id
large_stringlengths 16
16
| content
large_stringlengths 406
509k
| doc_type
large_stringclasses 5
values | tokens
int64 61
97.3k
| citation_key
large_stringclasses 119
values | year
int64 1.88k
2.02k
|
---|---|---|---|---|---|
75023ec496d6e7cd | # ne
## pron.
- **ne**
Exempi:
- Italian: tutti ne parlano bene
- Zeneise: tutti ne dixan ben
- Italian: ne dubito
- Zeneise: me n’indubito
- Italian: non ne sono molto sicuro
- Zeneise: no ne son guæi seguo
- Italian: non voglio più saperne di te!
- Zeneise: no ne veuggio ciù savei de ti!
- Italian: non lo fare, un giorno potresti pentirtene
- Zeneise: no stâlo à fâ, un giorno ti te ne porriësci mangiâ de repentio
### con valore partitivo
- **ne**
Exempi:
- Italian: ha molti libri perché ogni settimana se ne compra tre o quattro
- Zeneise: o l’à ben ben di libbri perché tutte e settemañe o se n’accatta trei ò quattro
- Italian: ho comprato delle ciliegie, ne vuoi?
- Zeneise: ò cattou de çexe, ti ne veu?
## avv.
- **ne**
Exempi:
- Italian: è andata in palestra e ne è uscita verso le sette
- Zeneise: a l’é anæta in palestra e a n’é sciortia verso sett’oe
### con valore raff.
- **ne**
Exempi:
- Italian: se ne sono andati all’improvviso
- Zeneise: se ne son anæti tutt’assemme
- Italian: mentre io lavoravo, lui se ne stava con le mani in mano
- Zeneise: tanto che mi travaggiava, lê o se ne stava co-e moen inte stacche
# Ne
## n.p.
### [toponimo]
- **Ne** | dictionary | 227 | deize | 2,022 |
c5bf47a1c1d52cc4 | # netto
## agg.
### pulito
- **netto**
### chiaro, preciso
- **ciæo**
Exempi:
- Italian: si sentiva netta la sua voce
- Zeneise: a se sentiva ciæa a seu voxe
- Italian: una netta vittoria
- Zeneise: unna vittöia ciæa
### da cui sono detratte imposte, ecc.
- **netto**
Exempi:
- Italian: il costo netto è di 10€
- Zeneise: o prexo netto o l’é de 10€
## avv.
### chiaramente
- **ciæo**
Exempi:
- Italian: parlare chiaramente
- Zeneise: parlâ ciæo
## Declinaçioin
| m.s. | m.p. | f.s. | f.p. |
|---|
| ciæo | ciæi | ciæa | ciæe |
| netto | netti | netta | nette | | dictionary | 113 | deize | 2,022 |
d7ea891387dc104d | # nipote
## s.m.
- **nevo**
Exempi:
- Italian: il nonno ha costruito un’altalena di corda in giardino per i nipotini
- Zeneise: o messiavo o l’à construto un bäsigo de còrda pe-i nevetti
- Italian: lo conosci il nipote di Francesca?
- Zeneise: ti ô conosci o nevo da Françesca?
## s.f.
- **nessa**
Exempi:
- Italian: i nonni si sono fatti aiutare dalla nipote per aggiustare il computer
- Zeneise: o messiavo e a madonnâ se son fæti aggiuttâ da-a nessa pe aggiustâ o computer
## Declinaçioin
| m.s. | m.p. | f.s. | f.p. |
|---|
| nevo | nevi | nessa | nesse | | dictionary | 108 | deize | 2,022 |
9b07d64d8a6badac | # nocciola
## s.f.
### [botanica] frutto di <em>Corylus avellana</em>
- **nisseua**
Exempi:
- Italian: per fare i biscotti alla nocciola ho usato 5kg di nocciole tostate
- Zeneise: pe fâ i bescheutti de nisseue ò addeuviou 5kg de nisseue brustolie
- Italian: una nocciola è caduta dall’albero e mi ha scheggiato il vetro della macchina
- Zeneise: unna nisseua a l’é cheita da l’erbo e a m’à scavissou o veddro da machina
### colore
- **cô de nisseua**
## Declinaçioin
| m.s. | m.p. | f.s. | f.p. |
|---|
| cô | coî | — | — |
| — | — | nisseua | nisseua | | dictionary | 109 | deize | 2,022 |
255ce31fa51276d2 | # nocciolo (1)
## s.m.
### [botanica] albero di <em>Corylus avellana</em>
- **erbo de nisseue**
- **nisseua** (fem.)
Exempi:
- Italian: nocciolo selvatico
- Zeneise: nisseua sarvæga
### legno di <em>Corylus avellana</em>
- **legno de nisseua**
- **nisseua** (fem.)
## Declinaçioin
| m.s. | m.p. | f.s. | f.p. |
|---|
| erbo | erboi | — | — |
| — | — | nisseua | nisseue |
# nocciolo (2)
## s.m.
### [botanica] parte legnosa del frutto
- **òsso**
Exempi:
- Italian: i noccioli delle ciliegie
- Zeneise: i òsci de çexe
## Declinaçioin
| m.s. | m.p. |
|---|
| òsso | òsci | | dictionary | 108 | deize | 2,022 |
459a91ad885f16cf | # noce
## s.m.
### [botanica] albero di <em>Juglans regia</em> o affini
- **erbo de noxe**
- **noxe**
### legno di <em>Juglans regia</em> o affini
- **legno de noxe**
- **noxe**
## s.f.
### [botanica] frutto di <em>Juglans regia</em> o affini
- **noxe**
### [botanica] noce moscata: frutto del gen. <em>Myristica</em>
- **noxe moscâ**
### nome generico di frutti con buccia legnosa
- **noxe**
Exempi:
- Italian: gli scoiattoli raccolgono le noci e le nascondono per l’inverno
- Zeneise: e sciornie accheuggian e noxe e ê ascondan pe l’inverno
### quantità di ingredienti
- **tocchetto**
Exempi:
- Italian: aggiungi una noce di burro
- Zeneise: azzonzi un tocchetto de bitiro
## Declinaçioin
| m.s. | m.p. | f.s. | f.p. |
|---|
| erbo | erboi | — | — |
| legno | legni | — | — |
| noxe | noxi | — | — |
| — | — | noxe | noxe |
| tocchetto | tocchetti | — | — | | dictionary | 167 | deize | 2,022 |
2143cc75459d848d | # nonostante
## cong.
### concessiva: benché
- **sciben che**
- **ascì ben che**
- **mæximo se**
- **con tutto che**
- **into mentre che**
Exempi:
- Italian: non ha più mangiato, nonostante morisse dalla fame
- Zeneise: a no l’à ciù mangiou, con tutto ch’a moiva da famme
### Nòtte
Le locuzioni congiuntive sciben che , ascì ben che e mæximo se sono seguite dall’indicativo. Con tutto che e into mentre che possono reggere sia l’indicativo sia il congiuntivo.
## prep.
### Nòtte
Il ‘nonostante’ con valore di preposizione si traduce con una proposizione concessiva, con le congiunzioni di cui sopra. | dictionary | 102 | deize | 2,022 |
952479da0c0aeb63 | # notevole
## agg.
### degno di essere notato
- **degno de nòtta**
- **importante**
- **scignificativo**
Exempi:
- Italian: questo museo è tra i più notevoli d’Italia
- Zeneise: sto museo o l’é tra i ciù degni de nòtta d’Italia
### di grandi dimensioni
- **importante**
- **scignificativo**
- **bello** [colloquiale]
Exempi:
- Italian: si è messa da parte una somma notevole
- Zeneise: a s’é missa da-a parte unna somma importante
### di persona: di rilievo
- **da conto**
- **importante**
Exempi:
- Italian: al ballo in maschera c’erano molti personaggi notevoli
- Zeneise: a-o ballo inmascarou gh’ea tante persoñe da conto
## Declinaçioin
| m.s. | m.p. | f.s. | f.p. |
|---|
| bello | belli | bella | belle |
| degno | degni | degna | degne |
| importante | importanti | importante | importante |
| scignificativo | scignificativi | scignificativa | scignificative | | dictionary | 152 | deize | 2,022 |
d5e4a56a353b56ec | # obiettivo
## s.m.
### meta, scopo
- **fin**
- **scöpo**
- **obiettivo**
- **raxon** (fem.)
Exempi:
- Italian: il suo obiettivo è la felicità
- Zeneise: o seu fin o l’é a feliçitæ
### bersaglio
- **bersaggio**
- **çibbla**
Exempi:
- Italian: prendere la mira sull’obiettivo
- Zeneise: piggiâ l’ammia in sciô bersaggio
### fotografico
- **obiettivo**
## agg.
↳ ammia oggettivo
## Declinaçioin
| m.s. | m.p. | f.s. | f.p. |
|---|
| bersaggio | bersaggi | — | — |
| fin | fin | — | — |
| obiettivo | obiettivi | — | — |
| — | — | raxon | raxoin |
| scöpo | scöpi | — | — |
| — | — | çibbla | çibble | | dictionary | 129 | deize | 2,022 |
7b7de9b01504d6b6 | # obiezione
## s.m.
### argomento contrapposto a un’altro
- **obieçion**
Exempi:
- Italian: il ministro ha esposto la sua obiezione alla proposta di legge
- Zeneise: o ministro o l’à espòsto a seu obieçion a-a propòsta de lezze
### opposizione a una proposta
- **difficoltæ**
Exempi:
- Italian: se non avete obiezioni, io andrei a dormire
- Zeneise: se no ei nisciuña difficoltæ, mi anieiva in letto
- Italian: ha preso la pastiglia senza fare obiezioni
- Zeneise: o l’à piggiou a ciappelletta sensa fâ a minima difficoltæ
## Declinaçioin
| f.s. | f.p. |
|---|
| difficoltæ | difficoltæ |
| obieçion | obieçioin | | dictionary | 107 | deize | 2,022 |
8416e3cb3748aa2b | # occhio
## s.m.
### [anatomia]
- **euggio**
Exempi:
- Italian: le cipolle fanno bruciare gli occhi
- Zeneise: e çioule bruxan i euggi
### [botanica] germoglio
- **brotto**
- **button**
- **zermoggio**
### [botanica] germoglio della patata
- **nascio**
## int.
- **euggio**
- **attençion**
- **bòssa**
- **stanni accòrto**
Exempi:
- Italian: occhio alla finestra che sbatte!
- Zeneise: euggio a-o barcon ch’o sbatte!
- Italian: occhio, il vigile!
- Zeneise: bòssa, o cantonê!
## Declinaçioin
| m.s. | m.p. |
|---|
| brotto | brotti |
| button | buttoin |
| euggio | euggi |
| nascio | nasci |
| zermoggio | zermoggi | | dictionary | 109 | deize | 2,022 |
eaa62f414be65a3b | # occupare
## v.tr.
### aver possesso di un posto
- **occupâ**
Exempi:
- Italian: dei ragazzi hanno occupato una casa sfitta
- Zeneise: di zoeni an occupou unna casa despixonâ
- Italian: scusi, per caso questo posto è occupato?
- Zeneise: scià l’agge paçiensa, sto pòsto pe caxo o l’é occupou?
### tenere impegnato
- **tegnî vivo**
- **occupâ**
Exempi:
- Italian: una vicenda che continua a occupare l’attenzione delle persone
- Zeneise: un fæto ch’o tëgne ancon vivo l’attençion da gente
### trascorrere
- **passâ**
Exempi:
- Italian: occupa il suo tempo libero leggendo
- Zeneise: a passa o seu tempo libero co-a lettua
### prendere
- **piggiâ**
Exempi:
- Italian: il lavoro mi occupa la maggior parte della giornata
- Zeneise: o travaggio o me piggia a ciù parte da giornâ
### dare impiego
- **dâ travaggio**
Exempi:
- Italian: un settore che occupa migliaia di operai
- Zeneise: un settô ch’o dà travaggio à miggiæa d’operäi
### intrattenere
- **intrategnî**
Exempi:
- Italian: occupare i bambini con giochi e divertimenti
- Zeneise: intrategnî i figgeu con zeughi e demoe
### rif. a posto o incarico
- **avei**
Exempi:
- Italian: occupa la cattedra di letteratura italiana
- Zeneise: a l’à a cattedra de lettiatua italiaña
## Coniugaçioin
### Coniugaçion do verbo dâ
- Partiçipio passou: dæto
- Gerundio: dando
### Indicativo presente
- mi daggo
- ti ti dæ
- lê o/a dà
- niatri demmo
- viatri dæ
- lô dan
### Indicativo imperfetto
- mi dava
- ti ti davi
- lê o/a dava
- niatri davimo
- viatri davi
- lô davan
### Indicativo futuo
- mi daiò
- ti ti daiæ
- lê o/a daià
- niatri daiemo
- viatri daiei
- lô daian
### Conzontivo presente
- che mi dagghe
- che ti ti dagghi
- che lê o/a dagghe
- che niatri demmo
- che viatri dæ
- che lô daggan
### Conzontivo imperfetto
- che mi desse
- che ti ti desci
- che lê o/a desse
- che niatri descimo
- che viatri desci
- che lô dessan
### Condiçionale presente
- mi daieiva/daiæ
- ti ti daiësci
- lê o/a daieiva/daiæ
- niatri daiëscimo
- viatri daiësci
- lô daieivan/daiæn
### Imperativo
- danni ti
- ch’o/a dagghe lê
- demmo niatri
- dæ viatri
- daggan lô
### Coniugaçion do verbo avei
- Partiçipio passou: avuo
- Gerundio: avendo
### Indicativo presente
- mi ò
- ti t’æ
- lê o/a l’à
- niatri emmo
- viatri ei
- lô an
### Indicativo imperfetto
- mi aveiva/aiva
- ti t’aveivi/aivi
- lê o/a l’aveiva/aiva
- niatri aveivimo/aivimo
- viatri aveivi/aivi
- lô aveivan/aivan
### Indicativo futuo
- mi aviò
- ti t’aviæ
- lê o/a l’avià
- niatri aviemo
- viatri aviei
- lô avian
### Conzontivo presente
- che mi agge
- che ti t’aggi
- che lê o/a l’agge
- che niatri aggimo
- che viatri aggiæ/aggei
- che lô aggian
### Conzontivo imperfetto
- che mi avesse/aise
- che ti t’avesci/aisci
- che lê o/a l’avesse/aise
- che niatri avescimo/aiscimo
- che viatri avesci/aisci
- che lô avessan/aisan
### Condiçionale presente
- mi avieiva/aviæ
- ti t’aviësci
- lê o/a l’avieiva/aviæ
- niatri aviëscimo
- viatri aviësci
- lô avieivan/aviæn
### Imperativo
- aggi ti
- ch’o/a l’agge lê
- aggimo niatri
- aggei/aggiæ viatri
- aggian lô
### Coniugaçion do verbo intrategnî
- Partiçipio passou: intrategnuo
- Gerundio: intrategnindo
### Indicativo presente
- mi intratëgno
- ti t’intratëgni
- lê o/a l’intratëgne
- niatri intrategnimmo
- viatri intrategnî
- lô intratëgnan
### Indicativo imperfetto
- mi intrategniva
- ti t’intrategnivi
- lê o/a l’intrategniva
- niatri intrategnivimo
- viatri intrategnivi
- lô intrategnivan
### Indicativo futuo
- mi intrategniò
- ti t’intrategniæ
- lê o/a l’intrategnià
- niatri intrategniemo
- viatri intrategniei
- lô intrategnian
### Conzontivo presente
- che mi intratëgne
- che ti t’intratëgni
- che lê o/a l’intratëgne
- che niatri intrategnimmo
- che viatri intrategnî
- che lô intratëgnan
### Conzontivo imperfetto
- che mi intrategnisse
- che ti t’intrategnisci
- che lê o/a l’intrategnisse
- che niatri intrategniscimo
- che viatri intrategnisci
- che lô intrategnissan
### Condiçionale presente
- mi intrategnieiva/intrategniæ
- ti t’intrategniësci
- lê o/a l’intrategnieiva/intrategniæ
- niatri intrategniëscimo
- viatri intrategniësci
- lô intrategnieivan/intrategniæn
### Imperativo
- intratëgni ti
- ch’o/a l’intratëgne lê
- intrategnimmo niatri
- intrategnî viatri
- intratëgnan lô
### Coniugaçion do verbo occupâ
- Partiçipio passou: occupou
- Gerundio: occupando
### Indicativo presente
- mi òccupo
- ti t’òccupi
- lê o/a l’òccupa
- niatri occupemmo
- viatri occupæ
- lô òccupan
### Indicativo imperfetto
- mi occupava
- ti t’occupavi
- lê o/a l’occupava
- niatri occupavimo
- viatri occupavi
- lô occupavan
### Indicativo futuo
- mi occupiò
- ti t’occupiæ
- lê o/a l’occupià
- niatri occupiemo
- viatri occupiei
- lô occupian
### Conzontivo presente
- che mi òccupe
- che ti t’òccupi
- che lê o/a l’òccupe
- che niatri occupemmo
- che viatri occupæ
- che lô òccupan
### Conzontivo imperfetto
- che mi occupesse
- che ti t’occupesci
- che lê o/a l’occupesse
- che niatri occupescimo
- che viatri occupesci
- che lô occupessan
### Condiçionale presente
- mi occupieiva/occupiæ
- ti t’occupiësci
- lê o/a l’occupieiva/occupiæ
- niatri occupiëscimo
- viatri occupiësci
- lô occupieivan/occupiæn
### Imperativo
- òccupa ti
- ch’o/a l’òccupe lê
- occupemmo niatri
- occupæ viatri
- òccupan lô
### Coniugaçion do verbo passâ
- Partiçipio passou: passou
- Gerundio: passando
### Indicativo presente
- mi passo
- ti ti passi
- lê o/a passa
- niatri passemmo
- viatri passæ
- lô passan
### Indicativo imperfetto
- mi passava
- ti ti passavi
- lê o/a passava
- niatri passavimo
- viatri passavi
- lô passavan
### Indicativo futuo
- mi passiò
- ti ti passiæ
- lê o/a passià
- niatri passiemo
- viatri passiei
- lô passian
### Conzontivo presente
- che mi passe
- che ti ti passi
- che lê o/a passe
- che niatri passemmo
- che viatri passæ
- che lô passan
### Conzontivo imperfetto
- che mi passesse
- che ti ti passesci
- che lê o/a passesse
- che niatri passescimo
- che viatri passesci
- che lô passessan
### Condiçionale presente
- mi passieiva/passiæ
- ti ti passiësci
- lê o/a passieiva/passiæ
- niatri passiëscimo
- viatri passiësci
- lô passieivan/passiæn
### Imperativo
- passa ti
- ch’o/a passe lê
- passemmo niatri
- passæ viatri
- passan lô
### Coniugaçion do verbo piggiâ
- Partiçipio passou: piggiou
- Gerundio: piggiando
### Indicativo presente
- mi piggio
- ti ti piggi
- lê o/a piggia
- niatri piggemmo
- viatri piggiæ
- lô piggian
### Indicativo imperfetto
- mi piggiava
- ti ti piggiavi
- lê o/a piggiava
- niatri piggiavimo
- viatri piggiavi
- lô piggiavan
### Indicativo futuo
- mi piggiò
- ti ti piggiæ
- lê o/a piggià
- niatri piggiemo
- viatri piggiei
- lô piggian
### Conzontivo presente
- che mi pigge
- che ti ti piggi
- che lê o/a pigge
- che niatri piggemmo
- che viatri piggiæ
- che lô piggian
### Conzontivo imperfetto
- che mi piggesse
- che ti ti piggesci
- che lê o/a piggesse
- che niatri piggescimo
- che viatri piggesci
- che lô piggessan
### Condiçionale presente
- mi piggieiva/piggiæ
- ti ti piggiësci
- lê o/a piggieiva/piggiæ
- niatri piggiëscimo
- viatri piggiësci
- lô piggieivan/piggiæn
### Imperativo
- piggia ti
- ch’o/a pigge lê
- piggemmo niatri
- piggiæ viatri
- piggian lô
### Coniugaçion do verbo tegnî
- Partiçipio passou: tegnuo
- Gerundio: tegnindo
### Indicativo presente
- mi tëgno
- ti ti tëgni
- lê o/a tëgne
- niatri tegnimmo
- viatri tegnî
- lô tëgnan
### Indicativo imperfetto
- mi tegniva
- ti ti tegnivi
- lê o/a tegniva
- niatri tegnivimo
- viatri tegnivi
- lô tegnivan
### Indicativo futuo
- mi tegniò
- ti ti tegniæ
- lê o/a tegnià
- niatri tegniemo
- viatri tegniei
- lô tegnian
### Conzontivo presente
- che mi tëgne
- che ti ti tëgni
- che lê o/a tëgne
- che niatri tegnimmo
- che viatri tegnî
- che lô tëgnan
### Conzontivo imperfetto
- che mi tegnisse
- che ti ti tegnisci
- che lê o/a tegnisse
- che niatri tegniscimo
- che viatri tegnisci
- che lô tegnissan
### Condiçionale presente
- mi tegnieiva/tegniæ
- ti ti tegniësci
- lê o/a tegnieiva/tegniæ
- niatri tegniëscimo
- viatri tegniësci
- lô tegnieivan/tegniæn
### Imperativo
- tëgni ti
- ch’o/a tëgne lê
- tegnimmo niatri
- tegnî viatri
- tëgnan lô | dictionary | 1,453 | deize | 2,022 |
f810b591a079ab9d | # onore
## s.m.
### prestigio di cui si gode
- **önô**
Exempi:
- Italian: ha sempre agito con onore, guadagnandosi il rispetto di tutti
- Zeneise: o s’é comportou delongo con önô, e o s’é guägno o respetto de tutti
- Italian: ha difeso il suo onore con orgoglio durante il processo
- Zeneise: a l’à defeiso o seu önô con orgheuggio into proçesso
### privilegio
- **önô**
Exempi:
- Italian: abbiamo avuto l’onore d’incontrare Sua Maestà la regina
- Zeneise: emmo avuo l’önô d’incontrâ Seu Maistæ a regiña
## Declinaçioin
| m.s. | m.p. |
|---|
| önô | önoî | | dictionary | 103 | deize | 2,022 |
5a0bfda5e63a33c9 | # ordinare
## v.tr.
### dare ordini
- **commandâ**
Exempi:
- Italian: il generale ordina di sparare
- Zeneise: o generale o commanda de tiâ
- Italian: ho fatto quello che mi avevano ordinato di fare
- Zeneise: ò fæto quello che m’aivan commandou de fâ
### fare un’ordinazione
- **commandâ**
Exempi:
- Italian: vorrei ordinare quindici chili di zucchero, per favore
- Zeneise: vorriæ commandâ chinze chilli de succao, pe piaxei
- Italian: questo è il tavolo che avevamo ordinato al falegname
- Zeneise: sta chì a l’é a töa ch’aivimo commandou a-o bancâ
### mettere in ordine
- **dâ recatto à qcs.**
- **assestâ**
Exempi:
- Italian: ho ordinato la mia stansa
- Zeneise: ò dæto recatto a-a mæ stançia
## Coniugaçioin
### Coniugaçion do verbo assestâ
- Partiçipio passou: assestou
- Gerundio: assestando
### Indicativo presente
- mi assesto
- ti t’assesti
- lê o/a l’assesta
- niatri assestemmo
- viatri assestæ
- lô assestan
### Indicativo imperfetto
- mi assestava
- ti t’assestavi
- lê o/a l’assestava
- niatri assestavimo
- viatri assestavi
- lô assestavan
### Indicativo futuo
- mi assestiò
- ti t’assestiæ
- lê o/a l’assestià
- niatri assestiemo
- viatri assestiei
- lô assestian
### Conzontivo presente
- che mi asseste
- che ti t’assesti
- che lê o/a l’asseste
- che niatri assestemmo
- che viatri assestæ
- che lô assestan
### Conzontivo imperfetto
- che mi assestesse
- che ti t’assestesci
- che lê o/a l’assestesse
- che niatri assestescimo
- che viatri assestesci
- che lô assestessan
### Condiçionale presente
- mi assestieiva/assestiæ
- ti t’assestiësci
- lê o/a l’assestieiva/assestiæ
- niatri assestiëscimo
- viatri assestiësci
- lô assestieivan/assestiæn
### Imperativo
- assesta ti
- ch’o/a l’asseste lê
- assestemmo niatri
- assestæ viatri
- assestan lô
### Coniugaçion do verbo commandâ
- Partiçipio passou: commandou
- Gerundio: commandando
### Indicativo presente
- mi commando
- ti ti commandi
- lê o/a commanda
- niatri commandemmo
- viatri commandæ
- lô commandan
### Indicativo imperfetto
- mi commandava
- ti ti commandavi
- lê o/a commandava
- niatri commandavimo
- viatri commandavi
- lô commandavan
### Indicativo futuo
- mi commandiò
- ti ti commandiæ
- lê o/a commandià
- niatri commandiemo
- viatri commandiei
- lô commandian
### Conzontivo presente
- che mi commande
- che ti ti commandi
- che lê o/a commande
- che niatri commandemmo
- che viatri commandæ
- che lô commandan
### Conzontivo imperfetto
- che mi commandesse
- che ti ti commandesci
- che lê o/a commandesse
- che niatri commandescimo
- che viatri commandesci
- che lô commandessan
### Condiçionale presente
- mi commandieiva/commandiæ
- ti ti commandiësci
- lê o/a commandieiva/commandiæ
- niatri commandiëscimo
- viatri commandiësci
- lô commandieivan/commandiæn
### Imperativo
- commanda ti
- ch’o/a commande lê
- commandemmo niatri
- commandæ viatri
- commandan lô
### Coniugaçion do verbo dâ
- Partiçipio passou: dæto
- Gerundio: dando
### Indicativo presente
- mi daggo
- ti ti dæ
- lê o/a dà
- niatri demmo
- viatri dæ
- lô dan
### Indicativo imperfetto
- mi dava
- ti ti davi
- lê o/a dava
- niatri davimo
- viatri davi
- lô davan
### Indicativo futuo
- mi daiò
- ti ti daiæ
- lê o/a daià
- niatri daiemo
- viatri daiei
- lô daian
### Conzontivo presente
- che mi dagghe
- che ti ti dagghi
- che lê o/a dagghe
- che niatri demmo
- che viatri dæ
- che lô daggan
### Conzontivo imperfetto
- che mi desse
- che ti ti desci
- che lê o/a desse
- che niatri descimo
- che viatri desci
- che lô dessan
### Condiçionale presente
- mi daieiva/daiæ
- ti ti daiësci
- lê o/a daieiva/daiæ
- niatri daiëscimo
- viatri daiësci
- lô daieivan/daiæn
### Imperativo
- danni ti
- ch’o/a dagghe lê
- demmo niatri
- dæ viatri
- daggan lô | dictionary | 658 | deize | 2,022 |
406da708947090ec | # ordinato
## agg., part.pass.
↳ ammia ordinare
## agg.
### disposto in maniera ordinata
- **assestou**
Exempi:
- Italian: com’è ben ordinata la tua stanza!
- Zeneise: comm’à l’é ben assestâ a teu stançia!
### disposto secondo un criterio ben definito
- **ordinou**
Exempi:
- Italian: i pesi sono ordinati dal più leggero al più pesante
- Zeneise: i peixi en ordinæ da-o ciù legio a-o ciù pesante
## Declinaçioin
| m.s. | m.p. | f.s. | f.p. |
|---|
| assestou | assestæ | assestâ | assestæ |
| ordinou | ordinæ | ordinâ | ordinæ | | dictionary | 99 | deize | 2,022 |
49f88876cdc7528f | # ordine
## s.m.
### disposizione razionale
- **assesto**
- **recatto**
Exempi:
- Italian: devo mettere ordine in camera mia
- Zeneise: devo dâ recatto a-a mæ stançia
### criterio di disposizione
- **ordine**
Exempi:
- Italian: metti le parole in ordine alfabetico
- Zeneise: metti e poule in ordine alfabetico
### comando
- **commando**
Exempi:
- Italian: dare ordini ai soldati
- Zeneise: dâ di commandi a-i sordatti
## Declinaçioin
| m.s. | m.p. |
|---|
| assesto | assesti |
| commando | commandi |
| ordine | ordini |
| recatto | recatti | | dictionary | 97 | deize | 2,022 |
88547d32696ec2a2 | # origine
## s.f.
### causa, cagione
- **caxon**
- **origine**
Exempi:
- Italian: l’origine del litigio
- Zeneise: a caxon da rattella
### principio
- **prinçipio**
- **origine**
Exempi:
- Italian: l’origine della vita sulla Terra
- Zeneise: o prinçipio da vitta in sciâ Tæra
### provenienza
- **proveniensa**
- **origine**
Exempi:
- Italian: Imperia è la mia città d’origine
- Zeneise: Impëia a l’é a mæ çittæ de proveniensa
## Declinaçioin
| m.s. | m.p. | f.s. | f.p. |
|---|
| — | — | caxon | caxoin |
| origine | origine | — | — |
| — | — | proveniensa | proveniense | | dictionary | 110 | deize | 2,022 |
a1612941e90fe898 | # osare
## v.tr.
### ardire, avere il coraggio di fare qcs.
- **incallâse**
- **ardî** [letterario]
Exempi:
- Italian: non osava guardarla
- Zeneise: o no s’incallava d’ammiâla
- Italian: avevano addirittura osato domandarglielo
- Zeneise: s’ean fiña incallæ à domandâghelo
### permettersi, avere il coraggio di fare qcs. di scorretto
- **permettise**
- **incallâse**
Exempi:
- Italian: come osi?
- Zeneise: comme ti te permetti?
