaitraratha Parva Continued
chaitraratha parva continued
chaitraratha parva continued
['chaitraratha', 'parva', 'continued']
['chaitraratha', 'parva', 'continued']
['chaitraratha', 'parva', 'continued']
chaitraratha parva continued
null
Canto 169
Chaitraratha Parva Continued
chaitraratha parva continued
chaitraratha parva continued
['chaitraratha', 'parva', 'continued']
['chaitraratha', 'parva', 'continued']
['chaitraratha', 'parva', 'continued']
chaitraratha parva continued
null
Canto 170
Chaitraratha Parva Continued
chaitraratha parva continued
chaitraratha parva continued
['chaitraratha', 'parva', 'continued']
['chaitraratha', 'parva', 'continued']
['chaitraratha', 'parva', 'continued']
chaitraratha parva continued
null
Canto 171
Chaitraratha Parva Continued
chaitraratha parva continued
chaitraratha parva continued
['chaitraratha', 'parva', 'continued']
['chaitraratha', 'parva', 'continued']
['chaitraratha', 'parva', 'continued']
chaitraratha parva continued
null
Canto 172
Chaitraratha Parva Continued
chaitraratha parva continued
chaitraratha parva continued
['chaitraratha', 'parva', 'continued']
['chaitraratha', 'parva', 'continued']
['chaitraratha', 'parva', 'continued']
chaitraratha parva continued
null
Canto 173
Chaitraratha Parva Continued
chaitraratha parva continued
chaitraratha parva continued
['chaitraratha', 'parva', 'continued']
['chaitraratha', 'parva', 'continued']
['chaitraratha', 'parva', 'continued']
chaitraratha parva continued
null
Canto 174
Chaitraratha Parva Continued
chaitraratha parva continued
chaitraratha parva continued
['chaitraratha', 'parva', 'continued']
['chaitraratha', 'parva', 'continued']
['chaitraratha', 'parva', 'continued']
chaitraratha parva continued
null
Canto 175
Chaitraratha Parva Continued
chaitraratha parva continued
chaitraratha parva continued
['chaitraratha', 'parva', 'continued']
['chaitraratha', 'parva', 'continued']
['chaitraratha', 'parva', 'continued']
chaitraratha parva continued
null
Canto 177
Chaitraratha Parva Continued
chaitraratha parva continued
chaitraratha parva continued
['chaitraratha', 'parva', 'continued']
['chaitraratha', 'parva', 'continued']
['chaitraratha', 'parva', 'continued']
chaitraratha parva continued
null
Canto 178
Chaitraratha Parva Continued
chaitraratha parva continued
chaitraratha parva continued
['chaitraratha', 'parva', 'continued']
['chaitraratha', 'parva', 'continued']
['chaitraratha', 'parva', 'continued']
chaitraratha parva continued
null
Canto 179
Chaitraratha Parva Continued
chaitraratha parva continued
chaitraratha parva continued
['chaitraratha', 'parva', 'continued']
['chaitraratha', 'parva', 'continued']
['chaitraratha', 'parva', 'continued']
chaitraratha parva continued
null
Canto 180
Chaitraratha Parva Continued
chaitraratha parva continued
chaitraratha parva continued
['chaitraratha', 'parva', 'continued']
['chaitraratha', 'parva', 'continued']
['chaitraratha', 'parva', 'continued']
chaitraratha parva continued
null
Canto 181
Chaitraratha Parva continued
chaitraratha parva continued
chaitraratha parva continued
['chaitraratha', 'parva', 'continued']
['chaitraratha', 'parva', 'continued']
['chaitraratha', 'parva', 'continued']
chaitraratha parva continued
null
Canto 182
Chaitraratha Parva Continued
chaitraratha parva continued
chaitraratha parva continued
['chaitraratha', 'parva', 'continued']
['chaitraratha', 'parva', 'continued']
['chaitraratha', 'parva', 'continued']
chaitraratha parva continued
null
Canto 183
Chaitraratha Parva Continued
chaitraratha parva continued
chaitraratha parva continued
