translation
dict
{ "en": "“Nobody notices me when I walk in the room.", "it": "“Nessuno mi nota quando marchio in sala." }
{ "en": "“In the chromosome, the DNA forms the core, and the proteins cover the DNA like a sleeve.", "it": "“Nel cromosomo, l’ADN fornisce il nucleo, e le proteine cos l’ADN come un bagno." }
{ "en": "Then, faintly, I hear voices from another star.", "it": "Cos, perso, audo voci da un’altra stella." }
{ "en": "You will need to print this and take this to the Police station with you on the date of your appointment.", "it": "Dovrebbe imprimare questo e raggiungere questo alla stazione di polizia con voi a data della tua nominazione." }
{ "en": "\"It's a high-intensity 10 weeks or so, and there are no secrets at camp.", "it": "“Este un campo di alto intensità di circa 10 settimane, e non c’è segreto nel campo." }
{ "en": "However, the state censor blocked the performance, objecting to the plot: the main character, Arsilda, falls in love with another woman, Lisea, who is pretending to be a man.", "it": "Tuttavia, il censuratore del Stato ha bloccato l’interpretazione, obbligando ad oggetto al plotto: il personaggio principale, Arsilda, si amore con una altre donna, Lisea, che sostene di essere un uomo." }
{ "en": "The most renowned legal scholars in Brazil and in other countries consider my conviction to be absurd and point out the partiality of Sergio Moro, which was confirmed in practice when he accepted the position of Justice Minister for the president who he helped elect through my conviction.", "it": "I più renommati juristi nel Brasile e in altri paesi considerano la mia conoscenza absurde e indicano la parzialità di Sergio Moro, che è stata confirmata in pratica quando ha accettato la posizione di Ministro della Justizia per il presidente che ha contribuito a selezionare per la mia conoscenza." }
{ "en": "How are social networks and relations established and maintained?", "it": "Come sono sviluppate e mantenuti le resi sociale e le relazioni?" }
{ "en": "Due to various personal reasons, a group of Yoon Tae-oh's friends moves into his house, where they experience love, friendship, and everything...", "it": "Dalle vari motivi personali, un gruppo di amici di Yoon Tae-oh sfrutta nella sua casa, dove esperienza amore, amici, e tutto..." }
{ "en": "The public will decide the fate of amendments to the 29 articles of the Basic Law.", "it": "Il pubblico deciderà il soddisfato degli amendamenti ai 29 articoli della Legge Basice." }
{ "en": "Rutgers University meteorologist Alan Robock also, “created computer simulations indicating that sulfate clouds could potentially weaken the Asian and African summer monsoons, reducing rain that irrigates the food crops of billions of people.”", "it": "Il meteorologo della Rutgers University, Alan Robock, ha anche creato simulazioni computer che indicano che le nuclei di sulfato potenziali potenziali sfidare i monsuni estivali asiatici e africani, reducendo la pluviosità che irriga le culte alimentare di miliardi di persone." }
{ "en": "Defenders learn how to work together to reduce time and space for the opponent.", "it": "I defenderi insegnano come lavorare insieme per ridurre il tempo e il spazio per l’opposante." }
{ "en": "Kill those that insult the Prophet.", "it": "Tuttavia ci che insultano il Prophete." }
{ "en": "Labels: In It to Win It", "it": "Etiketti: In It to Win It" }
{ "en": "Under the colloquial term of the ears, doctors understand a malformation of the ears", "it": "Sotto il termine colloquiale degli occhi, i medici comprendono una malformatione degli occhi" }
{ "en": "Xeebra’s client/server architecture also implies that it can be deployed wherever it needs to be, whether on the sidelines, in a venue production control room or a remote officiating facility.", "it": "L’architettura client/server di Xeebra insegna anche che pu essere utilizzata ovunque deve essere, se nel lancio, in una sala di controllo della produzione del stadio o in una struttura di officiazione distante." }
{ "en": "The dual link HD interface supports 1080/60p, 1080/59.94p, and 1080/50p, as well as 4:4:4 encoding, greater color depth, RGB encoding, alpha channels, and nonstandard resolutions (often encountered in computer graphics or digital cinema).", "it": "L'interface di dual link HD supporta 1080/60p, 1080/59.94p e 1080/50p, oltre l'encoding 4:4:4, una più grande depth di colore, l'encoding RGB, i canali alfa e i risultati non standard (soprattutto conosciuti in grafiche computer o nel cinema digitale)." }
