conversations
listlengths 2
2
|
---|
[
{
"from": "human",
"value": "The activities of Montenegro within these two initiatives are coordinated by the Ministry of Defense."
},
{
"from": "gpt",
"value": "Las actividades de Montenegro en relación con esas dos iniciativas son coordinadas por el Ministerio de Defensa."
}
]
|
[
{
"from": "human",
"value": "More and more commercial transactions are being conducted by electronic commerce and the Internet particularly facilitates cross-border transactions."
},
{
"from": "gpt",
"value": "Cada vez es mayor el número de operaciones que se realizan a través del comercio electrónico, e Internet facilita especialmente las operaciones transfronterizas."
}
]
|
[
{
"from": "human",
"value": "The United States (U.S.) Vice President Joe Biden ended his six-day official visit to China on 22 August, 2011."
},
{
"from": "gpt",
"value": "El vicepresidente de los Estados Unidos, Joe Biden, concluyó su visita oficial de seis días a China el 22 agosto de 2011."
}
]
|
[
{
"from": "human",
"value": "What was Daniel Davidson's cause of death?"
},
{
"from": "gpt",
"value": "¿Cuál fue la causa de la muerte de Daniel Davidson?"
}
]
|
[
{
"from": "human",
"value": "Several delegations referred to the global economic and financial crisis."
},
{
"from": "gpt",
"value": "Varias delegaciones se refirieron a la crisis económica y financiera mundial."
}
]
|
[
{
"from": "human",
"value": "Also attending were European lawmakers, ambassadors of IDB member countries and business leaders."
},
{
"from": "gpt",
"value": "También asistieron legisladores europeos, embajadores de los países miembros del BID y destacados empresarios."
}
]
|
[
{
"from": "human",
"value": "That is why, in spite of our resource constraints, we provide substantial humanitarian assistance to those in need, in the true spirit of South-South cooperation."
},
{
"from": "gpt",
"value": "Por ello, a pesar de nuestras limitaciones en materia de recursos, proporcionamos asistencia humanitaria considerable a quienes lo necesitan, en el espíritu verdadero de la cooperación Sur-Sur."
}
]
|
[
{
"from": "human",
"value": "Oman asked about measures taken to guarantee the rights of the disabled, especially children and to provide them with access to basic services."
},
{
"from": "gpt",
"value": "Omán preguntó qué medidas se habían adoptado para garantizar los derechos de las personas con discapacidad, especialmente los niños, y para facilitarles el acceso a los servicios básicos."
}
]
|
[
{
"from": "human",
"value": "Malta stated that any person entering or leaving the country and carrying a sum equivalent to or exceeding approximately 11,500 euros in cash was obliged to declare that sum."
},
{
"from": "gpt",
"value": "Malta señaló que toda persona que ingresara en el país o saliera de él portando una suma en efectivo equivalente o superior a unos 11.500 euros estaba obligada a declararla."
}
]
|
[
{
"from": "human",
"value": "But manipulating the immune system is dangerous and stupid."
},
{
"from": "gpt",
"value": "Pero manipular el sistema inmune es peligroso y estúpido."
}
]
|
[
{
"from": "human",
"value": "The European Union reaffirmed the importance of ensuring that disabled children were fully integrated into society."
},
{
"from": "gpt",
"value": "La Unión Europea reafirma la importancia de integrar plenamente al niño discapacitado en la sociedad."
}
]
|
[
{
"from": "human",
"value": "The 54 cases reported to the Working Group occurred in 1998 and concerned Ethiopian nationals who were reported to have been arrested by the Eritrean police in front of the Ethiopian embassy in Asmara."
},
{
"from": "gpt",
"value": "Los 54 casos denunciados al Grupo de Trabajo tuvieron lugar en 1998 y se referían a nacionales de Etiopía supuestamente detenidos por la policía de Eritrea delante de la Embajada de Etiopía en Asmara."
}
]
|
[
{
"from": "human",
"value": "The Parliament of Antigua and Barbuda on Thursday, 18 October, passed strong anti-terrorism legislation."