['chaitraratha', 'parva', 'continued']
['chaitraratha', 'parva', 'continued']
['chaitraratha', 'parva', 'continued']
chaitraratha parva continued
null
Canto 184
Chaitraratha Parva Continued
chaitraratha parva continued
chaitraratha parva continued
['chaitraratha', 'parva', 'continued']
['chaitraratha', 'parva', 'continued']
['chaitraratha', 'parva', 'continued']
chaitraratha parva continued
null
Canto 185
Chaitraratha Parva Continued
chaitraratha parva continued
chaitraratha parva continued
['chaitraratha', 'parva', 'continued']
['chaitraratha', 'parva', 'continued']
['chaitraratha', 'parva', 'continued']
chaitraratha parva continued
null
Canto 186
S wayamvara Parva
s wayamvara parva
s wayamvara parva
['s', 'wayamvara', 'parva']
['wayamvara', 'parva']
['wayamvara', 'parva']
wayamvara parva
null
Canto 187
S wayamvara Parva Continued
s wayamvara parva continued
s wayamvara parva continued
['s', 'wayamvara', 'parva', 'continued']
['wayamvara', 'parva', 'continued']
['wayamvara', 'parva', 'continued']
wayamvara parva continued
null
Canto 188
S wayamvara Parva Continued
s wayamvara parva continued
s wayamvara parva continued
['s', 'wayamvara', 'parva', 'continued']
['wayamvara', 'parva', 'continued']
['wayamvara', 'parva', 'continued']
wayamvara parva continued
null
Canto 189
S wayamvara Parva Continued
s wayamvara parva continued
s wayamvara parva continued
['s', 'wayamvara', 'parva', 'continued']
['wayamvara', 'parva', 'continued']
['wayamvara', 'parva', 'continued']
wayamvara parva continued
null
Canto 190
S wayamvara Parva Continued
s wayamvara parva continued
s wayamvara parva continued
['s', 'wayamvara', 'parva', 'continued']
['wayamvara', 'parva', 'continued']
['wayamvara', 'parva', 'continued']
wayamvara parva continued
null
Canto 191
S wayamvara Parva Continued
s wayamvara parva continued
s wayamvara parva continued
['s', 'wayamvara', 'parva', 'continued']
['wayamvara', 'parva', 'continued']
['wayamvara', 'parva', 'continued']
wayamvara parva continued
null
Canto 192
S wayamvara Parva Continued
s wayamvara parva continued
s wayamvara parva continued
['s', 'wayamvara', 'parva', 'continued']
['wayamvara', 'parva', 'continued']
['wayamvara', 'parva', 'continued']
wayamvara parva continued
null
Canto 193
S wayamvara Parva Continued
s wayamvara parva continued
s wayamvara parva continued
['s', 'wayamvara', 'parva', 'continued']
['wayamvara', 'parva', 'continued']
['wayamvara', 'parva', 'continued']
wayamvara parva continued
null
Canto 194
S wayamvara Parva Continued
s wayamvara parva continued
s wayamvara parva continued
['s', 'wayamvara', 'parva', 'continued']
['wayamvara', 'parva', 'continued']
['wayamvara', 'parva', 'continued']
wayamvara parva continued
null
Canto 195
Vaivahika Parva
vaivahika parva
vaivahika parva
['vaivahika', 'parva']
['vaivahika', 'parva']
['vaivahika', 'parva']
vaivahika parva
null
Canto 196
Vaivahika Parva Continued
vaivahika parva continued
vaivahika parva continued
['vaivahika', 'parva', 'continued']
['vaivahika', 'parva', 'continued']
['vaivahika', 'parva', 'continued']
vaivahika parva continued
null
Canto 197
Vaivahika Parva Continued
vaivahika parva continued
vaivahika parva continued
['vaivahika', 'parva', 'continued']
['vaivahika', 'parva', 'continued']
['vaivahika', 'parva', 'continued']
vaivahika parva continued
null
Canto 198
Vaivahika Parva Continued
vaivahika parva continued
vaivahika parva continued
['vaivahika', 'parva', 'continued']
['vaivahika', 'parva', 'continued']
['vaivahika', 'parva', 'continued']
vaivahika parva continued
null
Canto 199
