source
stringlengths 2
782
| target
listlengths 1
1
| hypothesis
stringlengths 4
878
| reference
stringlengths 2
1.06k
|
---|---|---|---|
彼は1954年に大学の研究ディレクターになりました。 | [
"university"
]
| He became the research director of the university in 1954. | He was made the college's director of studies in 1954. |
ニュージーランドでよく知られたバッドランドの形成は、プタンギルア・ピナクルズ(Putangirua Pinnacles)で、古いデルタ川の財閥の侵食によって形成されました。 | [
"zaibatsu"
]
| The formation of the well-known Badlands in New Zealand was formed in the Putangirua Pinnacles by the erosion of the zaibatsu of the old Delta River. | A well-known badlands formation in New Zealand is the Putangirua Pinnacles – formed by the erosion of the conglomerate of an old river delta. |
母親を棄てた後、被験者は母親と再会することを望みながら、それに伴うアイデンティティの喪失を恐れながら、記号論に無意識の魅力を保持します。 | [
"semiotics"
]
| After abandoning the mother, the subject retains an unconscious charm in semiotics, fearing the loss of identity with it, while wishing to reunite with the mother. | After abjecting the mother, subjects retain an unconscious fascination with the semiotic, desiring to reunite with the mother, while at the same time fearing the loss of identity that accompanies it. |
光度曲線は、カリバンの自転周期が2.7時間であることを示唆しています。 | [
"rotational"
]
| The light curve suggests that the rotational period of the Caribbean is 2.7 hours. | The light curve suggests Caliban's rotation period is 2.7 hours. |
彼女は後で後のすべてのゲームに登場します。 | [
"will"
]
| She will later appear in all games. | She later appears in all of the later games. |
映画はポーリーショアを主演しました。 | [
"film"
]
| The film starred Pauly Shore. | The movie starred Pauly Shore. |
このガスや塵は星間空間に一様に分布しているわけではありませんが、密度、温度、電離状態が大きく変化しています。 | [
"ionization"
]
| This gas and dust is not uniformly distributed in interstellar space, but its density, temperature, and ionization state change significantly. | This gas and dust not distributed uniformly in interstellar space, but displays significant variations in density, temperature, and ionisation state. |
脳の認識を指し示すもう一つの手がかりは、紀元前2000年に穴が開けられた頭蓋骨の発見です。 | [
"perforated"
]
| Another clue to the perception of the brain is the discovery of a perforated skull in 2000 BC. | Another clue pointing towards acknowledgement of the brain is the discovery of skulls with holes drilled into them in 2000BC. |
チェスター、イリノイ州、西中央と南イリノイ州は、通常、"ポパイの故郷"と呼ばれています。 | [
"referred"
]
| Chester, Illinois, West Central and South Illinois are usually referred to as the "hometown of Popeye." | Chester, Illinois, over West-Central and Southern Illinois is usually called the "Home of Popeye". |
彼はサンタフェのロザリオで生まれました。 | [
"rosary"
]
| He was born in the rosary of Santa Fe. | He was born in Rosario, Santa Fe. |
アジアの庭のヤマネ(Eliomys melanurus)は、Gliridaeファミリーのげっ歯類の一種です。 | [
"lynx"
]
| Asian garden lynx (Eliomys melanurus) is a type of rodent of the Gliridae family. | The Asian garden dormouse (Eliomys melanurus) is a species of rodent in the Gliridae family. |
2006年3月号の表紙には、Playboy誌がAlbaを最もセクシーな有名人25人と「セックススターオブザイヤー」に選出しました。 | [
"sexiest"
]
| Playboy magazine named Alba “Sex Star of the Year” with 25 of the sexiest celebrities on the cover of the March 2006 issue. | On the cover of the March 2006 issue, Playboy magazine named Alba among its 25 Sexiest Celebrities and the "Sex Star of the Year". |
オールドランドミルは1912年まで風力で働いていました。 | [
"power"
]
| Old Land Mill worked in wind power until 1912. | Oldland Mill was working by wind until 1912. |
ここ数年でいくつかの暴力が発生しましたが、2007年のPD13イベントの実行は平和でした。 | [
"occurred"
]
| Several violence has occurred in the past few years, but the execution of the PD13 event in 2007 was peaceful. | While some violence has resulted in previous years, the 2007 running of the PD13 event was peaceful. |