},
{
"from": "gpt",
"value": "El Parlamento de Antigua y Barbuda, el jueves 18 de octubre, aprobó una ley enérgica contra el terrorismo."
}
]
|
[
{
"from": "human",
"value": "Women often hold lower positions than men and work in lower-paying economic sectors."
},
{
"from": "gpt",
"value": "Las mujeres suelen ocupar cargos inferiores que los hombres y trabajar en los sectores económicos en que se pagan salarios más bajos."
}
]
|
[
{
"from": "human",
"value": "Because energy is an area with strong interdependencies among countries, international cooperation is essential for reaching a consensus not only on shared goals of action but also on the framework for regional and international cooperation."
},
{
"from": "gpt",
"value": "Dado que existen fuertes interdependencias entre los países en el sector de la energía, la cooperación internacional es esencial para alcanzar un consenso no sólo sobre los objetivos comunes de acción, sino también sobre el marco de la cooperación regional e internacional."
}
]
|
[
{
"from": "human",
"value": "Any terrorist act that may endanger an aircraft is an offence under the Civil Aviation Act 1998."
},
{
"from": "gpt",
"value": "Según la Ley de Aviación Civil de 1998 se considera delito cualquier acto terrorista que pueda poner en peligro una aeronave."
}
]
|
[
{
"from": "human",
"value": "We have made good progress in 1998 in our joint efforts to continue to raise the profile of the European fight against racism."
},
{
"from": "gpt",
"value": "En 1998 hemos logrado importantes avances en nuestros esfuerzos conjuntos para seguir dando mayor relieve a la lucha europea contra el racismo."
}
]
|
[
{
"from": "human",
"value": "Yes, I notified the victim's family"
},
{
"from": "gpt",
"value": "Sí, se lo notifiqué a la familia de la víctima."
}
]
|
[
{
"from": "human",
"value": "Do they believe that more emphasis should be placed on promoting peace and security rather than on consolidating the rule of law?"
},
{
"from": "gpt",
"value": "¿Consideran que hay que hacer mayor hincapié en la promoción de la paz y de la seguridad, más que en la consolidación del estado de derecho?"
}
]
|
[
{
"from": "human",
"value": "It is a necessity, because the global climate is under threat."
},
{
"from": "gpt",
"value": "Se trata de una necesidad, ya que el clima global está amenazado."
}
]
|
[
{
"from": "human",
"value": "All persons visiting Peru on business are required to have a visa."
},
{
"from": "gpt",
"value": "Todas las personas que visiten el Perú por negocios necesitan tener una visa."
}
]
|
[
{
"from": "human",
"value": "For the same reason, I have long supported the creation of an international Internet Charter, and I therefore welcome this proposal from the Commission."
},
{
"from": "gpt",
"value": "Por estas mismas razones he sido partidario desde hace mucho tiempo de la elaboración de una Declaración internacional sobre Internet y precisamente por ello me alegra esta propuesta de la Comisión."
}
]
|
[
{
"from": "human",
"value": "A number of States reported having enhanced law enforcement capabilities to counter the use of information technology in connection with organized crime, including the distribution of illicit drugs, through the establishment of specialized units for investigating Internet-related criminal activities."
},
{
"from": "gpt",
"value": "Varios Estados notificaron que contaban con una mayor capacidad para aplicar la ley a fin de combatir la utilización de la tecnología de la información en relación con la delincuencia organizada, incluida la distribución de drogas ilícitas, mediante el establecimiento de dependencias especializadas para investigar las actividades delictivas relacionadas con la Internet."
}
]
|
[
{
"from": "human",
"value": "Moreover, the European Social Fund (ESF) supports the European Employment Strategy and the policies of Member States on full employment, quality and productivity at work, promotes social inclusion, particularly access to employment for disadvantaged people, and reduces employment inequalities at national, regional and local levels."
},
{
"from": "gpt",
"value": "Además, el Fondo Social Europeo (FSE) apoya la estrategia europea para el empleo y las políticas de los Estados miembros sobre el pleno empleo, la calidad y la productividad en el trabajo, promociona la inclusión social, especialmente el acceso al trabajo para las personas desfavorecidas, y reduce las desigualdades laborales a nivel nacional, regional y local."
