source
stringlengths 2
782
| target
listlengths 1
1
| hypothesis
stringlengths 4
878
| reference
stringlengths 2
1.06k
|
---|---|---|---|
2011年3月、バージニア州アシュランドのランドルフ・メイコン・カレッジは、Cheneryに名誉法学博士号を授与しました。 | [
"doctorate"
]
| In March 2011, Randolph Macon College in Ashland, Virginia awarded Chenery an honorary doctorate in law. | In March 2011, Randolph-Macon College in Ashland, Virginia awarded Chenery an Honorary Doctor of Laws degree. |
雲のない硫黄は大きいです。 | [
"Sulfur"
]
| Sulfur without clouds is large. | The Cloudless Sulphur is larger. |
10月15日 - Sergei Filippenkov、44、ロシアのサッカー選手(CSKAモスクワ)とコーチ、心臓発作。 | [
"footballer"
]
| October 15 - Sergei Filippenkov, 44, Russian footballer (CSKA Moscow) and coach, heart attack. | October 15 - Sergei Filippenkov, 44, Russian football player (CSKA Moscow) and coach, heart attack. |
Chambersburgは、米国ペンシルベニア州南中部にあるフランクリン郡の自治区であり、郡庁所在地です。 | [
"autonomous"
]
| Chambersburg is the autonomous region and county seat of Franklin County, located in the south-central part of Pennsylvania, USA. | Chambersburg is a borough in and the county seat of Franklin County, in the South Central region of Pennsylvania, United States. |
このうち、土地であり、水です。 | [
"these"
]
| Of these, it is land and water. | Of this, is land and is water. |
その後、大人は健康な生きた動物を連れてき始め、子犬がこれらを食べることのコツを得ると、大人は食べ物を持ってくるのをやめます。 | [
"knack"
]
| After that, adults begin to bring healthy living animals, and when puppies get the knack of eating these, adults stop bringing food. | Then the adults start bringing live animals that are healthy, and when the pup gets the hang of eating these, the adults stop bringing food. |
システムの愛好家のツアーで、軽鉄道輸送リーグの博物館委員会はトラムを£10で購入しました。 | [
"connoisseurs"
]
| On a tour of the connoisseurs of the system, the Museum Committee of the Light Rail Transport League bought a tram for £10. | At an enthusiasts' tour of the system, the Museum Committee of the Light Railway Transport League bought the tram for £10. |
エスペラント語を話さない人とエスペラント語を話す人の両方からの一般的な批判の1つは、エスペラント語には言語性差別があるということです。 | [
"linguistic"
]
| One of the common criticisms from both non-Esperanto speakers and Esperanto speakers is that Esperanto has linguistic sexism. | One of the common criticisms from both non-Esperanto-speakers and those who speak Esperanto, is that there is language sexism in Esperanto. |
1609年6月2日、ホプキンスはシーベンチャーでバージニア州ジェームズタウンに向けて大西洋を航海しました。 | [
"venture"
]
| On June 2, 1609, Hopkins sailed through the Atlantic Ocean to Jamestown, Virginia in a sea venture. | On June 2, 1609 Hopkins sailed over the Atlantic Ocean for Jamestown, Virginia on the Sea Venture. |
彼は1988年から1992年までニールキンノックシャドウ政府にいました。 | [
"government"
]
| He was in the Neilkinknock Shadow government from 1988 to 1992. | He was in the Neil Kinnock Shadow Government between 1988 to 1992. |
フォルケンベルク市の本拠地です。 | [
"city"
]
| It is the home of the city of Folkenberg. | It is the seat of Falkenberg Municipality. |
コロッサス自体は、戦後何年もの間非常に秘密でした。 | [
"war"
]
| The Colossus itself was a very secret for many years after the war. | The Colossus itself was highly secret even for many years after the War. |
寮は果物を食べる。 | [
"Dormitories"
]
| Dormitories eat fruit. | Dormice eat the fruit. |
それは郡の自治区であり、現在はTyne and WearのSunderland市の一部です。 | [
"autonomous"
]
| It is a county autonomous region and is now part of the Sunderland city of Tyne and Wear. | It was a county borough, and is now part of the City of Sunderland in Tyne and Wear. |
「局所バブル」は、600光年にわたる熱いガスのバルーン領域です。 | [
"spans"
]