Vaivahika Parva Continued
vaivahika parva continued
vaivahika parva continued
['vaivahika', 'parva', 'continued']
['vaivahika', 'parva', 'continued']
['vaivahika', 'parva', 'continued']
vaivahika parva continued
null
Canto 200
Vaivahika Parva Continued
vaivahika parva continued
vaivahika parva continued
['vaivahika', 'parva', 'continued']
['vaivahika', 'parva', 'continued']
['vaivahika', 'parva', 'continued']
vaivahika parva continued
null
Canto 201
Vaivahika Parva Continued
vaivahika parva continued
vaivahika parva continued
['vaivahika', 'parva', 'continued']
['vaivahika', 'parva', 'continued']
['vaivahika', 'parva', 'continued']
vaivahika parva continued
null
Canto 202
Viduragamana Parva
viduragamana parva
viduragamana parva
['viduragamana', 'parva']
['viduragamana', 'parva']
['viduragamana', 'parva']
viduragamana parva
null
Canto 203
Viduragamana Parva Continued
viduragamana parva continued
viduragamana parva continued
['viduragamana', 'parva', 'continued']
['viduragamana', 'parva', 'continued']
['viduragamana', 'parva', 'continued']
viduragamana parva continued
null
Canto 204
Viduragamana Parva Continued
viduragamana parva continued
viduragamana parva continued
['viduragamana', 'parva', 'continued']
['viduragamana', 'parva', 'continued']
['viduragamana', 'parva', 'continued']
viduragamana parva continued
null
Canto 205
Viduragamana Parva Continued
viduragamana parva continued
viduragamana parva continued
['viduragamana', 'parva', 'continued']
['viduragamana', 'parva', 'continued']
['viduragamana', 'parva', 'continued']
viduragamana parva continued
null
Canto 206
Viduragamana Parva Continued
viduragamana parva continued
viduragamana parva continued
['viduragamana', 'parva', 'continued']
['viduragamana', 'parva', 'continued']
['viduragamana', 'parva', 'continued']
viduragamana parva continued
null
Canto 207
Viduragamana Parva Continued
viduragamana parva continued
viduragamana parva continued
['viduragamana', 'parva', 'continued']
['viduragamana', 'parva', 'continued']
['viduragamana', 'parva', 'continued']
viduragamana parva continued
null
Canto 208
Viduragamana Parva Continued
viduragamana parva continued
viduragamana parva continued
['viduragamana', 'parva', 'continued']
['viduragamana', 'parva', 'continued']
['viduragamana', 'parva', 'continued']
viduragamana parva continued
null
Canto 209
Viduragamana Parva continued
viduragamana parva continued
viduragamana parva continued
['viduragamana', 'parva', 'continued']
['viduragamana', 'parva', 'continued']
['viduragamana', 'parva', 'continued']
viduragamana parva continued
null
Canto 210
Rajya-labha Parva
rajyalabha parva
rajyalabha parva
['rajyalabha', 'parva']
['rajyalabha', 'parva']
['rajyalabha', 'parva']
rajyalabha parva
null
Canto 211
Rajya-labha Parva Continued
rajyalabha parva continued
rajyalabha parva continued
['rajyalabha', 'parva', 'continued']
['rajyalabha', 'parva', 'continued']
['rajyalabha', 'parva', 'continued']
rajyalabha parva continued
null
Canto 212
Rajya-lahba Parva Continued
rajyalahba parva continued
rajyalahba parva continued
['rajyalahba', 'parva', 'continued']
['rajyalahba', 'parva', 'continued']
['rajyalahba', 'parva', 'continued']
rajyalahba parva continued
null
Canto 213
Rajya-labha Parva Continued
rajyalabha parva continued
rajyalabha parva continued
['rajyalabha', 'parva', 'continued']
['rajyalabha', 'parva', 'continued']
['rajyalabha', 'parva', 'continued']
rajyalabha parva continued
null
Canto 214
Rajya-labha Parva Continued
rajyalabha parva continued
rajyalabha parva continued
['rajyalabha', 'parva', 'continued']