### tentare
- **provâ**
- **incallâse**
- **çercâ**
Exempi:
- Italian: hanno osato la traversata a remi
- Zeneise: an provou à traversâ à remmi
## Coniugaçioin
### Coniugaçion do verbo ardî
- Partiçipio passou: ardio
- Gerundio: ardindo
### Indicativo presente
- mi ardiscio
- ti t’ardisci
- lê o/a l’ardisce
- niatri ardimmo
- viatri ardî
- lô ardiscian
### Indicativo imperfetto
- mi ardiva
- ti t’ardivi
- lê o/a l’ardiva
- niatri ardivimo
- viatri ardivi
- lô ardivan
### Indicativo futuo
- mi ardiò
- ti t’ardiæ
- lê o/a l’ardià
- niatri ardiemo
- viatri ardiei
- lô ardian
### Conzontivo presente
- che mi ardisce
- che ti t’ardisci
- che lê o/a l’ardisce
- che niatri ardimmo
- che viatri ardî
- che lô ardiscian
### Conzontivo imperfetto
- che mi ardisse
- che ti t’ardisci
- che lê o/a l’ardisse
- che niatri ardiscimo
- che viatri ardisci
- che lô ardissan
### Condiçionale presente
- mi ardieiva/ardiæ
- ti t’ardiësci
- lê o/a l’ardieiva/ardiæ
- niatri ardiëscimo
- viatri ardiësci
- lô ardieivan/ardiæn
### Imperativo
- ardisci ti
- ch’o/a l’ardisce lê
- ardimmo niatri
- ardî viatri
- ardiscian lô
### Coniugaçion do verbo incallâ
- Partiçipio passou: incallou
- Gerundio: incallando
### Indicativo presente
- mi incallo
- ti t’incalli
- lê o/a l’incalla
- niatri incallemmo
- viatri incallæ
- lô incallan
### Indicativo imperfetto
- mi incallava
- ti t’incallavi
- lê o/a l’incallava
- niatri incallavimo
- viatri incallavi
- lô incallavan
### Indicativo futuo
- mi incalliò
- ti t’incalliæ
- lê o/a l’incallià
- niatri incalliemo
- viatri incalliei
- lô incallian
### Conzontivo presente
- che mi incalle
- che ti t’incalli
- che lê o/a l’incalle
- che niatri incallemmo
- che viatri incallæ
- che lô incallan
### Conzontivo imperfetto
- che mi incallesse
- che ti t’incallesci
- che lê o/a l’incallesse
- che niatri incallescimo
- che viatri incallesci
- che lô incallessan
### Condiçionale presente
- mi incallieiva/incalliæ
- ti t’incalliësci
- lê o/a l’incallieiva/incalliæ
- niatri incalliëscimo
- viatri incalliësci
- lô incallieivan/incalliæn
### Imperativo
- incalla ti
- ch’o/a l’incalle lê
- incallemmo niatri
- incallæ viatri
- incallan lô
### Coniugaçion do verbo permette
- Partiçipio passou: permisso
- Gerundio: permettendo
### Indicativo presente
- mi permetto
- ti ti permetti
- lê o/a permette
- niatri permettemmo
- viatri permettei
- lô permettan
### Indicativo imperfetto
- mi permetteiva
- ti ti permetteivi
- lê o/a permetteiva
- niatri permetteivimo
- viatri permetteivi
- lô permetteivan
### Indicativo futuo
- mi permettiò
- ti ti permettiæ
- lê o/a permettià
- niatri permettiemo
- viatri permettiei
- lô permettian
### Conzontivo presente
- che mi permette
- che ti ti permetti
- che lê o/a permette
- che niatri permettemmo
- che viatri permettei
- che lô permettan
### Conzontivo imperfetto
- che mi permettesse
- che ti ti permettesci
- che lê o/a permettesse
- che niatri permettescimo
- che viatri permettesci
- che lô permettessan
### Condiçionale presente
- mi permettieiva/permettiæ
- ti ti permettiësci
- lê o/a permettieiva/permettiæ
- niatri permettiëscimo
- viatri permettiësci
- lô permettieivan/permettiæn
### Imperativo
- permetti ti
- ch’o/a permette lê
- permettemmo niatri
- permettei viatri
- permettan lô
### Coniugaçion do verbo provâ
- Partiçipio passou: provou
- Gerundio: provando
### Indicativo presente
- mi preuvo
- ti ti preuvi
- lê o/a preuva
- niatri provemmo
- viatri provæ
- lô preuvan
### Indicativo imperfetto
- mi provava
- ti ti provavi
- lê o/a provava
- niatri provavimo
- viatri provavi
- lô provavan
### Indicativo futuo
- mi proviò
- ti ti proviæ
- lê o/a provià
- niatri proviemo
- viatri proviei
- lô provian
### Conzontivo presente
- che mi preuve
- che ti ti preuvi
- che lê o/a preuve
- che niatri provemmo
- che viatri provæ
- che lô preuvan
### Conzontivo imperfetto
- che mi provesse
- che ti ti provesci
- che lê o/a provesse
- che niatri provescimo
- che viatri provesci
- che lô provessan
### Condiçionale presente
- mi provieiva/proviæ
- ti ti proviësci
- lê o/a provieiva/proviæ
- niatri proviëscimo
- viatri proviësci
- lô provieivan/proviæn
### Imperativo
- preuva ti
- ch’o/a preuve lê
- provemmo niatri
- provæ viatri
- preuvan lô
### Coniugaçion do verbo çercâ
- Partiçipio passou: çercou
- Gerundio: çercando
### Indicativo presente
- mi çerco
- ti ti çerchi
- lê o/a çerca
- niatri çerchemmo
- viatri çercæ
- lô çercan
### Indicativo imperfetto
- mi çercava
- ti ti çercavi
- lê o/a çercava
- niatri çercavimo
- viatri çercavi
- lô çercavan
### Indicativo futuo
- mi çerchiò
- ti ti çerchiæ
- lê o/a çerchià
- niatri çerchiemo
- viatri çerchiei
- lô çerchian
### Conzontivo presente
- che mi çerche
- che ti ti çerchi
- che lê o/a çerche
- che niatri çerchemmo
- che viatri çercæ
- che lô çercan
### Conzontivo imperfetto
- che mi çerchesse
- che ti ti çerchesci
- che lê o/a çerchesse
- che niatri çerchescimo
- che viatri çerchesci
- che lô çerchessan
### Condiçionale presente
- mi çerchieiva/çerchiæ
- ti ti çerchiësci
- lê o/a çerchieiva/çerchiæ
- niatri çerchiëscimo
- viatri çerchiësci
- lô çerchieivan/çerchiæn
### Imperativo
- çerca ti
- ch’o/a çerche lê
- çerchemmo niatri
- çercæ viatri
- çercan lô | dictionary | 982 | deize | 2,022 |
4a08d74dde3f174d | # ospitare
## v.tr.
### dare alloggio
- **allögiâ**
- **dâ allögio** (intransitivo)
- **dâ abergo**
Exempi:
- Italian: ho ospitato la famiglia di mia zia
- Zeneise: ò allögiou a famiggia de mæ lalla
### figurato: accogliere, custodire
- **arrecheugge**
- **accheugge**
Exempi:
- Italian: la villa ospita dei quadri bellissimi
- Zeneise: a villa a l’arrecheugge di belliscimi quaddri
- Italian: la cattedrale ospiterà un concerto di musica sacra
- Zeneise: o dòmmo o l’accuggià un conçerto de muxica sacra
## Coniugaçioin
### Coniugaçion do verbo accheugge
- Partiçipio passou: accuggeito
- Gerundio: accuggendo
### Indicativo presente
- mi accheuggio
- ti t’accheuggi
- lê o/a l’accheugge
- niatri accuggemmo
- viatri accuggei
- lô accheuggian
### Indicativo imperfetto
- mi accuggeiva
- ti t’accuggeivi
- lê o/a l’accuggeiva
- niatri accuggeivimo
- viatri accuggeivi
- lô accuggeivan
### Indicativo futuo
- mi accuggiò
- ti t’accuggiæ
- lê o/a l’accuggià
- niatri accuggiemo
- viatri accuggiei
- lô accuggian
### Conzontivo presente
- che mi accheugge
- che ti t’accheuggi
- che lê o/a l’accheugge
- che niatri accuggemmo
- che viatri accuggei
- che lô accheuggian
### Conzontivo imperfetto
- che mi accuggesse
- che ti t’accuggesci
- che lê o/a l’accuggesse
- che niatri accuggescimo
- che viatri accuggesci
- che lô accuggessan
### Condiçionale presente
- mi accuggieiva/accuggiæ
- ti t’accuggiësci
- lê o/a l’accuggieiva/accuggiæ
- niatri accuggiëscimo
- viatri accuggiësci
- lô accuggieivan/accuggiæn
### Imperativo
- accheuggi ti
- ch’o/a l’accheugge lê
- accuggemmo niatri
- accuggei viatri
- accheuggian lô
### Coniugaçion do verbo allögiâ
- Partiçipio passou: allögiou
- Gerundio: allögiando
### Indicativo presente
- mi allögio
- ti t’allögi
- lê o/a l’allögia
- niatri allögemmo
- viatri allögiæ
- lô allögian
### Indicativo imperfetto
- mi allögiava
- ti t’allögiavi
- lê o/a l’allögiava
- niatri allögiavimo
- viatri allögiavi
- lô allögiavan
### Indicativo futuo
- mi allögiò
- ti t’allögiæ
- lê o/a l’allögià
- niatri allögiemo
- viatri allögiei
- lô allögian
### Conzontivo presente
- che mi allöge
- che ti t’allögi
- che lê o/a l’allöge
- che niatri allögemmo
- che viatri allögiæ
- che lô allögian
### Conzontivo imperfetto
- che mi allögesse
- che ti t’allögesci
- che lê o/a l’allögesse
- che niatri allögescimo
- che viatri allögesci
- che lô allögessan
### Condiçionale presente
- mi allögieiva/allögiæ
- ti t’allögiësci
- lê o/a l’allögieiva/allögiæ
- niatri allögiëscimo
- viatri allögiësci
- lô allögieivan/allögiæn
### Imperativo
- allögia ti
- ch’o/a l’allöge lê
- allögemmo niatri
- allögiæ viatri
- allögian lô
### Coniugaçion do verbo arrecheugge
- Partiçipio passou: arrecuggeito
- Gerundio: arrecuggendo
### Indicativo presente
- mi arrecheuggio
- ti t’arrecheuggi
- lê o/a l’arrecheugge
- niatri arrecuggemmo
- viatri arrecuggei
- lô arrecheuggian
### Indicativo imperfetto
- mi arrecuggeiva
- ti t’arrecuggeivi
- lê o/a l’arrecuggeiva
- niatri arrecuggeivimo
- viatri arrecuggeivi
- lô arrecuggeivan
### Indicativo futuo
- mi arrecuggiò
- ti t’arrecuggiæ
- lê o/a l’arrecuggià
- niatri arrecuggiemo
- viatri arrecuggiei
- lô arrecuggian
### Conzontivo presente
- che mi arrecheugge
- che ti t’arrecheuggi
- che lê o/a l’arrecheugge
- che niatri arrecuggemmo
- che viatri arrecuggei
- che lô arrecheuggian
### Conzontivo imperfetto
- che mi arrecuggesse
- che ti t’arrecuggesci
- che lê o/a l’arrecuggesse
- che niatri arrecuggescimo
- che viatri arrecuggesci
- che lô arrecuggessan
### Condiçionale presente
- mi arrecuggieiva/arrecuggiæ
- ti t’arrecuggiësci
- lê o/a l’arrecuggieiva/arrecuggiæ
- niatri arrecuggiëscimo
- viatri arrecuggiësci
- lô arrecuggieivan/arrecuggiæn
### Imperativo
- arrecheuggi ti
- ch’o/a l’arrecheugge lê
- arrecuggemmo niatri
- arrecuggei viatri
- arrecheuggian lô
### Coniugaçion do verbo dâ
- Partiçipio passou: dæto
- Gerundio: dando
### Indicativo presente
- mi daggo
- ti ti dæ
- lê o/a dà
- niatri demmo
- viatri dæ
- lô dan
### Indicativo imperfetto
- mi dava
- ti ti davi
- lê o/a dava
- niatri davimo
- viatri davi
- lô davan
### Indicativo futuo
- mi daiò
- ti ti daiæ
- lê o/a daià
- niatri daiemo
- viatri daiei
- lô daian
### Conzontivo presente
- che mi dagghe
- che ti ti dagghi
- che lê o/a dagghe
- che niatri demmo
- che viatri dæ
- che lô daggan
### Conzontivo imperfetto
- che mi desse
- che ti ti desci
- che lê o/a desse
- che niatri descimo
- che viatri desci
- che lô dessan
### Condiçionale presente
- mi daieiva/daiæ
- ti ti daiësci
- lê o/a daieiva/daiæ
- niatri daiëscimo
- viatri daiësci
- lô daieivan/daiæn
### Imperativo
- danni ti
- ch’o/a dagghe lê
- demmo niatri
- dæ viatri
- daggan lô | dictionary | 786 | deize | 2,022 |
aaf317c98603109e | # ospite
## s.m., s.f.
### colui che è ospitato
- **inviou**
- **òspite**
Exempi:
- Italian: con tutti gli ospiti che verranno, dobbiamo comprare altro vino
- Zeneise: con tutti i inviæ che vegnian, emmo da accattâ ancon do vin
### colui che ospita
- **òspite**
- **anfitrion** [letterario]
### cliente
- **casaña** (fem.)
## Declinaçioin
| m.s. | m.p. | f.s. | f.p. |
|---|
| anfitrion | anfitrioin | anfitrioña | anfitrioñe |
| — | — | casaña | casañe |
| inviou | inviæ | inviâ | inviæ |
| òspite | òspiti | òspite | òspite | | dictionary | 103 | deize | 2,022 |
dd06aec6fd5bbef0 | # osservare
## v.tr.
### guardare
- **osservâ**
- **ammiâ**
- **miâ**
Exempi:
- Italian: stavano osservando le anatre
- Zeneise: ean lì che ammiavan e anie
### rispettare, seguire
- **dâ a mente** (intransitivo)
Exempi:
- Italian: se vuoi giocare devi osservare le regole
- Zeneise: se ti veu zugâ ti devi dâ a mente a-e regole
### notare
- **remarcâ**
- **marcâ**
- **nottâ**
Exempi:
- Italian: come potete ossservare, qui non c’è nessuno
- Zeneise: comme poei remarcâ, chì no gh’é nisciun
## Coniugaçioin
### Coniugaçion do verbo ammiâ
- Partiçipio passou: ammiou
- Gerundio: ammiando
### Indicativo presente
- mi ammio
- ti t’ammi
- lê o/a l’ammia
- niatri ammiemmo/ammiemo
- viatri ammiæ
- lô ammian
### Indicativo imperfetto
- mi ammiava
- ti t’ammiavi
- lê o/a l’ammiava
- niatri ammiavimo
- viatri ammiavi
- lô ammiavan
### Indicativo futuo
- mi ammiò
- ti t’ammiæ
- lê o/a l’ammià
- niatri ammiemo
- viatri ammiei
- lô ammian
### Conzontivo presente
- che mi ammie
- che ti t’ammi
- che lê o/a l’ammie
- che niatri ammiemmo/ammiemo
- che viatri ammiæ
- che lô ammian
### Conzontivo imperfetto
- che mi ammiesse
- che ti t’ammiesci
- che lê o/a l’ammiesse
- che niatri ammiescimo
- che viatri ammiesci
- che lô ammiessan
### Condiçionale presente
- mi ammieiva/ammiæ
- ti t’ammiësci
- lê o/a l’ammieiva/ammiæ
- niatri ammiëscimo
- viatri ammiësci
- lô ammieivan/ammiæn
### Imperativo
- ammia ti
- ch’o/a l’ammie lê
- ammiemmo/ammiemo niatri
- ammiæ viatri
- ammian lô
### Coniugaçion do verbo dâ
- Partiçipio passou: dæto
- Gerundio: dando
### Indicativo presente
- mi daggo
- ti ti dæ
- lê o/a dà
- niatri demmo
- viatri dæ
- lô dan
### Indicativo imperfetto
- mi dava
- ti ti davi
- lê o/a dava
- niatri davimo
- viatri davi
- lô davan
### Indicativo futuo
- mi daiò
- ti ti daiæ
- lê o/a daià
- niatri daiemo
- viatri daiei
- lô daian
### Conzontivo presente
- che mi dagghe
- che ti ti dagghi
- che lê o/a dagghe
- che niatri demmo
- che viatri dæ
- che lô daggan
### Conzontivo imperfetto
- che mi desse
- che ti ti desci
- che lê o/a desse
- che niatri descimo
- che viatri desci
- che lô dessan
### Condiçionale presente
- mi daieiva/daiæ
- ti ti daiësci
- lê o/a daieiva/daiæ
- niatri daiëscimo
- viatri daiësci
- lô daieivan/daiæn
### Imperativo
- danni ti
- ch’o/a dagghe lê
- demmo niatri
- dæ viatri
- daggan lô
### Coniugaçion do verbo nottâ
- Partiçipio passou: nottou
- Gerundio: nottando
### Indicativo presente
- mi nòtto
- ti ti nòtti
- lê o/a nòtta
- niatri nottemmo
- viatri nottæ
- lô nòttan
### Indicativo imperfetto
- mi nottava
- ti ti nottavi
- lê o/a nottava
- niatri nottavimo
- viatri nottavi
- lô nottavan
### Indicativo futuo
- mi nottiò
- ti ti nottiæ
- lê o/a nottià
- niatri nottiemo
- viatri nottiei
- lô nottian
### Conzontivo presente
- che mi nòtte
- che ti ti nòtti
- che lê o/a nòtte
- che niatri nottemmo
- che viatri nottæ
- che lô nòttan
### Conzontivo imperfetto
- che mi nottesse
- che ti ti nottesci
- che lê o/a nottesse
- che niatri nottescimo
- che viatri nottesci
- che lô nottessan
### Condiçionale presente
- mi nottieiva/nottiæ
- ti ti nottiësci
- lê o/a nottieiva/nottiæ
- niatri nottiëscimo
- viatri nottiësci
- lô nottieivan/nottiæn
### Imperativo
- nòtta ti
- ch’o/a nòtte lê
- nottemmo niatri
- nottæ viatri
- nòttan lô
### Coniugaçion do verbo osservâ
- Partiçipio passou: osservou
- Gerundio: osservando
### Indicativo presente
- mi òsservo
- ti t’òsservi
- lê o/a l’òsserva
- niatri osservemmo
- viatri osservæ
- lô òsservan
### Indicativo imperfetto
- mi osservava
- ti t’osservavi
- lê o/a l’osservava
- niatri osservavimo
- viatri osservavi
- lô osservavan
### Indicativo futuo
- mi osserviò
- ti t’osserviæ
- lê o/a l’osservià
- niatri osserviemo
- viatri osserviei
- lô osservian
### Conzontivo presente
- che mi òsserve
- che ti t’òsservi
- che lê o/a l’òsserve
- che niatri osservemmo
- che viatri osservæ
- che lô òsservan
### Conzontivo imperfetto
- che mi osservesse
- che ti t’osservesci
- che lê o/a l’osservesse
- che niatri osservescimo
- che viatri osservesci
- che lô osservessan
### Condiçionale presente
- mi osservieiva/osserviæ
- ti t’osserviësci
- lê o/a l’osservieiva/osserviæ
- niatri osserviëscimo
- viatri osserviësci
- lô osservieivan/osserviæn
### Imperativo
- òsserva ti
- ch’o/a l’òsserve lê
- osservemmo niatri
- osservæ viatri
- òsservan lô
### Coniugaçion do verbo remarcâ
- Partiçipio passou: remarcou
- Gerundio: remarcando
### Indicativo presente
- mi remarco
- ti ti remarchi
- lê o/a remarca
- niatri remarchemmo
- viatri remarcæ
- lô remarcan
### Indicativo imperfetto
- mi remarcava
- ti ti remarcavi
- lê o/a remarcava
- niatri remarcavimo
- viatri remarcavi
- lô remarcavan
### Indicativo futuo
- mi remarchiò
- ti ti remarchiæ
- lê o/a remarchià
- niatri remarchiemo
- viatri remarchiei
- lô remarchian
### Conzontivo presente
- che mi remarche
- che ti ti remarchi
- che lê o/a remarche
- che niatri remarchemmo
- che viatri remarcæ
- che lô remarcan
### Conzontivo imperfetto
- che mi remarchesse
- che ti ti remarchesci
- che lê o/a remarchesse
- che niatri remarchescimo
- che viatri remarchesci
- che lô remarchessan
### Condiçionale presente
- mi remarchieiva/remarchiæ
- ti ti remarchiësci
- lê o/a remarchieiva/remarchiæ
- niatri remarchiëscimo
- viatri remarchiësci
- lô remarchieivan/remarchiæn
### Imperativo
- remarca ti
- ch’o/a remarche lê
- remarchemmo niatri
- remarcæ viatri
- remarcan lô | dictionary | 975 | deize | 2,022 |
0ae79cf67f9afef7 | # ostinato
## agg.
### fermamente deciso, determinato
- **determinou**
- **resoluto**
- **incagnio**
Exempi:
- Italian: è ostinata a voler finire quel lavoro
- Zeneise: a l’é determinâ à voei finî quello travaggio
### testardo
- **testardo**
- **testa dua** (sost.)
- **testetta** (sost.) [colloquiale]
- **testin** (sost.) [colloquiale]
- **çeppo de brugo** (sost.)
- **testa de cämâ** (sost.) [colloquiale]
- **mû** (sost.) [colloquiale]
Exempi:
- Italian: non lo ammette perché è ostinato
- Zeneise: o no l’ammette perché o l’é unna testa dua
## Declinaçioin
| m.s. | m.p. | f.s. | f.p. |
|---|
| determinou | determinæ | determinâ | determinæ |
| incagnio | incagnii | incagnia | incagnie |
| mû | mû | — | — |
| resoluto | resoluti | resoluta | resolute |
| — | — | testa | teste |
| testardo | testardi | testarda | testarde |
| — | — | testetta | testette |
| testin | testin | — | — |
| çeppo | çeppi | — | — | | dictionary | 178 | deize | 2,022 |
f83aa0e0dcdce841 | # paciugone
## s.m.
### persona che esegue male una qualsiasi attività
- **pacciugon**
### persona che esegue male il proprio mestiere
- **scciapin**
- **ciappusso**
- **strofoggion**
## agg.
### che esegue male una qualsiasi attività
- **pacciugon**
## Declinaçioin
| m.s. | m.p. | f.s. | f.p. |
|---|
| ciappusso | ciappussi | ciappussa | ciappusse |
| pacciugon | pacciugoin | pacciugoña | pacciugoñe |
| scciappin | scciappin | scciappiña | scciappiñe |
| strofoggion | strofoggioin | strofoggioña | strofoggioñe | | dictionary | 87 | deize | 2,022 |
8a6dfc11b74d41b4 | # padrone
## s.m.
### proprietario di qcs.
- **patron**
- **propietäio**
Exempi:
- Italian: la padrona di casa è venuta a chiedere i soldi dell’affito
- Zeneise: a patroña de casa a l’é vegnua à domandâ i dinæ da pixon
### chi possiede un animale
- **padron**
Exempi:
- Italian: il padrone chiama il suo cane
- Zeneise: o patron o l’acciamma o seu can
### datore di lavoro
- **baccan**
- **patron**
Exempi:
- Italian: il padrone non mi ha pagato gli straordinari
- Zeneise: o baccan o no m’à pagou i straordenäi
### Nòtte
Oltre a patron , è diffusa anche la variante padron .
## Declinaçioin
| m.s. | m.p. | f.s. | f.p. |
|---|
| baccan | bacchen | baccaña | baccañe |
| padron | padroin | padroña | padroñe |
| patron | patroin | patroña | patroñe |
| propietäio | propietäi | propietäia | propietäie | | dictionary | 156 | deize | 2,022 |
746153c6846c53e5 | # pagare
## v.tr.
### corrispondere denaro per qcs.
- **pagâ**
Exempi:
- Italian: bisogna ancora pagare il conto dell’albergo
- Zeneise: gh’é ancon da pagâ o conto de l’albergo
### corrispondere denaro per qcs., con enfasi sull’importo
- **pagâ**
- **piggiâ pe qcs.**
- **voei pe qcs.**
- **ciammâ pe qcs.**
- **dâ pe qcs.**
Exempi:
- Italian: quanto hai pagato quella scultura?
- Zeneise: quante t’an piggiou pe quella scurtua?
- Italian: per la vacanza in crociera ho pagato 6.000€ all’agenzia di viaggi
- Zeneise: pe-a vacansa in croxea l’agençia de viægi a m’à piggiou 6.000€
### espiare
- **pagâ**
Exempi:
- Italian: ha pagato per i suoi errori di gioventù
- Zeneise: o l’à pagou pe-i seu ari de zoventù
### Nòtte
Il verbo “pagare”, quando l’enfasi è sull’importo, si può rendere – oltre che con il verbo pagâ – anche con formule tipicamente genovesi che richiedono una revisione sintattica del periodo. L’italiano “ho pagato 1€” potrà quindi essere reso con m’an piggiou 1€ , an vosciuo 1€ , m’an ciammou 1€ o gh’ò dæto 1€ .
Esistono sottili differenze d’uso tra queste forme. La costruzione con dâ è prevalentemente utilizzata per il pagamento di beni tangibili ( gh’ò dæto 5.000€ pe-a machina ), mentre le altre sono preferite per servizi o beni intangibili ( m’an piggiou 150€ pe estraime un dente ).
## Coniugaçioin
### Coniugaçion do verbo ciammâ
- Partiçipio passou: ciammou
- Gerundio: ciammando
### Indicativo presente
- mi ciammo
- ti ti ciammi
- lê o/a ciamma
- niatri ciammemmo
- viatri ciammæ
- lô ciamman
### Indicativo imperfetto
- mi ciammava
- ti ti ciammavi
- lê o/a ciammava
- niatri ciammavimo
- viatri ciammavi
- lô ciammavan
### Indicativo futuo
- mi ciammiò
- ti ti ciammiæ
- lê o/a ciammià
- niatri ciammiemo
- viatri ciammiei
- lô ciammian
### Conzontivo presente
- che mi ciamme
- che ti ti ciammi
- che lê o/a ciamme
- che niatri ciammemmo
- che viatri ciammæ
- che lô ciamman
### Conzontivo imperfetto
- che mi ciammesse
- che ti ti ciammesci
- che lê o/a ciammesse
- che niatri ciammescimo
- che viatri ciammesci
- che lô ciammessan
### Condiçionale presente
- mi ciammieiva/ciammiæ
- ti ti ciammiësci
- lê o/a ciammieiva/ciammiæ
- niatri ciammiëscimo
- viatri ciammiësci
- lô ciammieivan/ciammiæn
### Imperativo
- ciamma ti
- ch’o/a ciamme lê
- ciammemmo niatri
- ciammæ viatri
- ciamman lô
### Coniugaçion do verbo dâ
- Partiçipio passou: dæto
- Gerundio: dando
### Indicativo presente
- mi daggo
- ti ti dæ
- lê o/a dà
- niatri demmo
- viatri dæ
- lô dan
### Indicativo imperfetto
- mi dava
- ti ti davi
- lê o/a dava
- niatri davimo
- viatri davi
- lô davan
### Indicativo futuo
- mi daiò
- ti ti daiæ
- lê o/a daià
- niatri daiemo
- viatri daiei
- lô daian
### Conzontivo presente
- che mi dagghe
- che ti ti dagghi
- che lê o/a dagghe
- che niatri demmo
- che viatri dæ
- che lô daggan
### Conzontivo imperfetto
- che mi desse
- che ti ti desci
- che lê o/a desse
- che niatri descimo
- che viatri desci
- che lô dessan
### Condiçionale presente
- mi daieiva/daiæ
- ti ti daiësci
- lê o/a daieiva/daiæ
- niatri daiëscimo
- viatri daiësci
- lô daieivan/daiæn
### Imperativo
- danni ti
- ch’o/a dagghe lê
- demmo niatri
- dæ viatri
- daggan lô
### Coniugaçion do verbo pagâ
- Partiçipio passou: pagou
- Gerundio: pagando
### Indicativo presente
- mi pago
- ti ti paghi
- lê o/a paga
- niatri paghemmo
- viatri pagæ
- lô pagan
### Indicativo imperfetto
- mi pagava
- ti ti pagavi
- lê o/a pagava
- niatri pagavimo
- viatri pagavi
- lô pagavan
### Indicativo futuo
- mi paghiò
- ti ti paghiæ
- lê o/a paghià
- niatri paghiemo
- viatri paghiei
- lô paghian
### Conzontivo presente
- che mi paghe
- che ti ti paghi
- che lê o/a paghe
- che niatri paghemmo
- che viatri pagæ
- che lô pagan
### Conzontivo imperfetto
- che mi paghesse
- che ti ti paghesci
- che lê o/a paghesse
- che niatri paghescimo
- che viatri paghesci
- che lô paghessan
### Condiçionale presente
- mi paghieiva/paghiæ
- ti ti paghiësci
- lê o/a paghieiva/paghiæ
- niatri paghiëscimo
- viatri paghiësci
- lô paghieivan/paghiæn
### Imperativo
- paga ti
- ch’o/a paghe lê
- paghemmo niatri
- pagæ viatri
- pagan lô
### Coniugaçion do verbo piggiâ
- Partiçipio passou: piggiou
- Gerundio: piggiando
### Indicativo presente
- mi piggio
- ti ti piggi
- lê o/a piggia
- niatri piggemmo
- viatri piggiæ
- lô piggian
### Indicativo imperfetto
- mi piggiava
- ti ti piggiavi
- lê o/a piggiava
- niatri piggiavimo
- viatri piggiavi
- lô piggiavan
### Indicativo futuo
- mi piggiò
- ti ti piggiæ
- lê o/a piggià
- niatri piggiemo
- viatri piggiei
- lô piggian
### Conzontivo presente
- che mi pigge
- che ti ti piggi
- che lê o/a pigge
- che niatri piggemmo
- che viatri piggiæ
- che lô piggian
### Conzontivo imperfetto
- che mi piggesse
- che ti ti piggesci
- che lê o/a piggesse
- che niatri piggescimo
- che viatri piggesci
- che lô piggessan
### Condiçionale presente
- mi piggieiva/piggiæ
- ti ti piggiësci
- lê o/a piggieiva/piggiæ
- niatri piggiëscimo
- viatri piggiësci
- lô piggieivan/piggiæn
### Imperativo
- piggia ti
- ch’o/a pigge lê
- piggemmo niatri
- piggiæ viatri
- piggian lô
### Coniugaçion do verbo voei
- Partiçipio passou: vosciuo
- Gerundio: voendo
### Indicativo presente
- mi veuggio
- ti ti veu
- lê o/a veu
- niatri voemmo/voemo
- viatri voei
- lô veuan
### Indicativo imperfetto
- mi voeiva
- ti ti voeivi
- lê o/a voeiva
- niatri voeivimo
- viatri voeivi
- lô voeivan
### Indicativo futuo
- mi vorriò
- ti ti vorriæ
- lê o/a vorrià
- niatri vorriemo
- viatri vorriei
- lô vorrian
### Conzontivo presente
- che mi veugge
- che ti ti veuggi
- che lê o/a veugge
- che niatri voemmo/voemo
- che viatri voei
- che lô veuggian/veuan
### Conzontivo imperfetto
- che mi voesse/voëse
- che ti ti voesci/voësci
- che lê o/a voesse/voëse
- che niatri voescimo/voëscimo
- che viatri voesci/voësci
- che lô voessan/voësan
### Condiçionale presente
- mi vorrieiva/vorriæ
- ti ti vorriësci
- lê o/a vorrieiva/vorriæ
- niatri vorriëscimo
- viatri vorriësci
- lô vorrieivan/vorriæn
### Imperativo
- veuggi ti
- ch’o/a veugge lê
- voemmo/voemo niatri
- voei viatri
- veuggian lô | dictionary | 1,128 | deize | 2,022 |
473428a5d30b8632 | # pagina
## s.f.
- **pagina**
Exempi:
- Italian: vai alla pagina 7
- Zeneise: vanni a-a pagina 7
- Italian: la pagina culturale del giornale
- Zeneise: a pagina coltuâ do giornale
- Italian: una pagina della storia della Liguria
- Zeneise: unna pagina de l’istöia da Liguria
### foglio
- **feuggio**
Exempi:
- Italian: ha strappato una pagina dalla Bibbia
- Zeneise: o l’à streppou un feuggio da-a Bibbia
## Declinaçioin
| m.s. | m.p. | f.s. | f.p. |
|---|
| feuggio | feuggi | — | — |
| — | — | pagina | pagine | | dictionary | 101 | deize | 2,022 |
f8b3cf1e0d46e443 | # paio
## s.m.
### coppia, o oggetto in due parti
- **pâ**
- **cobbia**
Exempi:
- Italian: un paio di scarpe
- Zeneise: un pâ de scarpe
- Italian: un altro paio di maniche
- Zeneise: un atro pâ de maneghe
- Italian: un paio di pantaloni
- Zeneise: un pâ de braghe
### circa due
- **pâ**
- **dötrei** (masc.)
- **dötræ** (fem.)
Exempi:
- Italian: un paio di fiori
- Zeneise: dötræ scioî
### Nòtte
La forma regolare del plurale di pâ , poæa [ˈpwɛːa] , è in disuso nella lingua parlata. Al suo posto sta subentrando la forma identica al singolare pâ [ˈpaː] .
## Declinaçioin
| m.s. | m.p. | f.p. |
|---|
| — | dötrei | dötræ |
| pâ | — | poæa/pâ | | dictionary | 132 | deize | 2,022 |
c31f8b8d32d69194 | # pane
## s.m.
### alimento
- **pan**
Exempi:
- Italian: si levavano il pane dalla bocca
- Zeneise: se levavan o pan d’in bocca
- Italian: digiunare a pane ed acqua
- Zeneise: zazzunâ à pan e ægua
- Italian: ha spalmato la marmellata sul pezzo di pane
- Zeneise: a l’à sparmou a confittua in sciô tòcco de pan
### forma
- **pan**
Exempi:
- Italian: un pane di burro, un pane di cioccolato
- Zeneise: un pan de butiro, un pan de cicolata
### Nòtte
Al posto della forma regolare del plurale di pan , poen [ˈpweŋ] , si trova spesso la forma identica al singolare pan [ˈpaŋ] .