| A "local bubble" is a balloon region of hot gas that spans 600 light years. | The "local bubble" is a ballooning region of hot gas, 600 light-years across. |
左に女王はルネッサンスの新しいスタイルで壮大な宮殿から出ています。 | [
"magnificent"
]
| On the left the queen comes out of the magnificent palace in the new style of the Renaissance. | To the left the Queen is coming out of a grand palace in the new style of the Renaissance. |
同じ母音の繰り返しであるアソナンスは、このストロフィーで見つけることができます。 | [
"repetition"
]
| The assonance, which is a repetition of the same vowel, can be found in this strophy. | The assonance, that is repeating of the same vowel, can be found in this strophe. |
トロント動物園は、カナダのオンタリオ州トロントにある動物園です。 | [
"located"
]
| Toronto Zoo is a zoo located in Toronto, Ontario, Canada. | The Toronto Zoo is a zoo in Toronto, Ontario, Canada. |
恐竜の進化した人間の古代文明の5人の若い戦士は、彼らの誓った敵、Bandora the Witchが2人の宇宙飛行士によって惑星ネメシスの魔法の容器から不注意に解放された1億7000万年の中断されたアニメーションの後、現代の間に目覚めます。 | [
"era"
]
| Five young warriors of the evolutionary human ancient civilization of dinosaurs wake up during the modern era after 170 million years of suspended animation in which their sworn enemy, Bandora the Witch, was inadvertently released from the magical container of the planet Nemesis by two astronauts. | Five young warriors from an ancient civilization of Dinosaur-evolved humans are awakened during the present day after 170 million years of suspended animation when their sworn enemy, Bandora the Witch, is inadvertently released from her magical container on Planet Nemesis by two astronauts. |
子供から大人まで参加でき、音楽、スピーチ、ドラマ、ダンスのクラスで競います。 | [
"Participants"
]
| Participants range from children to adults and compete in music, speech, drama and dance classes. | Children and adults can take part, competing in classes for music, speech and drama and dance. |
テンドリングは、イングランド東部のエセックスの北東にある自治区です。 | [
"autonomous"
]
| Tendling is an autonomous region located in the northeast of Essex, in the east of England. | Tendring is a borough in the north-east of Essex in the East of England. |
ブータン、中国、インド、ミャンマー、ネパール、スリランカ、パキスタン、タイにあります。 | [
"located"
]
| It is located in Bhutan, China, India, Myanmar, Nepal, Sri Lanka, Pakistan and Thailand. | It is found in Bhutan, China, India, Myanmar, Nepal, Sri Lanka, Pakistan and Thailand. |
彼の銃は、連合軍が来ることを知っていた告発を待っていた。 | [
"accusation"
]
| His gun was waiting for an accusation that he knew the Allied forces were coming. | His guns were waiting for the charge the Union forces knew was coming. |
コヨーテはしばしばジョーカーとして描かれ、物語は彼がすることを説明するように言われます。 | [
"depicted"
]
| Coyote is often depicted as a joker, and the story is told to explain what he does. | The coyote is often portrayed as a joker, and stories are told to explain things he does. |
昭和53年(1978年)の完成後、ボールパークには多くの変更がありました。 | [
"underwent"
]
| After its completion in 1978, Ballpark underwent many changes. | There were many changes to the ballpark after it was completed in 1978. |
この空港は、2011年から2015年までの統合空港システムの国家計画に含まれており、主要な商用サービス空港として分類されています。 | [
"classified"
]
| The airport is included in the national plan for integrated airport systems from 2011 to 2015 and is classified as a major commercial service airport. | This airport is included in the National Plan of Integrated Airport Systems for 2011–2015, which categorized it as a primary commercial service airport. |
1800年に、サブ県はワッシーに移されました。 | [
"sub-prefecture"
]
| In 1800, the sub-prefecture was moved to Wassie. | In 1800, the subprefecture was moved to Wassy. |
同じことが、生地にしわを生み出すBooのTシャツにも当てはまります。 | [
"applies"
]
| The same applies to Boo T-shirts that create wrinkles on the fabric. | The same goes for Boo's T-shirt that would produce wrinkles in the fabric. |