['rajyalabha', 'parva', 'continued']
['rajyalabha', 'parva', 'continued']
rajyalabha parva continued
null
Canto 215
Arjuna-vanavasa Parva
arjunavanavasa parva
arjunavanavasa parva
['arjunavanavasa', 'parva']
['arjunavanavasa', 'parva']
['arjunavanavasa', 'parva']
arjunavanavasa parva
null
Canto 216
Arjuna-vanavasa Parva Continued
arjunavanavasa parva continued
arjunavanavasa parva continued
['arjunavanavasa', 'parva', 'continued']
['arjunavanavasa', 'parva', 'continued']
['arjunavanavasa', 'parva', 'continued']
arjunavanavasa parva continued
null
Canto 217
Arjuna-vanavasa Parva Continued
arjunavanavasa parva continued
arjunavanavasa parva continued
['arjunavanavasa', 'parva', 'continued']
['arjunavanavasa', 'parva', 'continued']
['arjunavanavasa', 'parva', 'continued']
arjunavanavasa parva continued
null
Canto 218
Arjuna-vanavasa Parva Continued
arjunavanavasa parva continued
arjunavanavasa parva continued
['arjunavanavasa', 'parva', 'continued']
['arjunavanavasa', 'parva', 'continued']
['arjunavanavasa', 'parva', 'continued']
arjunavanavasa parva continued
null
Canto 219
Arjuna-vanavasa Parva Continued
arjunavanavasa parva continued
arjunavanavasa parva continued
['arjunavanavasa', 'parva', 'continued']
['arjunavanavasa', 'parva', 'continued']
['arjunavanavasa', 'parva', 'continued']
arjunavanavasa parva continued
null
Canto 220
Arjuna-vanavasa Parva Continued
arjunavanavasa parva continued
arjunavanavasa parva continued
['arjunavanavasa', 'parva', 'continued']
['arjunavanavasa', 'parva', 'continued']
['arjunavanavasa', 'parva', 'continued']
arjunavanavasa parva continued
null
Canto 221
S ubhadra-harana Parva
s ubhadraharana parva
s ubhadraharana parva
['s', 'ubhadraharana', 'parva']
['ubhadraharana', 'parva']
['ubhadraharana', 'parva']
ubhadraharana parva
null
Canto 222
S ubhadra-harana Parva Continued
s ubhadraharana parva continued
s ubhadraharana parva continued
['s', 'ubhadraharana', 'parva', 'continued']
['ubhadraharana', 'parva', 'continued']
['ubhadraharana', 'parva', 'continued']
ubhadraharana parva continued
null
Canto 223
H aranaharana Parva
h aranaharana parva
h aranaharana parva
['h', 'aranaharana', 'parva']
['h', 'aranaharana', 'parva']
['h', 'aranaharana', 'parva']
h aranaharana parva
null
Canto 224
Khandava-daha Parva
khandavadaha parva
khandavadaha parva
['khandavadaha', 'parva']
['khandavadaha', 'parva']
['khandavadaha', 'parva']
khandavadaha parva
null
Canto 225
Khandava-daha Parva Continued
khandavadaha parva continued
khandavadaha parva continued
['khandavadaha', 'parva', 'continued']
['khandavadaha', 'parva', 'continued']
['khandavadaha', 'parva', 'continued']
khandavadaha parva continued
null
Canto 226
Khandava-daha Parva Continued
khandavadaha parva continued
khandavadaha parva continued
['khandavadaha', 'parva', 'continued']
['khandavadaha', 'parva', 'continued']
['khandavadaha', 'parva', 'continued']
khandavadaha parva continued
null
Canto 227
Khandava-daha Parva Continued
khandavadaha parva continued
khandavadaha parva continued
['khandavadaha', 'parva', 'continued']
['khandavadaha', 'parva', 'continued']
['khandavadaha', 'parva', 'continued']
khandavadaha parva continued
null
Canto 228
Khandava-daha Parva Continued
khandavadaha parva continued
khandavadaha parva continued
['khandavadaha', 'parva', 'continued']
['khandavadaha', 'parva', 'continued']
['khandavadaha', 'parva', 'continued']
khandavadaha parva continued
null
Canto 229
Khandava-daha Parva Continued
khandavadaha parva continued
khandavadaha parva continued
['khandavadaha', 'parva', 'continued']