バルマスは、イランの東アゼルバイジャン州アハル郡の中央地区にあるアズガン農村地区の村です。 | [
"district"
]
| Balmas is a village in the Azgan rural district in the central district of Ahar County, East Azerbaijan Province, Iran. | Barmas is a village in Azghan Rural District, in the Central District of Ahar County, East Azerbaijan Province, Iran. |
ミャンマーの国家カウンセラー ( ) は、ミャンマー政府の事実上の首長の肩書きでした。 | [
"mayoral"
]
| Myanmar’s national counselor ( ) was the de facto mayoral title of the Myanmar government. | The state counsellor of Myanmar () was the title of the de facto head of government of Myanmar. |
Proxima Centauriは、南アフリカのヨハネスブルグにあるUnion ObservatoryのディレクターであったRobert Innesによって、1915年にAlpha Centauriと同じ適切な動きを共有することがわかりました。 | [
"director"
]
| Proxima Centauri was found to share the same proper moves as Alpha Centauri in 1915 by Robert Innes, director of Union Observatory in Johannesburg, South Africa. | Proxima Centauri was found to share the same proper motion as Alpha Centauri in 1915 by Robert Innes while he was Director of the Union Observatory in Johannesburg, South Africa. |
1966年のノーベル物理学賞はアルフレッド・カスラーが受賞しました。 | [
"awarded"
]
| The 1966 Nobel Prize in Physics was awarded to Alfred Kassler. | The 1966 Nobel Prize in Physics was won by Alfred Kastler. |
彼の同僚は、ジフテリアに関する共同研究で唯一のノーベル賞を受賞しました。 | [
"colleagues"
]
| His colleagues received the only Nobel Prize for collaborative work on diphtheria. | His co-worker got a sole Nobel Prize for the joint work on diphtheria. |
アフリカからの熱帯波は、9月8日に熱帯低気圧になるために急速に強まりました。 | [
"intensified"
]
| Tropical waves from Africa rapidly intensified to become a tropical depression on September 8. | A tropical wave from Africa strengthened quickly on September 8 to become a tropical depression. |
監督はトム・フーパー、脚本はサム・フェル、脚本はデヴィッド・セイドラー。 | [
"screenplay"
]
| Directed by Tom Hooper, screenplay by Sam Fell, and screenplay by David Saidler. | It was directed by Tom Hooper and written by Sam Fell, David Seidler. |
素晴らしいレコード、素晴らしい曲! | [
"records"
]
| Great records, great songs! | Awesome Record, Great Songs! |
イリノイ州ウェストン(DuPage County ) - 現在消滅しているDupage Countyの町で、Fermilab National Accelerator Laboratoryの場所を提供するために廃墟と化した。 | [
"Decommissioned"
]
| DuPage County, Illinois - Decommissioned town of Dupage County to provide a location for the Fermilab National Accelerator Laboratory. | Weston, Illinois (DuPage County) - a now-defunct town in Dupage County that voted itself out of existence to provide a location for the Fermilab National Accelerator Laboratory. |
家族の中で最も有名なメンバーには、忘れない(Myosotis ) 、 ヘリオトロピウム(ヘリオトロピウム ) 、 コンフリーズ(植物 ) 、 ボラージュ(ボラゴ ) 、 ハウンドの舌(Cynoglossum)が含まれます。 | [
"bourgeois"
]
| The most famous members of the family include: not to forget (Myosotis), heliotropium (heliotropium), coniferous (plants), bourgeois (bolago), hound tongue (cynoglossum). | The most well-known members of the Family include Forget-me-not (Myosotis), Heliotrope (Heliotropium), the Comfreys (Symphytum), Borage (Borago), and Hound's Tongue (Cynoglossum). |
サラの祖先、ヨーク公爵夫人。 | [
"ancestor"
]
| Sarah's ancestor, Duchess of York. | Ancestor of Sarah, Duchess of York. |
地下鉄4号線は、ニューカイロ地区に到達するために開発されています。 | [
"district"
]
| Metro Line 4 is being developed to reach the New Cairo district. | Metro line 4 is being developed to reach the New Cairo District. |
全豪オープンの混合ダブルスでは、マヘッシュ・ブーパティとパートナーシップを組んで準優勝。 | [
"partnership"
]
| In the mixed doubles at the Australian Open, he won second place in partnership with Mahesh Boupati. | She was runner-up in the Australian Open mixed doubles partnering Mahesh Bhupathi. |