{ "en": "The process of grief is different for each person.", "it": "Il processo di dolore è diverso per ogni persona." }
{ "en": "The Importance Of Having A Lawyer On Your Side", "it": "L'importanza di avere un avvocato sul tuo coin" }
{ "en": "Truly informative blog post here my friend.", "it": "Un post di blog veramente informativo ci, mio amico." }
{ "en": "4 hours per day (50 minutes each) of lesson: we start with the use of the grammar and vocabulary, then after 20 minutes of a coffee break we continue with the communication class with another teacher.", "it": "Quattro ore per giorno (50 minuti ogni) di lezioni: iniziamo con l’uso della grammatica e del vocabulario, dopo 20 minuti di una pausa di café continuamo con la classe di comunicazione con un altro insegnato." }
{ "en": "Under these circumstances, I think", "it": "In queste circumstanze, credo" }
{ "en": "Closing is subject to certain conditions precedent and is expected by the first quarter of 2020.", "it": "La chiamata è sospesa di alcune condizioni precedenti e è previsibile dal primo trimestre del 2020." }
{ "en": "At least in the Western media, women have been a central symbolic element in the protests.", "it": "Almeno nei media occidentali, le donne sono stati un elemento simbolico centrale nei protesti." }
{ "en": "\"This is why we will change the rules of public sector employment in 2015.\"", "it": "Questo è il motivo per cui cambiamo le regole dell’occupazione del settore pubblico nel 2015." }
{ "en": "It’s an educational campaign paid from a government-based organisation.", "it": " una campagna educativa pagata da un’organizzazione basata sul governo." }
{ "en": "In the posterior approach, the surgeon cuts into the back, just beneath the rib cage.", "it": "Nell’approccio posteriore, il chirurgio coupe nel doppio, soprattutto alla cage dei ribi." }
{ "en": "Create a safe and enjoyable environment in which to train and play.", "it": "Creare un ambiente sicuro e divertente in cui insegnare e giocare." }
{ "en": "'From each according to his ability, to each according to his need'", "it": "\"Dal qualcosa dopo la sua capacità, a qualcosa dopo la sua necessità\"" }
{ "en": "Next articleBarclays: Improving battery replacement wait times could cannibalize iPhone sales", "it": "Barclays: Migliorare i tempi di attesa per il riparamento della battaglia potrebbe cannibalizzare i venditi di iPhone" }
{ "en": "The incident brings to 16 the number of US forces killed in Afghanistan since the beginning of 2019.", "it": "L'incidento porta a 16 il numero di forze americane tuate in Afghanistan dall'inizio del 2019." }
{ "en": "The population primarily consists of native Falkland Islanders, the majority of British descent.", "it": "La popolazione consiste principalmente di i nativi dell'Isola Falkland, la maggior parte di descendenza britannica." }
{ "en": "Just above the premises that hold the Mirafiore Foundation, Hotel Vigna Magica is a 4 star hotel in the heart of Fontanafredda, the ideal place to spend a relaxing holiday immersed in the Langhe, now a UNESCO World Heritage Site, or a profitable, business stay in a refined history- and tradition-rich environment, which,at the same time, offers all the comforts of a state-of-the-art facility.", "it": "Poco davanti ai luoghi che hanno la Fondazione Mirafiore, l'Hotel Vigna Magica è un hotel 4 stele nel cuore di Fontanafredda, il luogo ideale per passare una vacanza rilassante insegnata nel Langhe, ora un siti di Patrimonio Mondiale dell'UNESCO, o una vacanza profitabile in un ambiente rifinetto della storia e della tradizionale, che offre, in tempo, tutto tutti i confort della struttura." }
{ "en": "The site represents the first example in Europe of an urban development project parcelled out by a public authority within a unitary framework and associated to a particular system of ‘public lodging’ in private residences, as decreed by the Senate in 1576.", "it": "Il sito ripresenta il primo esempio in Europa di un progetto di sviluppo urbano parcellato da un’autorità pubblica nell’interno di un cadru unitario e associato a un particolare sistema di “logamento pubblico” nelle residenze private, come decreto dalla Senata nel 1576." }