['khandavadaha', 'parva', 'continued']
['khandavadaha', 'parva', 'continued']
khandavadaha parva continued
null
Canto 230
Khandava-daha Parva Continued
khandavadaha parva continued
khandavadaha parva continued
['khandavadaha', 'parva', 'continued']
['khandavadaha', 'parva', 'continued']
['khandavadaha', 'parva', 'continued']
khandavadaha parva continued
null
Canto 231
Khandava-daha Parva Continued
khandavadaha parva continued
khandavadaha parva continued
['khandavadaha', 'parva', 'continued']
['khandavadaha', 'parva', 'continued']
['khandavadaha', 'parva', 'continued']
khandavadaha parva continued
null
Canto 232
Khandava-daha Parva Continued
khandavadaha parva continued
khandavadaha parva continued
['khandavadaha', 'parva', 'continued']
['khandavadaha', 'parva', 'continued']
['khandavadaha', 'parva', 'continued']
khandavadaha parva continued
null
Canto 233
Khandava-daha Parva Continued
khandavadaha parva continued
khandavadaha parva continued
['khandavadaha', 'parva', 'continued']
['khandavadaha', 'parva', 'continued']
['khandavadaha', 'parva', 'continued']
khandavadaha parva continued
null
Canto 234
Khandava-daha Parva Continued
khandavadaha parva continued
khandavadaha parva continued
['khandavadaha', 'parva', 'continued']
['khandavadaha', 'parva', 'continued']
['khandavadaha', 'parva', 'continued']
khandavadaha parva continued
null
Canto 235
Khandava-daha Parva Continued
khandavadaha parva continued
khandavadaha parva continued
['khandavadaha', 'parva', 'continued']
['khandavadaha', 'parva', 'continued']
['khandavadaha', 'parva', 'continued']
khandavadaha parva continued
null
Canto 236
Khandava-daha Parva Continued
khandavadaha parva continued
khandavadaha parva continued
['khandavadaha', 'parva', 'continued']
['khandavadaha', 'parva', 'continued']
['khandavadaha', 'parva', 'continued']
khandavadaha parva continued
null
Canto 236
A BRIEF INTRODUCTION
a brief introduction
a brief introduction
['a', 'brief', 'introduction']
['brief', 'introduction']
['brief', 'introduction']
brief introduction
null
Canto 236
English prose was the translation by Kisari Mohan Ganguli in the late 19th
english prose was the translation by kisari mohan ganguli in the late th
english prose was the translation by kisari mohan ganguli in the late th
['english', 'prose', 'was', 'the', 'translation', 'by', 'kisari', 'mohan', 'ganguli', 'in', 'the', 'late', 'th']
['english', 'prose', 'translation', 'kisari', 'mohan', 'ganguli', 'late', 'th']
['english', 'prose', 'translation', 'kisari', 'mohan', 'ganguli', 'late', 'th']
english prose translation kisari mohan ganguli late th
null
Canto 236
century. He wrote it between 1883 and 1896. To the best of my knowledge,
century he wrote it between and to the best of my knowledge
century he wrote it between and to the best of my knowledge
['century', 'he', 'wrote', 'it', 'between', 'and', 'to', 'the', 'best', 'of', 'my', 'knowledge']
['century', 'wrote', 'best', 'knowledge']
['century', 'wrote', 'best', 'knowledge']
century wrote best knowledge
null
Canto 236
it still remains the only full English prose rendering of the Epic by any
it still remains the only full english prose rendering of the epic by any
it still remains the only full english prose rendering of the epic by any
['it', 'still', 'remains', 'the', 'only', 'full', 'english', 'prose', 'rendering', 'of', 'the', 'epic', 'by', 'any']
['still', 'remains', 'full', 'english', 'prose', 'rendering', 'epic']
['still', 'remains', 'full', 'english', 'prose', 'rendering', 'epic']
still remains full english prose rendering epic
null
Canto 236
Indian.