## Declinaçioin
| m.s. | m.p. |
|---|
| pan | poen/pan | | dictionary | 125 | deize | 2,022 |
ac097bb2a9957aa4 | # parere
## s.m.
- **pai**
### Nòtte
A parte per la locuzione mæ pai , il sostantivo è di uso abbastanza ristretto. A costruzioni del tipo domandighe un pö o seu pai si preferisce, almeno nella lingua parlata, ricorrere a formule del tipo domandighe un pö comm’o â pensa .
## v.intr., v.tr.
- **pai**
Exempi:
- Italian: ti sembra divertente disturbare i vicini che dormono?
- Zeneise: a te pâ unna demoa anâ à ascidiâ i vexin che dòrman?
### volere, andare a genio
- **pai**
Exempi:
- Italian: se permetti, faccio un po’ come mi pare
- Zeneise: se ti m’ô consenti, fasso un pö comme me pâ
- Italian: dovrebbe smetterla di fare sempre e soltanto quello che gli pare
- Zeneise: o doviæ ciantâla de fâ delongo e solo che quello che ghe pâ
### credere, reputare
- **pai**
Exempi:
- Italian: mi pare sia ora di cenare
- Zeneise: me pâ che segge l’oa de çenâ
## v.impers.
- **pai**
Exempi:
- Italian: sembra che sia partito la settimana scorsa
- Zeneise: pâ ch’o segge partio a settemaña passâ
## Coniugaçioin
### Coniugaçion do verbo pai
- Partiçipio passou: parsciuo
- Gerundio: paindo
### Indicativo presente
- mi pao/paggio
- ti ti päi/pæ/paggi
- lê o/a pâ
- niatri paimmo/paimo
- viatri pai/paggei
- lô pan
### Indicativo imperfetto
- mi paiva
- ti ti paivi
- lê o/a paiva
- niatri paivimo
- viatri paivi
- lô paivan
### Indicativo futuo
- mi parriò
- ti ti parriæ
- lê o/a parrià
- niatri parriemo
- viatri parriei
- lô parrian
### Conzontivo presente
- che mi pagge
- che ti ti paggi
- che lê o/a pagge
- che niatri paggemmo/paggimo
- che viatri paggei
- che lô paggian
### Conzontivo imperfetto
- che mi paise
- che ti ti paisci
- che lê o/a paise
- che niatri paiscimo
- che viatri paisci
- che lô paisan
### Condiçionale presente
- mi parrieiva/parriæ
- ti ti parriësci
- lê o/a parrieiva/parriæ
- niatri parriëscimo
- viatri parriësci
- lô parrieivan/parriæn
### Imperativo
- paggi ti
- ch’o/a pagge lê
- paggemmo/paggimo niatri
- paggei viatri
- paggian lô | dictionary | 367 | deize | 2,022 |
581f0a8437a36cd7 | # parlare
## v.tr.
### usare una lingua
- **parlâ**
Exempi:
- Italian: parlo il genovese, il savonese, il chiavarese
- Zeneise: parlo o zeneise, o savoneise, o ciavæn
## v.intr.
### esprimersi, comunicare
- **parlâ**
Exempi:
- Italian: parliamoci chiaro
- Zeneise: parlemmose ciæo
- Italian: il presidente ha parlato alla nazione
- Zeneise: o prescidente o l’à parlou a-a naçion
### esprimere un’intenzione
- **dî**
- **parlâ**
Exempi:
- Italian: sono secoli che parla di smettere di fumare
- Zeneise: l’é pe coscì ch’o dixe ch’o â ciantià lì de fummâ
- Italian: gliene avete parlato?
- Zeneise: ghe l’ei dito?
### confessare, rivelare segreti
- **parlâ**
- **dî**
Exempi:
- Italian: parla o t’ammazzo!
- Zeneise: parla che sedonca t’ammasso!
- Italian: la spia non ha parlato nemmeno sotto tortura
- Zeneise: o spion o no l’à dito ninte manco quande ô tortuavan
### avere significato chiaro
- **parlâ**
- **dî**
Exempi:
- Italian: questi fatti parlano chiaro
- Zeneise: sti fæti dixan tutto
- Italian: le sue azioni parlano da sole
- Zeneise: quello ch’o l’à fæto o parla da pe lê
### evocare
- **parlâ**
Exempi:
- Italian: queste fotografie parlano di altri tempi
- Zeneise: ste fotografie ne parlan d’atri tempi
## Coniugaçioin
### Coniugaçion do verbo dî
- Partiçipio passou: dito
- Gerundio: dixendo/dindo
### Indicativo presente
- mi diggo
- ti ti dixi
- lê o/a dixe
- niatri dimmo
- viatri dî
- lô dixan
### Indicativo imperfetto
- mi diva/dixeiva
- ti ti divi/dixeivi
- lê o/a diva/dixeiva
- niatri divimo/dixeivimo
- viatri divi/dixeivi
- lô divan/dixeivan
### Indicativo futuo
- mi diò
- ti ti diæ
- lê o/a dià
- niatri diemo
- viatri diei
- lô dian
### Conzontivo presente
- che mi digghe
- che ti ti digghi
- che lê o/a digghe
- che niatri dimmo
- che viatri dî
- che lô diggan
### Conzontivo imperfetto
- che mi disse/dixesse
- che ti ti disci/dixesci
- che lê o/a disse/dixesse
- che niatri discimo/dixescimo
- che viatri disci/dixesci
- che lô dissan/dixessan
### Condiçionale presente
- mi dieiva/diæ
- ti ti diësci
- lê o/a dieiva/diæ
- niatri diëscimo
- viatri diësci
- lô dieivan/diæn
### Imperativo
- dinni ti
- ch’o/a digghe lê
- dimmo niatri
- dî viatri
- diggan lô
### Coniugaçion do verbo parlâ
- Partiçipio passou: parlou
- Gerundio: parlando
### Indicativo presente
- mi parlo
- ti ti parli
- lê o/a parla
- niatri parlemmo
- viatri parlæ
- lô parlan
### Indicativo imperfetto
- mi parlava
- ti ti parlavi
- lê o/a parlava
- niatri parlavimo
- viatri parlavi
- lô parlavan
### Indicativo futuo
- mi parliò
- ti ti parliæ
- lê o/a parlià
- niatri parliemo
- viatri parliei
- lô parlian
### Conzontivo presente
- che mi parle
- che ti ti parli
- che lê o/a parle
- che niatri parlemmo
- che viatri parlæ
- che lô parlan
### Conzontivo imperfetto
- che mi parlesse
- che ti ti parlesci
- che lê o/a parlesse
- che niatri parlescimo
- che viatri parlesci
- che lô parlessan
### Condiçionale presente
- mi parlieiva/parliæ
- ti ti parliësci
- lê o/a parlieiva/parliæ
- niatri parliëscimo
- viatri parliësci
- lô parlieivan/parliæn
### Imperativo
- parla ti
- ch’o/a parle lê
- parlemmo niatri
- parlæ viatri
- parlan lô | dictionary | 569 | deize | 2,022 |
4c3c06cf0a6f29b8 | # parola
## s.f.
### espressione di un concetto
- **poula**
- **paròlla**
Exempi:
- Italian: questa parola genovese la sapevi?
- Zeneise: sta poula zeneise ti â saveivi?
### facoltà di parlare
- **poula**
- **paròlla**
Exempi:
- Italian: ho perso la parola a causa della malattia
- Zeneise: ò perso a poula apreuvo a-a moutia
### promessa
- **poula**
- **paròlla**
Exempi:
- Italian: la parola di un mascalzone non vale nulla
- Zeneise: a poula de unna legera a no vâ ninte
## Declinaçioin
| f.s. | f.p. |
|---|
| paròlla | paròlle |
| poula | poule | | dictionary | 103 | deize | 2,022 |
6bf4f158d20e27d5 | # parte
## s.f.
- **parte**
Exempi:
- Italian: la mia parte l’ho fatta
- Zeneise: a mæ parte l’ò fæta
### zona di territorio
- **banda**
- **parte**
Exempi:
- Italian: dalle nostre parti non piove mai
- Zeneise: da-e nòstre bande no ceuve mai
### direzione
- **parte**
Exempi:
- Italian: le sembrava che guardassero tutti da quella parte
- Zeneise: a ghe paiva ch’ammiessan tutti da quella parte
### lato
- **man**
- **parte**
Exempi:
- Italian: c’era una finestra sulla parte destra della casa
- Zeneise: gh’ea un barcon a-a man drita da casa
## Declinaçioin
| f.s. | f.p. |
|---|
| banda | bande |
| man | man, moen |
| parte | parte | | dictionary | 122 | deize | 2,022 |
bfe5b93b1501fbe9 | # partecipare
## v.intr.
### essere presente
- **ësighe**
- **parteçipâ**
Exempi:
- Italian: i miei amici parteciperanno alla festa
- Zeneise: i mæ amixi ghe saian a-a festa
### prendere parte ad un’attività
- **piggiâ parte**
- **parteçipâ**
Exempi:
- Italian: abbiamo partecipato alla regata
- Zeneise: emmo piggiou parte inta regatta
### essere parte di un progetto
- **piggiâ parte**
- **ëse drento**
- **avei unna parte**
- **parteçipâ**
Exempi:
- Italian: la scienziata partecipa al progetto
- Zeneise: a sciensiâ a piggia parte into progetto
## Coniugaçioin
### Coniugaçion do verbo avei
- Partiçipio passou: avuo
- Gerundio: avendo
### Indicativo presente
- mi ò
- ti t’æ
- lê o/a l’à
- niatri emmo
- viatri ei
- lô an
### Indicativo imperfetto
- mi aveiva/aiva
- ti t’aveivi/aivi
- lê o/a l’aveiva/aiva
- niatri aveivimo/aivimo
- viatri aveivi/aivi
- lô aveivan/aivan
### Indicativo futuo
- mi aviò
- ti t’aviæ
- lê o/a l’avià
- niatri aviemo
- viatri aviei
- lô avian
### Conzontivo presente
- che mi agge
- che ti t’aggi
- che lê o/a l’agge
- che niatri aggimo
- che viatri aggiæ/aggei
- che lô aggian
### Conzontivo imperfetto
- che mi avesse/aise
- che ti t’avesci/aisci
- che lê o/a l’avesse/aise
- che niatri avescimo/aiscimo
- che viatri avesci/aisci
- che lô avessan/aisan
### Condiçionale presente
- mi avieiva/aviæ
- ti t’aviësci
- lê o/a l’avieiva/aviæ
- niatri aviëscimo
- viatri aviësci
- lô avieivan/aviæn
### Imperativo
- aggi ti
- ch’o/a l’agge lê
- aggimo niatri
- aggei/aggiæ viatri
- aggian lô
### Coniugaçion do verbo parteçipâ
- Partiçipio passou: parteçipou
- Gerundio: parteçipando
### Indicativo presente
- mi parteçipo
- ti ti parteçipi
- lê o/a parteçipa
- niatri parteçipemmo
- viatri parteçipæ
- lô parteçipan
### Indicativo imperfetto
- mi parteçipava
- ti ti parteçipavi
- lê o/a parteçipava
- niatri parteçipavimo
- viatri parteçipavi
- lô parteçipavan
### Indicativo futuo
- mi parteçipiò
- ti ti parteçipiæ
- lê o/a parteçipià
- niatri parteçipiemo
- viatri parteçipiei
- lô parteçipian
### Conzontivo presente
- che mi parteçipe
- che ti ti parteçipi
- che lê o/a parteçipe
- che niatri parteçipemmo
- che viatri parteçipæ
- che lô parteçipan
### Conzontivo imperfetto
- che mi parteçipesse
- che ti ti parteçipesci
- che lê o/a parteçipesse
- che niatri parteçipescimo
- che viatri parteçipesci
- che lô parteçipessan
### Condiçionale presente
- mi parteçipieiva/parteçipiæ
- ti ti parteçipiësci
- lê o/a parteçipieiva/parteçipiæ
- niatri parteçipiëscimo
- viatri parteçipiësci
- lô parteçipieivan/parteçipiæn
### Imperativo
- parteçipa ti
- ch’o/a parteçipe lê
- parteçipemmo niatri
- parteçipæ viatri
- parteçipan lô
### Coniugaçion do verbo piggiâ
- Partiçipio passou: piggiou
- Gerundio: piggiando
### Indicativo presente
- mi piggio
- ti ti piggi
- lê o/a piggia
- niatri piggemmo
- viatri piggiæ
- lô piggian
### Indicativo imperfetto
- mi piggiava
- ti ti piggiavi
- lê o/a piggiava
- niatri piggiavimo
- viatri piggiavi
- lô piggiavan
### Indicativo futuo
- mi piggiò
- ti ti piggiæ
- lê o/a piggià
- niatri piggiemo
- viatri piggiei
- lô piggian
### Conzontivo presente
- che mi pigge
- che ti ti piggi
- che lê o/a pigge
- che niatri piggemmo
- che viatri piggiæ
- che lô piggian
### Conzontivo imperfetto
- che mi piggesse
- che ti ti piggesci
- che lê o/a piggesse
- che niatri piggescimo
- che viatri piggesci
- che lô piggessan
### Condiçionale presente
- mi piggieiva/piggiæ
- ti ti piggiësci
- lê o/a piggieiva/piggiæ
- niatri piggiëscimo
- viatri piggiësci
- lô piggieivan/piggiæn
### Imperativo
- piggia ti
- ch’o/a pigge lê
- piggemmo niatri
- piggiæ viatri
- piggian lô
### Coniugaçion do verbo ëse
- Partiçipio passou: stæto
- Gerundio: essendo
### Indicativo presente
- mi son
- ti t’ê
- lê o/a l’é
- niatri semmo
- viatri sei
- lô en/son
### Indicativo imperfetto
- mi ea
- ti t’ëi
- lê o/a l’ea
- niatri eimo/emo
- viatri ëi
- lô ean
### Indicativo futuo
- mi saiò
- ti ti saiæ
- lê o/a saià
- niatri saiemo
- viatri saiei
- lô saian
### Conzontivo presente
- che mi segge
- che ti ti seggi
- che lê o/a segge
- che niatri seggimo/seggemmo
- che viatri seggei/seggiæ
- che lô seggian
### Conzontivo imperfetto
- che mi fïse/foïse
- che ti ti fïsci/foïsci
- che lê o/a fïse/foïse
- che niatri fïscimo/foïscimo
- che viatri fïsci/foïsci
- che lô fïsan/foïsan
### Condiçionale presente
- mi saieiva/saiæ
- ti ti saiësci
- lê o/a saieiva/saiæ
- niatri saiëscimo
- viatri saiësci
- lô saieivan/saiæn
### Imperativo
- seggi ti
- ch’o/a segge lê
- seggimo/seggemmo niatri
- seggei/seggiæ viatri
- seggian lô | dictionary | 802 | deize | 2,022 |
4c97a1230d0573a1 | # passaggio
## s.m.
### luogo per cui si passa
- **avertua** (fem.)
- **passaliçio**
- **tranxito**
- **passaggio**
Exempi:
- Italian: c’è un passaggio tra la gente
- Zeneise: gh’é unn’avertua tra e gente
- Italian: vedo un passaggio tra gli alberi
- Zeneise: veddo un passaliçio tra i erboi
### l’atto del passare
- **passo**
- **tranxito**
- **passaggio**
Exempi:
- Italian: una moda di passaggio
- Zeneise: unna veuga de passo
- Italian: il passaggio alla nuova amministrazione
- Zeneise: o passaggio a-a neuva amministraçion
### traversata
### viaggio su mezzo altrui
- **strappo**
- **passaggio**
Exempi:
- Italian: me lo dai un passaggio?
- Zeneise: ti m’ô dæ un strappo?
## Declinaçioin
| m.s. | m.p. | f.s. | f.p. |
|---|
| — | — | avertua | avertue |
| passaggio | passaggi | — | — |
| passaliçio | passaliçi | — | — |
| passo | passi | — | — |
| strappo | strappi | — | — | | dictionary | 171 | deize | 2,022 |
5ebabccf6fc3f130 | # passare
## v.intr.
### transitare
- **passâ**
Exempi:
- Italian: li ho visti passare in strada
- Zeneise: î ò visti passâ pe-a stradda
- Italian: non passa mai nessuno di qui
- Zeneise: de chì no ghe passa mai nisciun
### cambiare fazione
- **passâ**
Exempi:
- Italian: dopo anni nel partito, è passata all’opposizione
- Zeneise: dòppo di anni into partio, a l’é passâ à l’oppoxiçion
### rinunciare al proprio turno
- **passâ**
Exempi:
- Italian: ho passato perché non avevo buone carte
- Zeneise: ò passou perché no aiva de boñe carte
## v.tr.
### trascorrere
- **passâ**
Exempi:
- Italian: abbiamo deciso di passare le vacanze estive al mare
- Zeneise: emmo deçiso de passâ e vacanse de stæ in sciâ mæña
- Italian: passo il tempo leggendo libri
- Zeneise: passo o tempo à leze libbri
### attraversare
- **passâ**
- **attraversâ**
Exempi:
- Italian: abbiamo passato il confine con la Francia a piedi
- Zeneise: emmo passou o confin co-a Fransa à pê
- Italian: l’auto ha passato il semaforo appena è divenato verde
- Zeneise: a machina a l’à passou o semafero comm’o l’é vegnuo verde
### eccedere
- **scompassâ**
- **passâ**
Exempi:
- Italian: oggi a Messina le temperature hanno passato i 45°C
- Zeneise: ancheu à Mesciña e temperatue an scompassou i 45°C
### far passare
- **fâ passâ**
Exempi:
- Italian: prova a passare il cavo nel foro
- Zeneise: preuva à fâ passâ o cavo into pertuso
- Italian: la bambina ha passato il braccio tra le sbarre della ringhiera
- Zeneise: a figgeua a l’à fæto passâ o brasso tramezo a-e bare da ringhea
### strofinare, applicare e sim.
- **passâ**
Exempi:
- Italian: hai passato la scopa in cucina?
- Zeneise: ti l’æ passou a spassoia in coxiña?
- Italian: dovrei passare lo straccio sul pavimento
- Zeneise: doviæ passâ o strasson pe tæra
- Italian: devo passare una mano di bianco sui muri
- Zeneise: beseugna che passe unna man de gianco in scê miage
## Coniugaçioin
### Coniugaçion do verbo attraversâ
- Partiçipio passou: attraversou
- Gerundio: attraversando
### Indicativo presente
- mi attraverso
- ti t’attraversi
- lê o/a l’attraversa
- niatri attraversemmo
- viatri attraversæ
- lô attraversan
### Indicativo imperfetto
- mi attraversava
- ti t’attraversavi
- lê o/a l’attraversava
- niatri attraversavimo
- viatri attraversavi
- lô attraversavan
### Indicativo futuo
- mi attraversiò
- ti t’attraversiæ
- lê o/a l’attraversià
- niatri attraversiemo
- viatri attraversiei
- lô attraversian
### Conzontivo presente
- che mi attraverse
- che ti t’attraversi
- che lê o/a l’attraverse
- che niatri attraversemmo
- che viatri attraversæ
- che lô attraversan
### Conzontivo imperfetto
- che mi attraversesse
- che ti t’attraversesci
- che lê o/a l’attraversesse
- che niatri attraversescimo
- che viatri attraversesci
- che lô attraversessan
### Condiçionale presente
- mi attraversieiva/attraversiæ
- ti t’attraversiësci
- lê o/a l’attraversieiva/attraversiæ
- niatri attraversiëscimo
- viatri attraversiësci
- lô attraversieivan/attraversiæn
### Imperativo
- attraversa ti
- ch’o/a l’attraverse lê
- attraversemmo niatri
- attraversæ viatri
- attraversan lô
### Coniugaçion do verbo fâ
- Partiçipio passou: fæto
- Gerundio: fando/faxendo
### Indicativo presente
- mi fasso
- ti ti fæ
- lê o/a fa
- niatri femmo
- viatri fæ
- lô fan
### Indicativo imperfetto
- mi fava/faxeiva
- ti ti favi/faxeivi
- lê o/a fava/faxeiva
- niatri favimo/faxeivimo
- viatri favi/faxeivi
- lô favan/faxeivan
### Indicativo futuo
- mi faiò
- ti ti faiæ
- lê o/a faià
- niatri faiemo
- viatri faiei
- lô faian
### Conzontivo presente
- che mi fasse
- che ti ti fasci
- che lê o/a fasse
- che niatri femmo
- che viatri fæ
- che lô fassan
### Conzontivo imperfetto
- che mi fesse
- che ti ti fesci
- che lê o/a fesse
- che niatri fescimo
- che viatri fesci
- che lô fessan
### Condiçionale presente
- mi faieiva/faiæ
- ti ti faiësci
- lê o/a faieiva/faiæ
- niatri faiëscimo
- viatri faiësci
- lô faieivan/faiæn
### Imperativo
- fanni ti
- ch’o/a fasse lê
- femmo niatri
- fæ viatri
- fassan lô
### Coniugaçion do verbo passâ
- Partiçipio passou: passou
- Gerundio: passando
### Indicativo presente
- mi passo
- ti ti passi
- lê o/a passa
- niatri passemmo
- viatri passæ
- lô passan
### Indicativo imperfetto
- mi passava
- ti ti passavi
- lê o/a passava
- niatri passavimo
- viatri passavi
- lô passavan
### Indicativo futuo
- mi passiò
- ti ti passiæ
- lê o/a passià
- niatri passiemo
- viatri passiei
- lô passian
### Conzontivo presente
- che mi passe
- che ti ti passi
- che lê o/a passe
- che niatri passemmo
- che viatri passæ
- che lô passan
### Conzontivo imperfetto
- che mi passesse
- che ti ti passesci
- che lê o/a passesse
- che niatri passescimo
- che viatri passesci
- che lô passessan
### Condiçionale presente
- mi passieiva/passiæ
- ti ti passiësci
- lê o/a passieiva/passiæ
- niatri passiëscimo
- viatri passiësci
- lô passieivan/passiæn
### Imperativo
- passa ti
- ch’o/a passe lê
- passemmo niatri
- passæ viatri
- passan lô
### Coniugaçion do verbo scompassâ
- Partiçipio passou: scompassou
- Gerundio: scompassando
### Indicativo presente
- mi scompasso
- ti ti scompassi
- lê o/a scompassa
- niatri scompassemmo
- viatri scompassæ
- lô scompassan
### Indicativo imperfetto
- mi scompassava
- ti ti scompassavi
- lê o/a scompassava
- niatri scompassavimo
- viatri scompassavi
- lô scompassavan
### Indicativo futuo
- mi scompassiò
- ti ti scompassiæ
- lê o/a scompassià
- niatri scompassiemo
- viatri scompassiei
- lô scompassian
### Conzontivo presente
- che mi scompasse
- che ti ti scompassi
- che lê o/a scompasse
- che niatri scompassemmo
- che viatri scompassæ
- che lô scompassan
### Conzontivo imperfetto
- che mi scompassesse
- che ti ti scompassesci
- che lê o/a scompassesse
- che niatri scompassescimo
- che viatri scompassesci
- che lô scompassessan
### Condiçionale presente
- mi scompassieiva/scompassiæ
- ti ti scompassiësci
- lê o/a scompassieiva/scompassiæ
- niatri scompassiëscimo
- viatri scompassiësci
- lô scompassieivan/scompassiæn
### Imperativo
- scompassa ti
- ch’o/a scompasse lê
- scompassemmo niatri
- scompassæ viatri
- scompassan lô | dictionary | 1,056 | deize | 2,022 |
94aae76d514ae887 | # passata
## s.f.
### rapida lettura
- **repassâ**
Exempi:
- Italian: ho dato una passata veloce all’articolo e non mi sembra male, complimenti!
- Zeneise: ò dæto unna repassâ lesta à l’articolo e o no me pâ mâ, comprimenti!
### rapida rosolatura
- **repassâ**
Exempi:
- Italian: dai appena una passata alle cipolle in padella
- Zeneise: danni giusto unna passâ a-e çioule inta poela
### salsa
- **sarsa**
Exempi:
- Italian: mi è caduto un barattolo di passata di pomodoro, che pasticcio!
- Zeneise: m’é cheito unna brunia de sarsa de tomata, che pacciugo!
## Declinaçioin
| f.s. | f.p. |
|---|
| repassâ | repassæ |
| sarsa | sarse | | dictionary | 114 | deize | 2,022 |
3546f51570436d56 | # pasta
## s.f.
### [gastronomia] lasagne, trenette, ecc.
- **pasta**
- **fidê** (masc. plur.)
Exempi:
- Italian: ho comprato la pasta per domani
- Zeneise: ò accattou i fidê pe doman
- Italian: se vuoi fare la pasta al pesto, ci vogliono le trofie
- Zeneise: se ti veu fâ a pasta co-o pesto, ghe veu e troffiette
### [gastronomia] lasagne, trenette, ecc., fatte in casa
- **vianda**
Exempi:
- Italian: la nonna ha fatto la pasta
- Zeneise: a madonnâ a l’à fæto a vianda
### [gastronomia] pasticcino
- **pasta**
- **pasta doçe**
Exempi:
- Italian: ho comprato le paste dal pasticcere
- Zeneise: ò accattou e paste da-o pastissê
## Declinaçioin
| m.s. | m.p. | f.s. | f.p. |
|---|
| fidê | fidê | — | — |
| — | — | pasta | paste | | dictionary | 142 | deize | 2,022 |
effce7a1304ae466 | # pasticcio
## s.m.
### lavoro abborracciato, eseguito con poca cura
- **tappollo**
- **ciappusso**
- **ciappussata** (fem.)
- **pacciugo**
- **strofoggio**
- **bernisso**
Exempi:
- Italian: ha fatto un pasticcio perché ha lavorato di fretta
- Zeneise: o l’à fæto un tappollo perché o l’à travaggiou de sprescia
### situazione confusa
- **pacciugo**
- **gazzabuggio**
- **impòtto**
Exempi:
- Italian: questo piano di lavoro è un pasticcio, non ci capisco niente
- Zeneise: sto cian de travaggio o l’é un pacciugo, no gh’accapiscio ninte
### disastro, guaio
- **pacciugo**
Exempi:
- Italian: se non vuoi fare un pasticcio, usa l’imbuto
- Zeneise: se no ti veu fâ un pacciugo, addeuvia o tortaieu
### [gastronomia] pietanza
- **pastisso**
## Declinaçioin
| m.s. | m.p. | f.s. | f.p. |
|---|
| bernisso | bernissi | — | — |
| — | — | ciappussata | ciappussate |
| ciappusso | ciappussi | — | — |
| gazzabuggio | gazzabuggi | — | — |
| impòtto | impòtti | — | — |
| pacciugo | pacciughi | — | — |
| pastisso | pastissi | — | — |
| tappollo | tappolli | — | — | | dictionary | 202 | deize | 2,022 |
7e2b64eac2af1cf4 | # pazzerello
## agg.
### un po’ stravagante
- **sciaccælo**
- **matteuisso**
Exempi:
- Italian: io l’ho sempre detto che quel ragazzo era un po’ pazzerello
- Zeneise: mi l’ò sempre dito che quello zoeno o l’ea un pö sciaccælo
## s.m.
### persona un po’ stravagante
- **sciaccælo**
- **matteuisso**
Exempi:
- Italian: non dar retta a quella pazzerella!
- Zeneise: no stâ à dâ a mente à quello sciaccæla!
## Declinaçioin
| m.s. | m.p. | f.s. | f.p. |
|---|
| matteuisso | matteuissi | matteuissa | matteuisse |
| sciaccælo | sciaccæli | sciaccæla | sciaccæle | | dictionary | 101 | deize | 2,022 |
990eb9dfc32468b0 | # pazzo
## agg.
### folle, malato di mente
- **matto**
Exempi:
- Italian: alla fine era diventata matta per davvero
- Zeneise: in sciâ fin, a l’ea vegnua matta pe in davei
- Italian: lei è pazzo oppure ci vuol prendere in giro
- Zeneise: voscià scià l’é matto ò scià ne veu piggiâ in gio
- Italian: cose da pazzi!
- Zeneise: cöse da matti!
### svitato, che si comporta in modo stravagante
- **sciaccælo**
- **matteuisso**
Exempi:
- Italian: è un po’ pazza, ma ci divertiamo sempre in vacanza con lei
- Zeneise: a l’é un pittin sciaccæla, ma se demoemmo delongo in vacansa con lê
## s.m.
### persona folle, malata di mente
- **matto**
Exempi:
- Italian: perché sbraiti come un pazzo?
- Zeneise: percöse ti sbraggi comme un matto?
### svitato, persona che si comporta in modo stravagante
- **sciaccælo**
- **matteuisso**
## Declinaçioin
| m.s. | m.p. | f.s. | f.p. |
|---|
| matteuisso | matteuissi | matteuissa | matteuisse |
| matto | matti | matta | matte |
| sciaccælo | sciaccæli | sciaccæla | sciaccæle | | dictionary | 187 | deize | 2,022 |
ebed484d7290c663 | # peggio
## agg.
- **pezo**
- **ciù grammo**
Exempi:
- Italian: questo è peggio del primo
- Zeneise: sto chì o l’é pezo do primmo
## avv.
- **pezo**
- **ciù mâ**
Exempi:
- Italian: mi hanno trattato peggio che una ladra
- Zeneise: m’an trattou pezo che unna laddra
## s.m.
- **pezo**
- **ciù grammo**
Exempi:
- Italian: il peggio deve ancora venire
- Zeneise: o pezo o l’à ancon da vegnî
## Declinaçioin
| m.s. | m.p. | f.s. | f.p. |
|---|
| grammo | grammi | gramma | gramme |
| pezo | pezo | pezo | pezo | | dictionary | 105 | deize | 2,022 |
b084c8798a35928b | # pelare
## v.tr.
### togliere la pelle a un animale
- **spellâ**
### togliere il pelo o le penne a un animale
- **peâ** , [ˈpejaː], [ˈpjaː]
Exempi:
- Italian: sei in grado di pelare un pollo?
- Zeneise: t’ê bon à peâ un pollastro?