黒は南アフリカの原住民を象徴し、緑は土地を表し、金は南アフリカの鉱物やその他の自然富を表しています。 | [
"indigenous"
]
| Black symbolizes the indigenous people of South Africa, green represents land, and gold represents South African minerals and other natural wealth. | Black symbolizes the native people of South Africa, green represents the land and gold represents the mineral and other natural wealth of South Africa. |
彼の戴冠式は2006年にSahdheerの町で起こりました。 | [
"coronation"
]
| His coronation took place in the town of Sahdheer in 2006. | His crowning happened in the year 2006 in the town of Sahdheer. |
アングレーム、リモージュ、そしてコンフォレンスに最も近い3大都市であるポワティエから街があります。 | [
"located"
]
| The city is located from Poitiers, the three largest cities closest to Angouleme, Limoges and Conference. | The city is at from Angoulême, from Limoges and from Poitiers, the three largest cities that are closest to Confolens. |
2019年には日本サッカー殿堂入りを果たした。 | [
"inducted"
]
| He was inducted into the Japan Football Hall of Fame in 2019. | In 2019, Nishino was selected Japan Football Hall of Fame. |
朝鮮戦争中、釜山は1950年から1953年まで韓国の臨時首都であり、朝鮮戦争が発生したときに北朝鮮に征服されなかった都市の1つでした。 | [
"provisional"
]
| During the Korean War, Busan was the provisional capital of South Korea from 1950 to 1953 and was one of the cities that were not conquered by North Korea when the Korean War occurred. | During the Korean War, Busan was the temporary capital of South Korea from 1950 to 1953 and one of cities that were not conquered by North Korea when Korean War occurred. |
絵画はロンドンのトラファルガー広場にある国立美術館にあります。 | [
"located"
]
| The painting is located in the Rijksmuseum on Trafalgar Square in London. | The painting is at The National Gallery in Trafalgar Square, London. |
Mon文はSubject–Verb–Objectです。 | [
"statement"
]
| The Mon statement is Subject–Verb–Object. | Mon sentence is Subject–Verb–Object. |
3ヶ月後、船団はマタパン岬の戦いで再び衝突しました。 | [
"convoy"
]
| Three months later, the convoy collided again in the battle of Cape Matapan. | Three months later the fleets clashed again at the Battle of Cape Matapan. |
ギニアファウルは、非常に若いときに(木に雄鶏の代わりに)生協に入るように訓練されるかもしれません。 | [
"co-op"
]
| Guinea fouls may be trained to enter the co-op (instead of a rooster on a tree) when they are very young. | Guineafowl may be trained to go into a coop (instead of roosting in trees) when very young. |
面積と体積の両方で地球上で最大の湖であり、東のアゼルバイジャンと国境を接するカスピ海もこのリストにありません。 | [
"terms"
]
| The Caspian Sea, which is the largest lake on earth in terms of area and volume and borders Azerbaijan in the east, is also not on this list. | The Caspian Sea, which is the largest lake on Earth by both area and volume and which borders Azerbaijan on the east, is also not in this list. |
皮膚剥離。 | [
"peeling"
]
| Skin peeling. | Dermabrasion. |
カザフスタン、ロシア、タジキスタン、トルクメニスタン、ウズベキスタン、モンゴル、中国、インド、バングラデシュ、ミャンマー、ブータンの東古墳で繁殖します。 | [
"tombs"
]
| It breeds in the eastern tombs of Kazakhstan, Russia, Tajikistan, Turkmenistan, Uzbekistan, Mongolia, China, India, Bangladesh, Myanmar and Bhutan. | It breeds in the east Palearctic in Kazakhstan, Russia, Tajikistan, Turkmenistan, Uzbekistan, Mongolia, China, India, Bangladesh, Myanmar and Bhutan. |
Jemma Simmonsは、マーベルシネマティックユニバースに由来するマーベルコミックスキャラクターです。 | [
"derived"
]
| Jemma Simmons is a Marvel Comics character derived from the Marvel Cinematic Universe. | Jemma Simmons is a Marvel Comics character that originated from the Marvel Cinematic Universe. |
ハンセンは多くのデンマークの映画やテレビ番組に出演しました。 | [
"films"
]
| Hansen has appeared in many Danish films and TV shows. | Hansen was in many Danish movies and television shows. |