1991年、「韓国高速鉄道建設公社法」が公布され、同事業は公社によって管理されるようになった。 | [
"promulgated"
]
| In 1991, the Korea High Speed Rail Construction Corporation Law was promulgated, and the project was managed by the public corporation. | In 1991, the law for Korea High-Speed Railway Construction Authority was proclaimed, and the project started to be governed by the corporation. |
9月23日 - セントヘレンズ山が再びアクティブになります。 | [
"will"
]
| September 23 - Mount St. Helens will be active again. | September 23 – Mount St. Helens becomes active again. |
彼らはまた、税金を支払い、新しいイスラム教徒政権に敬意を表しました。 | [
"regime"
]
| They also paid taxes and paid tribute to the new Muslim regime. | They also paid taxes and tribute to the new Muslim administration. |
彼らはプライベートソーンが特殊部隊に参加するのを助けました。 | [
"forces"
]
| They helped private thorns to join the special forces. | They helped Private Thorne join the Special Forces. |
Mickey Rooney、Judy Garland、Lana Turnerが出演しています。 | [
"appear"
]
| Mickey Rooney, Judy Garland and Lana Turner appear. | It stars Mickey Rooney, Judy Garland, and Lana Turner. |
South Londonは、Bexley、Bromley、Croydon、Greenwich、Kingston、Lambeth、Lewisham、Merton、Richmond、Southwark、Sutton、Wandsworthのロンドン自治区をカバーしています。 | [
"boroughs"
]
| South London covers the London boroughs of Bexley, Bromley, Croydon, Greenwich, Kingston, Lambeth, Lewisham, Merton, Richmond, Southwark, Sutton and Wandsworth. | South London covers the London Boroughs of Bexley, Bromley, Croydon, Greenwich, Kingston, Lambeth, Lewisham, Merton, Richmond, Southwark, Sutton and Wandsworth. |
最初にMALを追加することによって、多くの単語を反対にすることができます。 | [
"contrary"
]
| Many words can be put on the contrary by adding mal first. | Many words can be made opposite by adding mal at the beginning. |
座席はSävsjöにあります。 | [
"available"
]
| Seating is available at Sävsjö. | The seat is in Sävsjö. |
スルモナ (Abruzzese: Sulmóne; ラテン語: Sulmo; 古代ギリシャ語: Σουλμν, ローマ字: Soulmôn) は、アブルッツォ州の都市とコミューンです。 | [
"commune"
]
| World Map Finder - helping you find your way. Sulmona (; Latin: Sulmo; Ancient Greek: Σουλμν, Roman: Soulmôn) is a city and commune of Abruzzo. | Sulmona (Abruzzese: Sulmóne; Latin: Sulmo; Ancient Greek: Σουλμῶν, romanized: Soulmôn) is a city and comune of the province of L'Aquila in Abruzzo, Italy. |
彼は2002年から2004年まで、そして2008年から2011年まで、シルヴィオ・ベルルスコーニ政権の間に2回外務大臣を務めました。 | [
"administration"
]
| He served as Foreign Minister twice during the Silvio Berlusconi administration from 2002 to 2004 and from 2008 to 2011. | He was the Minister of Foreign Affairs twice during the Silvio Berlusconi governments between 2002 to 2004 and again from 2008 until 2011. |
スティーブン・リード(Steven Reid、1981年3月10日 - )はアイルランドのサッカー選手。 | [
"footballer"
]
| Steven Reid (born 10 March 1981) is an Irish footballer. | Steven Reid (born 10 March 1981) is an Irish football player. |
ジュラシック・コーストは の距離 に伸びています。 | [
"extends"
]
| The Jurassic Coast extends to the distance . | The Jurassic Coast stretches over a distance of . |
現在、バージニア州のワシントンダレス国際空港のスティーブンF.ウドヴァルヘイジーセンターにあります。 | [
"currently"
]
| It is currently located at Stephen F. Udvarhazy Center at Washington Dulles International Airport, Virginia. | It is now in the Steven F. Udvar-Hazy Center at Washington Dulles International Airport in Virginia. |
照合とは、2人以上の個人、概念、または場所が単一のアイデンティティであるように思われるときに起こることです。 | [
"Collation"
]
| Collation is what happens when two or more individuals, concepts, or locations seem to be a single identity. | Conflation is what happens when two or more individuals, concepts, or places seem to be a single identity. |
彼らは彼の最悪の悪夢を叶え、彼を投票しました(6-2 ) 。 | [
"fulfilled"
]