}
]
|
[
{
"from": "human",
"value": "More than 12,000 persons have been displaced by the conflict."
},
{
"from": "gpt",
"value": "Por el conflicto quedaron desplazadas más de 12,000 personas."
}
]
|
[
{
"from": "human",
"value": "As outlined in the Commission Communication on cohesion policy and cities, over 60 % of the population in the European Union lives in urban areas of over 50 000 inhabitants (1)."
},
{
"from": "gpt",
"value": "Como se indica en la Comunicación de la Comisión sobre la política de cohesión y las ciudades, más del 60 % de la población de la Unión Europea vive en aglomeraciones urbanas de más de 50 000 habitantes (1)."
}
]
|
[
{
"from": "human",
"value": "One fourth of the world population (approximately 1.6 billion people) have no access to electricity, whereas another 2.4 billion people use energy at an insufficient level."
},
{
"from": "gpt",
"value": "Un cuarto de la población mundial (aproximadamente 1,6 mil millones de personas) no tiene acceso a la energía eléctrica y otros 2,4 mil millones de personas utilizan la energía de forma precaria."
}
]
|
[
{
"from": "human",
"value": "Please inform the Committee whether national legislation prohibits the sale of arms when the final destination is a country where children are known to be, or may potentially be, recruited or used in hostilities."
},
{
"from": "gpt",
"value": "Sírvanse informar al Comité de si en la legislación nacional se establece la prohibición de la venta de armas cuando el destino final de éstas sea un país en el que conste que se recluta o se podría reclutar a niños o utilizarlos en hostilidades"
}
]
|
[
{
"from": "human",
"value": "The Liberian Police Academy was re-established in July 2004 to train the country's new police force."
},
{
"from": "gpt",
"value": "La Academia de Policía de Liberia volvió a abrir sus puertas en julio de 2004 con el fin de adiestrar a la nueva fuerza de policía del país."
}
]
|
[
{
"from": "human",
"value": "As at 31 August 2006, more than 1.8 million persons had been registered as displaced; the real number of IDPs was estimated to be even greater."
},
{
"from": "gpt",
"value": "Al 31 de agosto de 2006, se había inscrito a más de 1,8 millones de personas desplazadas; sin embargo, se considera que el número real de desplazados internos es aún mayor."
}
]
|
[
{
"from": "human",
"value": "To enhance food security and help those infected and affected by HIV/AIDS to improve their livelihoods and boost their immune systems, growing traditional herbs and crops in the communal gardens was encouraged."
},
{
"from": "gpt",
"value": "A fin de aumentar la seguridad alimentaria y ayudar a las personas infectadas y afectadas por el VIH/SIDA a mejorar sus medios de subsistencia y reforzar su sistema inmunitario, se les aconsejó plantar hierbas y cultivos tradicionales en los huertos colectivos."
}
]
|
[
{
"from": "human",
"value": "Existing laws to protect children from cruel and inhuman treatment are inadequate and often not enforced."
},
{
"from": "gpt",
"value": "Las actuales leyes de protección de la infancia contra el trato cruel e inhumano son inadecuadas y a menudo no se aplican."
}
]
|
[
{
"from": "human",
"value": "Four of them were returned that same day to Uzbekistan, without the knowledge of UNHCR, and they are now presumed to be in the custody of the Uzbek authorities."
},
{
"from": "gpt",
"value": "Cuatro de ellas fueron devueltas el mismo día a Uzbekistán, sin que lo supiera el ACNUR, y ahora se supone que están detenidas por las autoridades uzbekas."
}
]
|
[
{
"from": "human",
"value": "However, clashes between FARDC and FDLR have also led to new displacements."
},
{
"from": "gpt",
"value": "Por otra parte, como consecuencia de los enfrentamientos entre las FARDC y las FDLR se han producido más desplazamientos."
}
]
|
[
{
"from": "human",
"value": "On 28 April Frederick August II dissolved the Parliament."
},
{
"from": "gpt",
"value": "El 28 de abril Federico Augusto II disolvió el Parlamento."