彼の古い名前は「Somchit」でした、そしてその後、男は硬さを示す名前を持たなければならなかったというフィールドマーシャルピークPiboonsongkramの法律に従うためにKiangsakに変更されました。 | [
"indicating"
]
| His old name was "Somchit", and then changed to Kiangsak to follow the law of the field Marshall Peak Piboonsongkram that the man had to have a name indicating hardness. | His old name was "Somchit" and after that changed to Kiangsak to followed Field Marshal Peak Piboonsongkram's law that the man had to have a name that showed hardenness. |
ユニオン評議会には30,384人がいます。 | [
"members"
]
| The Union Council has 30,384 members. | The Union Council has 30,384 people. |
最初はマサチューセッツ州ノーサンプトンでしたが、あまり注目されませんでした。 | [
"attract"
]
| At first, it was Northampton, Massachusetts, but it didn't attract much attention. | The first time was in Northampton, Massachusetts, but it did not get much attention. |
当初は州第6号として知られていました。 | [
"initially"
]
| It was initially known as State No. 6. | At first it was known as Province No. 6. |
Nundleは、オーストラリアのニューサウスウェールズ州のニューイングランド地域の村です。 | [
"region"
]
| Nundle is a village in the New England region of New South Wales, Australia. | Nundle is a village in the New England area of New South Wales, Australia. |
敷居は、寝具平面に沿ってテーブルを作る侵入です。 | [
"threshold"
]
| The threshold is an invasion that makes a table along the bedding plane. | A sill is an intrusion which makes a table along bedding planes. |
また、工場の担当者が運営方法を知らなかったため、下げられました。 | [
"personnel"
]
| In addition, it was lowered because the factory personnel did not know how to operate. | It was also lowered because the people put in charge of the factories did not know how to run them. |
今日では、英語が話されている国に住んでいても、アメリカ英語について知っている人が多いです。 | [
"Nowadays"
]
| Nowadays, even if you live in a country where English is spoken, many people know about American English. | Many people today know about American English even if they live in a country where another type of English is spoken. |
選挙の結果を選ぼうとするときに、メディアによって注意深く監視されています。 | [
"monitored"
]
| It is carefully monitored by the media when trying to choose the outcome of the election. | It is closely watched by the media when trying to pick the results of an election. |
最初の飛行はシャトルの着陸と操縦能力のテストでした。 | [
"maneuverability"
]
| The first flight was a test of shuttle landing and maneuverability. | The first flight was a test of the landing and maneuvering abilities of the shuttle. |
HopeThe HuntressShasta McNastyThe Wayans Bros.ビデオゲームBlinx 2:時間と空間のマスター - 追加の声Blue Dragon - Marumaro、Kelaso Village Old WomanBlur - ナレーターBrütal Legend - Mombat / Daughterbatすべての人間を破壊する! | [
"additional"
]
| HopeThe HuntressShasta McNastyThe Wayans Bros. Video game Blinx 2: Master of time and space - additional voices Blue Dragon - Marumaro, Kelaso Village Old WomanBlur - Narrator Brütal Legend - Mombat / DaughterbatDestroy all humans! | HopeThe HuntressShasta McNastyThe Wayans Bros.Video gamesBlinx 2: Masters of Time and Space - Additional VoicesBlue Dragon - Marumaro, Kelaso Village Old WomanBlur - NarratorBrütal Legend - Mombat / DaughterbatDestroy All Humans! |
習近平は習近平の父であり、共産党の現書記長であり、中国の大統領であり、軍事委員会の委員長でもあります。 | [
"chairman"
]
| Xi Jinping is Xi Jinping's father, the current general secretary of the Communist Party, the president of China, and the chairman of the Military Commission. | Xi is also the father of Xi Jinping, the current General Secretary of the Communist Party and President of China and also Chairman of the Military Commission. |
猫の骨格は、既知のエジプトの絵や文章よりも約4,000歳年上です。 | [
"skeleton"
]