indian
indian
['indian']
['indian']
['indian']
indian
null
Canto 236
More than a hundred years have passed since Ganguli achieved his
more than a hundred years have passed since ganguli achieved his
more than a hundred years have passed since ganguli achieved his
['more', 'than', 'a', 'hundred', 'years', 'have', 'passed', 'since', 'ganguli', 'achieved', 'his']
['hundred', 'years', 'passed', 'since', 'ganguli', 'achieved']
['hundred', 'year', 'passed', 'since', 'ganguli', 'achieved']
hundred year passed since ganguli achieved
null
Canto 236
monumental task. Despite its closeness to the original Sanskrit and its
monumental task despite its closeness to the original sanskrit and its
monumental task despite its closeness to the original sanskrit and its
['monumental', 'task', 'despite', 'its', 'closeness', 'to', 'the', 'original', 'sanskrit', 'and', 'its']
['monumental', 'task', 'despite', 'closeness', 'original', 'sanskrit']
['monumental', 'task', 'despite', 'closeness', 'original', 'sanskrit']
monumental task despite closeness original sanskrit
null
Canto 236
undeniable power, in more than a hundred years the language and style of
undeniable power in more than a hundred years the language and style of
undeniable power in more than a hundred years the language and style of
['undeniable', 'power', 'in', 'more', 'than', 'a', 'hundred', 'years', 'the', 'language', 'and', 'style', 'of']
['undeniable', 'power', 'hundred', 'years', 'language', 'style']
['undeniable', 'power', 'hundred', 'year', 'language', 'style']
undeniable power hundred year language style
null
Canto 236
the Ganguli translation have inevitably become archaic.
the ganguli translation have inevitably become archaic
the ganguli translation have inevitably become archaic
['the', 'ganguli', 'translation', 'have', 'inevitably', 'become', 'archaic']
['ganguli', 'translation', 'inevitably', 'become', 'archaic']
['ganguli', 'translation', 'inevitably', 'become', 'archaic']
ganguli translation inevitably become archaic
null
Canto 236
It seemed a shame that this most magnificent of epics, a national
it seemed a shame that this most magnicent of epics a national
it seemed a shame that this most magnicent of epics a national
['it', 'seemed', 'a', 'shame', 'that', 'this', 'most', 'magnicent', 'of', 'epics', 'a', 'national']
['seemed', 'shame', 'magnicent', 'epics', 'national']
['seemed', 'shame', 'magnicent', 'epic', 'national']
seemed shame magnicent epic national
null
Canto 236
treasure, an indisputable classic of world literature, believed by many to be
treasure an indisputable classic of world literature believed by many to be
treasure an indisputable classic of world literature believed by many to be
['treasure', 'an', 'indisputable', 'classic', 'of', 'world', 'literature', 'believed', 'by', 'many', 'to', 'be']
['treasure', 'indisputable', 'classic', 'world', 'literature', 'believed', 'many']
['treasure', 'indisputable', 'classic', 'world', 'literature', 'believed', 'many']
treasure indisputable classic world literature believed many
null
Canto 236
the greatest of all books ever written, is not available in complete form to
the greatest of all books ever written is not available in complete form to
the greatest of all books ever written is not available in complete form to
['the', 'greatest', 'of', 'all', 'books', 'ever', 'written', 'is', 'not', 'available', 'in', 'complete', 'form', 'to']
['greatest', 'books', 'ever', 'written', 'available', 'complete', 'form']
['greatest', 'book', 'ever', 'written', 'available', 'complete', 'form']
greatest book ever written available complete form
null
the Indian (or any) reader in modern, literary and easily accessible English
null
null
null
[]
[]
[]
null
null
the Indian (or any) reader in modern, literary and easily accessible English
as retold by Indian writers.