}
]
|
[
{
"from": "human",
"value": "In addition, one is suspected of having participated in the illegal detention of civilians and two are suspected in the murder of civilians, which are crimes against humanity."
},
{
"from": "gpt",
"value": "Además, se sospecha que uno de ellos participó en la detención ilegal de civiles y que dos de ellos participaron en el asesinato de civiles, actos que constituyen crímenes de lesa humanidad."
}
]
|
[
{
"from": "human",
"value": "It is very important for the organisations of civil society to actively carry on their work, particularly in the field of human rights, promoting democratic processes and ensuring media freedom."
},
{
"from": "gpt",
"value": "Es muy importante que las organizaciones de la sociedad civil sigan adelante con su trabajo de manera activa, especialmente en el campo de los derechos humanos, en el fomento de los procesos democráticos y garantizando la libertad de los medios de comunicación."
}
]
|
[
{
"from": "human",
"value": "I thought you were trying to sabotage my relationship."
},
{
"from": "gpt",
"value": "Creía que estabas intentando sabotear mi relación."
}
]
|
[
{
"from": "human",
"value": "Under the laws of the United Republic of Tanzania, the trafficking of all persons, including women and children, is prohibited, as are child prostitution and pornography."
},
{
"from": "gpt",
"value": "Según la legislación de la República Unida de Tanzanía, está prohibida la trata de cualquier persona, en particular mujeres y niños, al igual que la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía."
}
]
|
[
{
"from": "human",
"value": "He wished to assure third world countries that Iraqi society was very dynamic and evolving rapidly, and that the damage from the United States aggression had been repaired."
},
{
"from": "gpt",
"value": "El orador desea asegurar a los países del tercer mundo que la sociedad iraquí es muy dinámica y evoluciona rápidamente, y que se ha reparado el daño ocasionado por la agresión de los Estados Unidos."
}
]
|
[
{
"from": "human",
"value": "It is a large construction project, the implementation of which may have a harmful impact on the ecosystem of the Baltic."
},
{
"from": "gpt",
"value": "Se trata de un proyecto de construcción a gran escala y su ejecución podría ser perjudicial para el ecosistema del Báltico."
}
]
|
[
{
"from": "human",
"value": "It is crucially important to harmonize tax systems in the Union with a view both to the third stage of economic and monetary union and to an effective employment policy."
},
{
"from": "gpt",
"value": "La armonización de los sistemas fiscales en la Unión es de importancia esencial tanto de cara a la tercera fase de la Unión económica y Monetaria como para una política de empleo eficaz."
}
]
|
[
{
"from": "human",
"value": "Donor funding — currently two thirds of HIV/AIDS spending — has increased sixfold since 1998."
},
{
"from": "gpt",
"value": "La financiación que procede de donantes, que en la actualidad representa dos tercios del gasto en la lucha contra el SIDA, se ha multiplicado por seis desde 1998."
}
]
|
[
{
"from": "human",
"value": "Conscious of the urgent need for the reconstruction and development of the economic and social infrastructure of the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, as well as the urgent need to address the dire humanitarian crisis facing the Palestinian people,"
},
{
"from": "gpt",
"value": "Consciente de la necesidad urgente de reconstruir y desarrollar la infraestructura económica y social del territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén oriental, así como de la urgente necesidad de resolver la grave crisis humanitaria a que se enfrenta el pueblo palestino,"
}
]
|
[
{
"from": "human",
"value": "The view that Greece has not achieved sufficient fiscal consolidation is not just false; it is patently absurd."
},
{
"from": "gpt",
"value": "La opinión de que Grecia no ha logrado una consolidación fiscal suficiente no solo es falsa, es patentemente absurda."
}
]
|
[
{
"from": "human",
"value": "Looking ahead, the population aged 15-64 years is expected to increase by 175 million in South Asia by 2015, by 100 million in South-East and Eastern Asia and sub-Saharan Africa, and by 50 million in Latin America."
},
{
"from": "gpt",
"value": "Con miras al futuro, se prevé que la población de edad comprendida entre 15 y 64 años aumente en 175 millones en Asia meridional para 2015, en 100 millones en Asia sudoriental y oriental y en el África subsahariana, y en 50 millones en América Latina."