{ "en": "We know there is plenty more to come from the car yet.", "it": "Saviamo che c'è molto di più che vengono dalla auto." }
{ "en": "First Law for Open Systems.", "it": "Prima legge per i sistemi opportuniti." }
{ "en": "LITTLE WOMEN is only the third Best Picture nominee in history to have been written, directed and produced entirely by female filmmakers.", "it": "LITTLE WOMEN è solo il terzo nominato per il Best Picture della storia ad essere stato scritto, diretto e prodotto in totalità da filmgrafe femminile." }
{ "en": "A lack of sufficient vitamin B-12 affects the digestive system because the vitamin is essential in the metabolism of carbohydrates, fats, and proteins.", "it": "Una mancanza di vitamina B-12 suficiente affecta il sistema digestive perché la vitamina è essenziale nel metabolismo dei carbohydrate, dei grasi e dei proteini." }
{ "en": "The notion that degrowth as a concept can be applied in essentially the same way both to the wealthy countries of the center and the poor countries of the periphery represents a category mistake resulting from the crude imposition of an abstraction (degrowth) on a context in which it is essentially meaningless, e.g., Haiti, Mali or even, in many ways, India.", "it": "La nostra che il degrowth come concetto pu essere applicato in essenzialmente il stesso modo sempre ai paesi ricchi del centro e ai paesi ricchi della periferia rispetta un errore di categoria che risulta dall'impostazione crude di un'abstractione (degrowth) su un contexto in cui è essenzialmente senza senso, e.g., Haiti, Mali o anche, in molti modi, l'India." }
{ "en": "Second, these factors form a fundamental part of the foundation of the Abhidharma, in that they belong to that category of teaching, like the teaching on the five aggregates, that comprises the Abhidharmic contents of the Sutra Pitaka.", "it": "In secondo, questi fattori forniscono una parte fundamentale della fundazione dell’Abhidharma, in quanto appartengono alla categoria di insegnamento, come l’insegnamento sui cinque aggregati, che comprendo il contenuto abhidharmico del Sutra Pitaka." }
{ "en": "He travels by train ever in his travels?", "it": "Viaggia per treno sempre nei suoi viaggi?" }
{ "en": "At the moment he is working at the art program and artists’ residency for the new JNBY building designed by Renzo Piano that will be inaugurated in 2017 in Huangzhou, China.", "it": "Attualmente lavora nel programma di arte e la residenza degli artisti per il nuovo edificio JNBY progettato da Renzo Piano che sarà inaugurato nel 2017 a Huangzhou, in China." }
{ "en": "Meet online, hold events & webinars, teach or train or offer remote tech support.", "it": "Rencontra online, organizzare eventi e webinar, insegnare o formare o offrire supporto tecnico a distante." }
{ "en": "I didn’t expect to get pregnant so soon.", "it": "Non avevo anticipato di essere gravida molto sempre." }
{ "en": "For a time, the Spanish Catholic priests even banned the sale of this product that they considered obscene.", "it": "Per una volta, i sacerdoti cattolici spagnoli hanno anche interditto la vendita di questo prodotto che hanno considerato obsceno." }
{ "en": "Evacuation flights are expected to begin in the next few weeks, and will be organised in co-operation with Rwandan and Libyan authorities, according to the statement.", "it": "I voli di evacuazione saranno previsto iniziare nelle promesse settimane e saranno organizzati in cooperazione con le autorità rwandaise e libiene." }
{ "en": "Germany is not only the birthplace of the science of ecology and the site of Green politics’ rise to prominence; it has also been home to a peculiar synthesis of naturalism and nationalism forged under the influence of the Romantic tradition’s anti-Enlightenment irrationalism.", "it": "La Germania non è solo il nascita della scienza dell'ecologia e il sito della crescita della politica verde; anche è stata casa di una peculiare sintesi del naturalismo e del nazionalismo forse sotto l'influenza dell'irrationalismo anti-illuminato della tradizione romantica." }
