translation
dict |
---|
{
"ar": "ูุงุ ุฃูู ุดููู.",
"en": "No, it's Chicca."
} |
{
"ar": "ูุง ุนุฏุงูุฉ.",
"en": "No justice."
} |
{
"ar": "Jakarta 13410",
"en": "Jakarta 13410"
} |
{
"ar": "ุฅุฐุง ูู
ูููููุง ูุฏ ูุธููู ุจุนุฏ",
"en": "If they haven't cleaned it out yet."
} |
{
"ar": "ูููููู.",
"en": "Eat me."
} |
{
"ar": "ูุจุฏู ุฑุงุฆุนุง!",
"en": "Looks great!"
} |
{
"ar": "ู
ุงุฐุง ูุญุฏุซ ู
ุนูุงุ",
"en": "What's going on with us?"
} |
{
"ar": "-ูุนู
ุ ุฅูู ุดุฑุทู ุณุงุจู",
"en": "- Yeah, ex-cop."
} |
{
"ar": "ูู
ู ุซู
ู ุฃุฏุฑูุชู... ูุงู ุฐูู ูุฃูููู ูู
ุชุญุจู ุฃุญุฏุงู",
"en": "And then I realized it was all because you didn't love anybody."
} |
{
"ar": "ูุณุนุฏูู ุฃู ุงูู
ูุงู ุฃุนุฌุจู ูุง (ู
ููู)",
"en": "Glad you like it, Mickey."
} |
{
"ar": "ูุฐูู ุงูุชุนูุฏ ูุง ูุนูุฏ ุชุฃููุฏ ุฅูู
ุงููุง ุจุงูุฃู
ู
ุงูู
ุชุญุฏุฉ ูู
ุคุณุณุฉ ุนุงูู
ูุฉ ูุฑูุฏุฉ ูู ููุนูุง ูุงย ุชุฑู
ู ุฅูู ุงูุชุตุฏู ุฅูู ุงูุชุญุฏูุงุช ุงููุจุฑู ูุญุณุจุ ูุฅูู
ุง ูุซูุฑ ุขู
ุงูุง ุจุดุฃู ูุฏุฑุฉ ุงูู
ูุธู
ุฉ ุนูู ุชุญููู ุฃูุฏุงููุง ูุชุทูุนุงุชูุง ุงูู
ุดุชุฑูุฉ ุฃูุถุง.",
"en": "That pledge not only reaffirms our faith in the United Nations as a unique global institution designed to address major challenges, but it also raises expectations about the capacity of the Organization to realize our common goals and aspirations."
} |
{
"ar": "ูู ุดุฎุต ูู ุงูู
ุฏููุฉ ุณูุจุญุซ ุนูู",
"en": "Everyone in the city is going be looking for me."
} |
{
"ar": "ุชูููู ุนู ุฅุทูุงู ุงููุงุฑ ุฃู ุณูุฑุฏ ุนูู ุฅุทูุงู ุงููุงุฑ",
"en": "Stop shooting or we will return fire."
} |
{
"ar": "-ุฅุฐูุงุ ูุง ุชุฐูุจ ุงูููู
.",
"en": "Then don't go today."
} |
{
"ar": "ุดูุฑุง ููู",
"en": "Thank you."
} |
{
"ar": "ู
ุง ุฒุงูุช ุงูุนุฏูุฏ ู
ู ุงูุฃุณุฑ ูุฑูุจุฉ ูุชุณุงุนุฏ ุจุนุถูุง ุงูุจุนุถ",
"en": "Still, many families were close and devoted to each other."
