Search is not available for this dataset
Skinner's reward is mostly eye-watering.
stringlengths
10
706
스키너가 말한 보상은 대부분 눈으로 볼 수 있는 현물이다.
stringlengths
4
220
There is only one security office in our apartment, he said he didn't receive anything.
우리 아파트에는 경비실이 하나거든요, 받아놓은 게 아무것도 없대요.
I'll contact them again and get back to you, can you tell me your contact number?
다시 한 번 연락해보고 다시 연락드리겠습니다, 연락처 좀 알려주시겠어요?
It's not in the security office of our apartment, where did he leave it at?
저희 아파트에는 경비실이 없는데, 어디에 맡겼다는 거죠?
It wasn't left in the security office, it was left with your next-door neighbor, he wrote it down wrong.
경비실이 아니라 옆집에 맡기셨다네요, 내용을 잘못 적으셨대요.
I don't have a good relationship with my next-door neighbor, how can you do that without asking?
우리 집이랑 옆집은 사이도 별로 안 좋은데, 마음대로 그러면 어떻게 하나요?
I think the driver was very busy, I'm sorry, but can you go pick it up from your neighbor's?
아마 기사님이 바쁘셔서 그랬나 봐요, 죄송하지만 옆집에 가서 찾아 주시겠어요?
I looked up the delivery, and it shows that it's going back to the place of dispatch?
배송 조회를 해 보니까 제 물건이 왔던 곳으로 되돌아가고 있네요?
Yes, the product you ordered was damaged during delivery, so it's going to be resent, I'm sorry.
주문하신 물품이 배송 중에 파손되어서 재발송 될 예정이네요, 죄송합니다.
I'm not going to be home starting tomorrow, so I need to get it today, when is it coming then?
내일부터 집을 비워서 오늘 꼭 받아야 하는데, 그럼 언제 온다는 거예요?
When will you be back home, can I change the delivery date?
그러면 언제 다시 집에 오시나요, 배송 날짜를 변경해 드릴까요?
They said it was going to be delivered yesterday, but it's the evening, and it still hasn't come.
어제 제품 배달할 거라고 했는데, 오늘 저녁이 다 되도록 안 오고 있어요.
The driver had a minor collision, so he expects he can deliver tomorrow.
기사님이 배송 중에 접촉사고가 나셔서 배송이 내일이나 돼야 할 것 같다네요.
I see, I hope he's not hurt too much or anything, I can wait.
그랬군요, 많이 다치신 거 아니어야 할 텐데, 그런 거면 기다릴게요.
Thank you for understanding, I'll tell him to deliver it as fast as he can.
이해해주셔서 감사합니다, 내일 최대한 빨리 가져다 드리라고 할게요.
I'm very sorry, the product you ordered will be delayed in delivery due to an accident.
정말 죄송합니다, 주문하신 제품이 사고 때문에 배송이 좀 늦어질 것 같아요.
If I don't get it by tomorrow, I won't need it, what kind of accident?
무슨 사고인가요, 이거 내일까지 못 받으면 필요 없어지는데요?
The rails are out of order at the courier office, it will arrive by tomorrow.
택배사에 있는 레일이 고장 나서 좀 지연되고 있다고 해서요, 내일까지는 도착할 거예요.
It has to get here by tomorrow, or else I'm sending it back.
내일 꼭 와야 합니다, 내일 안 오면 다시 반송할 거예요.
I stayed home all day waiting for the parcel, and he just left it at the security office without telling me?
택배가 온다고 해서 종일 집에 있었는데, 연락도 없이 경비실에 맡기고 갔네요?
He said he tried ringing the bell multiple of times, but there was no answer, are you sure you didn't leave home?
벨을 여러 번 눌러도 사람이 없다고 하셨는데, 집 비우신 적이 없으신 건가요?
The bell is broken so it doesn't ring even if you push it, that's why I left a note to knock.
벨이 고장 나서 눌러도 소리 안 나요, 문 두들기라고 메모도 붙여 놨는데.
I guess he was too busy to read carefully, please get it from the security office.