{ "en": "The assistance of public organizations, though appreciable, is often insufficient.", "it": "L’assistenza delle organizzazioni pubbliche, sebbene appreciabile, è spesso insufficiente." }
{ "en": "Whether we use them for simple functions such as typing our homework and business reports, all the way up to more significant acts such as online business meetings and transactions, one cannot deny that computers are an essential part in our daily lives.", "it": "Quindi utilizziamo i computer per simile funzioni come titolare i nostri rispetti di homework e i rispetti di business, all'inizio ad atti più significativi come i riuni e tranzazioni di business online, non pu negare che i computer sono una parte essenziale della nostra vita giornale." }
{ "en": "They’re beautiful, they’re brilliant, and they work for Charlie.", "it": "Sono belle, brillanti e lavorano per Charlie." }
{ "en": "You do not have to wait for two months like the other companies.", "it": "Non dovrebbe attendere due mesi come gli altri società." }
{ "en": "That’s my advice to students.", "it": "Questo è il mio consiglio per gli studenti." }
{ "en": "This will support Member States in a more flexible and effective way to deliver on priority security areas: the fight against terrorism and radicalisation; serious and organised crime; cybercrime; and the protection of victims of crime.", "it": "Questo sostenerà i Stati Membri in modo più flessibile ed efficace per offrire sulle zone prioritare di sicurezza: la lupita contro il terrorismo e la radicalizzazione; la crimina grava e organizzata; la cybercrime; e la protezione dei victime della crimina." }
{ "en": "Humanity’s encounter with aggressive forces acting surreptitiously in the world could bring down and destroy human civilization.", "it": "L’incontrazione dell’umanità con forze agressive che agiscono sorreptitiamente nel mondo potrebbe raggiungere e distruovere la civiltà umana." }
{ "en": "Perhaps a negotiation with Russia would be better, in order to obtain a security policy, as well as trade and commerce for which there are huge needs, as according to world-leading economists we’re headed towards a long period of stagnation.", "it": "Possibilmente sarebbe meglio una negoziazione con la Russia per ottenere una politica di sicurezza, cos come il comerzio e il comerzio per cui ci sono enormi necessità, come, sotto gli economisti del mondo, siamo in direzione verso un lungo periodo di stagnazione." }
{ "en": "“The innovation unveiled at CES 2020 will reshape industries, create jobs, fuel the global economy and improve lives around the world,” he said.", "it": "“L’innovazione sviluppata a CES 2020 riformerà le industrie, crearà lavoro, alimentarà l’economia globale e migliorare la vita all’interno del mondo”, ha detto." }
{ "en": "At one time, and perhaps still, there were hundreds of US and German financed NGOs in Russia, possibly as many as 1,000.", "it": "A un momento, e probabilmente ancora, ci sono stati centinaia di ONG financate dagli Stati Uniti e dagli Deutschi in Russia, potrebbe 1.000." }
{ "en": "The highly skilled workforce and the excellent selection of fabrics and accessories guarantee durability over time and make the style of every single garment by JANE CAROLL unmistakable.", "it": "La forza di forza eccellente qualificata e l’eccellente selezione di tisale ed aspetti garantiscono la durabilità nel tempo e rendono indiscutable il stile di ogni ragazzo di JANE CAROLL." }
{ "en": "Russia was also rocked by the Russian Revolution of 1905, which posed a severe threat to the stability of the government.", "it": "La Russie è stata anche svolta dalla rivoluzione russa del 1905, che poseva una grava amenazione alla stabilità del governo." }
{ "en": "A third party can use cookie to track behaviour and can set cookie on behalf of the Company.", "it": "Un terzo possa utilizzare cookie per monitorare il comportamento e pu settere cookie nel nome della Società." }
{ "en": "So I remember him with great affection and respect.”", "it": "Cos mi ricordo con una grande amore e rispetto.”" }
{ "en": "The four parts of the Swordquest series were titled EarthWorld, FireWorld, WaterWorld, and AirWorld.", "it": "I quattro parte della serie Swordquest sono stati intitolati EarthWorld, FireWorld, WaterWorld e AirWorld." }