} |
{
"ar": "ูุนูุงูุฉ ุนูู ุฐููุ ููุธู
ุงููุงููู ุงูุชุดููู ุญุณุจ ุงูุฃุตูู ู
ุณุงุฆู ุญู
ุงูุฉ ุถุญุงูุง ุงูุฅุฑูุงุจ ูุชูุฏูู
ุงูุชุนููุถุงุช ููู
ูู
ุณุงุนุฏุชูู
ุ ูุญู
ุงูุฉ ุงูุดููุฏ ูุบูุฑูู
ู
ู ุงูุฃุดุฎุงุต ุงูู
ุดู
ูููู ุจุงูุฅุฌุฑุงุกุงุช ุงูุฌูุงุฆูุฉุ ุจู
ุง ูู ุฐูู ุงููุถุงูุง ุงูู
ุชุตูุฉ ุจุงูุฅุฑูุงุจ.",
"en": "In addition, Czech law duly regulates protection, compensation and assistance for victims of terrorism, and the protection of witnesses and other persons involved in criminal proceedings, including cases related to terrorism."
} |
{
"ar": "ููุฏ ูุถูุช ุงูุงู
ู ู
ุน ุฑุฌู ุฌุฏูุฏ ูููุงู",
"en": "I've been spending my days with a brand-new man."
} |
{
"ar": "ุฏุงู ุฃูุง ููุท ุฃุฑูุฏ ุฃู ุฃููู ูู",
"en": "Dan, I just... I want to tell..."
} |
{
"ar": "ู
ุฑุญุจุงูุ ููู ุญุงููุ",
"en": "Hey, how you doing?"
} |
{
"ar": "ุฅููููู
ูุงุฏู
ูู ู
ู ุฎููู ููุท ู
ู ุฌูุฉ ุงูุดู
ุงู",
"en": "They're coming in just from behind me, just north."
} |
{
"ar": ") ุฃุญุถุฑุชู ู
ูุนุฏูู ููุง ุ",
"en": "You brought a date?"
} |
{
"ar": "ุฅูู
ุง ููู
ูููู
ุงุณุชูุฒุงู ูุตู ูุชุฑู ู
ู ุงูุฏู
ููู
ูุงู.",
"en": "It'll need a stack several feet thick if it's to survive the winter."
} |
{
"ar": "ุฌูู
ู\", ูู
ุงุฐุง ุชููุฏ ุงูููุฑุงุฑู\"",
"en": "Jimmy, why are you driving a Ferrari?"
} |
{
"ar": "ูุนู
ุ ุงู12. -ุฃูู ุฃูุถุงุ",
"en": "- Where else?"
} |
{
"ar": "ูููู ุฐูู ุงูุณุจุจู ูููููุฒูุ",
"en": "Is that the reason he jumped?"
} |
{
"ar": "ูุนูุฉ ูุนูุฉู.",
"en": "Lick-Lick."
} |
{
"ar": "ุนุฒูุฒู",
"en": "Ohhh! Honey!"
} |
{
"ar": "ุงูุฌุฒุก ุงูุฃูู - ู
ูุงุฏ ุนุงู
ุฉ",
"en": "Consideration of reports 23"
} |
{
"ar": "ุฃูุช ูู
ุชุฎุจุฑูุงุ",
"en": "You didn't tell her?"
} |
{
"ar": "ูููุฑุณู ุงูุชุนู
ูู
ุฃูุถุง ุนู
ููุฉ ูุญุต ู
ุนุงู
ูุงุช ุงูู
ุตุงุฑู ูุงูู
ุคุณุณุงุช ุงูู
ุงููุฉ ูู ุงูู
ููุน ุจุตูุฉ ู
ูุชุธู
ุฉ ูููุดู ุนู ุงูู
ุนุงู
ูุงุช ุงูู
ุดุจููุฉ.",
"en": "The circular also establishes regular on-site examination of banks and financial institutions aimed at detecting suspicious transactions."
} |
{
"ar": "ู ููุชูู
ู ุงูุซุงููู ุณุชูู ููู
ุง ุงุฎุฑูู",
"en": "A period of 60 days for the second offence."
} |
{
"ar": ".. ุฃูุช...",
"en": "You..."
} |
{
"ar": "ุฅููุง ูุงุฏู
ุฉ",
"en": "She's coming."