as retold by indian writers
as retold by indian writers
['as', 'retold', 'by', 'indian', 'writers']
['retold', 'indian', 'writers']
['retold', 'indian', 'writer']
retold indian writer
null
the Indian (or any) reader in modern, literary and easily accessible English
So we, a group of Indian writers and editors, warmly and patiently
so we a group of indian writers and editors warmly and patiently
so we a group of indian writers and editors warmly and patiently
['so', 'we', 'a', 'group', 'of', 'indian', 'writers', 'and', 'editors', 'warmly', 'and', 'patiently']
['group', 'indian', 'writers', 'editors', 'warmly', 'patiently']
['group', 'indian', 'writer', 'editor', 'warmly', 'patiently']
group indian writer editor warmly patiently
null
the Indian (or any) reader in modern, literary and easily accessible English
supported by our publisher Rupa & Co, undertook a line-by-line retelling of
supported by our publisher rupa co undertook a linebyline retelling of
supported by our publisher rupa co undertook a linebyline retelling of
['supported', 'by', 'our', 'publisher', 'rupa', 'co', 'undertook', 'a', 'linebyline', 'retelling', 'of']
['supported', 'publisher', 'rupa', 'co', 'undertook', 'linebyline', 'retelling']
['supported', 'publisher', 'rupa', 'co', 'undertook', 'linebyline', 'retelling']
supported publisher rupa co undertook linebyline retelling
null
the Indian (or any) reader in modern, literary and easily accessible English
the complete Mahabharata, for the contemporary and future reader. Our aim
the complete mahabharata for the contemporary and future reader our aim
the complete mahabharata for the contemporary and future reader our aim
['the', 'complete', 'mahabharata', 'for', 'the', 'contemporary', 'and', 'future', 'reader', 'our', 'aim']
['complete', 'mahabharata', 'contemporary', 'future', 'reader', 'aim']
['complete', 'mahabharata', 'contemporary', 'future', 'reader', 'aim']
complete mahabharata contemporary future reader aim
null
the Indian (or any) reader in modern, literary and easily accessible English
has not been to write a scholarly translation of the Great Epic, but an
has not been to write a scholarly translation of the great epic but an
has not been to write a scholarly translation of the great epic but an
['has', 'not', 'been', 'to', 'write', 'a', 'scholarly', 'translation', 'of', 'the', 'great', 'epic', 'but', 'an']
['write', 'scholarly', 'translation', 'great', 'epic']
['write', 'scholarly', 'translation', 'great', 'epic']
write scholarly translation great epic
null
the Indian (or any) reader in modern, literary and easily accessible English
eminently readable one, without vitiating either the spirit or the poetry of
eminently readable one without vitiating either the spirit or the poetry of
eminently readable one without vitiating either the spirit or the poetry of
['eminently', 'readable', 'one', 'without', 'vitiating', 'either', 'the', 'spirit', 'or', 'the', 'poetry', 'of']
['eminently', 'readable', 'one', 'without', 'vitiating', 'either', 'spirit', 'poetry']
['eminently', 'readable', 'one', 'without', 'vitiating', 'either', 'spirit', 'poetry']
eminently readable one without vitiating either spirit poetry
null
the Indian (or any) reader in modern, literary and easily accessible English
the original, and without reducing its length.
