Paremia
stringlengths
16
83
Variante
stringlengths
14
102
Fuente
stringlengths
8
106
A quien Dios quiere bien, la perra le pare lechones
A quien Dios quiere bien, la perra le pare puercos
(Núñez 795; Correas1627 A674)
A quien Dios se la dé, San Pedro se la bendiga
A quien Dios se la diere, San Pedro se la bendiga
(Correas1627 A676)
A quien Dios se la dé, San Pedro se la bendiga
A quien Dios se la dio, San Pedro se la bendiga
(Correas1627 A 676)
A quien Dios se la dé, San Pedro se la bendiga
A quien Dios se la da, San Pedro se la bendiga
(Vallés 288; Mal Lara, I 172; Correas A676)
A quien Dios se la dé, San Pedro se la bendiga
A quien Dios se la diere, San Antón se la bendiga
null
A quien Dios se la dé, San Pedro se la bendiga
A quien Dios se las dé, San Pedro de las bendiga
(Fuente oral)
A quien labora, Dios lo mejora
A quien labora, Dios le ayuda
(fuente oral)
A quien le dan el pie, se toma la mano
Al villano, dadle el dedo, y se tomará la mano
null
A quien lo quiere celeste, que le cueste
Al que quiera azul celeste, que le cueste
null
A quien lo quiere celeste, que le cueste
El que quiere azul celeste, que le cueste
(Colombia, fuente oral)
A quien madruga, Dios le ayuda
A quien madruga, Dios lo ayuda
(fuente oral)
A quien madruga, Dios le ayuda
Más hace el que Dios ayuda que el que mucho madruga
(Ecuador) (1001 n.º 64)
A quien madruga, Dios le ayuda
Más vale a quien Dios ayuda que quien mucho madruga
(Venezuela) (1001 n.º 64)
A quien madruga, Dios le ayuda
Al que madruga Dios lo ayuda
(fuente oral)
A quien no le sobra pan, no críe can
A quien no le sobra el pan, no críe can
null
A quien no mata puerco, no le dan morcilla
No se da morcilla sino a quien mata puerco
null
A raposo durmiente, no le amanece la gallina en el vientre
Al zorro durmiente, no le amanece la gallina en el vientre
null
A río revuelto, ganancia de pescadores
A río vuelto, ganancia de pescador
(Núñez 853)
A río revuelto, ganancia de pescadores
A río revuelto, provecho de pescadores
(Nuevo México) (1001 nº 66)
A río revuelto, ganancia de pescadores
En río revuelto, pesca abundante
(Perú) (1001 n.º 66)
A salvo está el que repica
En salvo está el que repica
(Santillana 283; Núñezz 3016; Correas1627 E1894)
A salvo está el que repica
A buen salvo está el que repica
(El Quijote II 31 y II 43)
A salvo está el que repica
A salvo está quien repica (La Celestina XI).
null
A salvo está el que repica
En salvo está el que repica (Valdés1535 81).
null
A su tiempo maduran las brevas
A su tiempo se cogen las uvas, cuando están maduras (Correas A764) Correas1627 A764)
null
A su tiempo maduran las brevas
A su tiempo maduran las uvas
null
A su tiempo maduran las brevas
Con el tiempo maduran las brevas
null
A su tiempo maduran las brevas
Con el tiempo maduran las uvas
null
Abogado, juez y doctor, cuanto más lejos mejor
Suegra, abogado y doctor, cuanto más lejos mejor
null
Abogado, juez y doctor, cuanto más lejos mejor
Cura, abogado, doctor, cuanto más lejos mejor
null
Abril, aguas mil
Bien venga abril, con sus aguas mil
null
Abril, aguas mil
En abril, aguas mil
(Fuente oral)
Abril, aguas mil
En abril, aguas mil, y en mayo, tres o cuatro, y éstas con recaudo
null
Abril, aguas mil
Abril, aguas mil, cernidas por un mandil
null
Abril, aguas mil
Abril, aguas mil, si no al principio, al medio o al fin
null
Abril, aguas mil
En abril, aguas mil, a la entrada y al salir, y al medio por no mentir
(Fuente oral)
Abril, aguas mil
En abril, aguas mil, todas caben en un barril
(Cuba) (1001 nº 76)
Abril, aguas mil
En abril, aguas mil, y en mayo, hasta que rompa el sayo
(Colombia) (1001 nº 76)
Aceituna, una es oro; dos, plata, y la tercera, mata
Azeytuna / vna
(Vallés 396; Correas A919)
Aceituna, una es oro; dos, plata, y la tercera, mata
Azeytuna, una es oro, dos plata y la tercera mata
(Núñez 1046)
Aceituna, una es oro; dos, plata, y la tercera, mata
Aceituna, oro es una, dos plata y la tercera mata
(Covarrubias 11, aceituna)
Aceituna, una es oro; dos, plata, y la tercera, mata
Aceituna, una es plata, dos son oro, y tres son lodo
(Correas1627 A922)
Aceituna, una es oro; dos, plata, y la tercera, mata
Aceituna, una; dos, mejor, y tres, peor
null
Aceituna, una es oro; dos, plata, y la tercera, mata
Aceituna, una o dos; y si tomas muchas, válgate Dios
null
Acogí al ratón en mi agujero y volvióseme heredero
Acogí al ratón en mi agujero, y tornóseme heredero
(Correas1627 A931)
Acogí al ratón en mi agujero y volvióseme heredero
Acogí al ratón en mi agujero y se me tornó heredero
null
Afición ciega razón
Afición, ciega razón
(Núñez 152)
Afición ciega razón
Amor ciega razón
(Terreros)
Afición ciega razón
Pasión ciega razón
null
Afortunado en el juego, desgraciado en amores