### sbucciare frutta o verdura
- **peâ** , [ˈpejaː], [ˈpjaː]
- **mondâ**
Exempi:
- Italian: mentre trito il sedano tu pela le cipolle
- Zeneise: tanto che tritollo o sellao ti peia e çioule
### rasare
- **peâ** , [peˈjaː], [ˈpjaː]
Exempi:
- Italian: il barbiere mi ha pelato
- Zeneise: o barbê o m’à peou
# pelarsi
## v.pron.
### escoriarsi
- **sgarbellâse**
Exempi:
- Italian: mi sono pelato il gomito cadendo
- Zeneise: me son sgarbellou o gomio à cazze
## Coniugaçioin
### Coniugaçion do verbo mondâ
- Partiçipio passou: mondou
- Gerundio: mondando
### Indicativo presente
- mi mondo
- ti ti mondi
- lê o/a monda
- niatri mondemmo
- viatri mondæ
- lô mondan
### Indicativo imperfetto
- mi mondava
- ti ti mondavi
- lê o/a mondava
- niatri mondavimo
- viatri mondavi
- lô mondavan
### Indicativo futuo
- mi mondiò
- ti ti mondiæ
- lê o/a mondià
- niatri mondiemo
- viatri mondiei
- lô mondian
### Conzontivo presente
- che mi monde
- che ti ti mondi
- che lê o/a monde
- che niatri mondemmo
- che viatri mondæ
- che lô mondan
### Conzontivo imperfetto
- che mi mondesse
- che ti ti mondesci
- che lê o/a mondesse
- che niatri mondescimo
- che viatri mondesci
- che lô mondessan
### Condiçionale presente
- mi mondieiva/mondiæ
- ti ti mondiësci
- lê o/a mondieiva/mondiæ
- niatri mondiëscimo
- viatri mondiësci
- lô mondieivan/mondiæn
### Imperativo
- monda ti
- ch’o/a monde lê
- mondemmo niatri
- mondæ viatri
- mondan lô
### Coniugaçion do verbo peâ
- Partiçipio passou: peou
- Gerundio: peando
### Indicativo presente
- mi peio
- ti ti pëi
- lê o/a peia
- niatri peemmo/peemo
- viatri peæ
- lô peian
### Indicativo imperfetto
- mi peava
- ti ti peavi
- lê o/a peava
- niatri peavimo
- viatri peavi
- lô peavan
### Indicativo futuo
- mi peiò
- ti ti peiæ
- lê o/a peià
- niatri peiemo
- viatri peiei
- lô peian
### Conzontivo presente
- che mi peie
- che ti ti pëi
- che lê o/a peie
- che niatri peemmo/peemo
- che viatri peæ
- che lô peian
### Conzontivo imperfetto
- che mi peesse
- che ti ti peesci
- che lê o/a peesse
- che niatri peescimo
- che viatri peesci
- che lô peessan
### Condiçionale presente
- mi peieiva/peiæ
- ti ti peiësci
- lê o/a peieiva/peiæ
- niatri peiëscimo
- viatri peiësci
- lô peieivan/peiæn
### Imperativo
- peia ti
- ch’o/a peie lê
- peemmo/peemo niatri
- peæ viatri
- peian lô
### Coniugaçion do verbo sgarbellâ
- Partiçipio passou: sgarbellou
- Gerundio: sgarbellando
### Indicativo presente
- mi sgarbello
- ti ti sgarbelli
- lê o/a sgarbella
- niatri sgarbellemmo
- viatri sgarbellæ
- lô sgarbellan
### Indicativo imperfetto
- mi sgarbellava
- ti ti sgarbellavi
- lê o/a sgarbellava
- niatri sgarbellavimo
- viatri sgarbellavi
- lô sgarbellavan
### Indicativo futuo
- mi sgarbelliò
- ti ti sgarbelliæ
- lê o/a sgarbellià
- niatri sgarbelliemo
- viatri sgarbelliei
- lô sgarbellian
### Conzontivo presente
- che mi sgarbelle
- che ti ti sgarbelli
- che lê o/a sgarbelle
- che niatri sgarbellemmo
- che viatri sgarbellæ
- che lô sgarbellan
### Conzontivo imperfetto
- che mi sgarbellesse
- che ti ti sgarbellesci
- che lê o/a sgarbellesse
- che niatri sgarbellescimo
- che viatri sgarbellesci
- che lô sgarbellessan
### Condiçionale presente
- mi sgarbellieiva/sgarbelliæ
- ti ti sgarbelliësci
- lê o/a sgarbellieiva/sgarbelliæ
- niatri sgarbelliëscimo
- viatri sgarbelliësci
- lô sgarbellieivan/sgarbelliæn
### Imperativo
- sgarbella ti
- ch’o/a sgarbelle lê
- sgarbellemmo niatri
- sgarbellæ viatri
- sgarbellan lô | dictionary | 670 | deize | 2,022 |
2c28f92dfd364500 | # pelato
## agg., part.pass.
↳ ammia pelare
### di animale: pivato della pelle
- **spellou**
### di animale: privato del pelo o delle penne
- **peou** , [peˈjɔw], [ˈpjɔw]
### di frutta o verdura: sbucciato
- **peou** , [peˈjɔw], [ˈpjɔw]
- **mondou**
### rasato
- **peou** , [peˈjɔw], [ˈpjɔw]
### escoriato
- **sgarbellou**
## agg.
### di vegetazione: brullo
- **despeuggio**
## Declinaçioin
| m.s. | m.p. | f.s. | f.p. |
|---|
| despeuggio | despeuggi | despeuggia | despeugge |
| peou | peæ | peâ | peæ |
| sgarbellou | sgarbellæ | sgarbellâ | sgarbellæ |
| spellou | spellæ | spellâ | spellæ | | dictionary | 110 | deize | 2,022 |
8211f757eaffcf61 | # pelle
## s.f.
### [anatomia] cute, tessuto che riveste il corpo
- **pelle**
### estensione: vita
- **pelle**
- **ghirba**
Exempi:
- Italian: c’è il rischio di rimetterci la pelle
- Zeneise: gh’é o reisego de lasciâghe a ghirba
### [botanica] buccia che riveste frutta, ecc.
- **pelle**
- **scòrsa**
### panno, membrana che si forma sui liquidi
- **raxa**
Exempi:
- Italian: si è formata la pelle sul latte bollito
- Zeneise: s’é formou a raxa in sciô læte boggio
### cuoio
- **cheuio** (masc.)
- **pelle**
## Declinaçioin
| m.s. | m.p. | f.s. | f.p. |
|---|
| cheuio | cheui | — | — |
| — | — | ghirba | ghirbe |
| — | — | pelle | pelle |
| — | — | scòrsa | scòrse | | dictionary | 137 | deize | 2,022 |
3528533a404c5be1 | # pellicola
## s.f.
### membrana organica
- **pellantega**
- **pelletta**
### panno, membrana che si forma sui liquidi
- **raxa**
Exempi:
- Italian: sul sugo si è formata la pellicola
- Zeneise: in sciô tocco s’é fæto a raxa
### opera cinematografica
- **cine** (masc.)
Exempi:
- Italian: la nuova pellicola del regista danese
- Zeneise: o neuvo cine do regista daneise
### membrana sottile usata per avvolgere
- **pellicola**
Exempi:
- Italian: bisogna fasciare gli avanzi del pranzo nella pellicola
- Zeneise: beseugna fasciâ i avansi do disnâ co-a pellicola
## Declinaçioin
| m.s. | m.p. | f.s. | f.p. |
|---|
| cine | cini | — | — |
| — | — | pellantega | pellanteghe |
| — | — | pelletta | pellette |
| — | — | pellicola | pellicole |
| — | — | raxa | raxe | | dictionary | 149 | deize | 2,022 |
f2ab3b13664db6a3 | # penna
## s.f.
### piuma
- **ciumma**
Exempi:
- Italian: ho trovato una penna di pavone sul prato
- Zeneise: ò trovou unna ciumma de pavon in sciô prou
### strumento per scrivere
- **penna**
Exempi:
- Italian: mi presteresti una penna blu?
- Zeneise: ti m’imprestiësci unna penna bleu?
### [gastronomia] pasta
- **penna**
Exempi:
- Italian: la sai la ricetta delle penne al salmone e vodka?
- Zeneise: ti â conosci a reçetta de penne co-o sarmon e a vodka?
## Declinaçioin
| f.s. | f.p. |
|---|
| ciumma | ciumme |
| penna | penne |
# Penna
## n.p.
↳ ammia Monte Penna | dictionary | 109 | deize | 2,022 |
83ea8c7c7a438a19 | # per
## prep.
### di moto
- **pe**
Exempi:
- Italian: c’è gente che passa per strada
- Zeneise: gh’é de gente che passa pe stradda
- Italian: andare in giro per la città
- Zeneise: andâ in gio pe-a çittæ
- Italian: un viaggio per mare e per terra
- Zeneise: un viægio pe mâ e pe tæra
- Italian: un treno per Finale
- Zeneise: un treno pe-o Finâ
### di tempo
- **pe**
Exempi:
- Italian: ho dormito per due giorni
- Zeneise: ò dormio pe doî giorni
- Italian: i miei figli verranno per Natale
- Zeneise: i mæ figgi vëgnan pe Dënâ
### di vantaggio
- **pe**
Exempi:
- Italian: una lettera per me
- Zeneise: unna lettia pe mi
- Italian: l’amore per la musica
- Zeneise: l’amô pe-a muxica
### di prezzo
- **pe**
Exempi:
- Italian: una banana per un euro
- Zeneise: unna banana pe un euro
### Nòtte
Le forme articolate sono pe-o [pɔw] (masc. sing.), pe-a [pjaː] (fem. sing.), pe-i [pej] (masc. pl.), pe-e [peː] (fem. pl.), pe l’ [pe l] (masc. e fem. sing., seguito da vocale). | dictionary | 190 | deize | 2,022 |
218a82145143311a | # perdere
## v.tr.
### smarrire, non avere più
- **perde**
Exempi:
- Italian: hai perso i guanti?
- Zeneise: t’æ perso i guanti?
- Italian: ha perso una gamba durante la guerra
- Zeneise: o l’à perso unna gamba inta guæra
### essere sconfitti
- **perde**
Exempi:
- Italian: non possiamo perdere questa partita
- Zeneise: no poemmo perde sta partia
### mancare, non riuscire a prendere
- **perde**
- **mancâ**
Exempi:
- Italian: abbiamo perso il treno per via di un guasto alla macchina
- Zeneise: emmo perso o treno apreuvo à unn’avaia da machina
### colare
- **coâ**
- **fâ danno**
- **perde**
Exempi:
- Italian: l’idraulico mi ha detto che il tubo perde
- Zeneise: o lattonê o m’à dito che a cannâ a coa
### sprecare
- **perde**
- **asgreiâ**
- **strallattâ**
Exempi:
- Italian: abbiamo perso un sacco di tempo
- Zeneise: emmo perso un muggio de tempo
# perdersi
## v.pron.
### smarrirsi
- **perdise**
- **desperdise**
# perderci
## v.procompl.
### rimetterci, subire un danno
- **descapitâ**
- **anâghe de sotta**
- **scroscîghe** [colloquiale]
- **toccâseghe o pan** [scherzoso]
- **toccâseghe e moulette** [scherzoso]
## Coniugaçioin
### Coniugaçion do verbo abbandonâ
- Partiçipio passou: abbandonou
- Gerundio: abbandonando
### Indicativo presente
- mi abbandoño
- ti t’abbandoñi
- lê o/a l’abbandoña
- niatri abbandonemmo
- viatri abbandonæ
- lô abbandoñan
### Indicativo imperfetto
- mi abbandonava
- ti t’abbandonavi
- lê o/a l’abbandonava
- niatri abbandonavimo
- viatri abbandonavi
- lô abbandonavan
### Indicativo futuo
- mi abbandoniò
- ti t’abbandoniæ
- lê o/a l’abbandonià
- niatri abbandoniemo
- viatri abbandoniei
- lô abbandonian
### Conzontivo presente
- che mi abbandoñe
- che ti t’abbandoñi
- che lê o/a l’abbandoñe
- che niatri abbandonemmo
- che viatri abbandonæ
- che lô abbandoñan
### Conzontivo imperfetto
- che mi abbandonesse
- che ti t’abbandonesci
- che lê o/a l’abbandonesse
- che niatri abbandonescimo
- che viatri abbandonesci
- che lô abbandonessan
### Condiçionale presente
- mi abbandonieiva/abbandoniæ
- ti t’abbandoniësci
- lê o/a l’abbandonieiva/abbandoniæ
- niatri abbandoniëscimo
- viatri abbandoniësci
- lô abbandonieivan/abbandoniæn
### Imperativo
- abbandoña ti
- ch’o/a l’abbandoñe lê
- abbandonemmo niatri
- abbandonæ viatri
- abbandoñan lô
### Coniugaçion do verbo anâ
- Partiçipio passou: anæto
- Gerundio: anando
### Indicativo presente
- mi vaggo
- ti ti væ
- lê o/a va
- niatri anemmo
- viatri anæ
- lô van
### Indicativo imperfetto
- mi anava
- ti t’anavi
- lê o/a l’anava
- niatri anavimo
- viatri anavi
- lô anavan
### Indicativo futuo
- mi aniò
- ti t’aniæ
- lê o/a l’anià
- niatri aniemo
- viatri aniei
- lô anian
### Conzontivo presente
- che mi vagghe
- che ti ti vagghi
- che lê o/a vagghe
- che niatri anemmo
- che viatri anæ
- che lô vaggan
### Conzontivo imperfetto
- che mi anesse
- che ti t’anesci
- che lê o/a l’anesse
- che niatri anescimo
- che viatri anesci
- che lô anessan
### Condiçionale presente
- mi anieiva/aniæ
- ti t’aniësci
- lê o/a l’anieiva/aniæ
- niatri aniëscimo
- viatri aniësci
- lô anieivan/aniæn
### Imperativo
- vanni ti
- ch’o/a vagghe lê
- anemmo niatri
- anæ viatri
- vaggan lô
### Coniugaçion do verbo asgreiâ
- Partiçipio passou: asgreiou
- Gerundio: asgreiando
### Indicativo presente
- mi asgreio
- ti t’asgrëi
- lê o/a l’asgreia
- niatri asgreiemmo/asgreiemo
- viatri asgreiæ
- lô asgreian
### Indicativo imperfetto
- mi asgreiava
- ti t’asgreiavi
- lê o/a l’asgreiava
- niatri asgreiavimo
- viatri asgreiavi
- lô asgreiavan
### Indicativo futuo
- mi asgreiò
- ti t’asgreiæ
- lê o/a l’asgreià
- niatri asgreiemo
- viatri asgreiei
- lô asgreian
### Conzontivo presente
- che mi asgreie
- che ti t’asgrëi
- che lê o/a l’asgreie
- che niatri asgreiemmo/asgreiemo
- che viatri asgreiæ
- che lô asgreian
### Conzontivo imperfetto
- che mi asgreiesse
- che ti t’asgreiesci
- che lê o/a l’asgreiesse
- che niatri asgreiescimo
- che viatri asgreiesci
- che lô asgreiessan
### Condiçionale presente
- mi asgreieiva/asgreiæ
- ti t’asgreiësci
- lê o/a l’asgreieiva/asgreiæ
- niatri asgreiëscimo
- viatri asgreiësci
- lô asgreieivan/asgreiæn
### Imperativo
- asgreia ti
- ch’o/a l’asgreie lê
- asgreiemmo/asgreiemo niatri
- asgreiæ viatri
- asgreian lô
### Coniugaçion do verbo coâ
- Partiçipio passou: coou
- Gerundio: coando
### Indicativo presente
- mi coo
- ti ti coi
- lê o/a coa
- niatri coemmo/coemo
- viatri coæ
- lô coan
### Indicativo imperfetto
- mi coava
- ti ti coavi
- lê o/a coava
- niatri coavimo
- viatri coavi
- lô coavan
### Indicativo futuo
- mi coiò
- ti ti coiæ
- lê o/a coià
- niatri coiemo
- viatri coiei
- lô coian
### Conzontivo presente
- che mi coe
- che ti ti coi
- che lê o/a coe
- che niatri coemmo/coemo
- che viatri coæ
- che lô coan
### Conzontivo imperfetto
- che mi coesse
- che ti ti coesci
- che lê o/a coesse
- che niatri coescimo
- che viatri coesci
- che lô coessan
### Condiçionale presente
- mi coieiva/coiæ
- ti ti coiësci
- lê o/a coieiva/coiæ
- niatri coiëscimo
- viatri coiësci
- lô coieivan/coiæn
### Imperativo
- coa ti
- ch’o/a coe lê
- coemmo/coemo niatri
- coæ viatri
- coan lô
### Coniugaçion do verbo descapitâ
- Partiçipio passou: descapitou
- Gerundio: descapitando
### Indicativo presente
- mi descapito
- ti ti descapiti
- lê o/a descapita
- niatri descapitemmo
- viatri descapitæ
- lô descapitan
### Indicativo imperfetto
- mi descapitava
- ti ti descapitavi
- lê o/a descapitava
- niatri descapitavimo
- viatri descapitavi
- lô descapitavan
### Indicativo futuo
- mi descapitiò
- ti ti descapitiæ
- lê o/a descapitià
- niatri descapitiemo
- viatri descapitiei
- lô descapitian
### Conzontivo presente
- che mi descapite
- che ti ti descapiti
- che lê o/a descapite
- che niatri descapitemmo
- che viatri descapitæ
- che lô descapitan
### Conzontivo imperfetto
- che mi descapitesse
- che ti ti descapitesci
- che lê o/a descapitesse
- che niatri descapitescimo
- che viatri descapitesci
- che lô descapitessan
### Condiçionale presente
- mi descapitieiva/descapitiæ
- ti ti descapitiësci
- lê o/a descapitieiva/descapitiæ
- niatri descapitiëscimo
- viatri descapitiësci
- lô descapitieivan/descapitiæn
### Imperativo
- descapita ti
- ch’o/a descapite lê
- descapitemmo niatri
- descapitæ viatri
- descapitan lô
### Coniugaçion do verbo desperde
- Partiçipio passou: desperso
- Gerundio: desperdendo
### Indicativo presente
- mi desperdo
- ti ti desperdi
- lê o/a desperde
- niatri desperdemmo
- viatri desperdei
- lô desperdan
### Indicativo imperfetto
- mi desperdeiva
- ti ti desperdeivi
- lê o/a desperdeiva
- niatri desperdeivimo
- viatri desperdeivi
- lô desperdeivan
### Indicativo futuo
- mi desperdiò
- ti ti desperdiæ
- lê o/a desperdià
- niatri desperdiemo
- viatri desperdiei
- lô desperdian
### Conzontivo presente
- che mi desperde
- che ti ti desperdi
- che lê o/a desperde
- che niatri desperdemmo
- che viatri desperdei
- che lô desperdan
### Conzontivo imperfetto
- che mi desperdesse
- che ti ti desperdesci
- che lê o/a desperdesse
- che niatri desperdescimo
- che viatri desperdesci
- che lô desperdessan
### Condiçionale presente
- mi desperdieiva/desperdiæ
- ti ti desperdiësci
- lê o/a desperdieiva/desperdiæ
- niatri desperdiëscimo
- viatri desperdiësci
- lô desperdieivan/desperdiæn
### Imperativo
- desperdi ti
- ch’o/a desperde lê
- desperdemmo niatri
- desperdei viatri
- desperdan lô
### Coniugaçion do verbo fâ
- Partiçipio passou: fæto
- Gerundio: fando/faxendo
### Indicativo presente
- mi fasso
- ti ti fæ
- lê o/a fa
- niatri femmo
- viatri fæ
- lô fan
### Indicativo imperfetto
- mi fava/faxeiva
- ti ti favi/faxeivi
- lê o/a fava/faxeiva
- niatri favimo/faxeivimo
- viatri favi/faxeivi
- lô favan/faxeivan
### Indicativo futuo
- mi faiò
- ti ti faiæ
- lê o/a faià
- niatri faiemo
- viatri faiei
- lô faian
### Conzontivo presente
- che mi fasse
- che ti ti fasci
- che lê o/a fasse
- che niatri femmo
- che viatri fæ
- che lô fassan
### Conzontivo imperfetto
- che mi fesse
- che ti ti fesci
- che lê o/a fesse
- che niatri fescimo
- che viatri fesci
- che lô fessan
### Condiçionale presente
- mi faieiva/faiæ
- ti ti faiësci
- lê o/a faieiva/faiæ
- niatri faiëscimo
- viatri faiësci
- lô faieivan/faiæn
### Imperativo
- fanni ti
- ch’o/a fasse lê
- femmo niatri
- fæ viatri
- fassan lô
### Coniugaçion do verbo perde
- Partiçipio passou: perso
- Gerundio: perdendo
### Indicativo presente
- mi perdo
- ti ti perdi
- lê o/a perde
- niatri perdemmo
- viatri perdei
- lô perdan
### Indicativo imperfetto
- mi perdeiva
- ti ti perdeivi
- lê o/a perdeiva
- niatri perdeivimo
- viatri perdeivi
- lô perdeivan
### Indicativo futuo
- mi perdiò
- ti ti perdiæ
- lê o/a perdià
- niatri perdiemo
- viatri perdiei
- lô perdian
### Conzontivo presente
- che mi perde
- che ti ti perdi
- che lê o/a perde
- che niatri perdemmo
- che viatri perdei
- che lô perdan
### Conzontivo imperfetto
- che mi perdesse
- che ti ti perdesci
- che lê o/a perdesse
- che niatri perdescimo
- che viatri perdesci
- che lô perdessan
### Condiçionale presente
- mi perdieiva/perdiæ
- ti ti perdiësci
- lê o/a perdieiva/perdiæ
- niatri perdiëscimo
- viatri perdiësci
- lô perdieivan/perdiæn
### Imperativo
- perdi ti
- ch’o/a perde lê
- perdemmo niatri
- perdei viatri
- perdan lô
### Coniugaçion do verbo scroscî
- Partiçipio passou: scroscio
- Gerundio: scroscindo
### Indicativo presente
- mi scroscio
- ti ti scrosci
- lê o/a scrosce
- niatri scroscimmo
- viatri scroscî
- lô scroscian
### Indicativo imperfetto
- mi scrosciva
- ti ti scroscivi
- lê o/a scrosciva
- niatri scroscivimo
- viatri scroscivi
- lô scroscivan
### Indicativo futuo
- mi scrosciò
- ti ti scrosciæ
- lê o/a scroscià
- niatri scrosciemo
- viatri scrosciei
- lô scroscian
### Conzontivo presente
- che mi scrosce
- che ti ti scrosci
- che lê o/a scrosce
- che niatri scroscimmo
- che viatri scroscî
- che lô scroscian
### Conzontivo imperfetto
- che mi scroscisse
- che ti ti scroscisci
- che lê o/a scroscisse
- che niatri scrosciscimo
- che viatri scroscisci
- che lô scroscissan
### Condiçionale presente
- mi scroscieiva/scrosciæ
- ti ti scrosciësci
- lê o/a scroscieiva/scrosciæ
- niatri scrosciëscimo
- viatri scrosciësci
- lô scroscieivan/scrosciæn
### Imperativo
- scrosci ti
- ch’o/a scrosce lê
- scroscimmo niatri
- scroscî viatri
- scroscian lô
### Coniugaçion do verbo strallattâ
- Partiçipio passou: strallattou
- Gerundio: strallattando
### Indicativo presente
- mi strallatto
- ti ti strallatti
- lê o/a strallatta
- niatri strallattemmo
- viatri strallattæ
- lô strallattan
### Indicativo imperfetto
- mi strallattava
- ti ti strallattavi
- lê o/a strallattava
- niatri strallattavimo
- viatri strallattavi
- lô strallattavan
### Indicativo futuo
- mi strallattiò
- ti ti strallattiæ
- lê o/a strallattià
- niatri strallattiemo
- viatri strallattiei
- lô strallattian
### Conzontivo presente
- che mi strallatte
- che ti ti strallatti
- che lê o/a strallatte
- che niatri strallattemmo
- che viatri strallattæ
- che lô strallattan
### Conzontivo imperfetto
- che mi strallattesse
- che ti ti strallattesci
- che lê o/a strallattesse
- che niatri strallattescimo
- che viatri strallattesci
- che lô strallattessan
### Condiçionale presente
- mi strallattieiva/strallattiæ
- ti ti strallattiësci
- lê o/a strallattieiva/strallattiæ
- niatri strallattiëscimo
- viatri strallattiësci
- lô strallattieivan/strallattiæn
### Imperativo
- strallatta ti
- ch’o/a strallatte lê
- strallattemmo niatri
- strallattæ viatri
- strallattan lô
### Coniugaçion do verbo toccâ
- Partiçipio passou: toccou
- Gerundio: toccando
### Indicativo presente
- mi tocco
- ti ti tocchi
- lê o/a tocca
- niatri tocchemmo
- viatri toccæ
- lô toccan
### Indicativo imperfetto
- mi toccava
- ti ti toccavi
- lê o/a toccava
- niatri toccavimo
- viatri toccavi
- lô toccavan
### Indicativo futuo
- mi tocchiò
- ti ti tocchiæ
- lê o/a tocchià
- niatri tocchiemo
- viatri tocchiei
- lô tocchian
### Conzontivo presente
- che mi tocche
- che ti ti tocchi
- che lê o/a tocche
- che niatri tocchemmo
- che viatri toccæ
- che lô toccan
### Conzontivo imperfetto
- che mi tocchesse
- che ti ti tocchesci
- che lê o/a tocchesse
- che niatri tocchescimo
- che viatri tocchesci
- che lô tocchessan
### Condiçionale presente
- mi tocchieiva/tocchiæ
- ti ti tocchiësci
- lê o/a tocchieiva/tocchiæ
- niatri tocchiëscimo
- viatri tocchiësci
- lô tocchieivan/tocchiæn
### Imperativo
- tocca ti
- ch’o/a tocche lê
- tocchemmo niatri
- toccæ viatri
- toccan lô | dictionary | 2,158 | deize | 2,022 |
3bf8581197e5d2bd | # pericoloso
## agg.
### che presenta rischi
- **reisegoso**
- **arreisegou**
- **peigoso**
Exempi:
- Italian: è un viaggio pericoloso
- Zeneise: o l’é un viægio reisegoso
### malevolo, aggressivo
- **peigoso**
- **grammo**
Exempi:
- Italian: il bosco è pieno di animali pericolosi
- Zeneise: o bòsco o l’é pin de bestie peigose
## Declinaçioin
| m.s. | m.p. | f.s. | f.p. |
|---|
| arreisegou | arreisegæ | arreisegâ | arreisegæ |
| grammo | grammi | gramma | gramme |
| peigoso | peigoxi | peigosa | peigose |
| reisegoso | reisegoxi | reisegosa | reisegose | | dictionary | 103 | deize | 2,022 |
9001dfb36b783298 | # pesante
## agg.
### di peso, di gravità
- **pesante**
- **peson** [raro]
Exempi:
- Italian: una persona pesante
- Zeneise: unna persoña pesante
- Italian: una rivelazione pesante
- Zeneise: unna revelaçion pesante
### difficile da sopportare
- **angoscioso**
- **ascidioso**
- **de peiso**
Exempi:
- Italian: una retorica veramente pesante
- Zeneise: unna retòrica davei ascidiosa
- Italian: sei proprio pesante!
- Zeneise: t’ê pròpio de peiso!
## Declinaçioin
| m.s. | m.p. | f.s. | f.p. |
|---|
| ascidioso | ascidioxi | ascidiosa | ascidiose |
| pesante | pesanti | pesante | pesante | | dictionary | 100 | deize | 2,022 |
e489377cca73ad08 | # pesca (1)
## s.f.
### il pescare
- **pesca**
Exempi:
- Italian: per alcuni la pesca è solo uno sport
- Zeneise: pe çertidun a pesca a l’é solo che un spòrt
## Declinaçioin
| f.s. | f.p. |
|---|
| pesca | pesche |
# pesca (2)
## s.f.
### [botanica] <em>Prunus persica</em>
- **persego** (masc.)
- **persega**
Exempi:
- Italian: questa pesca è molto dolce
- Zeneise: sto persego o l’é ben ben doçe
- Italian: marmellata di pesche
- Zeneise: confittua de perseghi
## Declinaçioin
| m.s. | m.p. | f.s. | f.p. |
|---|
| persego | perseghi | persega | perseghe | | dictionary | 108 | deize | 2,022 |
ca62e81ffd70146b | # pescheria
## s.m.
### negozio in cui si vende il pesce
- **ciappaieu** (masc.)
- **pesciaieu** (masc.)
- **pesciâ** (masc.)
- **butega da ciappaieu** , [biˈteːɡa da tʃapaˈjøː]
- **butega da pesciaieu** , [biˈteːɡa da peʃaˈjøː]
- **butega da pesciâ**
Exempi:
- Italian: è ancora aperta la pescheria a quest’ora?
- Zeneise: o l’é ancon averto o ciappaieu à st’oa?
### bancone dove si vende il pesce
- **ciappa**
### Nòtte
Per metonimia, i termini genovesi ciappaieu , pesciaieu e pesciâ “pescivendolo” sono spesso usati anche per indicare una pescheria.
## Declinaçioin
| m.s. | m.p. | f.s. | f.p. |
|---|
| — | — | butega | buteghe |
| — | — | ciappa | ciappe |
| ciappaieu | ciappaieu | ciappaieua | ciappaieue |
| pesciaieu | pesciaieu | pesciaieua | pesciaieue |
| pesciâ | pesciæ | pesciæa | pesciæe | | dictionary | 148 | deize | 2,022 |
e4f0555d2af91a58 | # pescivendolo
## s.m.
### chi vende il pesce
- **ciappaieu**
- **pesciaieu**
- **pesciâ**
Exempi:
- Italian: ho comprato uno sgombro, un branzino e delle cozze dal pescivendolo
- Zeneise: ò accattou un laxerto, un loasso e di moscoli da-o ciappaieu
- Italian: il pescatore si è tagliato col coltello
- Zeneise: o ciappaieu o s’é taggiou co-o cotello
## Declinaçioin
| m.s. | m.p. | f.s. | f.p. |
|---|
| ciappaieu | ciappaieu | ciappaieua | ciappaieue |
| pesciaieu | pesciaieu | pesciaieua | pesciaieue |
| pesciâ | pesciæ | pesciæa | pesciæe | | dictionary | 99 | deize | 2,022 |
cbc2974f46d65b4e | # peso
## s.m.
### ciò che è soggetto a forza di gravità, e la forza stessa
- **peiso**
Exempi:
- Italian: era carica del peso dei libri
- Zeneise: a l’ea carrega do peiso di libbri
- Italian: sollevavano i pesi
- Zeneise: tiavan sciù i peixi
### figurato: onere, rilievo
- **peiso**
Exempi:
- Italian: una persona di peso
- Zeneise: unna persoña de peiso
- Italian: un peso sul cuore
- Zeneise: un peiso in sciô cheu
### campione usato per pesare
- **peisa**
- **peiso**
Exempi:
- Italian: un peso da 20kg
- Zeneise: unna peisa da 20kg
## Declinaçioin
| m.s. | m.p. | f.s. | f.p. |
|---|
| peiso | peixi | peisa | peise | | dictionary | 123 | deize | 2,022 |
6c2247d453104bbc | # pezzo
## s.m.
### parte, anche figurato
- **tòcco**
- **pesso**
Exempi:
- Italian: mangiare un pezzo di pane
- Zeneise: mangiâ un tòcco de pan
- Italian: comprare un pezzo di ricambio
- Zeneise: cattâ un pesso de recangio
- Italian: un pezzo grosso
- Zeneise: un pesso gròsso
### periodo di tempo
- **pesso**
Exempi:
- Italian: è da un pezzo che non la vedevano
- Zeneise: l’é un pesso che no â veddeivan
### con senso accrescitivo
- **tòcco**
- **pesso**
Exempi:
- Italian: un bel pezzo di ragazza
- Zeneise: un bello tòcco de figgia
## Declinaçioin
| m.s. | m.p. |
|---|
| pesso | pessi |
| tòcco | tòcchi | | dictionary | 118 | deize | 2,022 |
eb62447fc7e38747 | # piacere
## s.m.
### senso di appagamento
- **piaxei** , [pjaˈʒej]
Exempi:
- Italian: guardarla era un piacere
- Zeneise: l’ea un piaxei d’ammiâla
- Italian: con piacere!
- Zeneise: con piaxei!