the original and without reducing its length
the original and without reducing its length
['the', 'original', 'and', 'without', 'reducing', 'its', 'length']
['original', 'without', 'reducing', 'length']
['original', 'without', 'reducing', 'length']
original without reducing length
null
the Indian (or any) reader in modern, literary and easily accessible English
This is not a translation from the Sanskrit but based almost entirely on
this is not a translation from the sanskrit but based almost entirely on
this is not a translation from the sanskrit but based almost entirely on
['this', 'is', 'not', 'a', 'translation', 'from', 'the', 'sanskrit', 'but', 'based', 'almost', 'entirely', 'on']
['translation', 'sanskrit', 'based', 'almost', 'entirely']
['translation', 'sanskrit', 'based', 'almost', 'entirely']
translation sanskrit based almost entirely
null
the Indian (or any) reader in modern, literary and easily accessible English
the Ganguli text, and he himself did use more than one Sanskrit version for
the ganguli text and he himself did use more than one sanskrit version for
the ganguli text and he himself did use more than one sanskrit version for
['the', 'ganguli', 'text', 'and', 'he', 'himself', 'did', 'use', 'more', 'than', 'one', 'sanskrit', 'version', 'for']
['ganguli', 'text', 'use', 'one', 'sanskrit', 'version']
['ganguli', 'text', 'use', 'one', 'sanskrit', 'version']
ganguli text use one sanskrit version
null
the Indian (or any) reader in modern, literary and easily accessible English
his work. However, as will be obvious, the style of this new rendering is
his work however as will be obvious the style of this new rendering is
his work however as will be obvious the style of this new rendering is
['his', 'work', 'however', 'as', 'will', 'be', 'obvious', 'the', 'style', 'of', 'this', 'new', 'rendering', 'is']
['work', 'however', 'obvious', 'style', 'new', 'rendering']
['work', 'however', 'obvious', 'style', 'new', 'rendering']
work however obvious style new rendering
null
the Indian (or any) reader in modern, literary and easily accessible English
very much our own, and our hope is to bring as much of the majesty and
very much our own and our hope is to bring as much of the majesty and
very much our own and our hope is to bring as much of the majesty and
['very', 'much', 'our', 'own', 'and', 'our', 'hope', 'is', 'to', 'bring', 'as', 'much', 'of', 'the', 'majesty', 'and']
['much', 'hope', 'bring', 'much', 'majesty']
['much', 'hope', 'bring', 'much', 'majesty']
much hope bring much majesty
null
the Indian (or any) reader in modern, literary and easily accessible English
enchantment of this awesome epic to you as is possible in English.
enchantment of this awesome epic to you as is possible in english
enchantment of this awesome epic to you as is possible in english
['enchantment', 'of', 'this', 'awesome', 'epic', 'to', 'you', 'as', 'is', 'possible', 'in', 'english']
['enchantment', 'awesome', 'epic', 'possible', 'english']
['enchantment', 'awesome', 'epic', 'possible', 'english']
enchantment awesome epic possible english
null
the Indian (or any) reader in modern, literary and easily accessible English
Ramesh Menon
ramesh menon
ramesh menon
['ramesh', 'menon']
['ramesh', 'menon']
['ramesh', 'menon']
ramesh menon
null
the Indian (or any) reader in modern, literary and easily accessible English
Series Editor
series editor
series editor
['series', 'editor']
['series', 'editor']
['series', 'editor']
series editor
null
the Indian (or any) reader in modern, literary and easily accessible English
ACKNOWLEDGEMENTS
acknowledgements
acknowledgements
['acknowledgements']
['acknowledgements']
['acknowledgement']
acknowledgement
null
the Indian (or any) reader in modern, literary and easily accessible English
Sanjana Roy Choudhury, Kadambari Mishra, Deepthi Talwar and Jayashree
sanjana roy choudhury kadambari mishra deepthi talwar and jayashree
sanjana roy choudhury kadambari mishra deepthi talwar and jayashree
['sanjana', 'roy', 'choudhury', 'kadambari', 'mishra', 'deepthi', 'talwar', 'and', 'jayashree']
['sanjana', 'roy', 'choudhury', 'kadambari', 'mishra', 'deepthi', 'talwar', 'jayashree']
['sanjana', 'roy', 'choudhury', 'kadambari', 'mishra', 'deepthi', 'talwar', 'jayashree']
sanjana roy choudhury kadambari mishra deepthi talwar jayashree
null
the Indian (or any) reader in modern, literary and easily accessible English
most grateful to them for their fine, painstaking work.
most grateful to them for their ne painstaking work
most grateful to them for their ne painstaking work
['most', 'grateful', 'to', 'them', 'for', 'their', 'ne', 'painstaking', 'work']
['grateful', 'ne', 'painstaking', 'work']
['grateful', 'ne', 'painstaking', 'work']
grateful ne painstaking work