Afortunado en el juego, desafortunado en amores
(Informante oral)
Afortunado en el juego, desgraciado en amores
Desafortunado en el amor, afortunado en el juego
(México) (1001 nº 84)
Agosto y vendimia no es cada día, y sí cada año; unos con ganancia y otros con daño
Agosto y vendimia no es cada día
(Correas1627 A992; Núñez 179)
Agua corriente no mata a la gente
Agua corriente sana a la gente
(Fuente oral)
Agua de mayo, pan para todo el año
Aguas de mayo, pan para todo el año
null
Agua de mayo, pan para todo el año
Agua de por mayo, pan para todo el año
null
Agua de mayo, pan para todo el año
Agua por mayo, pan para todo el año
null
Agua estancada, agua envenenada
Agua estancada, agua podrida
null
Agua fría y pan caliente mata la gente
Agua fría y pan caliente, nunca hicieron buen vientre
(Correas A1023; Núñez 182; Sbarbi, «agua»)
Agua pasada no mueve molino
Agua passada non muele molino
(Seniloquium)
Agua pasada no mueve molino
Agua pasada no muele molino
(Correas1627 A1030)
Agua pasada no mueve molino
Agua que pasó, molino no muele
(Correas1627 A1030)
Agua pasada no mueve molino
Aguas pasadas no mueven molino
(Fuente oral)
Agua pasada no mueve molino
Agua estancada no mueve molino
(Fuente oral)
Agua pasada no mueve molino
Agua parada no mueve molino
(Argentina) (1001 nº 86)
Agua pasada no mueve molino
Agua que no corre no mueve molino
(Honduras) (1001 nº 86)
Agua que corre nunca mal coge
Agua que corre, nunca mal bulle
null
Agua que no has de beber, déjala correr
Agua que no es de beber, déjala correr
(México, Puerto Rico) (1001 nº 88)
Agua vertida, no toda cogida
Agua vertida, la que pueda ser cogida
(Covarrubias, «agua»)
Al amigo y al caballo, no cansallo
Al amigo y al caballo, no apretarlo
(Fuente oral)
Al amigo y al caballo, no cansallo
Al amigo y al caballo, no cansarlo ni apretarlo
(Fuente oral)
Al amigo y al caballo, no cansallo
Al amigo y al caballo, ni apretarlo ni apurarlo
(Fuente oral)
Al amigo, con su vicio
Al amigo tuyo con el vicio suyo
(Correas1627 A1121)
Al arbolito, desde chiquito
Desde pequeñito se endereza el arbolito
null
Al buen callar llaman Sancho
A buen callar llaman Sancho
(Seniloquium n.º 44; Santillana n.º 2; MalLara 85, IV 126)
Al buen callar llaman Sancho
Al buen callar, llaman sancho o saggio
(Vallés1549 130)
Al buen callar llaman Sancho
Al buen callar, llaman Sancho; al bueno, bueno, Sancho Martínez
(Santillana n.º 3; Núñez n.º 31; Correas1627 A1548)
Al buen callar llaman Sancho
Al buen callar llaman santo
null
Al buen día, mételo en casa
Al buen día, métele en casa
null
Al buen día, mételo en casa
Al buen día ábrele la puerta, y para el malo te apareja
null
Al buen día, mételo en casa
Cuando viene el bien, mételo en tu casa
null
Al buey por el asta, y al hombre por la palabra
Al buey por el cuerno, al hombre por la palabra
(Seniloquium n.º 25)
Al buey por el asta, y al hombre por la palabra
Al buey, por el cuerno; y al hombre, por el verbo
null
Al buey por el asta, y al hombre por la palabra
Al buey, por los cuernos; y al hombre, por el verbo
null
Al buey por el asta, y al hombre por la palabra
Al hombre por la palabra, y al buey por el cuerno
(Santillana 69; Terreros)
Al buey por el asta, y al hombre por la palabra
Al hombre por la palabra, y al buey por el cuerno ata
(Correas1627 A1271)
Al dolor de cabeza, el comer le endereza
Al dolor de la cabeça: el comer la endreça
(Vallés1549 577)
Al dolor de cabeza, el comer le endereza
Al dolor de cabeza, el comer la endereza
(Correas1627 A1213)
Al dolor de cabeza, el comer le endereza
Al dolor de cabeza, el comer le endereza
(Correas1627 A1213)
Al dolor de cabeza, el comer le endereza
El dolor de cabeza, el comer la endereza
(Correas E500; Autoridades, «cabeza»)
Al dolor de cabeza, el comer le endereza
A la cabeza el comer la endereza
(Autoridades ,cabeza)
Al escarabajo, sus hijos le parecen granos de oro
Al escarabajo, sus hijos le parecen granos de oro fino
null
Al escarabajo, sus hijos le parecen granos de oro
El escarabajo a sus hijos dize, granos de oro
(MalLara III 106)
Al freír será el reír
Al freír será el reír, y al pagar será el llorar
null
Al freír será el reír
Al freír lo veréis
(Vallés1549 145)
Al hierro candente, batirlo de repente
Al hierro candente, batir de repente
null
Al hierro candente, batirlo de repente
Al hierro caliente, batirlo de repente
null
Al hierro candente, batirlo de repente
Al hierro hay que machacarlo cuando está caliente
null
Al hierro candente, batirlo de repente
Cuando el hierro está encendido, entonces ha de ser batido
null
Al hierro candente, batirlo de repente
Golpear el hierro cuando esté caliente (Terreros
null
Al hombre vergonzoso el diablo le llevó a palacio
Al hombre vergonçoso el diablo lo traxo a palatio
(Vallés1549 94)