} |
{
"ar": "ููุณ ู
ุซุงูููุงู... ู ููููู ุฃูุถู ู
ุง ุจูุณุนูุง ูุนูู... ูู ูุฐุง ุงูููุช ุงููุตูุฑ...",
"en": "It's not ideal, but it's the best we could do on short notice."
} |
{
"ar": "- ุฃูุง ูุง ุฃุนุฑู ูู
ู
ุง ุนุฏุง ุฐูู ููุชูุถูุญ... ... ุงูุฐูุญุฏุซุฅูู ุฐูู ู
ุฏูุฑุงูุณุฌูุฃูุฅูู ูููุฑ ุงูุณููุฏ ู
ูุฑูู ููุงูุ ุงูุฐู ู
ุง ุฃุตุจุญ ุฃู ูุฌู ุฃูุซุฑ.",
"en": "- I don't know how else to explain what happened to that prison superintendent or to poor Mr. Merkle over there, who's got no face anymore."
} |
{
"ar": "ุงูู , ูุงูุช , ุงูุถุง , ูุงู",
"en": "Oh, and you, too, WAC."
} |
{
"ar": "ุ (ุฅูู (ููููุฑ . ุดุฎุตู ุฐูู",
"en": "Keller's a smart guy."
} |
{
"ar": "ุดูุฑุงูุ ูุณุฑูุง ุฐููุ ููู ูู ูู ุฃู ุฃุณุฃูู ุนู ุงูุณุจุจุ",
"en": "Thank you. We're glad to hear it. But may I ask you why?"
} |
{
"ar": "ุชูุฌุจ ุนูููู
ุง ุงูุนู
ู ูููุจุฉ ุฅุถุงูููุฉ ูู ููุฏู \"ุฑุงูู
ุงุฑู\".",
"en": "Oh, um, they had to do a double at Raymor Plaza."
} |
{
"ar": "-ุฃุบุฑุจ ู
ู ููุง ุณุฑุฑุช ุจููุงุฆู ูุง ุจููู",
"en": "Okay."
} |
{
"ar": ".. ูุง ุ ูุง ุ ูุฐู ... ูุฐู ูู",
"en": "Ah, no, no, this... this is, uh..."
} |
{
"ar": "ูุฏู ุณุฑ ููู ูุฌุจ ุฃู ุฃุฌูุก ููุงู ูุฅุฎุจุงุฑู",
"en": "I have a secret... but I have to come over there to tell you."
} |
{
"ar": "ู
ุฒูุฌ ู
ู ุงูุญู
ุงูุฉ ูุงูุงูุญุฑุงู\".",
"en": "A blend of idiocy and depravity. \""
} |
{
"ar": "ูู ุชุชุฐูุฑ \"ุนูู ุงูุทุฑูู\"ุ",
"en": "Remember \"On the Road\"?"
} |
{
"ar": "- ู
ุงุฐุง?",
"en": "-What?"
} |
{
"ar": "ู ูู
ุงูู ูู ุงูุจูุช",
"en": "- No, I wasn't home."
} |
{
"ar": "ุฃูุช ู
ููู ุงูุฅุณุชุนู
ุงูู ุงูุตูุบูุฑู ุฅูู ุนุดูุฑุชูููุ ุฃูุช ู
ู ุงูู
ูุถูู ุฃู ุชูููููู ุจูุนูุถ ุงูุฅุณุชุนู
ุงูู ูู.",
"en": "You're of little use to your clan, you might as well be of some use to me."
} |
{
"ar": "-ุงูุณูุฏ (ุชูู) ุฃุฎุจุฑูู ุงูููุตูุฉ ุจุฃูู
ูููุง",
"en": "Mr. Toole told me the whole story."
} |
{
"ar": "ููุฏ ุนุงู
1971",
"en": "Born 1971."