| They fulfilled his worst nightmare and voted for him (6-2). | They made his worst nightmare come true, voting him out (6-2). |
それは772 kmの長さで、Vistulaに空になります。 | [
"will"
]
| It is 772 km long and will be emptied in Vista. | It is 772 km long and empties into the Vistula. |
ネッド・ケリーは、木を切ったり、馬を壊したり、牛を飼ったり、フェンスを設置したりし始めました。 | [
"install"
]
| Ned Kelly began to cut trees, break horses, tame cattle and install fences. | Ned Kelly started work cutting down trees, breaking in horses, herding cattle and putting up fences. |
熱帯低気圧ミッチがメキシコ湾に到達すると、熱帯低気圧ミッチになりました。 | [
"cyclone"
]
| When the tropical cyclone Mitch reached the Gulf of Mexico, it became a tropical cyclone Mitch. | Once Tropical Depression Mitch reached the Gulf of Mexico it became Tropical Storm Mitch. |
カタカナはもともと仏教の僧侶が中国人に中国語の読み方を教えるために作ったものです。 | [
"Buddhist"
]
| Katakana was originally created by Buddhist monks to teach Chinese people how to read Chinese. | Katakana was originally made by Buddhist Monks to teach Japanese people how to read Chinese. |
12歳でウッドサイド学校を退学し、父の製鉄所で労働者として働く。 | [
"worker"
]
| He left Woodside School at the age of 12 and worked as a worker at his father's steelworks. | He left Woodside School at the age of twelve to enter as a labourer in his father's steelworks. |
他のロシア人と同様に、労働者と農民は不幸でした。 | [
"peasants"
]
| Like other Russians, workers and peasants were unhappy. | The workers and farmers, like other Russians, were unhappy. |
ソウルの交通は、最初の路面電車が敷設され、ソウルと仁川間の鉄道が完成したとき、韓国帝国にさかのぼります。 | [
"tramway"
]
| Transportation in Seoul dates back to the Korean Empire when the first tramway was laid and the railway between Seoul and Incheon was completed. | Seoul’s transportation dates back to the Korean empire, when the first streetcar lines were laid and a railroad between Seoul and Incheon was completed. |
Readerz.Net / ウィルソン・モレイラ ウィルソン・モレイラ(Wilson Moreira, 1936年12月12日 - 2018年9月6日)は、ブラジルの作曲家。 | [
"composer"
]
| Readerz.Net / Wilson Moreira Wilson Moreira (12 December 1936 – 6 September 2018) was a Brazilian composer. | Wilson Moreira (December 12, 1936 – September 6, 2018) was a Brazilian sambista singer-songwriter. |
彼はホスピタリティに満足していたので、彼女に願い事をするように頼みました。 | [
"satisfied"
]
| He was satisfied with the hospitality, so he asked her to make a wish. | He was pleased with the Hospitality so he asked her to make a wish. |
彼はすべての既存のオレゴン州法を調べて注釈を付け、それらを3つのボリュームのある主のオレゴン州法、正式には1909年のオレゴン州法典にまとめました。 | [
"annotated"
]
| He examined and annotated all existing Oregon laws and put them together into three voluminous Lord Oregon laws, formally the Oregon Code of 1909. | He proceeded to examine and annote all existing Oregon Statute Laws, compiling them into the three volumed Lord's Oregon Laws, officially the Oregon Statute Code of 1909. |
ホット100、オーストラリアではチャートを上回り、イギリスでは2位に達しました。 | [
"surpassed"
]
| Hot 100, surpassed the chart in Australia and reached second place in the UK. | Hot 100, in Australia, where it topped the chart, and in the United Kingdom, where it reached number two. |
戦後、マリーは病院のために資金を調達し始めました。 | [
"funds"
]
| After the war, Marie began to raise funds for the hospital. | After the war, Marie started to raise money for a hospital. |
フッカーは首相官邸での敗北について鎌を非難した。 | [
"sickle"
]
| Hooker blamed the sickle for his defeat in the Prime Minister's Office. | Hooker blamed Sickles for the defeat at Chancellorsville. |
二世は彼らが生まれた国以外の国を知りませんでした。 | [
"generation"
]
| The second generation did not know any country other than the country where they were born. | The Nisei had never known a country other than the one into which they were born. |
工場炉が実際にガラスの曲げに使用されたか、ホームズの犯罪の証拠を非難するために火葬されたかは不明です。 | [