}
]
|
[
{
"from": "human",
"value": "The Council of Europe refuses to let Belarus become a member."
},
{
"from": "gpt",
"value": "El Consejo de Europa se niega a aceptar a Belarús como miembro."
}
]
|
[
{
"from": "human",
"value": "I would like to seize this opportunity to explain the reasons for that change."
},
{
"from": "gpt",
"value": "Me gustaría aprovechar esta ocasión para explicar las razones de ese cambio."
}
]
|
[
{
"from": "human",
"value": "The basic purpose of international human rights law was to protect victims against State interference."
},
{
"from": "gpt",
"value": "La finalidad esencial del derecho internacional sobre los derechos humanos es proteger a las víctimas contra la intervención del Estado."
}
]
|
[
{
"from": "human",
"value": "\"I am happy when I am with her.\""
},
{
"from": "gpt",
"value": "\"Me siento feliz cuando estoy con ella.\""
}
]
|
[
{
"from": "human",
"value": "Algunos de nuestros productos son ilegales en algunos países."
},
{
"from": "gpt",
"value": "Algunos de nuestros productos son ilegales en algunos países."
}
]
|
[
{
"from": "human",
"value": "BANGALORE – Half of humanity – 3.5 billion people – live in urban areas today."
},
{
"from": "gpt",
"value": "BANGALORE – La mitad de la humanidad -3.500 millones de personas- hoy vive en zonas urbanas."
}
]
|
[
{
"from": "human",
"value": "In a historic and significant moment in American history, last November, Colorado became the first US state to legalize marijuana for recreational use."
},
{
"from": "gpt",
"value": "En un momento histórico y significativo en la historia de Estados Unidos, en noviembre pasado, Colorado se convirtió en el primer estado de Estados Unidos en legalizar la marihuana para uso recreativo ."
}
]
|
[
{
"from": "human",
"value": "We pursue a common vision that envisages building a better world for our children, where they can be raised in a safer, healthier and more prosperous environment, with equal opportunities."
},
{
"from": "gpt",
"value": "Perseguimos una visión común que contempla la construcción de un mundo mejor para nuestros hijos, en el que puedan crecer en un entorno más seguro, más sano y más próspero, con igualdad de oportunidades."
}
]
|
[
{
"from": "human",
"value": "My dream comes true."
},
{
"from": "gpt",
"value": "Mi sueño se hace realidad."
}
]
|
[
{
"from": "human",
"value": "Do you believe that your child will be happy and have the opportunity to learn and grow in this environment?"
},
{
"from": "gpt",
"value": "¿Considera que su hijo estará contento y tendrá la oportunidad de aprender y crecer en ese ambiente?"
}
]
|
[
{
"from": "human",
"value": "Resolutions adopted at sittings of 12 March 1990 appear in the Official journal of the European Communities C 96, 17.4.1990."
},
{
"from": "gpt",
"value": "Las resoluciones adoptadas en las sesiones del 12 de marzo de 1990 figuran en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas C 96 de 17.4.1990."
}
]
|
[
{
"from": "human",
"value": "Investments by the public and private sectors have significantly contributed in narrowing the poverty gap, in particular between the rural and urban populations."
},
{
"from": "gpt",
"value": "Las inversiones del sector público y el sector privado han contribuido de forma significativa a reducir la brecha de pobreza, en particular entre la población de las zonas rurales y la de las zonas urbanas."
}
]
|
[
{
"from": "human",
"value": "What measures is the Government taking to combat the problem of street children?"
},
{
"from": "gpt",
"value": "¿Qué medidas está adoptando el Gobierno para resolver el problema de los niños de la calle?"
}
]
|
[
{
"from": "human",
"value": "Global acute malnutrition among children under 5 years was 5-12 per cent in most districts."
},
{
"from": "gpt",
"value": "Las tasas de malnutrición aguda global en los niños menores de 5 años oscilaban entre el 5% y el 12% en la mayoría de los distritos."
}
]
|
[
{
"from": "human",
"value": "One reason for this is that barriers to trade continue to lock out a significant proportion of the developing world from access to markets in sectors where industry might thrive."