아마 바쁘셔서 제대로 못 보셨나 봐요, 경비실에 가서 찾아와 주시기 바랍니다.
I wrote that there was someone home, why did he leave it without asking?
분명히 집에 사람이 있다고 써 놨는데, 왜 마음대로 다른 곳에 맡기고 간 거죠?
He said there was no one home when he visited around 3, were you home?
어제 3시경에 방문했을 때 아무도 없었다고 하는데요, 집에 계셨나요?
I made a short trip to the supermarket then, he usually comes around at 4.
그때는 잠깐 마트에 다녀왔어요, 평소에는 4시쯤에 오셨었는데.
I think he went when you were out, he said he left it at the convenience store.
잠시 집 비우셨을 때 오셨었나 봐요, 집 앞 편의점에 맡겨두었다고 합니다.
I didn't get anything, so I checked, and it's been delivered to a different place?
제 물건이 하도 안 와서 보니까 다른 곳에 배송되어 있네요?
On our screen it shows that it's been delivered to the correct address, can you check again?
저희 쪽 화면에는 주문하신 배송지로 제대로 도착했다고 나오는데요, 다시 확인해 보시겠어요?
I'm sorry, I made an error in typing and wrote down the apartment building next to us, can I go pick it up?
죄송해요, 제가 오타를 내서 주소를 옆 동으로 써놨네요, 찾으러 가면 되나요?
He left it at the security office, I think you can go there.
아파트 경비실에 맡겨두었다고 하니 거기 가보시면 될 것 같아요.
I was informed that I will be getting a parcel today, around what time will you be here?
오늘 택배가 온다고 하는데요, 몇 시쯤 오는 건가요?
You have two to be delivered, should I tell you for both?
배송받으실 게 두 건이 있는데, 두 개 다 알려 드리면 될까요?
One was ordered today, so I don't think it's coming today, please let me know.
하나는 오늘 주문한 거라 아마 오늘 안 올걸요, 알려주세요.
You're right, one is to be delivered today around 5, and the other is to be delivered tomorrow.
맞습니다, 한 건은 오늘 5시쯤 도착 예정이고, 나머지 한 건은 내일 배송 예정입니다.
I made an order and was wondering when it will be delivered.
물건을 시켰는데 배송이 언제쯤 되는지 알고 싶어서요.
I see you ordered yesterday, because it's a group purchase, the orders will be collected and delivered next week.
어제 주문하셨네요, 공동구매로 진행되는 거라 취합해서 다음 주 배송 예정이에요.
It's going to take that long, what day next week will it be delivered?
그렇게 오래 걸리나요, 다음 주 언제쯤에 배송돼요?
We're going to take orders until Friday, so you can get it either next Tuesday or Wednesday.
금요일까지만 주문을 받으니까 아마 다음 주 화요일이나 수요일에는 도착할 거예요.
This is an office, and no one will be here on the weekend, can I change the delivery date?
여기가 회사라 주말에는 사람이 없는데, 배송 날짜 바꿀 수 있나요?
You can change the delivery date, but there is a holiday starting next week, will that be okay?
배송 날짜 변경은 가능한데, 다음 주부터 연휴가 있네요, 괜찮으시겠어요?
Oh well, it's not going to go bad, you can make the date the day after the holidays.
어쩔 수 없죠, 어차피 상하는 것도 아니니까, 연휴 다음날로 해주세요.
I will change it, but it might a little delayed because the deliveries will be pending during the holidays.
변경해 드릴게요, 그런데 연휴에 배송이 밀려서 날짜가 조금 늦어질 수도 있어요.
There's no one home because I'm at work, I want to change the delivery date.
제가 일을 가서 집에 사람이 없어서요, 배송 날짜를 바꾸고 싶어요.
The driver already took your package, so it might be difficult to change the date.
기사님이 오늘 가지고 나가셔서 날짜 변경이 어려울 수도 있어요.
It can't go missing because it's an expensive product, do I have to call the driver?
비싼 거라 잃어버리면 큰일인데, 제가 기사님한테 연락해야 하나요?
Should I give you the driver's number, or is there a place he can leave it at?