"condemn"
]
| It is not known whether the factory furnace was actually used for glass bending or cremated to condemn evidence of Holmes crimes. | It is unknown if the factory furnace was ever actually used for glass bending-or to cremate incriminating evidence of Holmes crimes. |
Jonatan Leandoer Håstad(1996年7月18日生まれ)は、舞台名Yung Leanでよく知られています。 バケツの帽子をかぶっていることで知られているスウェーデンのラッパーです。 | [
"rapper"
]
| Jonathan Leandoer Håstad (born 18 July 1996) is well known for his stage name Yung Lean, a Swedish rapper known for wearing bucket hats. | Jonatan Leandoer Håstad (born 18 July 1996) better known by his Stage name Yung Lean is a Swedish Rapper known for wearing bucket hats. |
投票の開始時にすべての国に12ポイントが与えられました。 | [
"vote"
]
| At the beginning of the vote, all countries were given 12 points. | All countries were given 12 points at the start of voting. |
このため 、 「 キラーミツバチ」と呼ぶ人もいます。 | [
"reason"
]
| For this reason, some people call it "killer bees". | Because of this, some people call them 'killer bees'. |
Atrocity Exhibition . . . | [
"Atrocity"
]
| Atrocity Exhibition... | The Atrocity Exhibition... |
しかし、彼らはしばしば英語が難しいと感じます。 | [
"However"
]
| However, they often find English difficult. | But they often find English difficult. |
ほとんどのピースは動きながらキャプチャします。 | [
"while"
]
| Most pieces capture while moving. | Most pieces capture as they move. |
アントン・ドリンをゲストダンサーとして迎えました。 | [
"invited"
]
| Anton Dorin was invited as a guest dancer. | It had Anton Dolin as its Guest dancer. |
737 MAXには、より優れた新しいCFM International LEAP-1Bエンジンが搭載されています。 | [
"equipped"
]
| The 737 MAX is equipped with a better new CFM International LEAP-1B engine. | The 737 MAX has new, better CFM International LEAP-1B engines. |
2020年の大統領選挙では、カリフォルニア州のハリス上院議員が、女性と有色人種として初めて米国の副大統領に選出されました。 | [
"vice"
]
| In the 2020 presidential election, California Senator Harris was the first woman and color to be elected vice president of the United States. | In the 2020 presidential election, California U.S. Senator Harris was elected as the first woman and person of color to be Vice President of the United States. |
トラ、ゾウ、ヒョウ、クマ、インドのガウア、サンバー、吠え声とネズミの鹿、ライオンの尾のマカク、ニルギリラングール、ニルギリマルテン、マラバールの巨大なリス、250種以上の鳥類など、たくさんの動物を見ることができます。 | [
"macaques"
]
| You can see a lot of animals such as tigers, elephants, leopards, bears, Indian Gaua, sambars, barking and mouse deer, macaques with lion tails, nirgyri langurs, nirgyri martens, giant squirrels in Malabar, and more than 250 species of birds. | There are somany animals such as tiger, elephants, leopards, bears, Indian gaur, sambar, barking and mouse deers, lion tailed macaque, Nilgiri langur, Nilgiri marten, Malabar giant squirrel and more than 250 species of birds can be seen there. |
ほとんどが発芽によって無性に繁殖する。 | [
"germination"
]
| Most breed asexually by germination. | Most reproduce asexually, by budding. |
Wiederkehr村は、アーカンソー州の都市です。 | [
"village"
]
| Wiederkehr village is a city in Arkansas. | Wiederkehr Village is a city in the US state of Arkansas. |
その中で、彼はピーター・パーカーをいじめ、ピーターに実際に親切なハリー・オズボーンを除いて、高校で唯一の生徒であるメアリー・ジェーン・ワトソンとデートします。 | [
"exception"
]
| In it, he bullies Peter Parker and dates Mary Jane Watson, the only student in high school, with the exception of Harry Osborne, who is actually kind to Peter. | In it, he bullies Peter Parker and dates Mary-Jane Watson, who is the only student at their high school aside from Harry Osborne who is actually nice to Peter. |
「Alephs」による乗算は可換です。 | [
"interchangeable"
]
| Multiplication by "Alephs" is interchangeable. | Multiplication with "alephs" is commutative. |
葉はミントに関連する穏やかなレモンの香りを持っています。 | [