{ "en": "The successful Tucano T-27 trainer and the new light attack aircraft A-29 are also Embraer aircraft used extensively by the FAB.", "it": "Il tutto successo Tucano T-27 e il nuovo aereo di attaccamento luogo A-29 sono anche aerei Embraer utilizzati intensamente dalla FAB." }
{ "en": "26. (a) How was the speech publicized still more, and how many were baptized after the speech? (b) Did the baptismal candidates put themselves in any class, and how would they come to know to which class they belonged?", "it": "26. (a) Come è stato pubblicato ancora più il dissegno e quali siano stati baptizzati dopo il dissegno? (b) i candidati a baptizzazione sarebbero seguiti in qualsiasi classe e come vengono a conoscere a quale classe appartenerà?" }
{ "en": "It’s time the Palestinian Authority asks itself whether it would prefer to fan the flames of conflict instead of working to bring people together.”", "it": "E’ tempo che l’Autorità Palestinese si chessa se prefererà affermire le flamme del conflicto in favore di lavorare per riunire le persone”." }
{ "en": "In 2005 John Smoltz (14-7 3.06 230 innings) returned to the role of starting pitcher after closing games between 2001-2004.", "it": "Nel 2005 John Smoltz (14-7 3.06 230 innings) è ritornato al ruolo di startere dopo la chiusura dei giochi tra il 2001 e il 2004." }
{ "en": "Pope Francis General Audience: Journey to Poland, 31st World Youth Day", "it": "Papa Francesco Audienza Generale: Viaggio nella Polonia, 31° giornata mondiale della giovane" }
{ "en": "There’s a lot of confusion about what a site developer is.", "it": "Esiste una molta confuzia sul quale è un sviluppatore di sito." }
{ "en": "It is easy to see whether a person is harmed.", "it": " facile vedere se una persona è malattia." }
{ "en": "Since then emissions have risen by about 40%.", "it": "Dal momento i emisioni sono stati cresciti di circa 40%." }
{ "en": "Troy decides to go to the University of California, Berkeley, where he can play basketball, study drama, and be close to Gabriella.", "it": "Troy decide di fare all’Università di California, Berkeley, dove pu giocare nel basketball, studiare il drama e essere cerca di Gabriella." }
{ "en": "Both automated and manual day trading signals are available for purchase on the internet.", "it": "Sempre i segnali di trading giornale automatizzati che manuali sono disponibili per acquistare su Internet." }
{ "en": "Infuse in them the blazing fire of selfless love.", "it": "Infuse nei loro il flammato dell’amore altrue." }
{ "en": "With its breathing exercises and gentle muscle stretches, yoga has proved an excellent method for dealing with stress.", "it": "Con i suoi esercizi di respirazione e le gentili esercizi muscolari, il yoga ha provato un metodo eccellente per affrontare il stress." }
{ "en": "In the heart of the business district.", "it": "In cuore del business district." }
{ "en": "Israel’s support for Hamas “was a direct attempt to divide and dilute support for a strong, secular PLO by using a competing religious alternative,” said a former senior CIA official.", "it": "Il sostendo di Israele per l’Hamas “era un tentativo diretto di divisare e di diluare il sostendo per un’OLP forte e seculare utilizzando un’alternativa religiosa concorrente”, ha detto un esercizio senior della CIA." }
{ "en": "The main, the master's - under the roof.", "it": "Il principale, il maestro, sotto il torto." }
{ "en": "Or an anti-inflammatory substance without side effects is located in the pharmacy and is the absence of Arni which is located in cream.", "it": "O una sostanza anti-infiammatoria senza effetti secondari è localizzata nella farmacia e è l'aspettazione di Arni che è localizzata nella crème." }
{ "en": "The rest of the campground is open.", "it": "Il resto del campo è aperto." }
{ "en": "Quietly, but with a voice", "it": "Sicuramente, ma con una voce" }
{ "en": "What Google has done is illegal under EC antitrust laws.", "it": "Quello che Google ha fatto è illegale nella legge antitrust della CE." }
{ "en": "Spiritual Israelites, rather, are to live a daily, an hourly life of nearness to the High-Priest.", "it": "I spirituali israeliani, più, vivono una vita giornale, una vita orale di nascita dal SuoPriesto." }
{ "en": "All had well documented histories of learning problems and a pattern of under achievement in psycho-educational tests.", "it": "Tuttavia ha avuto storie bien documentata delle problemi di apprendimento e un modelo di sostenibilità nei test psico-educativi." }