},
{
"from": "gpt",
"value": "Una de las causas es que los obstáculos al comercio siguen impidiendo que una parte importante del mundo en desarrollo tenga acceso a mercados en sectores en los que la industria podría prosperar."
}
]
|
[
{
"from": "human",
"value": "The Committee notes with satisfaction that Luxembourg allocates more than 0.7 per cent of its gross domestic product to official development assistance (ODA) and is thus one of the few countries to have gone beyond the United Nations target for development aid."
},
{
"from": "gpt",
"value": "El Comité toma nota con agrado de que Luxemburgo atribuye más del 0,7% de su producto interno bruto a la asistencia oficial para el desarrollo (AOD) y es por lo tanto uno de los pocos países que han superado el objetivo de las Naciones Unidas para la ayuda al desarrollo."
}
]
|
[
{
"from": "human",
"value": "Our top priority is to ensure the safety of the general public."
},
{
"from": "gpt",
"value": "Nuestra primera prioridad es asegurar la seguridad del público en general."
}
]
|
[
{
"from": "human",
"value": "On 1 July 2003 the Berliner Bank became a subsidiary of Landesbank Berlin."
},
{
"from": "gpt",
"value": "El 1 de julio de 2003, el Berliner Bank se convirtió en filial del Landesbank Berlin."
}
]
|
[
{
"from": "human",
"value": "Among substantive staff, 32 per cent are female, while among administrative staff, 16 per cent are female."
},
{
"from": "gpt",
"value": "Entre el personal sustantivo, el 32% eran mujeres y entre el personal administrativo el 16% eran mujeres."
}
]
|
[
{
"from": "human",
"value": "My Government has always been fully committed to the maintenance of international peace and security."
},
{
"from": "gpt",
"value": "Mi Gobierno siempre ha estado plenamente comprometido con el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales."
}
]
|
[
{
"from": "human",
"value": "I believe that we should use every political tool, including the Association Agreement, to persuade Israel to stop the illegal violence against the Palestinian people and to stop prohibiting access to humanitarian aid."
},
{
"from": "gpt",
"value": "Creo que deberíamos hacer uso de todas las herramientas políticas, incluido el Acuerdo de Asociación, para convencer a Israel de que ponga fin a la violencia ilegal contra el pueblo palestino y que deje de prohibir el acceso a la ayuda humanitaria."
}
]
|
[
{
"from": "human",
"value": "I need to ask his forgiveness. Is that possible?"
},
{
"from": "gpt",
"value": "Necesito pedirle que me perdone ¿es eso posible?"
}
]
|
[
{
"from": "human",
"value": "Today racism is a phenomenon of the whole of society."
},
{
"from": "gpt",
"value": "Hoy en día el racismo es un fenómeno de toda la sociedad."
}
]
|
[
{
"from": "human",
"value": "Each and every one of them deserves freedom, justice and equal rights."
},
{
"from": "gpt",
"value": "Todas y cada una de estas personas merecen la libertad, la justicia y la igualdad de derechos."
}
]
|
[
{
"from": "human",
"value": "That was when I was 13."
},
{
"from": "gpt",
"value": "Eso fue cuando tenía 13 años."
}
]
|
[
{
"from": "human",
"value": "They also considered that the instruction in democracy provided by schools was inadequate."
},
{
"from": "gpt",
"value": "También consideraban que la instrucción sobre democracia que impartían las escuelas era inadecuada."
}
]
|
[
{
"from": "human",
"value": "“The number of kidnappings has dropped dramatically."
},
{
"from": "gpt",
"value": "“El número de secuestros se ha reducido drásticamente."
}
]
|
[
{
"from": "human",
"value": "The number of students seeking an education abroad grows each year – from around 1.8 million in 2001 to 2.5 million in 2004."
},
{
"from": "gpt",
"value": "La cantidad de estudiantes que quieren cursar sus estudios en el extranjero aumenta todos los años: de aproximadamente 1,8 millones en 2001 a 2,5 millones en 2004."
}
]
|
[
{
"from": "human",
"value": "The struggle of the political prisoners to demonstrate their innocence has revealed the inefficacy and politicization of the justice system."