### favore
- **piaxei** , [pjaˈʒej]
- **servixo**
- **favô**
Exempi:
- Italian: quando c’è da fare un piacere non dice mai di no
- Zeneise: quande gh’é da fâ un servixo, o no dixe mai de no
## v.intr.
### risultare gradito
- **piaxei** , [pjaˈʒej]
- **gustâ**
Exempi:
- Italian: questo vino mi piace
- Zeneise: sto vin o me gusta
- Italian: non mi piace quella specie di persone
- Zeneise: no me gusta quella smersa de persoñe
- Italian: veniamo sempre in questa pizzeria perché ci piace da matti
- Zeneise: vegnimmo delongo inte sta pisseria perché a ne gusta da matti
## Coniugaçioin
### Coniugaçion do verbo gustâ
- Partiçipio passou: gustou
- Gerundio: gustando
### Indicativo presente
- mi gusto
- ti ti gusti
- lê o/a gusta
- niatri gustemmo
- viatri gustæ
- lô gustan
### Indicativo imperfetto
- mi gustava
- ti ti gustavi
- lê o/a gustava
- niatri gustavimo
- viatri gustavi
- lô gustavan
### Indicativo futuo
- mi gustiò
- ti ti gustiæ
- lê o/a gustià
- niatri gustiemo
- viatri gustiei
- lô gustian
### Conzontivo presente
- che mi guste
- che ti ti gusti
- che lê o/a guste
- che niatri gustemmo
- che viatri gustæ
- che lô gustan
### Conzontivo imperfetto
- che mi gustesse
- che ti ti gustesci
- che lê o/a gustesse
- che niatri gustescimo
- che viatri gustesci
- che lô gustessan
### Condiçionale presente
- mi gustieiva/gustiæ
- ti ti gustiësci
- lê o/a gustieiva/gustiæ
- niatri gustiëscimo
- viatri gustiësci
- lô gustieivan/gustiæn
### Imperativo
- gusta ti
- ch’o/a guste lê
- gustemmo niatri
- gustæ viatri
- gustan lô
### Coniugaçion do verbo piaxei
- Partiçipio passou: piaxuo
- Gerundio: piaxendo
### Indicativo presente
- mi piaxo
- ti ti piaxi
- lê o/a piaxe
- niatri piaxemmo
- viatri piaxei
- lô piaxan
### Indicativo imperfetto
- mi piaxeiva
- ti ti piaxeivi
- lê o/a piaxeiva
- niatri piaxeivimo
- viatri piaxeivi
- lô piaxeivan
### Indicativo futuo
- mi piaxiò
- ti ti piaxiæ
- lê o/a piaxià
- niatri piaxiemo
- viatri piaxiei
- lô piaxian
### Conzontivo presente
- che mi piaxe
- che ti ti piaxi
- che lê o/a piaxe
- che niatri piaxemmo
- che viatri piaxei
- che lô piaxan
### Conzontivo imperfetto
- che mi piaxesse
- che ti ti piaxesci
- che lê o/a piaxesse
- che niatri piaxescimo
- che viatri piaxesci
- che lô piaxessan
### Condiçionale presente
- mi piaxieiva/piaxiæ
- ti ti piaxiësci
- lê o/a piaxieiva/piaxiæ
- niatri piaxiëscimo
- viatri piaxiësci
- lô piaxieivan/piaxiæn
### Imperativo
- piaxi ti
- ch’o/a piaxe lê
- piaxemmo niatri
- piaxei viatri
- piaxan lô
## Declinaçioin
| m.s. | m.p. |
|---|
| favô | favoî |
| piaxei | piaxei |
| servixo | servixi | | dictionary | 524 | deize | 2,022 |
bc00e873dba47805 | # piangere
## v.intr.
### versare lacrime
- **cianze**
Exempi:
- Italian: quando gli hanno dato la notizia dell’armistizio, hanno pianto di gioia
- Zeneise: quande gh’an dæto a notiçia de l’armistiçio, an cento da-o contento
- Italian: un omone grande e grosso piangeva come un bambino
- Zeneise: un ommon grande e gròsso o cianzeiva comme un figgeu
## v.tr.
### provare dolore per qcs., rimpiangere
- **cianze**
Exempi:
- Italian: piangiamo gli errori che hanno portato a questa sconfitta
- Zeneise: cianzemmo i erroî che an portou à sta desfæta
## Coniugaçioin
### Coniugaçion do verbo cianze
- Partiçipio passou: cento
- Gerundio: cianzendo
### Indicativo presente
- mi cianzo
- ti ti cianzi
- lê o/a cianze
- niatri cianzemmo
- viatri cianzei
- lô cianzan
### Indicativo imperfetto
- mi cianzeiva
- ti ti cianzeivi
- lê o/a cianzeiva
- niatri cianzeivimo
- viatri cianzeivi
- lô cianzeivan
### Indicativo futuo
- mi cianziò
- ti ti cianziæ
- lê o/a cianzià
- niatri cianziemo
- viatri cianziei
- lô cianzian
### Conzontivo presente
- che mi cianze
- che ti ti cianzi
- che lê o/a cianze
- che niatri cianzemmo
- che viatri cianzei
- che lô cianzan
### Conzontivo imperfetto
- che mi cianzesse
- che ti ti cianzesci
- che lê o/a cianzesse
- che niatri cianzescimo
- che viatri cianzesci
- che lô cianzessan
### Condiçionale presente
- mi cianzieiva/cianziæ
- ti ti cianziësci
- lê o/a cianzieiva/cianziæ
- niatri cianziëscimo
- viatri cianziësci
- lô cianzieivan/cianziæn
### Imperativo
- cianzi ti
- ch’o/a cianze lê
- cianzemmo niatri
- cianzei viatri
- cianzan lô | dictionary | 274 | deize | 2,022 |
1c3707df156d0895 | # piano (1)
## avv.
### contrario di veloce
- **cianin**
Exempi:
- Italian: bada di andare piano!
- Zeneise: ammia d’anâ cianin!
## agg.
### pianeggiante, senza rilievi
- **cianello**
Exempi:
- Italian: da queste parti è tutto piano
- Zeneise: chì coscì gh’é tutto cianello
## s.m.
### parte di un edificio
- **cian**
Exempi:
- Italian: abito al secondo piano
- Zeneise: staggo a-o segondo cian
### progetto
- **cian**
Exempi:
- Italian: il governo ha un nuovo piano economico
- Zeneise: o goerno o l’à un neuvo cian econòmico
### punto di vista, ambito
- **cian**
Exempi:
- Italian: sul piano teorico hai ragione
- Zeneise: in sciô cian da teoria ti gh’æ raxon
### superficie piatta
- **cian**
Exempi:
- Italian: il piano del tavolo
- Zeneise: o cian da töa
## Declinaçioin
| m.s. | m.p. | f.s. | f.p. |
|---|
| cian | cen | — | — |
| cianello | cianelli | cianella | cianelle |
# piano (2)
## s.m.
### pianoforte
- **piano**
## Declinaçioin
| m.s. | m.p. |
|---|
| piano | piani | | dictionary | 188 | deize | 2,022 |
21cfafe3e7e23638 | # piantare
## v.tr.
### collocare, conficcare in terra o in altra superficie
- **acciantâ**
Exempi:
- Italian: piantiamo un seme
- Zeneise: acciantemmo unna semensa
- Italian: piantare un rampino nel muro
- Zeneise: acciantâ un cancæto inta miagia
### abbandonare, interrompere
- **acciantâ**
Exempi:
- Italian: non puoi piantare il tuo ragazzo al telefono!
- Zeneise: no ti peu acciantâ o teu galante a-o telefono!
# piantarla
## v.procompl.
### smettere di fare qcs.
- **acciantâla**
Exempi:
- Italian: piantala di urlare!
- Zeneise: ciantila de sbraggiâ!
# piantarsi
## v.pron.
### di meccanismo: incepparsi
- **acciantâse**
- **appontâse**
- **affermâse**
Exempi:
- Italian: la macchina da cucire si è piantata
- Zeneise: a machina da cuxî a s’é appontâ
## Coniugaçioin
### Coniugaçion do verbo acciantâ
- Partiçipio passou: acciantou
- Gerundio: acciantando
### Indicativo presente
- mi accianto
- ti t’accianti
- lê o/a l’accianta
- niatri acciantemmo
- viatri acciantæ
- lô acciantan
### Indicativo imperfetto
- mi acciantava
- ti t’acciantavi
- lê o/a l’acciantava
- niatri acciantavimo
- viatri acciantavi
- lô acciantavan
### Indicativo futuo
- mi acciantiò
- ti t’acciantiæ
- lê o/a l’acciantià
- niatri acciantiemo
- viatri acciantiei
- lô acciantian
### Conzontivo presente
- che mi acciante
- che ti t’accianti
- che lê o/a l’acciante
- che niatri acciantemmo
- che viatri acciantæ
- che lô acciantan
### Conzontivo imperfetto
- che mi acciantesse
- che ti t’acciantesci
- che lê o/a l’acciantesse
- che niatri acciantescimo
- che viatri acciantesci
- che lô acciantessan
### Condiçionale presente
- mi acciantieiva/acciantiæ
- ti t’acciantiësci
- lê o/a l’acciantieiva/acciantiæ
- niatri acciantiëscimo
- viatri acciantiësci
- lô acciantieivan/acciantiæn
### Imperativo
- accianta ti
- ch’o/a l’acciante lê
- acciantemmo niatri
- acciantæ viatri
- acciantan lô
### Coniugaçion do verbo affermâ
- Partiçipio passou: affermou
- Gerundio: affermando
### Indicativo presente
- mi affermo
- ti t’affermi
- lê o/a l’afferma
- niatri affermemmo
- viatri affermæ
- lô afferman
### Indicativo imperfetto
- mi affermava
- ti t’affermavi
- lê o/a l’affermava
- niatri affermavimo
- viatri affermavi
- lô affermavan
### Indicativo futuo
- mi affermiò
- ti t’affermiæ
- lê o/a l’affermià
- niatri affermiemo
- viatri affermiei
- lô affermian
### Conzontivo presente
- che mi afferme
- che ti t’affermi
- che lê o/a l’afferme
- che niatri affermemmo
- che viatri affermæ
- che lô afferman
### Conzontivo imperfetto
- che mi affermesse
- che ti t’affermesci
- che lê o/a l’affermesse
- che niatri affermescimo
- che viatri affermesci
- che lô affermessan
### Condiçionale presente
- mi affermieiva/affermiæ
- ti t’affermiësci
- lê o/a l’affermieiva/affermiæ
- niatri affermiëscimo
- viatri affermiësci
- lô affermieivan/affermiæn
### Imperativo
- afferma ti
- ch’o/a l’afferme lê
- affermemmo niatri
- affermæ viatri
- afferman lô
### Coniugaçion do verbo appontâ
- Partiçipio passou: appontou
- Gerundio: appontando
### Indicativo presente
- mi apponto
- ti t’apponti
- lê o/a l’apponta
- niatri appontemmo
- viatri appontæ
- lô appontan
### Indicativo imperfetto
- mi appontava
- ti t’appontavi
- lê o/a l’appontava
- niatri appontavimo
- viatri appontavi
- lô appontavan
### Indicativo futuo
- mi appontiò
- ti t’appontiæ
- lê o/a l’appontià
- niatri appontiemo
- viatri appontiei
- lô appontian
### Conzontivo presente
- che mi apponte
- che ti t’apponti
- che lê o/a l’apponte
- che niatri appontemmo
- che viatri appontæ
- che lô appontan
### Conzontivo imperfetto
- che mi appontesse
- che ti t’appontesci
- che lê o/a l’appontesse
- che niatri appontescimo
- che viatri appontesci
- che lô appontessan
### Condiçionale presente
- mi appontieiva/appontiæ
- ti t’appontiësci
- lê o/a l’appontieiva/appontiæ
- niatri appontiëscimo
- viatri appontiësci
- lô appontieivan/appontiæn
### Imperativo
- apponta ti
- ch’o/a l’apponte lê
- appontemmo niatri
- appontæ viatri
- appontan lô | dictionary | 646 | deize | 2,022 |
9c2fe4fa965de841 | # piantato
## agg., part.pass.
↳ ammia piantare
### collocato o conficcato in una superficie
- **acciantou**
Exempi:
- Italian: hai seminato le zucchine?
- Zeneise: t’æ assemenou i succhin?
### abbandonato, interrotto
- **acciantou**
Exempi:
- Italian: la fidanzata l’ha piantato
- Zeneise: a galante a l’à acciantou
### di meccanismo: inceppato
- **acciantou**
- **appontou**
- **affermou**
## Declinaçioin
| m.s. | m.p. | f.s. | f.p. |
|---|
| acciantou | acciantæ | acciantâ | acciantæ |
| affermou | affermæ | affermâ | affermæ |
| appontou | appontæ | appontâ | appontæ | | dictionary | 98 | deize | 2,022 |
0cd3f8614ced9767 | # piatto
## agg.
### privo di rilievi
- **ciatto**
- **cianello**
Exempi:
- Italian: la Terra non è piatta
- Zeneise: a Tæra a non l’é ciatta
### ripetitivo e noioso
- **ciatto** [figurato]
- **ascidioso**
Exempi:
- Italian: discorsi piatti
- Zeneise: discorsci ciatti
## s.m.
### piatto piano e piatto in generale
- **tondo**
Exempi:
- Italian: un piatto con carne e insalata
- Zeneise: un tondo co-a carne e l’insalatta
- Italian: mi è caduto un piatto ed è andato in frantumi
- Zeneise: m’é cheito un tondo in tæra e o s’é scciappou inte mille tòcchi
### piatto piano
- **tondo cianello**
Exempi:
- Italian: quando hai finito di lavarli, impila i piatti piani su quel tavolo
- Zeneise: quande t’æ finio de lavâli, appilla i tondi cianelli in sce quella töa
### piatto fondo
- **xatta** (fem.)
Exempi:
- Italian: lo vuoi un bel piatto di minestra fumante?
- Zeneise: ti â veu unna bella xatta de menestra ch’a fumma?
### piatto ovale da portata
- **fiamanghilla** (fem.)
### pietanza
- **pittansa** (fem.)
Exempi:
- Italian: è un piatto molto ricco, perfetto per l’inverno
- Zeneise: a l’é unna pittansa ben ben ricca, perfetta pe l’inverno
## Declinaçioin
| m.s. | m.p. | f.s. | f.p. |
|---|
| ciatto | ciatti | ciatta | ciatte |
| — | — | fiamanghilla | fiamanghille |
| piato | piati | — | — |
| — | — | pittansa | pittanse |
| tondo | tondi | — | — |
| — | — | xatta | xatte | | dictionary | 268 | deize | 2,022 |
3bb07a87411fde57 | # picche
## s.f.pl.
### seme delle carte
- **spoæ** [letterario]
- **spâ**
- **picchi** (masc.)
### rifiuto, spec. nell’espressione “rispondere picche” e sim.
- **legnetto** (masc.)
Exempi:
- Italian: gli ho proposto di andare al cinema, ma mi ha risposto picche
- Zeneise: gh’ò propòsto d’anâ a-o cine, ma o m’à dæto o legnetto
### Nòtte
La forma regolare del plurale di spâ , spoæ [ˈspwɛː] , è in disuso nella lingua parlata. Al suo posto viene normalmente usata la forma identica al singolare, spâ [ˈspaː] .
## Declinaçioin
| m.s. | m.p. | f.s. | f.p. |
|---|
| legnetto | legnetti | — | — |
| picco | picchi | — | — |
| — | — | spâ | spâ/spoæ | | dictionary | 127 | deize | 2,022 |
0da66f6b6a1dd32c | # picchiare
## v.tr., v.intr.
### battere, dare dei colpi
- **piccâ**
- **batte**
Exempi:
- Italian: il fabbro picchia col martello sull’incudine
- Zeneise: o ferrâ o picca co-o martello in sce l’anchizze
### percuotere
- **piccâ**
- **dâ de bòtte** (intransitivo)
- **scrollâle** (intransitivo)
- **dâ a sciaccadda** (intransitivo) [scherzoso]
- **dâ a boeña** (intransitivo) [scherzoso]
- **dâ a boliña** (intransitivo) [scherzoso]
- **pestâ comme l’aggio** (intransitivo) [scherzoso]
Exempi:
- Italian: ha picchiato suo fratello
- Zeneise: a l’à piccou seu fræ
## Coniugaçioin
### Coniugaçion do verbo batte
- Partiçipio passou: battuo
- Gerundio: battendo
### Indicativo presente
- mi batto
- ti ti batti
- lê o/a batte
- niatri battemmo
- viatri battei
- lô battan
### Indicativo imperfetto
- mi batteiva
- ti ti batteivi
- lê o/a batteiva
- niatri batteivimo
- viatri batteivi
- lô batteivan
### Indicativo futuo
- mi battiò
- ti ti battiæ
- lê o/a battià
- niatri battiemo
- viatri battiei
- lô battian
### Conzontivo presente
- che mi batte
- che ti ti batti
- che lê o/a batte
- che niatri battemmo
- che viatri battei
- che lô battan
### Conzontivo imperfetto
- che mi battesse
- che ti ti battesci
- che lê o/a battesse
- che niatri battescimo
- che viatri battesci
- che lô battessan
### Condiçionale presente
- mi battieiva/battiæ
- ti ti battiësci
- lê o/a battieiva/battiæ
- niatri battiëscimo
- viatri battiësci
- lô battieivan/battiæn
### Imperativo
- batti ti
- ch’o/a batte lê
- battemmo niatri
- battei viatri
- battan lô
### Coniugaçion do verbo dâ
- Partiçipio passou: dæto
- Gerundio: dando
### Indicativo presente
- mi daggo
- ti ti dæ
- lê o/a dà
- niatri demmo
- viatri dæ
- lô dan
### Indicativo imperfetto
- mi dava
- ti ti davi
- lê o/a dava
- niatri davimo
- viatri davi
- lô davan
### Indicativo futuo
- mi daiò
- ti ti daiæ
- lê o/a daià
- niatri daiemo
- viatri daiei
- lô daian
### Conzontivo presente
- che mi dagghe
- che ti ti dagghi
- che lê o/a dagghe
- che niatri demmo
- che viatri dæ
- che lô daggan
### Conzontivo imperfetto
- che mi desse
- che ti ti desci
- che lê o/a desse
- che niatri descimo
- che viatri desci
- che lô dessan
### Condiçionale presente
- mi daieiva/daiæ
- ti ti daiësci
- lê o/a daieiva/daiæ
- niatri daiëscimo
- viatri daiësci
- lô daieivan/daiæn
### Imperativo
- danni ti
- ch’o/a dagghe lê
- demmo niatri
- dæ viatri
- daggan lô
### Coniugaçion do verbo pestâ
- Partiçipio passou: pestou
- Gerundio: pestando
### Indicativo presente
- mi pesto
- ti ti pesti
- lê o/a pesta
- niatri pestemmo
- viatri pestæ
- lô pestan
### Indicativo imperfetto
- mi pestava
- ti ti pestavi
- lê o/a pestava
- niatri pestavimo
- viatri pestavi
- lô pestavan
### Indicativo futuo
- mi pestiò
- ti ti pestiæ
- lê o/a pestià
- niatri pestiemo
- viatri pestiei
- lô pestian
### Conzontivo presente
- che mi peste
- che ti ti pesti
- che lê o/a peste
- che niatri pestemmo
- che viatri pestæ
- che lô pestan
### Conzontivo imperfetto
- che mi pestesse
- che ti ti pestesci
- che lê o/a pestesse
- che niatri pestescimo
- che viatri pestesci
- che lô pestessan
### Condiçionale presente
- mi pestieiva/pestiæ
- ti ti pestiësci
- lê o/a pestieiva/pestiæ
- niatri pestiëscimo
- viatri pestiësci
- lô pestieivan/pestiæn
### Imperativo
- pesta ti
- ch’o/a peste lê
- pestemmo niatri
- pestæ viatri
- pestan lô
### Coniugaçion do verbo piccâ
- Partiçipio passou: piccou
- Gerundio: piccando
### Indicativo presente
- mi picco
- ti ti picchi
- lê o/a picca
- niatri picchemmo
- viatri piccæ
- lô piccan
### Indicativo imperfetto
- mi piccava
- ti ti piccavi
- lê o/a piccava
- niatri piccavimo
- viatri piccavi
- lô piccavan
### Indicativo futuo
- mi picchiò
- ti ti picchiæ
- lê o/a picchià
- niatri picchiemo
- viatri picchiei
- lô picchian
### Conzontivo presente
- che mi picche
- che ti ti picchi
- che lê o/a picche
- che niatri picchemmo
- che viatri piccæ
- che lô piccan
### Conzontivo imperfetto
- che mi picchesse
- che ti ti picchesci
- che lê o/a picchesse
- che niatri picchescimo
- che viatri picchesci
- che lô picchessan
### Condiçionale presente
- mi picchieiva/picchiæ
- ti ti picchiësci
- lê o/a picchieiva/picchiæ
- niatri picchiëscimo
- viatri picchiësci
- lô picchieivan/picchiæn
### Imperativo
- picca ti
- ch’o/a picche lê
- picchemmo niatri
- piccæ viatri
- piccan lô | dictionary | 806 | deize | 2,022 |
9b27d605d15c5458 | # picchio
## s.m.
### [ornitologia] picchio rosso maggiore, <em>Dendrocopos major</em>
- **picconso**
### [ornitologia] picchio rosso minore, <em>Dryobates minor</em>
- **picconsin**
### [ornitologia] picchio nero, <em>Dryocopus martius</em>
- **picconso neigro**
### [ornitologia] picchio verde, <em>Picus viridis</em>
- **picconso verde**
- **picconso vaccâ**
- **picconso gallinâ**
### [ornitologia] picchio cenerino, <em>Picus canus</em>
- **picconso çeneen**
### [ornitologia] picchio muratore, <em>Sitta europaea</em>
- **picconso montagnin**
- **picconsin de miagia**
### Nòtte
Oltre a picconso è attestata anche la forma piggon , più rara.
## Declinaçioin
| m.s. | m.p. |
|---|
| picconsin | picconsin |
| picconso | picconsi | | dictionary | 100 | deize | 2,022 |
2388ea7a2b728eb5 | # piega
## s.f.
### punto in cui qcs. è piegato
- **ceiga**
Exempi:
- Italian: forma una piega nel foglio e strappalo in due
- Zeneise: forma unna ceiga into feuggio e sguarilo inta doî
### ripiegatura su tessuto
- **doggia**
- **ceiga**
Exempi:
- Italian: ho fatto la piega ai pantaloni con il ferro da stiro
- Zeneise: ò fæto a doggia a-e braghe co-o færo da stiâ
### ciascuna delle piccole ripiegature fatte su camicie o sim. per ornamento
- **cetta**
### segno su un tessuto stropicciato
- **ceiga**
Exempi:
- Italian: non posso presentarmi a un colloquio di lavoro con una camicia con così tante pieghe
- Zeneise: no pòsso presentâme à unn’intervista de travaggio con unna camixa con coscì tante ceighe
### modo in cui qcs. procede
- **ceiga**
- **chiña**
Exempi:
- Italian: quel ragazzo sta prendendo una brutta piega
- Zeneise: quello figgeu o l’é apreuvo à piggiâ unna gramma chiña
## Declinaçioin
| f.s. | f.p. |
|---|
| ceiga | ceighe |
| cetta | cette |
| chiña | chiñe |
| doggia | dogge | | dictionary | 186 | deize | 2,022 |
dc6eb61a66a63594 | # pigliamosche
## s.m.
### [ornitologia] pigliamosche comune, <em>Muscicapa striata</em>
- **bazanâ**
- **bazanâ grixo**
### [ornitologia] pigliamosche pettirosso, <em>Ficedula parva</em>
- **bazanâ do peto rosso**
### [ornitologia] balia dal collare, <em>Ficedula albicollis</em>
- **aagianca** (fem.)
- **bazanâ do còllo gianco**
### [ornitologia] balia nera, <em>Ficedula hypoleuca</em>
- **bazanâ scuo**
## Declinaçioin
| m.s. | m.p. | f.s. | f.p. |
|---|
| — | — | aagianca | aegianche |
| bazanâ | bazanæ | — | — | | dictionary | 80 | deize | 2,022 |
a2d1be5c01ccc5c3 | # pila
## s.f.
### catasta, insieme di oggetti sovrapposti
- **pilla**
- **muggio** (masc.)
Exempi:
- Italian: sul tavolo dell’ufficio c’è una pila di libri da leggere
- Zeneise: in sciâ töa do scagno gh’é unna pilla del libbri da leze
### dispositivo che genera corrente elettrica
- **pilla**
Exempi:
- Italian: guarda se nel cassetto c’è una pila per il telecomando
- Zeneise: ammia se inta cantia gh’é unna pilla pe-o telecommando
### torcia elettrica
- **pilla**
Exempi:
- Italian: mia nonna tiene una pila sul comodino se deve andare in bagno di notte
- Zeneise: mæ madonnâ a tëgne unna pilla in sciô ghirindon s’a l’à da anâ a-o bagno de neutte
## Declinaçioin
| m.s. | m.p. | f.s. | f.p. |
|---|
| muggio | muggi | — | — |
| — | — | pilla | pille | | dictionary | 145 | deize | 2,022 |
c09989a0113873c9 | # pisello
## s.m.
### [botanica] <em>Lathyrus oleraceus</em>
- **poïscio**
Exempi:
- Italian: carne e piselli
- Zeneise: carne co-i poïsci
- Italian: una busta di piselli surgelati
- Zeneise: un sacchettin de poïsci zeæ
### [botanica] pisello d’erba, fam. <em>Lathyrus</em>
### [botanica] pisello selvatico, <em>Pisum sativum</em> subsp. <em>elatius</em>
- **poïscio sarvægo**
### pene
- **angæzo** [scherzoso]
- **cicciòllo** [scherzoso]
## Declinaçioin
| m.s. | m.p. |
|---|
| angæzo | angæzi, angæxi |
| cicciòllo | cicciòlli |
| poïscio | poïsci | | dictionary | 84 | deize | 2,022 |
5cd9a6606ebd1a1b | # piuttosto
## avv.
### abbastanza, alquanto
- **assæ**
- **ciutòsto**
- **ciufito**
Exempi:
- Italian: quei ragazzi sono piuttosto giovani
- Zeneise: quelli figgeu en assæ zoeni
### preferibilmente
- **megio ancon**
Exempi:
- Italian: andiamo a correre, o piuttosto a nuotare
- Zeneise: anemmo à corrî, ò megio ancon à nuâ
### invece
- **incangio**
- **ciutòsto**
- **ciufito**
Exempi:
- Italian: piuttosto, perché non stai un po’ zitto adesso?
- Zeneise: incangio, perché no ti stæ un pö sitto oua? | dictionary | 83 | deize | 2,022 |
caa423d2b9d47185 | # pizzicare
## v.tr.
### stringere fra le dita
- **spellinsegâ**
- **spellinsigâ**
- **pessigâ**
### pungere, di insetto
- **sagoggiâ**
- **assagoggiâ**
### causare prurito
- **spellinsegâ**
- **spellinsigâ** (intransitivo)
Exempi:
- Italian: la sciarpa nuova mi pizzica il collo
- Zeneise: a scerpa neuva a me spellinsega in sciô còllo
## v.intr.
### essere frizzante
- **pessigâ**
- **frizze**
Exempi:
- Italian: ti piacciono le bevande che pizzicano?
- Zeneise: te piaxe i beviaggi che pessigan?
### essere piccante
- **pessigâ**
### causare bruciore
- **bruxâ**
Exempi:
- Italian: questa medicina pizzica
- Zeneise: sta meixiña a bruxa
## Coniugaçioin
### Coniugaçion do verbo assagoggiâ
- Partiçipio passou: assagoggiou
- Gerundio: assagoggiando
### Indicativo presente
- mi assagoggio
- ti t’assagoggi
- lê o/a l’assagoggia
- niatri assagoggemmo
- viatri assagoggiæ
- lô assagoggian
### Indicativo imperfetto
- mi assagoggiava
- ti t’assagoggiavi
- lê o/a l’assagoggiava
- niatri assagoggiavimo
- viatri assagoggiavi
- lô assagoggiavan
### Indicativo futuo
- mi assagoggiò
- ti t’assagoggiæ
- lê o/a l’assagoggià
- niatri assagoggiemo
- viatri assagoggiei
- lô assagoggian
### Conzontivo presente
- che mi assagogge
- che ti t’assagoggi
- che lê o/a l’assagogge
- che niatri assagoggemmo
- che viatri assagoggiæ
- che lô assagoggian
### Conzontivo imperfetto
- che mi assagoggesse
- che ti t’assagoggesci
- che lê o/a l’assagoggesse
- che niatri assagoggescimo
- che viatri assagoggesci
- che lô assagoggessan
### Condiçionale presente
- mi assagoggieiva/assagoggiæ
- ti t’assagoggiësci
- lê o/a l’assagoggieiva/assagoggiæ
- niatri assagoggiëscimo
- viatri assagoggiësci
- lô assagoggieivan/assagoggiæn
### Imperativo
- assagoggia ti
- ch’o/a l’assagogge lê
- assagoggemmo niatri
- assagoggiæ viatri
- assagoggian lô
### Coniugaçion do verbo bruxâ
- Partiçipio passou: bruxou
- Gerundio: bruxando
### Indicativo presente
- mi bruxo
- ti ti bruxi
- lê o/a bruxa
- niatri bruxemmo
- viatri bruxæ
- lô bruxan
### Indicativo imperfetto
- mi bruxava
- ti ti bruxavi
- lê o/a bruxava
- niatri bruxavimo
- viatri bruxavi
- lô bruxavan
### Indicativo futuo
- mi bruxiò
- ti ti bruxiæ
- lê o/a bruxià
- niatri bruxiemo
- viatri bruxiei
- lô bruxian
### Conzontivo presente
- che mi bruxe
- che ti ti bruxi
- che lê o/a bruxe
- che niatri bruxemmo
- che viatri bruxæ
- che lô bruxan
### Conzontivo imperfetto
- che mi bruxesse
- che ti ti bruxesci
- che lê o/a bruxesse
- che niatri bruxescimo
- che viatri bruxesci
- che lô bruxessan
### Condiçionale presente
- mi bruxieiva/bruxiæ
- ti ti bruxiësci
- lê o/a bruxieiva/bruxiæ
- niatri bruxiëscimo
- viatri bruxiësci
- lô bruxieivan/bruxiæn
### Imperativo
- bruxa ti
- ch’o/a bruxe lê
- bruxemmo niatri
- bruxæ viatri
- bruxan lô
### Coniugaçion do verbo frizze
- Partiçipio passou: frito
- Gerundio: frizzendo
### Indicativo presente
- mi frizzo
- ti ti frizzi
- lê o/a frizze
- niatri frizzemmo
- viatri frizzei
- lô frizzan
### Indicativo imperfetto
- mi frizzeiva
- ti ti frizzeivi
- lê o/a frizzeiva
- niatri frizzeivimo
- viatri frizzeivi
- lô frizzeivan
### Indicativo futuo
- mi frizziò
- ti ti frizziæ
- lê o/a frizzià
- niatri frizziemo
- viatri frizziei
- lô frizzian
### Conzontivo presente
- che mi frizze
- che ti ti frizzi
- che lê o/a frizze
- che niatri frizzemmo
- che viatri frizzei
- che lô frizzan
### Conzontivo imperfetto
- che mi frizzesse
- che ti ti frizzesci
- che lê o/a frizzesse
- che niatri frizzescimo
- che viatri frizzesci
- che lô frizzessan
### Condiçionale presente
- mi frizzieiva/frizziæ
- ti ti frizziësci
- lê o/a frizzieiva/frizziæ
- niatri frizziëscimo
- viatri frizziësci
- lô frizzieivan/frizziæn
### Imperativo
- frizzi ti
- ch’o/a frizze lê
- frizzemmo niatri
- frizzei viatri
- frizzan lô
### Coniugaçion do verbo pessigâ
- Partiçipio passou: pessigou
- Gerundio: pessigando
### Indicativo presente
- mi pessigo
- ti ti pessighi
- lê o/a pessiga
- niatri pessighemmo
- viatri pessigæ
- lô pessigan
### Indicativo imperfetto
- mi pessigava
- ti ti pessigavi
- lê o/a pessigava
- niatri pessigavimo
- viatri pessigavi
- lô pessigavan
### Indicativo futuo
- mi pessighiò
- ti ti pessighiæ
- lê o/a pessighià
- niatri pessighiemo
- viatri pessighiei
- lô pessighian
### Conzontivo presente
- che mi pessighe
- che ti ti pessighi
- che lê o/a pessighe
- che niatri pessighemmo
- che viatri pessigæ
- che lô pessigan
### Conzontivo imperfetto
- che mi pessighesse
- che ti ti pessighesci
- che lê o/a pessighesse
- che niatri pessighescimo
- che viatri pessighesci
- che lô pessighessan
### Condiçionale presente
- mi pessighieiva/pessighiæ
- ti ti pessighiësci
- lê o/a pessighieiva/pessighiæ
- niatri pessighiëscimo
- viatri pessighiësci
- lô pessighieivan/pessighiæn
### Imperativo
- pessiga ti
- ch’o/a pessighe lê
- pessighemmo niatri
- pessigæ viatri
- pessigan lô
### Coniugaçion do verbo sagoggiâ
- Partiçipio passou: sagoggiou
- Gerundio: sagoggiando
### Indicativo presente
- mi sagoggio
- ti ti sagoggi
- lê o/a sagoggia
- niatri sagoggemmo
- viatri sagoggiæ
- lô sagoggian
### Indicativo imperfetto
- mi sagoggiava
- ti ti sagoggiavi
- lê o/a sagoggiava
- niatri sagoggiavimo
- viatri sagoggiavi
- lô sagoggiavan
### Indicativo futuo
- mi sagoggiò
- ti ti sagoggiæ
- lê o/a sagoggià
- niatri sagoggiemo
- viatri sagoggiei
- lô sagoggian
### Conzontivo presente
- che mi sagogge
- che ti ti sagoggi
- che lê o/a sagogge
- che niatri sagoggemmo
- che viatri sagoggiæ
- che lô sagoggian
### Conzontivo imperfetto
- che mi sagoggesse
- che ti ti sagoggesci
- che lê o/a sagoggesse
- che niatri sagoggescimo
- che viatri sagoggesci
- che lô sagoggessan
### Condiçionale presente
- mi sagoggieiva/sagoggiæ
- ti ti sagoggiësci
- lê o/a sagoggieiva/sagoggiæ
- niatri sagoggiëscimo
- viatri sagoggiësci
- lô sagoggieivan/sagoggiæn
### Imperativo
- sagoggia ti
- ch’o/a sagogge lê
- sagoggemmo niatri
- sagoggiæ viatri
- sagoggian lô
### Coniugaçion do verbo spellinsegâ
- Partiçipio passou: spellinsegou
- Gerundio: spellinsegando
### Indicativo presente
- mi spellinsego
- ti ti spellinseghi
- lê o/a spellinsega
- niatri spellinseghemmo
- viatri spellinsegæ
- lô spellinsegan
### Indicativo imperfetto
- mi spellinsegava
- ti ti spellinsegavi
- lê o/a spellinsegava
- niatri spellinsegavimo
- viatri spellinsegavi
- lô spellinsegavan
### Indicativo futuo
- mi spellinseghiò
- ti ti spellinseghiæ
- lê o/a spellinseghià
- niatri spellinseghiemo
- viatri spellinseghiei
- lô spellinseghian
### Conzontivo presente
- che mi spellinseghe
- che ti ti spellinseghi
- che lê o/a spellinseghe
- che niatri spellinseghemmo
- che viatri spellinsegæ
- che lô spellinsegan
### Conzontivo imperfetto
- che mi spellinseghesse
- che ti ti spellinseghesci
- che lê o/a spellinseghesse
- che niatri spellinseghescimo
- che viatri spellinseghesci
- che lô spellinseghessan
### Condiçionale presente
- mi spellinseghieiva/spellinseghiæ
- ti ti spellinseghiësci
- lê o/a spellinseghieiva/spellinseghiæ
- niatri spellinseghiëscimo
- viatri spellinseghiësci
- lô spellinseghieivan/spellinseghiæn
### Imperativo
- spellinsega ti
- ch’o/a spellinseghe lê
- spellinseghemmo niatri
- spellinsegæ viatri
- spellinsegan lô | dictionary | 1,176 | deize | 2,022 |
b8e39f07a4509b65 | # pizzico
## s.m.
### l’atto di pizzicare con le dita
- **spellinsegon**
- **spellinsegâ**
Exempi:
- Italian: dagli un pizzico sul collo
- Zeneise: dâghe un spellinsegon in sciô còllo
### quantità presa con le dita
- **spellinsegâ**
- **preisa**
Exempi:
- Italian: ci vuole un pizzico di zucchero
- Zeneise: ghe veu unna preisa de succao
### puntura di insetto
- **sagoggiâ**
- **ponziggiâ**
- **pontua**
Exempi:
- Italian: un pizzico di zanzara
- Zeneise: unna sagoggiâ de çinsaa
## Declinaçioin
| m.s. | m.p. | f.s. | f.p. |
|---|
| — | — | pontua | pontue |
| — | — | ponziggiâ | ponziggiæ |
| — | — | preisa | preise |
| — | — | sagoggiâ | sagoggiæ |
| spellinsegon | spellinsegoin | — | — |
| — | — | spellinsegâ | spellinsegæ | | dictionary | 147 | deize | 2,022 |
35081e6d092ad365 | # pollo
## s.m.
### [zoologia] gallo o gallina, <em>Gallus gallus</em>
- **pollastro**
Exempi:
- Italian: ci sono quattro polli nella stalla
- Zeneise: gh’é quattro pollastri into staggio
- Italian: il pollaiolo non ha più polli
- Zeneise: o pollaieu o no l’à ciù de pollastri
### [gastronomia] tipo di carne
- **pollastro**
- **pollo**
### figurato: persona ingenua
- **sussanespoe**
- **babbazon**
## Declinaçioin
| m.s. | m.p. | f.s. | f.p. |
|---|
| babbazon | babbazoin | babbazoña | babbazoñe |
| pollastro | pollastri | — | — |
| pollo | polli | — | — |
| sussanespoe | sussanespoe | sussanespoe | sussanespoe | | dictionary | 112 | deize | 2,022 |
5b3efae37adb4544 | # porco
## s.m.
### [zoologia] maiale domestico, <em>Sus scrofa domesticus</em>
- **pòrco**
- **ghinno**
### persona sporca
- **çiöto**
- **lardon**
- **pòrco**
- **porcaccion**
### persona che si comporta in modo osceno
- **çiöto**
- **pòrco**
- **porcaccion**
## Declinaçioin
| m.s. | m.p. | f.s. | f.p. |
|---|
| ghinno | ghinni | — | — |
| lardon | lardoin | lardoña | lardoñe |
| porcaccion | porcaccioin | porcaccioña | porcaccioñe |
| pòrco | pòrchi | pòrca | pòrche |
| çiöto | çiöti | — | — | | dictionary | 97 | deize | 2,022 |
eeca65feb476bd78 | # portare
## v.tr.
### trasportare, spostare
- **portâ**
Exempi:
- Italian: l’inverno porta freddo
- Zeneise: l’inverno o pòrta o freido
- Italian: devo portare il televisore a riparare
- Zeneise: beseugna che pòrte a televixon à fâghe dâ recatto
### indossare
- **portâ**
- **avei**
- **avei indòsso**
Exempi:
- Italian: lei porta sempre la borsa
- Zeneise: lê a pòrta delongo a borsa
- Italian: da ragazzo portavo gli occhiali
- Zeneise: da zoeno portava i speggetti
### reggere su di sé
- **portâ**
Exempi:
- Italian: portare lo zaino sulle spalle
- Zeneise: portâ a borsa in scê spalle
### accompagnare
- **portâ**
- **accompagnâ**
Exempi:
- Italian: tutti i martedì porta i figli in piscina
- Zeneise: de mätesdì o pòrta delongo i figgi a-a pisciña
### consegnare, dare
- **portâ**
- **dâ**
- **consegnâ**
Exempi:
- Italian: il postino mi ha portato una lettera
- Zeneise: o postin o m’à portou unna lettia
### guidare
- **portâ**
- **guiddâ**
Exempi:
- Italian: sai portare la macchina?
- Zeneise: t’ê bon à portâ a machina?
### ridurre a una determinata condizione
- **portâ**
Exempi:
- Italian: portare alla rovina
- Zeneise: portâ a-a roviña
- Italian: tutto ciò non porterà a nessuna soluzione
- Zeneise: tutto questo o no portià à nisciuña soluçion
## v.intr.
### condurre
- **portâ**
Exempi:
- Italian: dove porta questo sentiero?
- Zeneise: dond’o pòrta sto sentê?
## Coniugaçioin
### Coniugaçion do verbo consegnâ
- Partiçipio passou: consegnou
- Gerundio: consegnando
### Indicativo presente
- mi consegno
- ti ti consegni
- lê o/a consegna
- niatri consegnemmo
- viatri consegnæ
- lô consegnan
### Indicativo imperfetto
- mi consegnava
- ti ti consegnavi
- lê o/a consegnava
- niatri consegnavimo
- viatri consegnavi
- lô consegnavan
### Indicativo futuo
- mi consegniò
- ti ti consegniæ
- lê o/a consegnià
- niatri consegniemo
- viatri consegniei
- lô consegnian
### Conzontivo presente
- che mi consegne
- che ti ti consegni
- che lê o/a consegne
- che niatri consegnemmo
- che viatri consegnæ
- che lô consegnan
### Conzontivo imperfetto
- che mi consegnesse
- che ti ti consegnesci
- che lê o/a consegnesse
- che niatri consegnescimo
- che viatri consegnesci
- che lô consegnessan
### Condiçionale presente
- mi consegnieiva/consegniæ
- ti ti consegniësci
- lê o/a consegnieiva/consegniæ
- niatri consegniëscimo
- viatri consegniësci
- lô consegnieivan/consegniæn
### Imperativo
- consegna ti
- ch’o/a consegne lê
- consegnemmo niatri
- consegnæ viatri
- consegnan lô
### Coniugaçion do verbo dâ
- Partiçipio passou: dæto
- Gerundio: dando
### Indicativo presente
- mi daggo
- ti ti dæ
- lê o/a dà
- niatri demmo
- viatri dæ
- lô dan
### Indicativo imperfetto
- mi dava
- ti ti davi
- lê o/a dava
- niatri davimo
- viatri davi
- lô davan
### Indicativo futuo
- mi daiò
- ti ti daiæ
- lê o/a daià
- niatri daiemo
- viatri daiei
- lô daian
### Conzontivo presente
- che mi dagghe
- che ti ti dagghi
- che lê o/a dagghe
- che niatri demmo
- che viatri dæ
- che lô daggan
### Conzontivo imperfetto
- che mi desse
- che ti ti desci
- che lê o/a desse
- che niatri descimo
- che viatri desci
- che lô dessan
### Condiçionale presente
- mi daieiva/daiæ
- ti ti daiësci
- lê o/a daieiva/daiæ
- niatri daiëscimo
- viatri daiësci
- lô daieivan/daiæn
### Imperativo
- danni ti
- ch’o/a dagghe lê
- demmo niatri
- dæ viatri
- daggan lô
### Coniugaçion do verbo avei
- Partiçipio passou: avuo
- Gerundio: avendo
### Indicativo presente
- mi ò
- ti t’æ
- lê o/a l’à
- niatri emmo
- viatri ei
- lô an
### Indicativo imperfetto
- mi aveiva/aiva
- ti t’aveivi/aivi
- lê o/a l’aveiva/aiva
- niatri aveivimo/aivimo
- viatri aveivi/aivi
- lô aveivan/aivan
### Indicativo futuo
- mi aviò
- ti t’aviæ
- lê o/a l’avià
- niatri aviemo
- viatri aviei
- lô avian
### Conzontivo presente
- che mi agge
- che ti t’aggi
- che lê o/a l’agge
- che niatri aggimo
- che viatri aggiæ/aggei
- che lô aggian
### Conzontivo imperfetto
- che mi avesse/aise
- che ti t’avesci/aisci
- che lê o/a l’avesse/aise
- che niatri avescimo/aiscimo
- che viatri avesci/aisci
- che lô avessan/aisan
### Condiçionale presente
- mi avieiva/aviæ
- ti t’aviësci
- lê o/a l’avieiva/aviæ
- niatri aviëscimo
- viatri aviësci
- lô avieivan/aviæn
### Imperativo
- aggi ti
- ch’o/a l’agge lê
- aggimo niatri
- aggei/aggiæ viatri
- aggian lô
### Coniugaçion do verbo guiddâ
- Partiçipio passou: guiddou
- Gerundio: guiddando
### Indicativo presente
- mi guiddo
- ti ti guiddi
- lê o/a guidda
- niatri guiddemmo
- viatri guiddæ
- lô guiddan
### Indicativo imperfetto
- mi guiddava
- ti ti guiddavi
- lê o/a guiddava
- niatri guiddavimo
- viatri guiddavi
- lô guiddavan
### Indicativo futuo
- mi guiddiò
- ti ti guiddiæ
- lê o/a guiddià
- niatri guiddiemo
- viatri guiddiei
- lô guiddian
### Conzontivo presente
- che mi guidde
- che ti ti guiddi
- che lê o/a guidde
- che niatri guiddemmo
- che viatri guiddæ
- che lô guiddan
### Conzontivo imperfetto
- che mi guiddesse
- che ti ti guiddesci
- che lê o/a guiddesse
- che niatri guiddescimo
- che viatri guiddesci
- che lô guiddessan
### Condiçionale presente
- mi guiddieiva/guiddiæ
- ti ti guiddiësci
- lê o/a guiddieiva/guiddiæ
- niatri guiddiëscimo
- viatri guiddiësci
- lô guiddieivan/guiddiæn
### Imperativo
- guidda ti
- ch’o/a guidde lê
- guiddemmo niatri
- guiddæ viatri
- guiddan lô
### Coniugaçion do verbo portâ
- Partiçipio passou: portou
- Gerundio: portando
### Indicativo presente
- mi pòrto
- ti ti pòrti
- lê o/a pòrta
- niatri portemmo
- viatri portæ
- lô pòrtan
### Indicativo imperfetto
- mi portava
- ti ti portavi
- lê o/a portava
- niatri portavimo
- viatri portavi
- lô portavan
### Indicativo futuo
- mi portiò
- ti ti portiæ
- lê o/a portià
- niatri portiemo
- viatri portiei
- lô portian
### Conzontivo presente
- che mi pòrte
- che ti ti pòrti
- che lê o/a pòrte
- che niatri portemmo
- che viatri portæ
- che lô pòrtan
### Conzontivo imperfetto
- che mi portesse
- che ti ti portesci
- che lê o/a portesse
- che niatri portescimo
- che viatri portesci
- che lô portessan
### Condiçionale presente
- mi portieiva/portiæ
- ti ti portiësci
- lê o/a portieiva/portiæ
- niatri portiëscimo
- viatri portiësci
- lô portieivan/portiæn
### Imperativo
- pòrta ti
- ch’o/a pòrte lê
- portemmo niatri
- portæ viatri
- pòrtan lô | dictionary | 1,133 | deize | 2,022 |
72aad84c5d11ce8f | # portone
## s.m.
### porta di grande dimensioni
- **porton**
Exempi:
- Italian: quel portone di ferro peserà cento chili!
- Zeneise: quello porton de færo o pesià çento chilli!
### androne
- **pòrtego**
Exempi:
- Italian: abbiamo suonato il campanello e aspettato che ci aprissero il portone
- Zeneise: emmo sunnou o campanin e aspëtou che n’arvissan o pòrtego
- Italian: ci sono due ragazzi si sono fermati a fumare nel portone
- Zeneise: gh’é doî zoveni che s’en affermæ à fummâ into pòrtego
### Nòtte
In genovese, porton si riferisce specificamente alla struttura del portone, mentre pòrtego indica l’androne. Tuttavia, nelle locuzioni inerenti all’apertura o alla chiusura del portone di un edificio, si impiega il termine pòrtego : særa o pòrtego “chiudi il portone”, arvi o pòrtego “apri il portone”.
## Declinaçioin
| m.s. | m.p. |
|---|
| porton | portoin |
| pòrtego | pòrteghi | | dictionary | 151 | deize | 2,022 |
0999b6a07038590f | # posare
## v.tr.
### appoggiare, mettere giù
- **pösâ**
- **mette**
Exempi:
- Italian: qui non c’è posto, posalo sul tavolo
- Zeneise: chì no gh’é de pòsto, pösilo in sciâ töa
## v.intr.
### poggiare su fondamenta
- **ëse arrembou**
Exempi:
- Italian: la torre saracena posa sugli scogli
- Zeneise: a tore sæxiña a l’é arrembâ in scî scheuggi
# posarsi
## v.pron.
### poggiarsi, fermarsi
- **pösâse**
Exempi:
- Italian: il passero si è posato sulla ringhiera del terrazzo
- Zeneise: a passoa a s’é pösâ in sciâ ringhea do poggiölo
## Coniugaçioin
### Coniugaçion do verbo mette
- Partiçipio passou: misso
- Gerundio: mettendo
### Indicativo presente
- mi metto
- ti ti metti
- lê o/a mette
- niatri mettemmo
- viatri mettei
- lô mettan
### Indicativo imperfetto
- mi metteiva
- ti ti metteivi
- lê o/a metteiva
- niatri metteivimo
- viatri metteivi
- lô metteivan
### Indicativo futuo
- mi mettiò
- ti ti mettiæ
- lê o/a mettià
- niatri mettiemo
- viatri mettiei
- lô mettian
### Conzontivo presente
- che mi mette
- che ti ti metti
- che lê o/a mette
- che niatri mettemmo
- che viatri mettei
- che lô mettan
### Conzontivo imperfetto
- che mi mettesse
- che ti ti mettesci
- che lê o/a mettesse
- che niatri mettescimo
- che viatri mettesci
- che lô mettessan
### Condiçionale presente
- mi mettieiva/mettiæ
- ti ti mettiësci
- lê o/a mettieiva/mettiæ
- niatri mettiëscimo
- viatri mettiësci
- lô mettieivan/mettiæn
### Imperativo
- metti ti
- ch’o/a mette lê
- mettemmo niatri
- mettei viatri
- mettan lô
### Coniugaçion do verbo pösâ
- Partiçipio passou: pösou
- Gerundio: pösando
### Indicativo presente
- mi pöso
- ti ti pösi
- lê o/a pösa
- niatri pösemmo
- viatri pösæ
- lô pösan
### Indicativo imperfetto
- mi pösava
- ti ti pösavi
- lê o/a pösava
- niatri pösavimo
- viatri pösavi
- lô pösavan
### Indicativo futuo
- mi pösiò
- ti ti pösiæ
- lê o/a pösià
- niatri pösiemo
- viatri pösiei
- lô pösian
### Conzontivo presente
- che mi pöse
- che ti ti pösi
- che lê o/a pöse
- che niatri pösemmo
- che viatri pösæ
- che lô pösan
### Conzontivo imperfetto
- che mi pösesse
- che ti ti pösesci
- che lê o/a pösesse
- che niatri pösescimo
- che viatri pösesci
- che lô pösessan
### Condiçionale presente
- mi pösieiva/pösiæ
- ti ti pösiësci
- lê o/a pösieiva/pösiæ
- niatri pösiëscimo
- viatri pösiësci
- lô pösieivan/pösiæn
### Imperativo
- pösa ti
- ch’o/a pöse lê
- pösemmo niatri
- pösæ viatri
- pösan lô | dictionary | 457 | deize | 2,022 |
d40a15cd745c57e5 | # posto
## s.m.
### collocazione, posizione assegnata
- **pòsto**
Exempi:
- Italian: abbiamo perso il posto
- Zeneise: emmo perso o pòsto
- Italian: ha vinto il primo posto
- Zeneise: a l’à guägnou o primmo pòsto
### spazio da occupare
- **pòsto**
Exempi:
- Italian: non c’era posto per tutti
- Zeneise: no gh’ea pòsto pe tutti
### località, luogo
- **pòsto**
- **leugo** [raro]
### impiego
- **travaggio**
- **pòsto de travaggio**
Exempi:
- Italian: ci sono 150 nuovi posti di lavoro
- Zeneise: gh’é 150 neuvi travaggi
## Coniugaçioin
### Coniugaçion do verbo mette
- Partiçipio passou: misso
- Gerundio: mettendo
### Indicativo presente
- mi metto
- ti ti metti
- lê o/a mette
- niatri mettemmo
- viatri mettei
- lô mettan
### Indicativo imperfetto
- mi metteiva
- ti ti metteivi
- lê o/a metteiva
- niatri metteivimo
- viatri metteivi
- lô metteivan
### Indicativo futuo
- mi mettiò
- ti ti mettiæ
- lê o/a mettià
- niatri mettiemo
- viatri mettiei
- lô mettian
### Conzontivo presente
- che mi mette
- che ti ti metti
- che lê o/a mette
- che niatri mettemmo
- che viatri mettei
- che lô mettan
### Conzontivo imperfetto
- che mi mettesse
- che ti ti mettesci
- che lê o/a mettesse
- che niatri mettescimo
- che viatri mettesci
- che lô mettessan
### Condiçionale presente
- mi mettieiva/mettiæ
- ti ti mettiësci
- lê o/a mettieiva/mettiæ
- niatri mettiëscimo
- viatri mettiësci
- lô mettieivan/mettiæn
### Imperativo
- metti ti
- ch’o/a mette lê
- mettemmo niatri
- mettei viatri
- mettan lô
## Declinaçioin
| m.s. | m.p. |
|---|
| leugo | leughi |
| pòsto | pòsti |
| travaggio | travaggi | | dictionary | 296 | deize | 2,022 |
ab45342cebf95997 | # potere (1)
## v.tr.
### essere in grado
- **poei**
Exempi:
- Italian: mi spiace ma non posso farci nulla
- Zeneise: me rincresce ma no pòsso fâghe ninte
- Italian: non capivano come potesse parlare così a sua madre
- Zeneise: no capivan comm’a poëse parlâ coscì a sò moæ
- Italian: speriamo che tu possa ritornare
- Zeneise: speremmo che ti pòsci vegnî torna
### essere autorizzato
- **poei**
Exempi:
- Italian: qui non si può entrare
- Zeneise: chì no se ghe peu intrâ
- Italian: non potete parlare così al comandante!
- Zeneise: no poei parlâ coscì a-o commandante!
### essere probabile o possibile
- **poei**
Exempi:
- Italian: occhio, potresti cadere!
- Zeneise: bòssa, ti porriësci cazze!
- Italian: può darsi che vengano domani
- Zeneise: peu dâse che vëgnan doman
## Coniugaçioin
### Coniugaçion do verbo poei
- Partiçipio passou: posciuo
- Gerundio: poendo
### Indicativo presente
- mi pòsso
- ti ti peu
- lê o/a peu
- niatri poemmo/poemo
- viatri poei
- lô peuan
### Indicativo imperfetto
- mi poeiva
- ti ti poeivi
- lê o/a poeiva
- niatri poeivimo
- viatri poeivi
- lô poeivan
### Indicativo futuo
- mi porriò
- ti ti porriæ
- lê o/a porrià
- niatri porriemo
- viatri porriei
- lô porrian
### Conzontivo presente
- che mi pòsse
- che ti ti pòsci
- che lê o/a pòsse
- che niatri poemmo/poemo/pòscimo
- che viatri poei/pòsci
- che lô pòssan
### Conzontivo imperfetto
- che mi poesse/poëse
- che ti ti poesci/poësci
- che lê o/a poesse/poëse
- che niatri poescimo/poëscimo
- che viatri poesci/poësci
- che lô poessan/poësan
### Condiçionale presente
- mi porrieiva/porriæ
- ti ti porriësci
- lê o/a porrieiva/porriæ
- niatri porriëscimo
- viatri porriësci
- lô porrieivan/porriæn
### Imperativo
- pòsci ti
- ch’o/a pòsse lê
- poemmo/poemo/pòscimo niatri
- possæ/pòsci viatri
- pòssan lô
# potere (2)
## s.m.
- **poei**
Exempi:
- Italian: il potere giudiziario
- Zeneise: o poei giudiçiäio
## Declinaçioin
| m.s. | m.p. |
|---|
| poei | poei | | dictionary | 350 | deize | 2,022 |
13c9492c2fccb4d8 | # praticare
## v.tr.
### mettere in pratica, attuare
- **fâ**
Exempi:
- Italian: praticano la carità
- Zeneise: fan a caitæ
### osservare un’usanza
- **anâ apreuvo**
Exempi:
- Italian: ho cominciato a praticare il buddismo
- Zeneise: ò incomensou à anâ apreuvo a-o buddiximo
### esercitare, svolgere
- **fâ**
- **pratticâ**
- **exerçitâ**
Exempi:
- Italian: pratica la medicina
- Zeneise: a prattica a meixiña
### frequentare assiduamente
- **pratticâ**
Exempi:
- Italian: non voglio praticare dei criminali
- Zeneise: no veuggio pratticâ di delinquenti
### eseguire, effettuare
- **fâ**
- **exeguî**
Exempi:
- Italian: i muratori hanno praticato un foro
- Zeneise: i massachen an fæto un pertuso
## Coniugaçioin
### Coniugaçion do verbo anâ
- Partiçipio passou: anæto
- Gerundio: anando
### Indicativo presente
- mi vaggo
- ti ti væ
- lê o/a va
- niatri anemmo
- viatri anæ
- lô van
### Indicativo imperfetto
- mi anava
- ti t’anavi
- lê o/a l’anava
- niatri anavimo
- viatri anavi
- lô anavan
### Indicativo futuo
- mi aniò
- ti t’aniæ
- lê o/a l’anià
- niatri aniemo
- viatri aniei
- lô anian
### Conzontivo presente
- che mi vagghe
- che ti ti vagghi
- che lê o/a vagghe
- che niatri anemmo
- che viatri anæ
- che lô vaggan
### Conzontivo imperfetto
- che mi anesse
- che ti t’anesci
- che lê o/a l’anesse
- che niatri anescimo
- che viatri anesci
- che lô anessan
### Condiçionale presente
- mi anieiva/aniæ
- ti t’aniësci
- lê o/a l’anieiva/aniæ
- niatri aniëscimo
- viatri aniësci
- lô anieivan/aniæn
### Imperativo
- vanni ti
- ch’o/a vagghe lê
- anemmo niatri
- anæ viatri
- vaggan lô
### Coniugaçion do verbo exeguî
- Partiçipio passou: exeguio
- Gerundio: exeguindo
### Indicativo presente
- mi exeguo
- ti t’exegui
- lê o/a l’exegue
- niatri exeguimmo/exeguimo
- viatri exeguî
- lô exeguan
### Indicativo imperfetto
- mi exeguiva
- ti t’exeguivi
- lê o/a l’exeguiva
- niatri exeguivimo
- viatri exeguivi
- lô exeguivan
### Indicativo futuo
- mi exeguiò
- ti t’exeguiæ
- lê o/a l’exeguià
- niatri exeguiemo
- viatri exeguiei
- lô exeguian
### Conzontivo presente
- che mi exegue
- che ti t’exegui
- che lê o/a l’exegue
- che niatri exeguimmo/exeguimo
- che viatri exeguî
- che lô exeguan
### Conzontivo imperfetto
- che mi exeguisse
- che ti t’exeguisci
- che lê o/a l’exeguisse
- che niatri exeguiscimo
- che viatri exeguisci
- che lô exeguissan
### Condiçionale presente
- mi exeguieiva/exeguiæ
- ti t’exeguiësci
- lê o/a l’exeguieiva/exeguiæ
- niatri exeguiëscimo
- viatri exeguiësci
- lô exeguieivan/exeguiæn
### Imperativo
- exegui ti
- ch’o/a l’exegue lê
- exeguimmo/exeguimo niatri
- exeguî viatri
- exeguan lô
### Coniugaçion do verbo exerçitâ
- Partiçipio passou: exerçitou
- Gerundio: exerçitando
### Indicativo presente
- mi exerçito
- ti t’exerçiti
- lê o/a l’exerçita
- niatri exerçitemmo
- viatri exerçitæ
- lô exerçitan
### Indicativo imperfetto
- mi exerçitava
- ti t’exerçitavi
- lê o/a l’exerçitava
- niatri exerçitavimo
- viatri exerçitavi
- lô exerçitavan
### Indicativo futuo
- mi exerçitiò
- ti t’exerçitiæ
- lê o/a l’exerçitià
- niatri exerçitiemo
- viatri exerçitiei
- lô exerçitian
### Conzontivo presente
- che mi exerçite
- che ti t’exerçiti
- che lê o/a l’exerçite
- che niatri exerçitemmo
- che viatri exerçitæ
- che lô exerçitan
### Conzontivo imperfetto
- che mi exerçitesse
- che ti t’exerçitesci
- che lê o/a l’exerçitesse
- che niatri exerçitescimo
- che viatri exerçitesci
- che lô exerçitessan
### Condiçionale presente
- mi exerçitieiva/exerçitiæ
- ti t’exerçitiësci
- lê o/a l’exerçitieiva/exerçitiæ
- niatri exerçitiëscimo
- viatri exerçitiësci
- lô exerçitieivan/exerçitiæn
### Imperativo
- exerçita ti
- ch’o/a l’exerçite lê
- exerçitemmo niatri
- exerçitæ viatri
- exerçitan lô
### Coniugaçion do verbo fâ
- Partiçipio passou: fæto
- Gerundio: fando/faxendo
### Indicativo presente
- mi fasso
- ti ti fæ
- lê o/a fa
- niatri femmo
- viatri fæ
- lô fan
### Indicativo imperfetto
- mi fava/faxeiva
- ti ti favi/faxeivi
- lê o/a fava/faxeiva
- niatri favimo/faxeivimo
- viatri favi/faxeivi
- lô favan/faxeivan
### Indicativo futuo
- mi faiò
- ti ti faiæ
- lê o/a faià
- niatri faiemo
- viatri faiei
- lô faian
### Conzontivo presente
- che mi fasse
- che ti ti fasci
- che lê o/a fasse
- che niatri femmo
- che viatri fæ
- che lô fassan
### Conzontivo imperfetto
- che mi fesse
- che ti ti fesci
- che lê o/a fesse
- che niatri fescimo
- che viatri fesci
- che lô fessan
### Condiçionale presente
- mi faieiva/faiæ
- ti ti faiësci
- lê o/a faieiva/faiæ
- niatri faiëscimo
- viatri faiësci
- lô faieivan/faiæn
### Imperativo
- fanni ti
- ch’o/a fasse lê
- femmo niatri
- fæ viatri
- fassan lô
### Coniugaçion do verbo pratticâ
- Partiçipio passou: pratticou
- Gerundio: pratticando
### Indicativo presente
- mi prattico
- ti ti prattichi
- lê o/a prattica
- niatri prattichemmo
- viatri pratticæ
- lô prattican
### Indicativo imperfetto
- mi pratticava
- ti ti pratticavi
- lê o/a pratticava
- niatri pratticavimo
- viatri pratticavi
- lô pratticavan
### Indicativo futuo
- mi prattichiò
- ti ti prattichiæ
- lê o/a prattichià
- niatri prattichiemo
- viatri prattichiei
- lô prattichian
### Conzontivo presente
- che mi prattiche
- che ti ti prattichi
- che lê o/a prattiche
- che niatri prattichemmo
- che viatri pratticæ
- che lô prattican
### Conzontivo imperfetto
- che mi prattichesse
- che ti ti prattichesci
- che lê o/a prattichesse
- che niatri prattichescimo
- che viatri prattichesci
- che lô prattichessan
### Condiçionale presente
- mi prattichieiva/prattichiæ
- ti ti prattichiësci
- lê o/a prattichieiva/prattichiæ
- niatri prattichiëscimo
- viatri prattichiësci
- lô prattichieivan/prattichiæn
### Imperativo
- prattica ti
- ch’o/a prattiche lê
- prattichemmo niatri
- pratticæ viatri
- prattican lô | dictionary | 997 | deize | 2,022 |
5c6de19e1899f726 | # precisamente
## avv.
### in modo esatto
- **giusto** (agg.)
Exempi:
- Italian: ho raccontato precisamente i fatti
- Zeneise: ò contou i fæti giusti
### con precisione
- **preçiso** (agg.)
- **con preçixon**
Exempi:
- Italian: calcoliamo precisamente la traiettoria
- Zeneise: carcolemmo a traiettöia preçisa
### a pennello
- **à chiffo**
- **à zitto**
- **à fî**
- **giusto**
Exempi:
- Italian: questa giacca ti sta precisamente
- Zeneise: sto giachê o te stà à chiffo
### come conferma
- **pròpio coscì**
Exempi:
- Italian: precisamente, hai ragione!
- Zeneise: pròpio coscì, t’æ raxon!