기사님 연락처를 알려 드릴까요, 아니면 혹시 다른 곳에 맡길 수 있는 곳 없으신가요?
When is the delivery coming, I can't receive it unless it comes tomorrow.
배송 언제 오는 거죠, 제가 내일이 아니면 받을 수가 없어서요.
Don't worry, it shows that it's already been delivered.
걱정 안 하셔도 될 것 같아요, 아까 배송 완료되었다고 나와요.
I wasn't informed that it was delivered, are you sure it was delivered?
배송됐다고 저한테 연락 온 게 없는데, 배송 완료된 게 확실한가요?
Yes, he left it on your front doorstep, you'll get a confirmation sent to you soon.
조금 전에 집 앞에 두고 가셨대요, 곧 확인 연락 갈 겁니다.
When is my order coming, I'm moving tomorrow.
물건 시킨 거 언제쯤 오나요, 제가 내일 이사를 하여서요.
It will be difficult to deliver by tomorrow, do you want me to change your address?
내일까지는 배송이 좀 힘든데요, 주소 변경을 해드릴까요?
Yes, please, I'm moving to a completely different area.
그렇게 해주시겠어요, 아예 다른 지역으로 가는 거라서요.
Can you give me your name and your new address?
주문하신 분 성함이랑 변경할 주소지 불러주시겠어요?
I think I wrote down the delivery address wrong, can I check the address?
배송받을 주소를 잘못 쓴 것 같은데, 주소 좀 확인할 수 있나요?
Of course, you can also check it on our homepage.
물론 가능합니다, 주문하신 홈페이지에서도 확인하실 수 있어요.
I'll check it there then, can I change the delivery address by any chance?
그럼 거기서 확인할게요, 혹시 배송지 변경도 할 수 있나요?
I think it's possible because the product is getting ready to be shipped, would like to make the change yourself?
아직 상품준비 중이라서 가능할 것 같네요, 직접 하시려고요?
The delivery is being delayed too long, I'm worried the sidedishes I ordered will go bad.
배송이 너무 늦어지는데, 반찬을 시킨 거라 상할까 걱정되네요.
They will be okay because they're packed with ice packs, they should arrive tomorrow.
아이스 팩을 동봉했으니 괜찮을 겁니다, 내일 도착할 거예요.
What if they go bad, it's food.
그래도 혹시나 상하면 어떡해요, 먹는 거잖아요.
If the sidedishes have gone bad when you get them, please contact us right away.
혹시 받으셨을 때 반찬이 상했으면 바로 연락 부탁합니다.
I ordered frozen goods, can the delivery be this late?
냉동식품을 시킨 건데, 배송이 이렇게 늦어도 되는 거에요?
It hasn't been shipped out because we have a lot of pending orders, you don't need to worry.
주문이 밀려서 아직 배송 출발이 안 된 거예요, 걱정 안 하셔도 될 것 같아요.
Why does it say the delivery has started, when will it arrive?
근데 왜 배송 시작이라고 되어 있죠, 그럼 언제 와요?
They will be shipped tonight, so you'll get them either tomorrow or the day after tomorrow.
오늘 저녁에 출고할 거라 내일이나 모레 받으실 수 있을 거예요.
The shipment I'm expecting to get is kimchi, if I don't get it today, I'll just cancel.
제가 받을게 김치거든요, 오늘도 배송 안 오면 그냥 취소할게요.
You can't cancel because it's food, I'm sorry.
음식물이라 주문 취소는 어려운데요, 죄송합니다.
I'm not canceling on purpose, then you should deliver faster.
제가 일부러 취소한다는 게 아니잖아요, 그럼 배송을 빨리해주던가요.
I think it's going to arrive today, can I check and get back to you?
아마 오늘 도착할 것 같은데, 제가 확인해 보고 다시 연락드려도 될까요?
Why are your deliveries always late, how many times has it been so far?
여기 배송은 왜 맨날 이렇게 늦어요, 벌써 몇 번째에요?
I'm very sorry, I think it's due to the holiday.
연휴가 끼어있어서 그런 것 같아요, 정말 죄송합니다.
Still, why were you late the last time when there was no holiday?