},
{
"from": "gpt",
"value": "La lucha de los presos políticos por demostrar su inocencia ha evidenciado la ineficacia y la politización del sistema de justicia."
}
]
|
[
{
"from": "human",
"value": "Ironically, the Russian case is no different from that of Pakistan, Iran, or North Korea."
},
{
"from": "gpt",
"value": "Irónicamente, el caso de Rusia no es diferente a los de Pakistán, Irán o Corea del Norte."
}
]
|
[
{
"from": "human",
"value": "In March 2003, AFISAF organized in Yaoundé (Cameroon) an information and communication technology (ICT) seminar on youth and employment opportunities."
},
{
"from": "gpt",
"value": "En marzo de 2003, la AFISAF organizó en Yaundé (Camerún) un seminario sobre las tecnologías de la información y de la comunicación (TIC) dedicado a la juventud y a las oportunidades de empleo."
}
]
|
[
{
"from": "human",
"value": "Around 25% of the 200,000 hectares identified had been used for metal or coal production."
},
{
"from": "gpt",
"value": "Cerca del 25 % de las 200 000 hectáreas detectadas se habían utilizado para la producción de metal o carbón."
}
]
|
[
{
"from": "human",
"value": "Already as a child his most prized toys were paper and pencil."
},
{
"from": "gpt",
"value": "Ya desde niño, el papel y el lápiz eran sus juguetes preferidos."
}
]
|
[
{
"from": "human",
"value": "But firms also care about what their competitors do."
},
{
"from": "gpt",
"value": "Pero las empresas también se interesan por lo que hacen sus competidores."
}
]
|
[
{
"from": "human",
"value": "Over the second half of 2009, with the world economy recovering, this trend reversed."
},
{
"from": "gpt",
"value": "En la segunda mitad de 2009, cuando la economía mundial se recuperaba, esta tendencia se revirtió."
}
]
|
[
{
"from": "human",
"value": "Considerable progress has also been made in improving access to water across Bangladesh, thanks to the efforts of the Government, United Nations agencies and civil society."
},
{
"from": "gpt",
"value": "Se han conseguido también progresos considerables en cuanto a mejorar el acceso al agua en todo el país, gracias a la labor realizada por las autoridades, los organismos de las Naciones Unidas y la sociedad civil."
}
]
|
[
{
"from": "human",
"value": "This is because these palms were once abundant there until around the year 1000, when the human population grew dramatically."
},
{
"from": "gpt",
"value": "Esto se debe a que estas palmeras eran abundantes allí hasta alrededor del año 1000, cuando la población humana creció de forma espectacular."
}
]
|
[
{
"from": "human",
"value": "An economy dependent on the United States"
},
{
"from": "gpt",
"value": "Una economía dependiente de los Estados Unidos"
}
]
|
[
{
"from": "human",
"value": "Ms. Medal (Nicaragua) said that her Government was committed to promoting social justice and improving the lives of its people."
},
{
"from": "gpt",
"value": "Medal (Nicaragua) dice que su Gobierno está comprometido a promover la justicia social y a mejorar la vida de su pueblo."
}
]
|
[
{
"from": "human",
"value": "If unfair competition is to be prevented and consumers safeguarded, imported products must comply with the same rules as EU products."
},
{
"from": "gpt",
"value": "Si hay que prevenir la competencia desleal y proteger a los consumidores, los productos importados deben cumplir con las mismas normas que los productos de la UE."
}
]
|
[
{
"from": "human",
"value": "A special ILO study released on 25 May 2001 identified the trade in human beings as the fastest growing crime."
},
{
"from": "gpt",
"value": "En un estudio especial de la Organización Internacional del Trabajo publicado el 25 de mayo de 2001, se afirmaba que la trata de seres humanos es el delito que aumenta con mayor rapidez."
}
]
|
[
{
"from": "human",
"value": "Östhammar is a small place."
},
{
"from": "gpt",
"value": "Östhammar es un pueblo pequeño."
}
]
|
[
{
"from": "human",
"value": "Multinational enterprises can provide employment, technology, training and financial resources to local communities in all these areas."
