transcript
stringlengths 1
108
| image
imagewidth (px) 20
1.26k
|
---|---|
Halin da mukai ga yau aka bayyanawa Dalili ke ga aka sako nasara | |
Wanda duk yazzamo shina son salama | |
Duk mu zam ko biɗa ga Allah Sarki | |
Kuma sai ku ɗau haƙuri da hirannan da ni | |
Ya | |
Babu kamar zama kawai ba sana’a | |
sa | |
Komai | |
Zan waƙar | |
Nasara fari gare su bisa jikinsu Cikinsu baƙi ƙirin shi kan nasara | |
Don fa tuba ka bada tsarki ga bawa | |
ba | |
a ce mai | |
Su kaƙuna ga gobe tabbat haqiqan | |
mai | |
nda munka yi ni da shaihun malami | |
Tun kana yaro a tsumma | |
Nemi tauhidi kadhāka | |
Wai kai shaqiyyi ne garesu mutane | |
Wanda yasshiga wanga ruɗ | |
Ya matsamar wanda ya fa | |
Masu iko su mai da himma su furta | |
Kyakyawan zato idan zaka yi shi | |
Bin | |
Wansu himmarsu kau zuwa inda goge | |
Wansu na nan haqiqatan masu tarko | |
akwai | |
Shi wuta kan kirashi tabbat ḥaqīqan | |
ba | |
Ka ma hanya zuwa garai kada ka raɓa | |
kyat | |
Ya mafi | |
Dan ni ba ni san marar kyan sana’a | |
Sai an sha jinin jiki babu a’a | |
Ita duniya nan ka ga ba ƙyalle bace | |
Wanda ke da isa a fada | |
Dawwamamme ḥaqīqatan ba shi mutuwa | |
Mun kasa ganewar halinku mutane | |
Sufuli ɗari yai yo kaɗan ga mutane | |
Kar a ku sanci wanda ba ya sana’a | |
Aka san abinda yake faɗansa ne ne | |
Ɗan gwargwado dai ga shi na jera maka | |
Kuɗi sha’aninsu, ka ji mutane | |
Haka malami kai ma kabar ƙin gaskiya | |
Wa ṣalla l-Lāhu ʿalā l-Nabiyyi l-Karīmi | |
In fa ka zo wurin jihadi ji zance | |
Masu hana yin rabo na khumusi ga ƴa ƙi | |
Domin hakannan munka gane mutane | |
Zamka dhikri da safe hakana marece | |
Ya Ilāha l-ʿālamina | |
Affa ƙofar isa ga Sarki Raḥīmī | |
Ka zamo salihi na Allah waliyyi | |
Ko duhu | |
Mai fa aikin da yaffi so mai hukunci | |
dalili | |
ba ƙi ba sana’a | |
Ba dan aiko shi duniya ba | |
Haka na masu yin fushi ko musulmi | |
ni | |
Qālū ghaniyyun wa in tasālahum bakhilū | |
Shekarar ƙarnin dashensa | |
Halinsu ne wallahi shi muka rattaba | |
Har abada cikin shukuna da yinwa | |
Kar ku yi daudu kun ga kar ku yi kawalci | |
Ba birni ba kun gani ko a ƙauye | |
Jamaʿa batu nan, wa l-Lāh, ba a musu nasa | |
Mutum Cuta Ne Marar Magani | |
Ƴan kanana har sushiryu | |
gari | |
Wadda duk taƙƙiya ba ta sami lada | |
Maza sai a ce maka wane lallai yai kuɗi | |
Aw kunta munqabiṭan qālū lahu athaqalu | |
Wansu na nan ina faɗa ma kamarsu | |
mutin dun ku gane | |
ƙarnin | |
Shine ya hau jaki fa ɗansa yana ƙasa | |
ba mu yi | |
Musulmi in musība ta matsanta Ku roƙi ubangijinku hawuya annasara | |
ce ko da | |
Ko mutum ya zamo mutum mai muƙami | |
Dud da ko macce wadda tattarda kishiya | |
kafaɗa | |
lafiya | |
Ba wanda zai mora cikinsu gaba ɗaya. | |
Hakimai masu yin faɗa can ga zakka | |
Sun ɓace ba su tambaya ko lalura | |
Idan mun samu iko munka tashi Mu yada wargi Ka kai mu Madīna nesa ga annasara | |
In ga qabrin ɗan Amina | |
Sarki na ga ya yi doka ta kirki | |
Dukiya duk su ƙonu tabbat haqiqan | |
Ko ado da asho da laima | |
ba | |
Makwaɗaita waɗanda ba sa sana’a | |
Masu ko bukatu ya tace ga babba | |
Su ne iyayen ɗiya mutane kun jiya? | |
Tafi wofi, ba zan abota da kai ba | |
ilmi | |
Ka ga ba don shi ba da sa | |
Har in tada ido in duba | |
Bari yin ta ƙama da kai malami ne |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.