} |
{
"ar": "ุทุจุนุง , ุญุณูุง",
"en": "Yeah, Okay,"
} |
{
"ar": "{\\pos(192,240)}ุนุฒูุฒุชู",
"en": "(IN SPANISH)"
} |
{
"ar": "5- ุณุชูุงุตู ุจูููุฏุง ุชุจุงุฏู ุงูู
ู
ุงุฑุณุงุช ุงูุฌูุฏุฉ ูุงูู
ุนููู
ุงุช ูู ูุฐุง ุงูู
ุฌุงู.",
"en": "Poland will continue to exchange good practices and information in this regard."
} |
{
"ar": "ู ูุนู
. ูุง ุชูููู ุฃูู ูู
ุชุณู
ุนููุง",
"en": "Don't tell me you didn't you hear it."
} |
{
"ar": "ุงูุชูุฏ ุชุฑุงููุณ",
"en": "I miss Travis."
} |
{
"ar": "...ุฃุฑุฌูู ุงุฎุชุตุฑุ ุฃูุง",
"en": "Please cut to the chase. I..."
} |
{
"ar": "-ุฃุฌู,ุณูู ุฃุฌูุจ ููู
ุง ุจุนุถ ุงูุดุฑุงุจ",
"en": "- Oh yeah, I'll get you guys some drinks."
} |
{
"ar": "ุฃุนุฏูู ุนูุฏู
ุง ุฃุนูุฏ ููู
ุฏููุฉ",
"en": "I promise you, as soon as I'm back down,"
} |
{
"ar": "ุฅุฐูุง ูุง ุฑูุงูุ ูู ุฃูุชู
ุฌุงูุฒูู ููุทูุจุ",
"en": "So you boys ready to order?"
} |
{
"ar": "ูููู ูู
ูุชุบูุฑ ุงุจุฏุง",
"en": "But that figure is pretty lame."
} |
{
"ar": "ูุทุงุน ุงูุฎุฏู
ุงุช ูุง ูุจุฏุฃ ุงูุณุงุนุฉ ุงูุนุงุดุฑุฉ ูุงููุตู (ุจููุ ูููููู ู
ุชุฃูุฏุฉ ุฃู (ุฅุฏูุง ูููุชุดุฑ ุุฐูุจุช ุฅูู ููุงู ู
ูุฐ ุงูุณุงุนุฉ ุงูุชุงุณุนุฉ",
"en": "Services don't start 30. yes, but I'm sure edna fletcher has been there since 9:00,"
} |
{
"ar": "ูู ููุช ู
ุดุฌุนุฉ ุ",
"en": "You were a cheerleader?"
} |
{
"ar": "ูู ุชุฑุบุจูู ูู ุงู ุชูููู ุดุฑููุฉ ุฃู
ู
ุชูู
ุฉ ุฑุฆูุณูุฉุ",
"en": "Do you want to be an accomplice or the main culprit?"
} |
{
"ar": "ููู ุญูุงุฉ ุงูุฒูุงุฌ ุ",
"en": "And, how do you like being married?"
} |
{
"ar": "ู
ุง!",
"en": "What!"
} |
{
"ar": "ุฃู ุฃููู
ุจุฃุนุทุงุฆู ุชุญุฐูุฑ ุนุงุฏู",
"en": "To give you fair warning."
} |
{
"ar": "ูููู
ู ูุฏูู ุตูุฑ",
"en": "Coleman's got pictures."
} |
{
"ar": "ุฏู
ุฑุช ุฎุทุชูุ ุฐูู ููุท",
"en": "Ruined my plan, that's all."
} |
{
"ar": "ุฃุฎุจุฑูุง ุฃููู ุฃุญุชุงุฌ ุฅูู ุญุจูุจุชู",
"en": "# Tell her I need my baby"
} |
{
"ar": "ุฃูุชู
ุดุจูุงู ุชู
ุซููู ุถูุกุง ูุฃุนูู ู
ูุชูุจู",
"en": "-You guys are a sight for sore eyes."