},
{
"from": "gpt",
"value": "Las empresas multinacionales pueden proporcionar empleo, tecnología, capacitación y recursos financieros a las comunidades locales en todas esas esferas."
}
]
|
[
{
"from": "human",
"value": "We reaffirm our belief in the rights of the Palestinian people to their own independent State, with clearly defined borders."
},
{
"from": "gpt",
"value": "Reafirmamos nuestra convicción de que el pueblo palestino tiene derecho a disfrutar de su propio Estado independiente, con fronteras bien definidas."
}
]
|
[
{
"from": "human",
"value": "The economic and social cohesion policy is and will remain one of the pillars of the European Union."
},
{
"from": "gpt",
"value": "La política de cohesión económica y social es y seguirá siendo uno de los pilares de la Unión Europea."
}
]
|
[
{
"from": "human",
"value": "Rural women's share of unremunerated work at home and on the farm was higher. Despite efforts to modernize agriculture and village infrastructures and to ensure proper educational, health and social services to women, progress remained insufficient."
},
{
"from": "gpt",
"value": "La parte del trabajo no remunerado realizado por las campesinas en el hogar y en el campo era mayor y, a pesar de los esfuerzos para modernizar la agricultura y la infraestructura de las aldeas y garantizar unos servicios de educación, salud y sociales adecuados para la mujer, los progresos realizados seguían siendo insuficientes."
}
]
|
[
{
"from": "human",
"value": "Despite all efforts, however, the previous year had not seen a substantial reduction of conflict-induced internally displaced persons."
},
{
"from": "gpt",
"value": "Sin embargo, pese a todos los esfuerzos realizados, el año anterior no se registró una reducción sustancial de los desplazados internamente a causa de los conflictos."
}
]
|
[
{
"from": "human",
"value": "Discussions to prepare the new agreement were launched at the end of 2007 in Bali, Indonesia."
},
{
"from": "gpt",
"value": "A finales de 2007 se iniciaron en Bali (Indonesia) las conversaciones para preparar este nuevo acuerdo."
}
]
|
[
{
"from": "human",
"value": "It is accepted that raised cholesterol levels increase the risk of heart disease."
},
{
"from": "gpt",
"value": "Se acepta que los niveles de colesterol elevados aumentan el riesgo de enfermedad cardiaca."
}
]
|
[
{
"from": "human",
"value": "Over the past few days, Israel has killed dozens of innocent civilians; we are waiting for the Security Council to condemn those acts and to adopt measures to put a stop to them."
},
{
"from": "gpt",
"value": "A lo largo de los días pasados, Israel ha asesinado a docenas de civiles inocentes; aguardamos a que el Consejo de Seguridad condene esos actos y adopte medidas para detenerlos."
}
]
|
[
{
"from": "human",
"value": "Kosovo Serbs voted in the Serbian presidential elections in Kosovo without incident."
},
{
"from": "gpt",
"value": "Los serbios de Kosovo votaron sin incidentes en las elecciones presidenciales serbias que se celebraron en Kosovo."
}
]
|
[
{
"from": "human",
"value": "I welcome these steps to regulate the international trade in raw tobacco."
},
{
"from": "gpt",
"value": "Acojo con satisfacción estas medidas para regular el comercio internacional del tabaco crudo."
}
]
|
[
{
"from": "human",
"value": "In this respect, full implementation of Directive 2006/32/EC of the European Parliament and of the Council of 5 April 2006 on energy end-use efficiency and energy services [9] will help consumers to reduce their energy costs."
},
{
"from": "gpt",
"value": "A este respecto, la plena aplicación de la Directiva 2006/32/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 5 de abril de 2006, sobre la eficiencia del uso final de la energía y los servicios energéticos [9], ayudará a los consumidores a reducir sus costes energéticos."
}
]
|
[
{
"from": "human",
"value": "I therefore call on the Turkish Government to respect human rights and to find a political solution to the Kurdish question."
},
{
"from": "gpt",
"value": "Insto por ello al Gobierno turco para que respete los derechos humanos y solucione políticamente la cuestión kurda."
}
]
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.