| The skeleton of the cat is about 4,000 years older than the known Egyptian picture or sentence. | The cat skeleton is about 4,000 years older than any known Egyptian drawings or writings. |
パキスタンと隣国のインドとの関係は良くない。 | [
"neighboring"
]
| The relationship between Pakistan and neighboring India is not good. | Pakistan's relations with its neighbor, India is not good. |
バンはまた、空のインテリアの多くの大きくてかなり邪魔なキャンバスを描いています。 | [
"depict"
]
| The bangs also depict many large and rather disturbing canvases in the empty interior. | Bunn has also painted a number of large and rather disturbing canvases of empty interiors. |
ソラナールは、ジコチレドンの無菌群に含まれる開花植物の順序です。 | [
"sterile"
]
| Solanar is the order of flowering plants contained in the sterile group of dicotyledons. | The Solanales are an order of flowering plants, included in the asterid group of dicotyledons. |
これには、悪名高いウォーターゲートの侵入とそれに続くウォーターゲートスキャンダルが含まれます。 | [
"subsequent"
]
| This includes the invasion of the notorious watergate and the subsequent watergate scandal. | This included the infamous Watergate break-in and the Watergate scandal that followed. |
彼は脚に槍を刺され、足を引きずりました。 | [
"dragged"
]
| He was pierced with a spear on his legs and dragged his feet. | He was speared in the leg, which left him with a limp. |
無線電子工学。 | [
"Wireless"
]
| Wireless electronics. | Radio-Electronics. |
2015年1月19日、彼はVillarreal CFと年間契約を締結し、Segunda División Bの埋蔵量に割り当てられました。 | [
"allocated"
]
| On January 19, 2015, he signed an annual contract with Villarreal CF, which was allocated to the reserves of Segunda División B. On January 19, 2015, he signed an annual contract with Villarreal CF, which was allocated to the reserves of Segunda División B. On January 19, 2015, he signed an annual contract with Villarreal CF, which was allocated to the reserves of Segunda División B. On January 19, 2015, he signed an annual contract with Villarreal CF. | On 19 January 2015, he signed a -year contract with Villarreal CF, being assigned to the reserves in Segunda División B. |
遠く離れたアララット山のように、それは印象的であったように運命づけられた勇敢で絶望的なシンボルでした。 | [
"destined"
]
| Like Mount Ararat, far away, it was a brave and hopeless symbol destined to be impressive. | Like the distant Mount Ararat, it was a brave, hopeless symbol, as doomed as it was impressive. |
水路は、ボートで人々が輸送するために使用できる任意の水域です。 | [
"transport"
]
| Waterways are any water bodies that people can use to transport by boat. | A waterway is any body of water that can be used for transportation by people in boats. |
立法議会が機能すれば、問題は解決しませんでした。 | [
"solved"
]
| If the Legislative Council worked, the problem was not solved. | With the Legislative Assembly in place, the problems did not go away. |
リーは知事選で現役の政治職に就かず、牧場主だった。 | [
"gubernatorial"
]
| Lee did not take an active political position in the gubernatorial election and was a rancher. | Lee had no active political positions while running for governor and was a cattle rancher. |
カルデナスは、1976年にミチョアカン州代表として選出され、1980年から1986年にかけてミチョアカン州知事として選出された上院議員を務めていました。 | [
"representative"
]
| Caldenas was elected as Michoacan’s representative in 1976 and was elected as Michoacan’s governor from 1980 to 1986. | Cárdenas previously served as a Senator, having been elected in 1976 to represent the state of Michoacán and also as the Governor of Michoacán between 1980-1986. |
彼は1998年にネブラスカ州知事に立候補しました。 | [
"governor"
]
| He ran for governor of Nebraska in 1998. | He unsuccessfully ran for Governor of Nebraska in 1998. |
彼女は1994年10月25日に2人の息子を殺害したとして1995年7月22日に終身刑を宣告された。 | [
"imprisonment"
]