그래도 그렇지 저번에는 연휴도 없었는데 그때는 왜 늦었어요?
The order details weren't checked last time, we will deliver it as fast as we can.
저번 주문 내용이 확인이 안 되어서요, 최대한 빨리 배송해 드리도록 하겠습니다.
I ordered spoons, can I have them engraved?
숟가락을 시켰는데요, 혹시 여기에 글자를 새길 수 있나요?
You can get engravings, but they will take longer, is that okay?
글자를 새길 수는 있습니다만, 시간이 좀 더 걸리는데 괜찮으신가요?
It's okay, do I have to pay an extra charge?
괜찮아요, 혹시 추가 요금도 내야 하는 건가요?
If you are only getting letters engraved, you don't need to pay extra.
글자만 새기는 건 따로 추가 요금은 내지 않으셔도 됩니다.
I want to order a promotional item, can I have the name of my store engraved on it?
판촉물을 주문하려고 하는데, 가게 이름 새겨 넣을 수 있나요?
Engraving a name on the product is available if you make a bulk order.
상호를 상품에 집어넣는 건 대량 주문만 가능합니다.
I know, I'm going to order around 300, is it possible then?
알아요, 300개 정도 주문하려고 해요, 그럼 가능하죠?
Yes, it is, what are you going to put on it?
그러시다면 가능합니다, 어떤 상호를 넣으실 건가요?
It's a thank you gift for my child's first birthday party, can you put my child's name on it?
돌 답례품으로 주문하려는 거라서요, 아기 이름 써넣을 수 있나요?
Of course, an additional charge will be incurred, is it okay?
물론 가능합니다만, 추가 요금이 발생하는데 괜찮으세요?
How much is the extra charge, it can't be too expensive.
추가 요금 얼마나 붙는 거죠, 너무 비싸지면 안 되는데.
If you are ordering more than 200, you can order without paying any additional fee.
혹시 200개 이상 주문하시는 거면 추가 요금 없이도 가능합니다.
I'm going to order two boxes of potatoes, can I have one box delivered to another location?
감자 두 상자를 시킬 건데요, 한 상자는 다른 곳으로 배송 가능한가요?
Yes, it's possible, but since the address is different, you have to pay for the additional shipping fee.
배송은 가능한데요, 주소가 달라지는 거라서 배송 요금은 추가로 내셔야 해요.
It's the apartment right next to mine, can't you just bring it there?
바로 옆에 있는 아파트인데, 그냥 가져다주시면 안 돼요?
I'm sorry, it's not something we can decide to do.
죄송합니다, 저희 쪽에서 정할 수 있는 게 아니라서요.
I bought other products sold here, do you deliver it in one package?
여기서 파는 다른 제품도 주문했는데, 묶음 배송해주시나요?
It depends on the volume of the product, what did you order?
제품 부피에 따라 달라집니다만, 어떤 걸 주문하셨나요?
I ordered a desk and a chair, would it be possible?
책상이랑 의자 각각 한 개씩 주문했어요, 가능한가요?
I'm sorry, but they are too big to be packed together, delivering in one package is not possible.
죄송하지만, 부피가 커서 합포장이 안 돼요, 묶음 배송이 불가합니다.
I want to buy a scarf, can you deliver it next week, instead of today?
목도리를 사려고 하는데요, 오늘 말고 다음 주에 배송해 줄 수 있나요?
We can deliver it next week, but could you give us another call?
다음 주에 배송해 드릴 수는 있습니다만, 저희 쪽에 다시 한 번 연락을 주시겠어요?
I will, when should I call again?
그렇게 하죠, 언제 다시 연락드리면 되는 걸까요?
You can call us two days before the date you want it delivered.
배송받으실 날짜 이틀 전에 저희 쪽으로 다시 전화를 주시면 됩니다.
I heard there is an event next week, can you give me a call when it starts?
다음 주에 이벤트를 한다고 하던데, 시작할 때 저한테 연락 주실 수 있나요?
It's hard to do that, we have too many customers.
그렇게는 좀 힘들어요, 저희 손님들이 워낙 많으셔서요.