"associated"
]
| The leaves have a gentle lemon fragrance associated with mint. | The leaves have a gentle lemon scent, related to mint. |
1945年10月4日、GaravagliaはFriars Minor Capuchinの注文に参加しました。 | [
"participated"
]
| On October 4, 1945, Garavaglia participated in the order of Friars Minor Capuchin. | On 4 October 1945, Garavaglia joined the Order of Friars Minor Capuchin. |
このソリューションの欠点は、明確に定義された色の変化を期待する滴定には使用できないことです。 | [
"disadvantage"
]
| The disadvantage of this solution is that it cannot be used for titration that expects a well-defined color change. | The drawback of this solution is that it cannot be used for titrations, which expect a well-defined change in color. |
Aravidu(日付は不明)には、これらの定規が含まれています。 | [
"unknown"
]
| Aravidu (date unknown) contains these rulers. | Aravidu (dates are not known), includes these rulers. |
カッコウ科は、そのように名付けられた種に加えて、ロードランナー、ケル、マルコハス、クーア、コーカル、アニスも含まれています。 | [
"anise"
]
| The cuckoo family, in addition to the species named so, also includes road runners, kel, Marcohus, coua, kocal and anise. | The cuckoo family, in addition to those species named as such, also includes the roadrunners, koels, malkohas, couas, coucals and anis. |
ソフィア・ウィスタム(Sofia Wistam、1966年5月15日 - ) は、スウェーデンのテレビ司会者およびラジオトークショー司会者です。 | [
"presenter"
]
| Sofia Wistam (born May 15, 1966) is a Swedish television presenter and radio talk show presenter. | Sofia Wistam (may 15 1966) is a Swedish television host and radio talk show host. |
人民党(ポピュリスト党とも呼ばれる)は、米国の左翼政党でした。 | [
"populist"
]
| The BJP (also known as the populist party) was a leftist party in the United States. | The People's Party (also known as the Populist Party) was a left-wing political party in the United States. |
しかし、戦争が進むにつれて、連合軍と連合軍の両方がより多くの敵兵を捕らえました。 | [
"progressed"
]
| However, as the war progressed, both the Allied and Allied forces captured more enemy troops. | However, as the war went on, both the Union and the Confederacy captured more enemy soldiers. |
甲状腺機能低下症は病状です。 | [
"pathology"
]
| Hypothyroidism is a pathology. | Hypothyroidism is a medical condition. |
特にニュージーランドでは、2008年に編集版がDVDにリリースされましたが、配給会社がLornaが拷問を受けているシーンを削除しなかったため、Hostel:Part IIを禁止しました。 | [
"Hostel"
]
| Especially in New Zealand, an editorial version was released on DVD in 2008, but the distributor did not remove the scene where Lorna was tortured, forbidding Hostel: Part II. | It was restricted to adults in certain countries: in particular, New Zealand banned Hostel: Part II after its distributor would not remove the scene in which Lorna is in torture, though an edited version was released onto DVD in 2008. |
最初は大学はかなり小さくなろうとしていましたが、1445年までに大学は王がどれほど重要かを示すために壮大な建物になる予定でした。 | [
"university"
]
| Initially, the university was going to be quite small, but by 1445 the university was going to be a magnificent building to show how important the king is. | At first the college was going to be quite small, but by 1445 the college was going to be a magnificent building to show how important the king was. |
知事の力はタンクを使ってフェンスを壊します。 | [
"governor"
]
| The power of the governor uses the tank to break the fence. | The Governor’s forces use a tank to break down the fence. |
Ludvik Dolezal (1956 - December 26, 2016)と「ヨーロッパで最も汚い男」として知られるチェコの男は、2016年12月26日に死亡し、チェコ共和国のHradec Králové地方で60歳でした。 | [
"region"
]
| Ludvik Dolezal (1956 - December 26, 2016) and a Czech man known as "the dirtiest man in Europe" died on December 26, 2016 and was 60 years old in the Hradec Králové region of the Czech Republic. | Ludvik Dolezal (1956 - December 26, 2016) and a Czech man known by 'Dirtiest man in Europe was dead in December 26, 2016 and his age 60 years in Hradec Králové Region, Czech Republic. |