| She was sentenced to life imprisonment on 22 July 1995 for killing two sons on 25 October 1994. | She was sentenced to life in prison on July 22, 1995 for killing her two sons on October 25, 1994. |
彼女は主に映画で働いています。 | [
"films"
]
| She works mainly in films. | She works mostly in movies. |
ゲデオンは1941年初頭に米軍によって起草されました。 | [
"military"
]
| Gedeon was drafted by the US military in early 1941. | Gedeon's was drafted by the United States Army in early 1941. |
ヨハン・シェーファー(Johann "Hans" Schäfer、1927年10月19日 - 2017年11月7日)は、ドイツのサッカー選手。 | [
"footballer"
]
| Johann "Hans" Schäfer (19 October 1927 – 7 November 2017) was a German footballer. | Johann "Hans" Schäfer (19 October, 1927 – 7 November 2017) was a German football player. |
ネフチャラ(Neftçala)は、アゼルバイジャンのタマネギです。 | [
"onion"
]
| Neftçala is an onion from Azerbaijan. | Neftchala (Neftçala) is a raion in Azerbaijan. |
同年のアダムスカップ決勝にも進出。 | [
"advanced"
]
| In the same year, he advanced to the Adams Cup final. | His team also made it to the Adams Cup finals the same year. |
パトリック・ウィリアム・マロニー(Patrick William Marony, 1858-1939) オーストラリアの国立図書館に保管されていた油絵(1894年)、ゴインブラ駅を攻撃するブッシュレンジャー。 | [
"ranger"
]
| Patrick William Marony (1858-1939) A bush ranger attacking Goinbra Station in 1894, an oil painting stored in the Australian National Library. | Patrick William Marony (1858–1939) Bushrangers attacking Goimbla Station, an oil painting (1894) kept in the National Library of Australia. |
2018年10月16日、バティスタは再び残りの進化と団結しました。 | [
"evolution"
]
| On October 16, 2018, Batista again united with the rest of the evolution. | On October 16, 2018, Batista again united with the rest of Evolution. |
しかし、彼は彼の短編小説と小説(長い物語)のために最も愛情を込めて覚えています。 | [
"novels"
]
| But he remembers most affectionately for his short stories and novels (long stories). | However, he is most fondly remembered for his short stories and novellas (long stories). |
たとえば、誰かが内面化して自然を気にかけているとき、誰が見ていても、自然界のどこにいても、プラスチック廃棄物をどこにも残さないかもしれません。 | [
"internalizes"
]
| For example, when someone internalizes and cares about nature, they may not leave plastic waste anywhere, no matter who sees it or where they are in nature. | For example, when someone cares for nature with internalization, they might never leave plastic waste anywhere, no matter who is watching them or where in nature they are. |
それは四旬節の北岸にあります。 | [
"located"
]
| It is located on the northern shore of Lent. | It is on the north shore of the Firth of Forth. |
チェンバースが死んだので、彼はもはや仕事を持っていませんでした。 | [
"chambers"
]
| Because the chambers died, he no longer had a job. | With Chambers dead, he no longer had a job. |
HMRCは,内国歳入と国王陛下の関税・物品税が合算されたときに創設されました。 | [
"excise"
]
| The HMRC was established when domestic revenue and His Majesty's duties and excise taxes were combined. | HMRC was formed when the Inland Revenue and Her Majesty's Customs and Excise were combined. |
Närkes Kils SKはスウェーデンのNärkes Kilにあるスポーツクラブです。 | [
"located"
]
| Närkes Kils SK is a sports club located in Närkes Kil, Sweden. | Närkes Kils SK is a sports club in Närkes Kil in Sweden. |
ULANはゲッティ研究所によって運営されています。 | [
"operated"
]
| ULAN is operated by the Getty Institute. | The ULAN is run by the Getty Research Institute. |
彼は1994年と1995年にヨルダンに滞在し、1996年にスクーデリアフェラーリに運転しました。 | [
"drove"
]
| He stayed in Jordan in 1994 and 1995 and drove to Scuderia Ferrari in 1996. | He stayed on for Jordan in 1994 and 1995, before going on to drive for Scuderia Ferrari in 1996. |
欧州連合はユーロを使用しています。 | [
"euro"
]
| The European Union uses the euro. | The European Union uses the Euro. |
パイプライン・貯蔵部門は、関連企業および非関連企業向けに州間天然ガスの輸送および貯蔵サービスを提供しています。 | [