{ "en": "The two men acknowledge that no liability will be attached to the outcome.", "it": "I due uomini accettano che nulla responsabilità sarà attribuita al risultato." }
{ "en": "They are often more committed to and excited about the scriptures.", "it": "Sono spesso più dedicati e entuziasmati dalle scritte." }
{ "en": "That is why our founders created a democratic republic.", "it": "Questo è il motivo per cui i nostri fondatori hanno creato una republica democratica." }
{ "en": "The initiatives we support in this area include the Lokar Bianca Growth Plan in China, a programme that aims to increase the nutritional standards of children attending two primary schools in the Yunnan and Sichuan provinces.", "it": "I progetti che supportiamo in questo settore includono il Lokar Bianca Growth Plan in China, un programma che avviene ad affermare i standard nutritioni dei bambini insieme a due scuole primari in provincia del Yunnan e del Sichuan." }
{ "en": "The most popular software for playing WebM files is probably VLC player.", "it": "Il software più populare per giocare i file WebM è probabilmente il VLC player." }
{ "en": "Then you end up with clogged pores, bacteria build up and inflammation, which is what causes big ol’ pimples.", "it": "Per questo finisce con porosi bloccati, accumulazione di bacteria e infiammazione, che è ci che causa grandi pimple." }
{ "en": "We will install any free or premium WordPress theme and make it look like a demo site.", "it": "Installeremo qualsiasi theme WordPress gratuito o premium e renderemo come un siti demo." }
{ "en": "I’d like to congratulate Matthias on his first victory at the event in what was an exceptionally tough race.", "it": "Avrebbero felicitato Matthias per la sua prima victoria all’evento nel quale è stata una corsa eccezionalmente dura." }
{ "en": "When and where do we feel at home?", "it": "Quando e dove si sentiamo a casa?" }
{ "en": "After making the switch to Office 365, I had to stop using GFI Mail Essentials.", "it": "Dopo aver fatto il passaggio a Office 365, dovrebbe stanno utilizzando GFI Mail Essentials." }
{ "en": "There are enduring differences among coalition", "it": "Esistono differenze permanente tra la coalizione" }
{ "en": "Now in its fourth edition, directed by Fabio Castelli, MIA Fair hosts the best of the world of photography under a format unique on the Italian art-fair scene, proposing one booth for each artist each artist with his/her own catalogue which, as from this year, will be in an innovative format, switching from the traditional hard copy to the e-book format.", "it": "Dopo la sua quatrina edizione, diretta da Fabio Castelli, la MIA Fair hanno il migliore del mondo della fotografia in un formato unico sulla scena della fair artistica italiana, propostando un stand per ogni artista – ogni artista con il suo catalogo che, come a partire dell’anno, sarà in un formato innovativo, sarà sarà sarà sarà dalla tradizionale ad un formato e-book." }
{ "en": "The service was inaugurated in 1876 with horse-drawn carriages, and from 1878 steam locomotives were used.", "it": "Il servizio è stato inaugurato nel 1876 con cavalli trasportati da cavalli e a partire del 1878 sono stati utilizzati locomotive a cuore." }
{ "en": "I said I wanted to see the General Manager.", "it": "Ho diventato che vogliai vedere il General Manager." }
{ "en": "I come from a poor background, I dreamed and it all came true: love, work, and the mission.”", "it": "Vendo da un popolo, hanno visto e tutto è stato reale: amore, lavoro e missione”." }
{ "en": "Feno is a member of CIVI Italia: the national consortium of nurserymen for quality and production of certified propagation material from fruit, citrus, strawberry, olive and garden plants.", "it": "Feno è membro di CIVI Italia: il consorzio nazionale di pavicoli per la qualità e la produzione di materiale di propagazione certificato da frutti, agrumesi, carotta, olio e planti di giardino." }
{ "en": "I really don't see the relevance of nineteenth century values to the economic conditions of today.", "it": "Non vedo in realtà la pertinenza dei valori del XIX secolo per le condizioni economiche di oggi." }