彼女はトムで物事を終えます。 | [
"finishes"
]
| She finishes things with Tom. | She ends things with Tom. |
19世紀にカタルーニャはナポレオン戦争とカルリスト戦争の影響を強く受けました。 | [
"influenced"
]
| In the 19th century Catalonia was strongly influenced by the Napoleon and Carlist wars. | In the 19th century Catalonia was very affected by the Napoleonic and Carlist Wars. |
知事になる前は、1999年から2007年までロードアイランド州のジュニア米国上院議員でした。 | [
"Prior"
]
| Prior to becoming governor, he was a junior U.S. Senator in Rhode Island from 1999 to 2007. | Before becoming governor, he was a junior U.S. Senator of Rhode Island from 1999 to 2007. |
当時、家庭用オーブンがそのような温度に達することはほとんどありませんでした。 | [
"unlikely"
]
| At that time, home ovens were unlikely to reach such a temperature. | Hardly any household oven could reach such temperatures at the time. |
地域別の3大英連邦国は、カナダ380万平方マイル、オーストラリア300万平方マイル、インド130万平方マイルです。 | [
"region"
]
| The three Commonwealth countries by region are Canada 3.8 million square miles, Australia 3 million square miles and India 1.3 million square miles. | The three largest Commonwealth nations by area are Canada at 3.8 million square miles, Australia at 3.0 million square miles, and India at 1.3 million square miles. |
それは料理や陶器で最も頻繁に使われています。 | [
"ceramics"
]
| It is most often used in cooking and ceramics. | It is used the most often in cooking and pottery. |
鍛冶屋と庄吉は歌手とダンサーの両方のカテゴリーにあります。 | [
"Blacksmiths"
]
| Blacksmiths and Shokichi are in the category of both singers and dancers. | Nesmith and Shokichi are in both the singers and dancers category. |
ダニエレ・リチアレッリ(Daniele Ricciarelli、1509年頃 - 1566年4月4日)は、イタリアのマニエリスト、画家、彫刻家。 | [
"mannerist"
]
| Daniele Ricciarelli (circa 1509 – April 4, 1566) was an Italian mannerist, painter and sculptor. | Daniele Ricciarelli (c. 1509 – 4 April 1566), better known as Daniele da Volterra, was a Mannerist Italian painter and sculptor. |
石見銀山は、天後藩と増田藩の間にあったため、大量の銀をめぐって多くの藩主の争いが繰り広げられました。 | [
"feudal"
]
| Since the Iwami Ginzan Silver Mine was located between the Tengo and Masuda clans, many feudal lords fought over a large amount of silver. | Iwami Ginzan Silver Mine was in between Amago clan territory and Masuda clan territory, so there were many battles between these lords for the large amount of silver. |
たくさんの本がある大きな図書館があります。 | [
"lot"
]
| There is a large library with a lot of books. | It has a large library with many books. |
彼らは空気操作式の引き戸を持っていました。 | [
"pneumatic"
]
| They had pneumatic sliding doors. | They had air-operated sliding doors. |
彼らはしばしば地理的郡とも呼ばれます。 | [
"geographical"
]
| They are often also called geographical counties. | They are also often called geographic counties. |
ヤングスタウンはペンシルベニア州線の西にあります。 | [
"located"
]
| Youngstown is located west of the Pennsylvania line. | Youngstown is west of the Pennsylvania state line. |
これは何千人もの入植者にとって西への主要な輸送経路でした。 | [
"route"
]
| This was the main transport route to the west for thousands of settlers. | This was a main transport path to the West for thousands of settlers. |
仏法とは、仏陀の教えを悟りに導くことです。 | [
"enlightenment"
]
| Buddhism is to lead the Buddha's teachings to enlightenment. | Dharma in Buddhism means the teachings of the Buddha which lead to enlightenment. |
彼女はまた、ジャンプのミスのために、111.70ポイントのスコアでフリースケートで2位を獲得しました。 | [
"due"
]
| She also finished second in free skating with a score of 111.70 points due to a jump mistake. | She also won second in the free skate with the score of 111.70 points, because of her mistakes in her jumps. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.