"affiliated"
]
| The Pipeline and Storage segment provides transportation and storage services for interstate natural gas to affiliated and non-affiliated companies. | The Pipeline and Storage division provides interstate natural gas transportation and storage services for related and non-related companies. |
底部のピンがプライマーを発射し、プライマーが主推進電荷に点火します。 | [
"propulsion"
]
| The pin at the bottom launches the primer, which ignites the main propulsion charge. | A pin at the bottom fires the primer, which then ignites the main propelling charge. |
杉の滝の近くにあります。 | [
"located"
]
| It is located near Sugi Falls. | It is near Cedar Falls. |
ヴィシーの地区はフランスの地区です。 | [
"district"
]
| The district of Vichy is the district of France. | The arrondissement of Vichy is an arrondissement of France. |
ブルースは1930年代以降にイギリスにやって来ました。 | [
"after"
]
| Bruce came to England after the 1930s. | Blues came to Britain from the 1930s onwards. |
彼は4シーズンでジョーケリットと遊んだ後、2007年5月31日にワシントン首都によって署名されました。 | [
"capital"
]
| He was signed by the Washington capital on May 31, 2007, after playing with Jokerit in four seasons. | He played with Jokerit with 4 seasons before being signed by the Washington Capitals on May 31, 2007. |
ウェストバージニア州道路局は、2005年にトンネルの再建を計画し始めました。 | [
"reconstruction"
]
| The West Virginia Department of Roads began planning the reconstruction of the tunnel in 2005. | The West Virginia Division of Highways began planning to rebuild the tunnel in 2005. |
劇場ガイドオンライン。 | [
"guide"
]
| Theater guide online. | Theater Guide Online. |
彼は、コミュニティで制作されたアートに関して、厳格な形式の秘密を維持することを強く支持しています。 | [
"maintaining"
]
| He strongly supports maintaining a strict form of secrecy when it comes to community-produced art. | He is a strong supporter of maintaing strict forms of secrecy when it comes to art produced in his community. |
この葉はオーストラリアでも香料として使われており、特にブラックカメリアシネンシスの「ビリーティー」で使用されています。 | [
"fragrance"
]
| This leaf is also used as a fragrance in Australia, especially in the Black Camellia Sinensis "Billy Tea". | The leaves have also been used as a flavouring in Australia, especially in brewed black Camellia sinensis 'billy tea'. |
以前は、素粒子物理学、凝縮物宇宙論(TOPDEF)のトポロジカル欠陥に関するESFネットワークのコーディネーターを務めていました。 | [
"condensed"
]
| Previously, he was the coordinator of the ESF network on topological defects in particle physics, condensed matter cosmology (TOPDEF). | He was previously the coordinator of an ESF Network on Topological Defects in Particle Physics, Condensed Matter & Cosmology (TOPDEF). |
オデュッセウスは、シクロプスの息子ポリフェモスを半分盲目にしたとき、海の神ポセイドンを怒らせました。 | [
"offended"
]
| Odysseus offended the sea god Poseidon when he half-blind Polyphemus, the son of Cyclops. | Odysseus angered Poseidon, the god of seas, when he half blinded his cyclops son Polyphemos. |
1707年の連合法は、イギリスとスコットランドの王冠と議会を統一して(イギリスのイギリス ) 。 | [
"parliaments"
]
| The Union Law of 1707 unified the British and Scottish crowns and parliaments (British England). | The Acts of Union in 1707 united the crowns and Parliaments of England and Scotland to create (the United Kingdom of) Great Britain. |
シングル「Talk Dirty」はアメリカでは3位、イギリスではチャート1位を記録した。 | [
"ranked"
]
| The single "Talk Dirty" ranked 3rd in the US and 1st in the UK. | The single "Talk Dirty" reached number three in the US and topped charts in the UK. |
彼はワシントン州のコルビルネイティブアメリカン埋葬地に埋葬されました。 | [
"burial"
]
| He was buried at the Colville Native American burial site in Washington State. | He was buried in Colville Native American Burial Ground, in Washington State. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.