## Declinaçioin
| m.s. | m.p. | f.s. | f.p. |
|---|
| giusto | giusti | giusta | giuste |
| preçiso | preçixi | preçisa | preçise | | dictionary | 127 | deize | 2,022 |
6fbba4376535672a | # prendere
## v.tr.
### afferrare o procurarsi qcs.
- **piggiâ**
Exempi:
- Italian: è andato in cucina a prendere un’altra forchetta
- Zeneise: o l’é anæto in coxiña à piggiâ unn’atra forçiña
### imboccare una strada
- **piggiâ**
Exempi:
- Italian: ci siamo persi perché abbiamo preso la strada sbagliata
- Zeneise: se semmo persci perché emmo piggiou unna stradda ch’a no l’anava ben
### usare un mezzo di trasporto
- **piggiâ**
Exempi:
- Italian: prendo l’autobus ogni giorno per andare al lavoro
- Zeneise: piggio l’autobo tutti i giorni pe anâ in sciô travaggio
### procurarsi, comprare
- **piggiâ**
- **accattâ**
Exempi:
- Italian: se passi dal supermercato non dimenticarti di prendere il latte
- Zeneise: se ti passi da-o supermercou no stâ à ascordâte de piggiâ o læte
### ricevere passivamente qcs.
- **piggiâ**
- **acciappâ** [colloquiale]
Exempi:
- Italian: mi sono preso una zuccata contro il soffitto
- Zeneise: m’ò piggiou unna succâ contra a soffita
### catturare
- **acciappâ**
- **piggiâ**
Exempi:
- Italian: sono finalmente riusciti a prendere il delinquente
- Zeneise: dòppo tanto en arriescii à acciappâ o delinquente
### afferrare con forza
- **piggiâ**
- **abbrancâ**
- **acciappâ**
Exempi:
- Italian: lo prese per la camicia e lo minacciò
- Zeneise: o l’à abbrancou pe-a marsciña e o l’à menassou
# prendersela
## v.procompl.
### arrabbiarsi
- **arraggiâse**
Exempi:
- Italian: se l’è presa per quello scherzo
- Zeneise: o s’é arraggiou pe quella burla
## Coniugaçioin
### Coniugaçion do verbo abbrancâ
- Partiçipio passou: abbrancou
- Gerundio: abbrancando
### Indicativo presente
- mi abbranco
- ti t’abbranchi
- lê o/a l’abbranca
- niatri abbranchemmo
- viatri abbrancæ
- lô abbrancan
### Indicativo imperfetto
- mi abbrancava
- ti t’abbrancavi
- lê o/a l’abbrancava
- niatri abbrancavimo
- viatri abbrancavi
- lô abbrancavan
### Indicativo futuo
- mi abbranchiò
- ti t’abbranchiæ
- lê o/a l’abbranchià
- niatri abbranchiemo
- viatri abbranchiei
- lô abbranchian
### Conzontivo presente
- che mi abbranche
- che ti t’abbranchi
- che lê o/a l’abbranche
- che niatri abbranchemmo
- che viatri abbrancæ
- che lô abbrancan
### Conzontivo imperfetto
- che mi abbranchesse
- che ti t’abbranchesci
- che lê o/a l’abbranchesse
- che niatri abbranchescimo
- che viatri abbranchesci
- che lô abbranchessan
### Condiçionale presente
- mi abbranchieiva/abbranchiæ
- ti t’abbranchiësci
- lê o/a l’abbranchieiva/abbranchiæ
- niatri abbranchiëscimo
- viatri abbranchiësci
- lô abbranchieivan/abbranchiæn
### Imperativo
- abbranca ti
- ch’o/a l’abbranche lê
- abbranchemmo niatri
- abbrancæ viatri
- abbrancan lô
### Coniugaçion do verbo accattâ
- Partiçipio passou: accattou
- Gerundio: accattando
### Indicativo presente
- mi accatto
- ti t’accatti
- lê o/a l’accatta
- niatri accattemmo
- viatri accattæ
- lô accattan
### Indicativo imperfetto
- mi accattava
- ti t’accattavi
- lê o/a l’accattava
- niatri accattavimo
- viatri accattavi
- lô accattavan
### Indicativo futuo
- mi accattiò
- ti t’accattiæ
- lê o/a l’accattià
- niatri accattiemo
- viatri accattiei
- lô accattian
### Conzontivo presente
- che mi accatte
- che ti t’accatti
- che lê o/a l’accatte
- che niatri accattemmo
- che viatri accattæ
- che lô accattan
### Conzontivo imperfetto
- che mi accattesse
- che ti t’accattesci
- che lê o/a l’accattesse
- che niatri accattescimo
- che viatri accattesci
- che lô accattessan
### Condiçionale presente
- mi accattieiva/accattiæ
- ti t’accattiësci
- lê o/a l’accattieiva/accattiæ
- niatri accattiëscimo
- viatri accattiësci
- lô accattieivan/accattiæn
### Imperativo
- accatta ti
- ch’o/a l’accatte lê
- accattemmo niatri
- accattæ viatri
- accattan lô
### Coniugaçion do verbo acciappâ
- Partiçipio passou: acciappou
- Gerundio: acciappando
### Indicativo presente
- mi acciappo
- ti t’acciappi
- lê o/a l’acciappa
- niatri acciappemmo
- viatri acciappæ
- lô acciappan
### Indicativo imperfetto
- mi acciappava
- ti t’acciappavi
- lê o/a l’acciappava
- niatri acciappavimo
- viatri acciappavi
- lô acciappavan
### Indicativo futuo
- mi acciappiò
- ti t’acciappiæ
- lê o/a l’acciappià
- niatri acciappiemo
- viatri acciappiei
- lô acciappian
### Conzontivo presente
- che mi acciappe
- che ti t’acciappi
- che lê o/a l’acciappe
- che niatri acciappemmo
- che viatri acciappæ
- che lô acciappan
### Conzontivo imperfetto
- che mi acciappesse
- che ti t’acciappesci
- che lê o/a l’acciappesse
- che niatri acciappescimo
- che viatri acciappesci
- che lô acciappessan
### Condiçionale presente
- mi acciappieiva/acciappiæ
- ti t’acciappiësci
- lê o/a l’acciappieiva/acciappiæ
- niatri acciappiëscimo
- viatri acciappiësci
- lô acciappieivan/acciappiæn
### Imperativo
- acciappa ti
- ch’o/a l’acciappe lê
- acciappemmo niatri
- acciappæ viatri
- acciappan lô
### Coniugaçion do verbo arraggiâ
- Partiçipio passou: arraggiou
- Gerundio: arraggiando
### Indicativo presente
- mi arraggio
- ti t’arraggi
- lê o/a l’arraggia
- niatri arraggemmo
- viatri arraggiæ
- lô arraggian
### Indicativo imperfetto
- mi arraggiava
- ti t’arraggiavi
- lê o/a l’arraggiava
- niatri arraggiavimo
- viatri arraggiavi
- lô arraggiavan
### Indicativo futuo
- mi arraggiò
- ti t’arraggiæ
- lê o/a l’arraggià
- niatri arraggiemo
- viatri arraggiei
- lô arraggian
### Conzontivo presente
- che mi arragge
- che ti t’arraggi
- che lê o/a l’arragge
- che niatri arraggemmo
- che viatri arraggiæ
- che lô arraggian
### Conzontivo imperfetto
- che mi arraggesse
- che ti t’arraggesci
- che lê o/a l’arraggesse
- che niatri arraggescimo
- che viatri arraggesci
- che lô arraggessan
### Condiçionale presente
- mi arraggieiva/arraggiæ
- ti t’arraggiësci
- lê o/a l’arraggieiva/arraggiæ
- niatri arraggiëscimo
- viatri arraggiësci
- lô arraggieivan/arraggiæn
### Imperativo
- arraggia ti
- ch’o/a l’arragge lê
- arraggemmo niatri
- arraggiæ viatri
- arraggian lô
### Coniugaçion do verbo piggiâ
- Partiçipio passou: piggiou
- Gerundio: piggiando
### Indicativo presente
- mi piggio
- ti ti piggi
- lê o/a piggia
- niatri piggemmo
- viatri piggiæ
- lô piggian
### Indicativo imperfetto
- mi piggiava
- ti ti piggiavi
- lê o/a piggiava
- niatri piggiavimo
- viatri piggiavi
- lô piggiavan
### Indicativo futuo
- mi piggiò
- ti ti piggiæ
- lê o/a piggià
- niatri piggiemo
- viatri piggiei
- lô piggian
### Conzontivo presente
- che mi pigge
- che ti ti piggi
- che lê o/a pigge
- che niatri piggemmo
- che viatri piggiæ
- che lô piggian
### Conzontivo imperfetto
- che mi piggesse
- che ti ti piggesci
- che lê o/a piggesse
- che niatri piggescimo
- che viatri piggesci
- che lô piggessan
### Condiçionale presente
- mi piggieiva/piggiæ
- ti ti piggiësci
- lê o/a piggieiva/piggiæ
- niatri piggiëscimo
- viatri piggiësci
- lô piggieivan/piggiæn
### Imperativo
- piggia ti
- ch’o/a pigge lê
- piggemmo niatri
- piggiæ viatri
- piggian lô | dictionary | 1,121 | deize | 2,022 |
c34be4ba31891757 | # preparare
## v.tr.
### predisporre, apparecchiare
- **inandiâ**
- **appægiâ**
- **allestî**
Exempi:
- Italian: hanno preparato tutti gli attrezzi
- Zeneise: an inandiou tutti i arneixi
### elaborare
- **inandiâ**
- **preparâ**
Exempi:
- Italian: il governo ha preparato un piano di emergenza
- Zeneise: o governo o l’à inandiou un cian d’emergensa
### organizzare ciò che è necessario ad un fine
- **preparâ**
Exempi:
- Italian: i nemici preparano un assalto
- Zeneise: i nemixi preparan un assato
### cucinare
- **inandiâ**
- **preparâ**
Exempi:
- Italian: ci hanno preparato uno stufato di cinghiale
- Zeneise: n’an inandiou un stuffou de pòrco sarvægo
### far esercitare, addestrare
- **preparâ**
- **fâ exerçitâ**
- **addestrâ**
Exempi:
- Italian: il caporale prepara i soldati alla guerra
- Zeneise: o capoâ o l’addestra i sordatti pe-a guæra
- Italian: la maestra prepara i bambini all’esame
- Zeneise: a meistra a prepara i figgeu pe l’examme
# prepararsi
## v.pron.
### accingersi
- **inandiâse**
- **preparâse**
Exempi:
- Italian: mia sorella si sta preparando per uscire
- Zeneise: mæ seu a l’é apreuvo à inandiâse pe sciortî
### allenarsi, esercitarsi
- **exerçitâse**
- **preparâse**
- **allenâse**
Exempi:
- Italian: ci prepariamo assieme per l’esame?
- Zeneise: s’exerçitemmo insemme pe l’examme?
## Coniugaçioin
### Coniugaçion do verbo addestrâ
- Partiçipio passou: addestrou
- Gerundio: addestrando
### Indicativo presente
- mi addestro
- ti t’addestri
- lê o/a l’addestra
- niatri addestremmo
- viatri addestræ
- lô addestran
### Indicativo imperfetto
- mi addestrava
- ti t’addestravi
- lê o/a l’addestrava
- niatri addestravimo
- viatri addestravi
- lô addestravan
### Indicativo futuo
- mi addestriò
- ti t’addestriæ
- lê o/a l’addestrià
- niatri addestriemo
- viatri addestriei
- lô addestrian
### Conzontivo presente
- che mi addestre
- che ti t’addestri
- che lê o/a l’addestre
- che niatri addestremmo
- che viatri addestræ
- che lô addestran
### Conzontivo imperfetto
- che mi addestresse
- che ti t’addestresci
- che lê o/a l’addestresse
- che niatri addestrescimo
- che viatri addestresci
- che lô addestressan
### Condiçionale presente
- mi addestrieiva/addestriæ
- ti t’addestriësci
- lê o/a l’addestrieiva/addestriæ
- niatri addestriëscimo
- viatri addestriësci
- lô addestrieivan/addestriæn
### Imperativo
- addestra ti
- ch’o/a l’addestre lê
- addestremmo niatri
- addestræ viatri
- addestran lô
### Coniugaçion do verbo allenâ
- Partiçipio passou: allenou
- Gerundio: allenando
### Indicativo presente
- mi alleno
- ti t’alleni
- lê o/a l’allena
- niatri allenemmo
- viatri allenæ
- lô allenan
### Indicativo imperfetto
- mi allenava
- ti t’allenavi
- lê o/a l’allenava
- niatri allenavimo
- viatri allenavi
- lô allenavan
### Indicativo futuo
- mi alleniò
- ti t’alleniæ
- lê o/a l’allenià
- niatri alleniemo
- viatri alleniei
- lô allenian
### Conzontivo presente
- che mi allene
- che ti t’alleni
- che lê o/a l’allene
- che niatri allenemmo
- che viatri allenæ
- che lô allenan
### Conzontivo imperfetto
- che mi allenesse
- che ti t’allenesci
- che lê o/a l’allenesse
- che niatri allenescimo
- che viatri allenesci
- che lô allenessan
### Condiçionale presente
- mi allenieiva/alleniæ
- ti t’alleniësci
- lê o/a l’allenieiva/alleniæ
- niatri alleniëscimo
- viatri alleniësci
- lô allenieivan/alleniæn
### Imperativo
- allena ti
- ch’o/a l’allene lê
- allenemmo niatri
- allenæ viatri
- allenan lô
### Coniugaçion do verbo allestî
- Partiçipio passou: allestio
- Gerundio: allestindo
### Indicativo presente
- mi allestiscio
- ti t’allestisci
- lê o/a l’allestisce
- niatri allestimmo
- viatri allestî
- lô allestiscian
### Indicativo imperfetto
- mi allestiva
- ti t’allestivi
- lê o/a l’allestiva
- niatri allestivimo
- viatri allestivi
- lô allestivan
### Indicativo futuo
- mi allestiò
- ti t’allestiæ
- lê o/a l’allestià
- niatri allestiemo
- viatri allestiei
- lô allestian
### Conzontivo presente
- che mi allestisce
- che ti t’allestisci
- che lê o/a l’allestisce
- che niatri allestimmo
- che viatri allestî
- che lô allestiscian
### Conzontivo imperfetto
- che mi allestisse
- che ti t’allestisci
- che lê o/a l’allestisse
- che niatri allestiscimo
- che viatri allestisci
- che lô allestissan
### Condiçionale presente
- mi allestieiva/allestiæ
- ti t’allestiësci
- lê o/a l’allestieiva/allestiæ
- niatri allestiëscimo
- viatri allestiësci
- lô allestieivan/allestiæn
### Imperativo
- allestisci ti
- ch’o/a l’allestisce lê
- allestimmo niatri
- allestî viatri
- allestiscian lô
### Coniugaçion do verbo appægiâ
- Partiçipio passou: appægiou
- Gerundio: appægiando
### Indicativo presente
- mi appægio
- ti t’appægi
- lê o/a l’appægia
- niatri appægemmo
- viatri appægiæ
- lô appægian
### Indicativo imperfetto
- mi appægiava
- ti t’appægiavi
- lê o/a l’appægiava
- niatri appægiavimo
- viatri appægiavi
- lô appægiavan
### Indicativo futuo
- mi appægiò
- ti t’appægiæ
- lê o/a l’appægià
- niatri appægiemo
- viatri appægiei
- lô appægian
### Conzontivo presente
- che mi appæge
- che ti t’appægi
- che lê o/a l’appæge
- che niatri appægemmo
- che viatri appægiæ
- che lô appægian
### Conzontivo imperfetto
- che mi appægesse
- che ti t’appægesci
- che lê o/a l’appægesse
- che niatri appægescimo
- che viatri appægesci
- che lô appægessan
### Condiçionale presente
- mi appægieiva/appægiæ
- ti t’appægiësci
- lê o/a l’appægieiva/appægiæ
- niatri appægiëscimo
- viatri appægiësci
- lô appægieivan/appægiæn
### Imperativo
- appægia ti
- ch’o/a l’appæge lê
- appægemmo niatri
- appægiæ viatri
- appægian lô
### Coniugaçion do verbo exerçitâ
- Partiçipio passou: exerçitou
- Gerundio: exerçitando
### Indicativo presente
- mi exerçito
- ti t’exerçiti
- lê o/a l’exerçita
- niatri exerçitemmo
- viatri exerçitæ
- lô exerçitan
### Indicativo imperfetto
- mi exerçitava
- ti t’exerçitavi
- lê o/a l’exerçitava
- niatri exerçitavimo
- viatri exerçitavi
- lô exerçitavan
### Indicativo futuo
- mi exerçitiò
- ti t’exerçitiæ
- lê o/a l’exerçitià
- niatri exerçitiemo
- viatri exerçitiei
- lô exerçitian
### Conzontivo presente
- che mi exerçite
- che ti t’exerçiti
- che lê o/a l’exerçite
- che niatri exerçitemmo
- che viatri exerçitæ
- che lô exerçitan
### Conzontivo imperfetto
- che mi exerçitesse
- che ti t’exerçitesci
- che lê o/a l’exerçitesse
- che niatri exerçitescimo
- che viatri exerçitesci
- che lô exerçitessan
### Condiçionale presente
- mi exerçitieiva/exerçitiæ
- ti t’exerçitiësci
- lê o/a l’exerçitieiva/exerçitiæ
- niatri exerçitiëscimo
- viatri exerçitiësci
- lô exerçitieivan/exerçitiæn
### Imperativo
- exerçita ti
- ch’o/a l’exerçite lê
- exerçitemmo niatri
- exerçitæ viatri
- exerçitan lô
### Coniugaçion do verbo fâ
- Partiçipio passou: fæto
- Gerundio: fando/faxendo
### Indicativo presente
- mi fasso
- ti ti fæ
- lê o/a fa
- niatri femmo
- viatri fæ
- lô fan
### Indicativo imperfetto
- mi fava/faxeiva
- ti ti favi/faxeivi
- lê o/a fava/faxeiva
- niatri favimo/faxeivimo
- viatri favi/faxeivi
- lô favan/faxeivan
### Indicativo futuo
- mi faiò
- ti ti faiæ
- lê o/a faià
- niatri faiemo
- viatri faiei
- lô faian
### Conzontivo presente
- che mi fasse
- che ti ti fasci
- che lê o/a fasse
- che niatri femmo
- che viatri fæ
- che lô fassan
### Conzontivo imperfetto
- che mi fesse
- che ti ti fesci
- che lê o/a fesse
- che niatri fescimo
- che viatri fesci
- che lô fessan
### Condiçionale presente
- mi faieiva/faiæ
- ti ti faiësci
- lê o/a faieiva/faiæ
- niatri faiëscimo
- viatri faiësci
- lô faieivan/faiæn
### Imperativo
- fanni ti
- ch’o/a fasse lê
- femmo niatri
- fæ viatri
- fassan lô
### Coniugaçion do verbo inandiâ
- Partiçipio passou: inandiou
- Gerundio: inandiando
### Indicativo presente
- mi inandio
- ti t’inandi
- lê o/a l’inandia
- niatri inandiemmo/inandiemo
- viatri inandiæ
- lô inandian
### Indicativo imperfetto
- mi inandiava
- ti t’inandiavi
- lê o/a l’inandiava
- niatri inandiavimo
- viatri inandiavi
- lô inandiavan
### Indicativo futuo
- mi inandiò
- ti t’inandiæ
- lê o/a l’inandià
- niatri inandiemo
- viatri inandiei
- lô inandian
### Conzontivo presente
- che mi inandie
- che ti t’inandi
- che lê o/a l’inandie
- che niatri inandiemmo/inandiemo
- che viatri inandiæ
- che lô inandian
### Conzontivo imperfetto
- che mi inandiesse
- che ti t’inandiesci
- che lê o/a l’inandiesse
- che niatri inandiescimo
- che viatri inandiesci
- che lô inandiessan
### Condiçionale presente
- mi inandieiva/inandiæ
- ti t’inandiësci
- lê o/a l’inandieiva/inandiæ
- niatri inandiëscimo
- viatri inandiësci
- lô inandieivan/inandiæn
### Imperativo
- inandia ti
- ch’o/a l’inandie lê
- inandiemmo/inandiemo niatri
- inandiæ viatri
- inandian lô
### Coniugaçion do verbo preparâ
- Partiçipio passou: preparou
- Gerundio: preparando
### Indicativo presente
- mi preparo
- ti ti prepari
- lê o/a prepara
- niatri preparemmo
- viatri preparæ
- lô preparan
### Indicativo imperfetto
- mi preparava
- ti ti preparavi
- lê o/a preparava
- niatri preparavimo
- viatri preparavi
- lô preparavan
### Indicativo futuo
- mi prepariò
- ti ti prepariæ
- lê o/a preparià
- niatri prepariemo
- viatri prepariei
- lô preparian
### Conzontivo presente
- che mi prepare
- che ti ti prepari
- che lê o/a prepare
- che niatri preparemmo
- che viatri preparæ
- che lô preparan
### Conzontivo imperfetto
- che mi preparesse
- che ti ti preparesci
- che lê o/a preparesse
- che niatri preparescimo
- che viatri preparesci
- che lô preparessan
### Condiçionale presente
- mi preparieiva/prepariæ
- ti ti prepariësci
- lê o/a preparieiva/prepariæ
- niatri prepariëscimo
- viatri prepariësci
- lô preparieivan/prepariæn
### Imperativo
- prepara ti
- ch’o/a prepare lê
- preparemmo niatri
- preparæ viatri
- preparan lô | dictionary | 1,615 | deize | 2,022 |
a692619a2c8cc72b | # presa
## s.f.
### l’atto e il risultato di prendere
- **preisa**
Exempi:
- Italian: una presa di sale, di zucchero
- Zeneise: unna preisa de sâ, de succao
### attacco dell’elettricità, ecc.
- **preisa**
Exempi:
- Italian: dov’è la presa della corrente?
- Zeneise: dond’a l’é a preisa da luxe?
### assalto
- **preisa**
- **assato** (masc.)
Exempi:
- Italian: la presa della Bastiglia
- Zeneise: a preisa da Bastiggia, l’assato a-a Bastiggia
### appiglio
- **arrembo** (masc.)
- **mantegna**
### presina da cucina
- **magnetta**
## Declinaçioin
| m.s. | m.p. | f.s. | f.p. |
|---|
| arrembo | arrembi | — | — |
| assato | assati | — | — |
| — | — | magnetta | magnette |
| — | — | mantegna | mantegne |
| — | — | preisa | preise | | dictionary | 145 | deize | 2,022 |
15f023f50b8e7de8 | # presentare
## v.tr.
### mostrare
- **mostrâ**
- **presentâ**
Exempi:
- Italian: abbiamo presentato i documenti ai carabinieri
- Zeneise: emmo presentou i papê a-i carabinê
### far conoscere
- **presentâ**
Exempi:
- Italian: Alberto, ti presento Alessio!
- Zeneise: Alberto, te presento Alescio!
# presentarsi
## v.pron.
### farsi conoscere
- **presentâse**
Exempi:
- Italian: non dirmi che hai paura di presentarti all’assessora!
- Zeneise: no stâme à dî che t’æ poia de presentâte à l’assessoa!
## Coniugaçioin
### Coniugaçion do verbo mostrâ
- Partiçipio passou: mostrou
- Gerundio: mostrando
### Indicativo presente
- mi mostro
- ti ti mostri
- lê o/a mostra
- niatri mostremmo
- viatri mostræ
- lô mostran
### Indicativo imperfetto
- mi mostrava
- ti ti mostravi
- lê o/a mostrava
- niatri mostravimo
- viatri mostravi
- lô mostravan
### Indicativo futuo
- mi mostriò
- ti ti mostriæ
- lê o/a mostrià
- niatri mostriemo
- viatri mostriei
- lô mostrian
### Conzontivo presente
- che mi mostre
- che ti ti mostri
- che lê o/a mostre
- che niatri mostremmo
- che viatri mostræ
- che lô mostran
### Conzontivo imperfetto
- che mi mostresse
- che ti ti mostresci
- che lê o/a mostresse
- che niatri mostrescimo
- che viatri mostresci
- che lô mostressan
### Condiçionale presente
- mi mostrieiva/mostriæ
- ti ti mostriësci
- lê o/a mostrieiva/mostriæ
- niatri mostriëscimo
- viatri mostriësci
- lô mostrieivan/mostriæn
### Imperativo
- mostra ti
- ch’o/a mostre lê
- mostremmo niatri
- mostræ viatri
- mostran lô
### Coniugaçion do verbo presentâ
- Partiçipio passou: presentou
- Gerundio: presentando
### Indicativo presente
- mi presento
- ti ti presenti
- lê o/a presenta
- niatri presentemmo
- viatri presentæ
- lô presentan
### Indicativo imperfetto
- mi presentava
- ti ti presentavi
- lê o/a presentava
- niatri presentavimo
- viatri presentavi
- lô presentavan
### Indicativo futuo
- mi presentiò
- ti ti presentiæ
- lê o/a presentià
- niatri presentiemo
- viatri presentiei
- lô presentian
### Conzontivo presente
- che mi presente
- che ti ti presenti
- che lê o/a presente
- che niatri presentemmo
- che viatri presentæ
- che lô presentan
### Conzontivo imperfetto
- che mi presentesse
- che ti ti presentesci
- che lê o/a presentesse
- che niatri presentescimo
- che viatri presentesci
- che lô presentessan
### Condiçionale presente
- mi presentieiva/presentiæ
- ti ti presentiësci
- lê o/a presentieiva/presentiæ
- niatri presentiëscimo
- viatri presentiësci
- lô presentieivan/presentiæn
### Imperativo
- presenta ti
- ch’o/a presente lê
- presentemmo niatri
- presentæ viatri
- presentan lô | dictionary | 440 | deize | 2,022 |
e837358f6f7b1696 | # prima (1)
## avv.
### nel tempo
- **avanti** [disusato]
- **primma**
- **alò**
Exempi:
- Italian: pensa prima di parlare
- Zeneise: pensa avanti de parlâ, pensa primma de parlâ
### nello spazio
- **primma**
Exempi:
- Italian: la casa di Beppe è immediatamente prima del bar
- Zeneise: a casa do Beppe a l’é giusto primma do bar
### innanzitutto
- **pe primma cösa**
- **primma**
Exempi:
- Italian: non sarò al concerto, prima perché il cantante non mi piace, e poi perché devo lavorare
- Zeneise: no saiò a-o conçerto, pe primma cösa perché o cantante o no me gusta, e dapeu perché devo travaggiâ
# prima (2)
## s.f.
### prima rappresentazione
- **primma**
Exempi:
- Italian: alla prima dell’opera c’era due pezzi grossi del ministero
- Zeneise: a-a primma de l’òpera gh’ea doî pesci gròsci do ministëio
## Declinaçioin
| f.s. | f.p. |
|---|
| primma | primme | | dictionary | 156 | deize | 2,022 |
e4881d5fedc75553 | # principale
## agg.
### di maggiore importanza o entità
- **prinçipâ**
Exempi:
- Italian: l’entrata principale di un edificio
- Zeneise: l’intrâ prinçipâ de un edifiçio
- Italian: uno dei principali monumenti della città
- Zeneise: un di monumenti prinçipæ da çittæ
### che primeggia
- **primmo**
- **prinçipâ**
Exempi:
- Italian: è una delle esperte principali del paese
- Zeneise: a l’é uña de primme esperte do paise
## s.m.
- **prinçipâ**
Exempi:
- Italian: litigare col principale
- Zeneise: rattellâse co-o prinçipâ
- Italian: avere un brutto rapporto col principale
- Zeneise: avei unna brutta relaçion co-o prinçipâ
## Declinaçioin
| m.s. | m.p. | f.s. | f.p. |
|---|
| primmo | primmi | primma | primme |
| prinçipâ | prinçipæ | prinçipâ | prinçipæ | | dictionary | 131 | deize | 2,022 |
63baf1c08d72bbd8 | # profondo
## agg.
### che si estende notevolmente verso il basso o verso l’interno, anche fig.
- **profondo**
Exempi:
- Italian: i palombari si sono immersi nell’acqua profonda
- Zeneise: i magroin se son inmersci inte l’ægua profonda
### di vaso o simile
- **coppuo**
- **profondo**
Exempi:
- Italian: trovami un vaso abbastanza profondo per questi fiori
- Zeneise: treuvime un vaso coppuo abasta pe ste scioî
## Declinaçioin
| m.s. | m.p. | f.s. | f.p. |
|---|
| coppuo | coppui | coppua | coppue |
| profondo | profondi | profonda | profonde | | dictionary | 99 | deize | 2,022 |
6abd34bc1c707c53 | # pronto
## agg.
- **pronto**
- **lesto**
- **à tio**
Exempi:
- Italian: chiamateci quando siete pronti
- Zeneise: ciammæne quande sei lesti
- Italian: arrivo, sono quasi pronto!
- Zeneise: arrivo, son quæxi à tio!
- Italian: nella sala da pranzo tutto era pronto per gli invitati
- Zeneise: inta sallamanxê l’ea tutto pronto pe-i conviæ
## int.
### risposta al telefono
- **pronti**
Exempi:
- Italian: pronto, chi parla?
- Zeneise: pronti, chi l’é chi parla?
## Declinaçioin
| m.s. | m.p. | f.s. | f.p. |
|---|
| lesto | lesti | lesta | leste |
| pronto | pronti | pronta | pronte | | dictionary | 109 | deize | 2,022 |
cc33360fc0667840 | # prossimo
## s.m.
### le altre persone
- **pròscimo**
Exempi:
- Italian: l’amore per il prossimo
- Zeneise: l’amô pe-o pròscimo
## agg.
### seguente nel tempo
- **ch’o vëgne**
- **ch’o ven**
- **atro**
- **ch’o l’intra**
- **intrante**
- **pròscimo**
Exempi:
- Italian: giovedì prossimo andiamo al cinema
- Zeneise: zeuggia ch’a vëgne anemmo a-o cine
- Italian: l’anno prossimo comincio l’università
- Zeneise: l’anno ch’o vëgne comenso l’universcitæ
- Italian: la prossima volta che lo fai ti do una sberla!
- Zeneise: unn’atra vòtta che ti ô fæ te mòllo unna mascâ!
### seguente nello spazio
- **pròscimo**
Exempi:
- Italian: prendi la prossima strada a destra
- Zeneise: piggia a pròscima stradda in sciâ drita
### in procinto
- **in scî pissi**
- **lì** [colloquiale]
Exempi:
- Italian: è prossimo alla guarigione
- Zeneise: o l’é in scî pissi de guarî
- Italian: sono prossimo alla pensione
- Zeneise: son lì pe anâ in penscion
## Declinaçioin
| m.s. | m.p. | f.s. | f.p. |
|---|
| atro | atri | atra | atre |
| intrante | intranti | intrante | intrante |
| pròscimo | pròscimi | pròscima | pròscime | | dictionary | 199 | deize | 2,022 |
8630c272a222f7e8 | # proteggere
## v.tr.
### difendere da un pericolo
- **proteze**
Exempi:
- Italian: dovete proteggere quest’entrata a ogni costo
- Zeneise: dovei proteze st’intrâ à tutti i costi
- Italian: le guardie del corpo hanno protetto la presidente
- Zeneise: e guardie do còrpo an protezzuo a prescidente
### tutelare, preservare, soccorrere
- **avvardâ**
- **proteze**
Exempi:
- Italian: il mio angelo custode mi protegge
- Zeneise: o mæ angeo guardian o m’avvarda
- Italian: la giacca invernale protegge dal freddo
- Zeneise: o giachê da inverno o l’avvarda da-o freido
- Italian: che Dio ci protegga!
- Zeneise: che o Segnô o n’avvarde!
### essere di riparo
- **dâ assosto à qcs.**
- **assostâ**
Exempi:
- Italian: il portico ci proteggerà dalla pioggia
- Zeneise: o pòrtego o ne daià assosto da l’ægua
# proteggersi
## v.pron.
### difendersi da un pericolo
- **protezise**
Exempi:
- Italian: se servisse, proteggiti con questa pistola
- Zeneise: se ghe fïse beseugno, protezite con sta pistòlla
### tutelare, preservare, soccorrere
- **avvardâse**
- **protezise**
Exempi:
- Italian: portati un cappello per proteggerti dal sole!
- Zeneise: pòrtite un cappello pe avvardâte da-o sô!
### mettersi al riparo
- **mettise à l’assosto**
- **assostâse**
Exempi:
- Italian: proteggiamoci dalla pioggia sotto a quella tettoia
- Zeneise: mettemmose à l’assosto da l’ægua sotta à quella toâ
## Coniugaçioin
### Coniugaçion do verbo assostâ
- Partiçipio passou: assostou
- Gerundio: assostando
### Indicativo presente
- mi assosto
- ti t’assosti
- lê o/a l’assosta
- niatri assostemmo
- viatri assostæ
- lô assostan
### Indicativo imperfetto
- mi assostava
- ti t’assostavi
- lê o/a l’assostava
- niatri assostavimo
- viatri assostavi
- lô assostavan
### Indicativo futuo
- mi assostiò
- ti t’assostiæ
- lê o/a l’assostià
- niatri assostiemo
- viatri assostiei
- lô assostian
### Conzontivo presente
- che mi assoste
- che ti t’assosti
- che lê o/a l’assoste
- che niatri assostemmo
- che viatri assostæ
- che lô assostan
### Conzontivo imperfetto
- che mi assostesse
- che ti t’assostesci
- che lê o/a l’assostesse
- che niatri assostescimo
- che viatri assostesci
- che lô assostessan
### Condiçionale presente
- mi assostieiva/assostiæ
- ti t’assostiësci
- lê o/a l’assostieiva/assostiæ
- niatri assostiëscimo
- viatri assostiësci
- lô assostieivan/assostiæn
### Imperativo
- assosta ti
- ch’o/a l’assoste lê
- assostemmo niatri
- assostæ viatri
- assostan lô
### Coniugaçion do verbo avvardâ
- Partiçipio passou: avvardou
- Gerundio: avvardando
### Indicativo presente
- mi avvardo
- ti t’avvardi
- lê o/a l’avvarda
- niatri avvardemmo
- viatri avvardæ
- lô avvardan
### Indicativo imperfetto
- mi avvardava
- ti t’avvardavi
- lê o/a l’avvardava
- niatri avvardavimo
- viatri avvardavi
- lô avvardavan
### Indicativo futuo
- mi avvardiò
- ti t’avvardiæ
- lê o/a l’avvardià
- niatri avvardiemo
- viatri avvardiei
- lô avvardian
### Conzontivo presente
- che mi avvarde
- che ti t’avvardi
- che lê o/a l’avvarde
- che niatri avvardemmo
- che viatri avvardæ
- che lô avvardan
### Conzontivo imperfetto
- che mi avvardesse
- che ti t’avvardesci
- che lê o/a l’avvardesse
- che niatri avvardescimo
- che viatri avvardesci
- che lô avvardessan
### Condiçionale presente
- mi avvardieiva/avvardiæ
- ti t’avvardiësci
- lê o/a l’avvardieiva/avvardiæ
- niatri avvardiëscimo
- viatri avvardiësci
- lô avvardieivan/avvardiæn
### Imperativo
- avvarda ti
- ch’o/a l’avvarde lê
- avvardemmo niatri
- avvardæ viatri
- avvardan lô
### Coniugaçion do verbo dâ
- Partiçipio passou: dæto
- Gerundio: dando
### Indicativo presente
- mi daggo
- ti ti dæ
- lê o/a dà
- niatri demmo
- viatri dæ
- lô dan
### Indicativo imperfetto
- mi dava
- ti ti davi
- lê o/a dava
- niatri davimo
- viatri davi
- lô davan
### Indicativo futuo
- mi daiò
- ti ti daiæ
- lê o/a daià
- niatri daiemo
- viatri daiei
- lô daian
### Conzontivo presente
- che mi dagghe
- che ti ti dagghi
- che lê o/a dagghe
- che niatri demmo
- che viatri dæ
- che lô daggan
### Conzontivo imperfetto
- che mi desse
- che ti ti desci
- che lê o/a desse
- che niatri descimo
- che viatri desci
- che lô dessan
### Condiçionale presente
- mi daieiva/daiæ
- ti ti daiësci
- lê o/a daieiva/daiæ
- niatri daiëscimo
- viatri daiësci
- lô daieivan/daiæn
### Imperativo
- danni ti
- ch’o/a dagghe lê
- demmo niatri
- dæ viatri
- daggan lô
### Coniugaçion do verbo mette
- Partiçipio passou: misso
- Gerundio: mettendo
### Indicativo presente
- mi metto
- ti ti metti
- lê o/a mette
- niatri mettemmo
- viatri mettei
- lô mettan
### Indicativo imperfetto
- mi metteiva
- ti ti metteivi
- lê o/a metteiva
- niatri metteivimo
- viatri metteivi
- lô metteivan
### Indicativo futuo
- mi mettiò
- ti ti mettiæ
- lê o/a mettià
- niatri mettiemo
- viatri mettiei
- lô mettian
### Conzontivo presente
- che mi mette
- che ti ti metti
- che lê o/a mette
- che niatri mettemmo
- che viatri mettei
- che lô mettan
### Conzontivo imperfetto
- che mi mettesse
- che ti ti mettesci
- che lê o/a mettesse
- che niatri mettescimo
- che viatri mettesci
- che lô mettessan
### Condiçionale presente
- mi mettieiva/mettiæ
- ti ti mettiësci
- lê o/a mettieiva/mettiæ
- niatri mettiëscimo
- viatri mettiësci
- lô mettieivan/mettiæn
### Imperativo
- metti ti
- ch’o/a mette lê
- mettemmo niatri
- mettei viatri
- mettan lô
### Coniugaçion do verbo proteze
- Partiçipio passou: protezzuo
- Gerundio: protezzendo
### Indicativo presente
- mi protezo
- ti ti protezi
- lê o/a proteze
- niatri protezzemmo
- viatri protezzei
- lô protezan
### Indicativo imperfetto
- mi protezzeiva
- ti ti protezzeivi
- lê o/a protezzeiva
- niatri protezzeivimo
- viatri protezzeivi
- lô protezzeivan
### Indicativo futuo
- mi protezziò
- ti ti protezziæ
- lê o/a protezzià
- niatri protezziemo
- viatri protezziei
- lô protezzian
### Conzontivo presente
- che mi proteze
- che ti ti protezi
- che lê o/a proteze
- che niatri protezzemmo
- che viatri protezzei
- che lô protezan
### Conzontivo imperfetto
- che mi protezzesse
- che ti ti protezzesci
- che lê o/a protezzesse
- che niatri protezzescimo
- che viatri protezzesci
- che lô protezzessan
### Condiçionale presente
- mi protezzieiva/protezziæ
- ti ti protezziësci
- lê o/a protezzieiva/protezziæ
- niatri protezziëscimo
- viatri protezziësci
- lô protezzieivan/protezziæn
### Imperativo
- protezi ti
- ch’o/a proteze lê
- protezzemmo niatri
- protezzei viatri
- protezan lô | dictionary | 1,113 | deize | 2,022 |
30a765c3084b1cf5 | # protetto
## agg., part.pass.
↳ ammia proteggere
## agg.
### al riparo
- **à l’assosto**
Exempi:
- Italian: l’orto della nonna è protetto dal vento
- Zeneise: l’òrto da madonnâ o l’é à l’assosto da-o vento
### tutelato, preservato
- **avvardou**
Exempi:
- Italian: questa lucertola è protetta dalla legge
- Zeneise: sta grigoa a l’é avvardâ da-a lezze
### difeso da pericoli
- **protetto**
Exempi:
- Italian: la città era protetta da un’altissima muraglia
- Zeneise: a çittæ a l’ea protetta da unn’ertiscima miagia
## Declinaçioin
| m.s. | m.p. | f.s. | f.p. |
|---|
| avvardou | avvardæ | avvardâ | avvardæ |
| protetto | protetti | protetta | protette | | dictionary | 116 | deize | 2,022 |
cbae0de46e9bc2e5 | # prova
## s.f.
### verifica delle doti, qualità, ecc., di qcs. o qcn.
- **preuva**
Exempi:
- Italian: l’ho sottoposto a una prova e sono rimasta soddisfatta del risultato
- Zeneise: l’ò misso a-a preuva e son arrestâ satisfæta de l’exito
### dimostrazione
- **mostra**
- **preuva**
Exempi:
- Italian: hai dato prova della tua onestà
- Zeneise: t’æ dæto mostra da teu onestæ
### fase preparatoria
- **preuva**
Exempi:
- Italian: i musicisti hanno fatto le prove per il concerto di capodanno
- Zeneise: i muxicanti an fæto e preuve pe-o conçerto do derê de l’anno
### esame scolastico
- **examme** (masc.)
Exempi:
- Italian: venerdì dobbiamo fare la prova di latino
- Zeneise: venardì emmo da fâ l’examme de latin
## Declinaçioin
| m.s. | m.p. | f.s. | f.p. |
|---|
| examme | exammi | — | — |
| — | — | mostra | mostre |
| — | — | preuva | preuve | | dictionary | 162 | deize | 2,022 |
a32a985d808b0447 | # provare
## v.tr.
### fare una prova
- **provâ**
Exempi:
- Italian: abbiamo provato ad accendere la luce
- Zeneise: emmo provou à açende a luxe
### dimostrare qcs.
- **demostrâ**
- **provâ**
- **dâ preuva**
Exempi:
- Italian: la polizia non potrà mai provarlo
- Zeneise: a poliçia a no porrià mai demostrâlo
### tentare, osare
- **incallâse**
- **provâ**
Exempi:
- Italian: io non ci provo nemmeno a sciare!
- Zeneise: mi no m’incallo manco à sciâ!
### sentire un’emozione, un dolore, ecc.
- **sentî**
Exempi:
- Italian: vedendo il successo del suo amico, ha provato un po’ d’invidia
- Zeneise: con vedde o successo do seu amigo, o l’à sentio un pö d’invidia
- Italian: i cibi troppo freddi mi fanno provare un forte dolore ai denti
- Zeneise: e pittanse tròppo freide me fan sentî un fòrte dô a-i denti
## v.procompl.
### tentare l’approccio
- **provâghe**
Exempi:
- Italian: ci prova con tutte le ragazze
- Zeneise: o ghe preuva con tutte e zovene
## Coniugaçioin
### Coniugaçion do verbo demostrâ
- Partiçipio passou: demostrou
- Gerundio: demostrando
### Indicativo presente
- mi demostro
- ti ti demostri
- lê o/a demostra
- niatri demostremmo
- viatri demostræ
- lô demostran
### Indicativo imperfetto
- mi demostrava
- ti ti demostravi
- lê o/a demostrava
- niatri demostravimo
- viatri demostravi
- lô demostravan
### Indicativo futuo
- mi demostriò
- ti ti demostriæ
- lê o/a demostrià
- niatri demostriemo
- viatri demostriei
- lô demostrian
### Conzontivo presente
- che mi demostre
- che ti ti demostri
- che lê o/a demostre
- che niatri demostremmo
- che viatri demostræ
- che lô demostran
### Conzontivo imperfetto
- che mi demostresse
- che ti ti demostresci
- che lê o/a demostresse
- che niatri demostrescimo
- che viatri demostresci
- che lô demostressan
### Condiçionale presente
- mi demostrieiva/demostriæ
- ti ti demostriësci
- lê o/a demostrieiva/demostriæ
- niatri demostriëscimo
- viatri demostriësci
- lô demostrieivan/demostriæn
### Imperativo
- demostra ti
- ch’o/a demostre lê
- demostremmo niatri
- demostræ viatri
- demostran lô
### Coniugaçion do verbo incallâ
- Partiçipio passou: incallou
- Gerundio: incallando
### Indicativo presente
- mi incallo
- ti t’incalli
- lê o/a l’incalla
- niatri incallemmo
- viatri incallæ
- lô incallan
### Indicativo imperfetto
- mi incallava
- ti t’incallavi
- lê o/a l’incallava
- niatri incallavimo
- viatri incallavi
- lô incallavan
### Indicativo futuo
- mi incalliò
- ti t’incalliæ
- lê o/a l’incallià
- niatri incalliemo
- viatri incalliei
- lô incallian
### Conzontivo presente
- che mi incalle
- che ti t’incalli
- che lê o/a l’incalle
- che niatri incallemmo
- che viatri incallæ
- che lô incallan
### Conzontivo imperfetto
- che mi incallesse
- che ti t’incallesci
- che lê o/a l’incallesse
- che niatri incallescimo
- che viatri incallesci
- che lô incallessan
### Condiçionale presente
- mi incallieiva/incalliæ
- ti t’incalliësci
- lê o/a l’incallieiva/incalliæ
- niatri incalliëscimo
- viatri incalliësci
- lô incallieivan/incalliæn
### Imperativo
- incalla ti
- ch’o/a l’incalle lê
- incallemmo niatri
- incallæ viatri
- incallan lô
### Coniugaçion do verbo provâ
- Partiçipio passou: provou
- Gerundio: provando
### Indicativo presente
- mi preuvo
- ti ti preuvi
- lê o/a preuva
- niatri provemmo
- viatri provæ
- lô preuvan
### Indicativo imperfetto
- mi provava
- ti ti provavi
- lê o/a provava
- niatri provavimo
- viatri provavi
- lô provavan
### Indicativo futuo
- mi proviò
- ti ti proviæ
- lê o/a provià
- niatri proviemo
- viatri proviei
- lô provian
### Conzontivo presente
- che mi preuve
- che ti ti preuvi
- che lê o/a preuve
- che niatri provemmo
- che viatri provæ
- che lô preuvan
### Conzontivo imperfetto
- che mi provesse
- che ti ti provesci
- che lê o/a provesse
- che niatri provescimo
- che viatri provesci
- che lô provessan
### Condiçionale presente
- mi provieiva/proviæ
- ti ti proviësci
- lê o/a provieiva/proviæ
- niatri proviëscimo
- viatri proviësci
- lô provieivan/proviæn
### Imperativo
- preuva ti
- ch’o/a preuve lê
- provemmo niatri
- provæ viatri
- preuvan lô
### Coniugaçion do verbo sentî
- Partiçipio passou: sentio
- Gerundio: sentindo
### Indicativo presente
- mi sento
- ti ti senti
- lê o/a sente
- niatri sentimmo
- viatri sentî
- lô sentan
### Indicativo imperfetto
- mi sentiva
- ti ti sentivi
- lê o/a sentiva
- niatri sentivimo
- viatri sentivi
- lô sentivan
### Indicativo futuo
- mi sentiò
- ti ti sentiæ
- lê o/a sentià
- niatri sentiemo
- viatri sentiei
- lô sentian
### Conzontivo presente
- che mi sente
- che ti ti senti
- che lê o/a sente
- che niatri sentimmo
- che viatri sentî
- che lô sentan
### Conzontivo imperfetto
- che mi sentisse
- che ti ti sentisci
- che lê o/a sentisse
- che niatri sentiscimo
- che viatri sentisci
- che lô sentissan
### Condiçionale presente
- mi sentieiva/sentiæ
- ti ti sentiësci
- lê o/a sentieiva/sentiæ
- niatri sentiëscimo
- viatri sentiësci
- lô sentieivan/sentiæn
### Imperativo
- senti ti
- ch’o/a sente lê
- sentimmo niatri
- sentî viatri
- sentan lô | dictionary | 886 | deize | 2,022 |
c39ef0282dd5b906 | # pulire
## v.tr., v.intr.
### liberare dallo sporco
- **nettezzâ**
- **stozzâ**
Exempi:
- Italian: ho dovuto pulire il pavimento perché si era rotta una bottiglia di vino
- Zeneise: m’é toccou nettezzâ in tæra perché s’ea rotto unna bottiggia de vin
- Italian: pulisco il bagno una volta a settimana
- Zeneise: nettezzo o bagno unna vòtta pe settemaña
- Italian: dopo la festa, tutti hanno dato una mano a pulire la sala
- Zeneise: dòppo a festa, tutti an dæto unna man d’aggiutto à nettezzâ a salla
### riordinare, levando ciò che è d’ingombro
- **dâ recatto à qcs.**
Exempi:
- Italian: domani bisogna che puliamo il corridoio, perché non si riesce più a passare con tutti quegli scatoloni
- Zeneise: doman beseugna che demmo recatto a-o corridô, perché no s’arriësce ciù à passâ con tutte quelle scatoasse
### selezionare e scartare gli elementi deteriorati degli alimenti
- **çerne**
- **acconsâ**
Exempi:
- Italian: se tu cominci a pulire la lattuga, io vado a prendere un’altra bottiglia d’olio
- Zeneise: se ti ti comensi à çerne a leituga, mi vaggo in cantiña à piggiâ unn’atra bottiggia d’euio
- Italian: bisogna pulire i fagioli, perché ne ho visti un paio che erano marci
- Zeneise: beseugna çerne i faxeu, perché n’ò visto dötrei ch’ean marsi
### scartare la parte non commestibile
- **acconsâ**
Exempi:
- Italian: quel carciofo è ancora da pulire
- Zeneise: quell’ardiciòcca a l’é ancon da acconsâ
- Italian: continuo a trovare spine nel pesce, sei sicuro di averlo pulito?
- Zeneise: treuvo delongo de resche into pescio, t’ê seguo d’aveilo acconsou?
## Coniugaçioin
### Coniugaçion do verbo acconsâ
- Partiçipio passou: acconsou
- Gerundio: acconsando
### Indicativo presente
- mi acconso
- ti t’acconsi
- lê o/a l’acconsa
- niatri acconsemmo
- viatri acconsæ
- lô acconsan
### Indicativo imperfetto
- mi acconsava
- ti t’acconsavi
- lê o/a l’acconsava
- niatri acconsavimo
- viatri acconsavi
- lô acconsavan
### Indicativo futuo
- mi acconsiò
- ti t’acconsiæ
- lê o/a l’acconsià
- niatri acconsiemo
- viatri acconsiei
- lô acconsian
### Conzontivo presente
- che mi acconse
- che ti t’acconsi
- che lê o/a l’acconse
- che niatri acconsemmo
- che viatri acconsæ
- che lô acconsan
### Conzontivo imperfetto
- che mi acconsesse
- che ti t’acconsesci
- che lê o/a l’acconsesse
- che niatri acconsescimo
- che viatri acconsesci
- che lô acconsessan
### Condiçionale presente
- mi acconsieiva/acconsiæ
- ti t’acconsiësci
- lê o/a l’acconsieiva/acconsiæ
- niatri acconsiëscimo
- viatri acconsiësci
- lô acconsieivan/acconsiæn
### Imperativo
- acconsa ti
- ch’o/a l’acconse lê
- acconsemmo niatri
- acconsæ viatri
- acconsan lô
### Coniugaçion do verbo nettezzâ
- Partiçipio passou: nettezzou
- Gerundio: nettezzando
### Indicativo presente
- mi nettezzo
- ti ti nettezzi
- lê o/a nettezza
- niatri nettezzemmo
- viatri nettezzæ
- lô nettezzan
### Indicativo imperfetto
- mi nettezzava
- ti ti nettezzavi
- lê o/a nettezzava
- niatri nettezzavimo
- viatri nettezzavi
- lô nettezzavan
### Indicativo futuo
- mi nettezziò
- ti ti nettezziæ
- lê o/a nettezzià
- niatri nettezziemo
- viatri nettezziei
- lô nettezzian
### Conzontivo presente
- che mi nettezze
- che ti ti nettezzi
- che lê o/a nettezze
- che niatri nettezzemmo
- che viatri nettezzæ
- che lô nettezzan
### Conzontivo imperfetto
- che mi nettezzesse
- che ti ti nettezzesci
- che lê o/a nettezzesse
- che niatri nettezzescimo
- che viatri nettezzesci
- che lô nettezzessan
### Condiçionale presente
- mi nettezzieiva/nettezziæ
- ti ti nettezziësci
- lê o/a nettezzieiva/nettezziæ
- niatri nettezziëscimo
- viatri nettezziësci
- lô nettezzieivan/nettezziæn
### Imperativo
- nettezza ti
- ch’o/a nettezze lê
- nettezzemmo niatri
- nettezzæ viatri
- nettezzan lô
### Coniugaçion do verbo stozzâ
- Partiçipio passou: stozzou
- Gerundio: stozzando
### Indicativo presente
- mi stozzo
- ti ti stozzi
- lê o/a stozza
- niatri stozzemmo
- viatri stozzæ
- lô stozzan
### Indicativo imperfetto
- mi stozzava
- ti ti stozzavi
- lê o/a stozzava
- niatri stozzavimo
- viatri stozzavi
- lô stozzavan
### Indicativo futuo
- mi stozziò
- ti ti stozziæ
- lê o/a stozzià
- niatri stozziemo
- viatri stozziei
- lô stozzian
### Conzontivo presente
- che mi stozze
- che ti ti stozzi
- che lê o/a stozze
- che niatri stozzemmo
- che viatri stozzæ
- che lô stozzan
### Conzontivo imperfetto
- che mi stozzesse
- che ti ti stozzesci
- che lê o/a stozzesse
- che niatri stozzescimo
- che viatri stozzesci
- che lô stozzessan
### Condiçionale presente
- mi stozzieiva/stozziæ
- ti ti stozziësci
- lê o/a stozzieiva/stozziæ
- niatri stozziëscimo
- viatri stozziësci
- lô stozzieivan/stozziæn
### Imperativo
- stozza ti
- ch’o/a stozze lê
- stozzemmo niatri
- stozzæ viatri
- stozzan lô
### Coniugaçion do verbo çerne
- Partiçipio passou: çernuo
- Gerundio: çernendo
### Indicativo presente
- mi çerno
- ti ti çerni
- lê o/a çerne
- niatri çernemmo
- viatri çernei
- lô çernan
### Indicativo imperfetto
- mi çerneiva
- ti ti çerneivi
- lê o/a çerneiva
- niatri çerneivimo
- viatri çerneivi
- lô çerneivan
### Indicativo futuo
- mi çerniò
- ti ti çerniæ
- lê o/a çernià
- niatri çerniemo
- viatri çerniei
- lô çernian
### Conzontivo presente
- che mi çerne
- che ti ti çerni
- che lê o/a çerne
- che niatri çernemmo
- che viatri çernei
- che lô çernan
### Conzontivo imperfetto
- che mi çernesse
- che ti ti çernesci
- che lê o/a çernesse
- che niatri çernescimo
- che viatri çernesci
- che lô çernessan
### Condiçionale presente
- mi çernieiva/çerniæ
- ti ti çerniësci
- lê o/a çernieiva/çerniæ
- niatri çerniëscimo
- viatri çerniësci
- lô çernieivan/çerniæn
### Imperativo
- çerni ti
- ch’o/a çerne lê
- çernemmo niatri
- çernei viatri
- çernan lô | dictionary | 983 | deize | 2,022 |
6d83b2a49b639799 | # pungere
## v.tr.
### trafiggere con una piccola punta o sensazioni simili
- **assagoggiâ**
- **pessigâ**
- **ponze**
Exempi:
- Italian: camminavo scalzo e uno spillo mi ha punto il piede
- Zeneise: camminava descäso e un pontaieu o m’à assagoggiou o pê
### di insetto: pizzicare, mordere
- **assagoggiâ**
- **ponze**
Exempi:
- Italian: penso che una zanzara mi abbia punto sul braccio
- Zeneise: penso che unna çinsaa a m’agge assagoggiou in sciô brasso
- Italian: le zanzare mi pungono sempre dappertutto quando vengo qui in giardino la sera
- Zeneise: e çinsae m’assagoggian delongo da tutte e parte quande vëgno chì in giardin a-a seia
## v.tr.
### avere un sapore o odore forte
- **pessigâ**
Exempi:
- Italian: questo formaggio punge
- Zeneise: sto formaggio o pessiga
### dare una sensazione di freddo
- **ponze**
Exempi:
- Italian: c’era un freddo che pungeva
- Zeneise: gh’ea un freido ch’o ponzeiva
### offendere, schernire
- **ponze**
## Coniugaçioin
### Coniugaçion do verbo pessigâ
- Partiçipio passou: pessigou
- Gerundio: pessigando
### Indicativo presente
- mi pessigo
- ti ti pessighi
- lê o/a pessiga
- niatri pessighemmo
- viatri pessigæ
- lô pessigan
### Indicativo imperfetto
- mi pessigava
- ti ti pessigavi
- lê o/a pessigava
- niatri pessigavimo
- viatri pessigavi
- lô pessigavan
### Indicativo futuo
- mi pessighiò
- ti ti pessighiæ
- lê o/a pessighià
- niatri pessighiemo
- viatri pessighiei
- lô pessighian
### Conzontivo presente
- che mi pessighe
- che ti ti pessighi
- che lê o/a pessighe
- che niatri pessighemmo
- che viatri pessigæ
- che lô pessigan
### Conzontivo imperfetto
- che mi pessighesse
- che ti ti pessighesci
- che lê o/a pessighesse
- che niatri pessighescimo
- che viatri pessighesci
- che lô pessighessan
### Condiçionale presente
- mi pessighieiva/pessighiæ
- ti ti pessighiësci
- lê o/a pessighieiva/pessighiæ
- niatri pessighiëscimo
- viatri pessighiësci
- lô pessighieivan/pessighiæn
### Imperativo
- pessiga ti
- ch’o/a pessighe lê
- pessighemmo niatri
- pessigæ viatri
- pessigan lô
### Coniugaçion do verbo ponze
- Partiçipio passou: ponto
- Gerundio: ponzendo
### Indicativo presente
- mi ponzo
- ti ti ponzi
- lê o/a ponze
- niatri ponzemmo
- viatri ponzei
- lô ponzan
### Indicativo imperfetto
- mi ponzeiva
- ti ti ponzeivi
- lê o/a ponzeiva
- niatri ponzeivimo
- viatri ponzeivi
- lô ponzeivan
### Indicativo futuo
- mi ponziò
- ti ti ponziæ
- lê o/a ponzià
- niatri ponziemo
- viatri ponziei
- lô ponzian
### Conzontivo presente
- che mi ponze
- che ti ti ponzi
- che lê o/a ponze
- che niatri ponzemmo
- che viatri ponzei
- che lô ponzan
### Conzontivo imperfetto
- che mi ponzesse
- che ti ti ponzesci
- che lê o/a ponzesse
- che niatri ponzescimo
- che viatri ponzesci
- che lô ponzessan
### Condiçionale presente
- mi ponzieiva/ponziæ
- ti ti ponziësci
- lê o/a ponzieiva/ponziæ
- niatri ponziëscimo
- viatri ponziësci
- lô ponzieivan/ponziæn
### Imperativo
- ponzi ti
- ch’o/a ponze lê
- ponzemmo niatri
- ponzei viatri
- ponzan lô
### Coniugaçion do verbo sagoggiâ
- Partiçipio passou: sagoggiou
- Gerundio: sagoggiando
### Indicativo presente
- mi sagoggio
- ti ti sagoggi
- lê o/a sagoggia
- niatri sagoggemmo
- viatri sagoggiæ
- lô sagoggian
### Indicativo imperfetto
- mi sagoggiava
- ti ti sagoggiavi
- lê o/a sagoggiava
- niatri sagoggiavimo
- viatri sagoggiavi
- lô sagoggiavan
### Indicativo futuo
- mi sagoggiò
- ti ti sagoggiæ
- lê o/a sagoggià
- niatri sagoggiemo
- viatri sagoggiei
- lô sagoggian
### Conzontivo presente
- che mi sagogge
- che ti ti sagoggi
- che lê o/a sagogge
- che niatri sagoggemmo
- che viatri sagoggiæ
- che lô sagoggian
### Conzontivo imperfetto
- che mi sagoggesse
- che ti ti sagoggesci
- che lê o/a sagoggesse
- che niatri sagoggescimo
- che viatri sagoggesci
- che lô sagoggessan
### Condiçionale presente
- mi sagoggieiva/sagoggiæ
- ti ti sagoggiësci
- lê o/a sagoggieiva/sagoggiæ
- niatri sagoggiëscimo
- viatri sagoggiësci
- lô sagoggieivan/sagoggiæn
### Imperativo
- sagoggia ti
- ch’o/a sagogge lê
- sagoggemmo niatri
- sagoggiæ viatri
- sagoggian lô | dictionary | 702 | deize | 2,022 |
e559f725389d6c6c | # punto
## s.m.
### elemento geometrico o segno grafico
- **ponto**
Exempi:
- Italian: il punto è equidistante dalle due rette
- Zeneise: o ponto o l’é equidistante da-e doe linie drite
- Italian: come mai questa frase non finisce col punto?
- Zeneise: comm’a l’é che sta frase chì a no termina co-o ponto?
### elemento di sutura, ecc.
- **ponto**
Exempi:
- Italian: mi hanno dato due punti per via dell’incidente
- Zeneise: m’an dæto doî ponti apreuvo à l’açidente
### luogo o momento determinato
- **ponto**
Exempi:
- Italian: ci vediamo in questo punto esatto domani
- Zeneise: se veddemmo pròpio inte sto ponto doman
### unità di misura di un punteggio
- **ponto**
Exempi:
- Italian: quanti punti vale questa carta?
- Zeneise: quanti ponti a vâ sta carta chì?
## Declinaçioin
| m.s. | m.p. |
|---|
| ponto | ponti | | dictionary | 148 | deize | 2,022 |
60d215e9dc6c71ba | # puntura
## s.m.
### ferita causata da oggetto appuntito
- **pontua**
Exempi:
- Italian: ha una puntura di spina sulla gamba
- Zeneise: a l’a unna pontua de spiña in sciâ gamba
### [medicina] iniezione
- **inieçion**
Exempi:
- Italian: il dottore gli ha fatto una puntura di penicillina
- Zeneise: o mego o gh’a fæto unn’inieçion de peniçilliña
### pizzicata d’insetto
- **sagoggiâ**
- **ponziggiâ**
- **pontua**
Exempi:
- Italian: una puntura di zanzara
- Zeneise: unna sagoggiâ de çinsaa
## Declinaçioin
| f.s. | f.p. |
|---|
| inieçion | inieçioin |
| pontua | pontue |
| ponziggiâ | ponziggiæ |
| sagoggiâ | sagoggiæ | | dictionary | 110 | deize | 2,022 |
93e270f371d58677 | # puzza
## s.f.
### generica
- **spussa**
Exempi:
- Italian: una puzza che prende alla gola
- Zeneise: unna spussa ch’a piggia a-a goa
### di cibo andato a male
- **fortô**
- **anticheu** (masc.) [raro]
Exempi:
- Italian: nella stanza c’era una puzza di arance marce
- Zeneise: inta stançia gh’ea un fortô de çetroin marsi
### lezzo di piatti mal lavati, di uova marce, ecc.
- **refrescumme** (masc.)
Exempi:
- Italian: la puzza delle scodelle risciaquate male
- Zeneise: o refrescumme de xatte mâ arruxentæ
## Declinaçioin
| m.s. | m.p. | f.s. | f.p. |
|---|
| anticheu | anticheu | — | — |
| fortô | fortoî | — | — |
| refrescumme | refrescummi | — | — |
| — | — | spussa | spusse | | dictionary | 136 | deize | 2,022 |
a51379a7d56b9a75 | # quadro
## s.m.
### dipinto
- **quaddro**
Exempi:
- Italian: ho appeso un quadro al muro
- Zeneise: ò attaccou un quaddro a-a miagia
### oggetto di forma quadrata o rettangolare
- **quaddro**
### al pl., seme delle carte
## agg.
### di forma quadrata
- **quaddro**
Exempi:
- Italian: questo edificio è a pianta quadra
- Zeneise: sto casamento o l’é à cianta quaddra
### [marineria] di vela: trapezoidale o rettangolare
- **quæo**
Exempi:
- Italian: una vela quadra
- Zeneise: unna veia quæa
## Declinaçioin
| m.s. | m.p. | f.s. | f.p. |
|---|
| quaddro | quaddri | — | — |
| quæo | quæi | quæa | quæe | | dictionary | 116 | deize | 2,022 |
1579229feea6d6f1 | # qualcuno
## pron.
- **quarchedun**
Exempi:
- Italian: qualcuno mi ha detto che Marco è andato in pensione
- Zeneise: quarchedun o m’à dito che o Marco o l’é anæto in penscion
- Italian: ci vorrebbe qualcuno esperto in questo tema
- Zeneise: ghe vorriæ quarchedun d’esperto in sce st’argomento
- Italian: fra le mie amiche c’è qualcuna che si è laureata in materie scientifiche
- Zeneise: de mæ amighe, ghe n’é quarcheduña ch’a l’à piggiou a laurea in matëie scientifiche
## Declinaçioin
| m.s. | f.s. |
|---|
| quarchedun | quarcheduña | | dictionary | 95 | deize | 2,022 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.