} |
{
"ar": "ุฐูู ุงูุฐู ุฃููููููุฉ.",
"en": "That's what I'm saying."
} |
{
"ar": "ูุง ุดูุฑุงูุ ุตุญูุญุ",
"en": "Am I right? So right."
} |
{
"ar": "ุนูู ุฃู ุฃุบูุฑ ุงูุฌู ุงููุง ุงููุชูุฉ",
"en": "Time to pick up the tempo boys"
} |
{
"ar": "ุงุจุชุนุฏู ู
ู ุงู
ุงู
ู",
"en": "You get the hell out of my face."
} |
{
"ar": "-ูุงูุจูุธุฉุ",
"en": "And the ice cream?"
} |
{
"ar": "ุฃูุงุณ ูุซูุฑูู ูุธูููู ุบุจูุงูุ ูููู ูุคูุงุก ุงููุงุณ ู
ุฎุทุฆูู.",
"en": "A lot of people might think I'm stupid, but those people are wrong."
} |
{
"ar": "ุชุฑููุฏูู ุฃู ุชุฏููุฑ \"ูุงููู ู
ููุฏ\" ุนูุงุฏุชูู ุ",
"en": "- You want hankmed to run your clinic?"
} |
{
"ar": "ุงุณุชุนู
ุงู UVGI ููุชุนููู
ูุงู ู
ู
ุงุฑุณุฉ ู
ูุจููุฉ ู
ูุฐ ู
ูุชุตู ุงููุฑู ุงูุนุดุฑูู.",
"en": "The application of UVGI to disinfection has been an accepted practice since the mid-20th century."
} |
{
"ar": "ููููู ูุง ุงุณุชุทูุน ูุฑุงุกุชู",
"en": "But I can't deliver it"
} |
{
"ar": "ุฃูุช ุฎููุงุฆู ูุซูุฑุงุ",
"en": "- Ah, you're pretty freaked out, huh?"
} |
{
"ar": "ู
ุดุงูุฏุฉ ูุคูุงุก ุงูุฃุทูุงู.",
"en": "Watch those kids."
} |
{
"ar": "-ููู
ู",
"en": "-Make the call."
} |
{
"ar": "ููุฏ ุณู ูุงููู ูู ุนุงู
2000 ุจุดุฃู ุงูุชุนููู
ุงูุฃุณุงุณู ุงูุฅูุฒุงู
ู.",
"en": "An Act had been promulgated in 2000 on basic compulsory education."
} |
{
"ar": "- ูู ุงุทุงุฑุงุชู \"ููุดุฑ\"ุ",
"en": "- Are your tires Kosher?"
} |
{
"ar": "ุฅุฌูุณ ุนูู ุฑูุจุชูู",
"en": "Get on your knees."
} |
{
"ar": "ุฅุฎุฑุฌูู ู
ู ููุง.",
"en": "Get out of here."
} |
{
"ar": "- ุนูููู ุฃู ุชุญุจู ูุฐุง ุงูุฑุฌู",
"en": "He's gonna leave a big, big tip. Yeah."
} |
{
"ar": "ูุฐุง ูู",
"en": "That's it."
} |
{
"ar": "ู
ุฏูุด.",
"en": "Wow."
} |
{
"ar": "ุงูุจุทุงูุงุช ุงูุชุนุฑูููุฉ ูุงูุช ู
ูุฌูุฏุฉ ููุงู...",
"en": "Dog tags were found at the scene..."
} |
{
"ar": "ุงุตู
ุช ุฏุงู , ุฑุจู
ุง ูููู ูุฏูู ุงุทูุงู ู
ู ุงูุฑูููุงุช",
"en": "Oh, shut up, Dan. You probably have tons of girlfriends."
} |
{
"ar": "ู
ุงุฐุง ูุฃููุ",
"en": "What does he eat?"
} |
{
"ar": "ุงูุดูุก ุฃุทูู ุนูุงู.",
"en": "Something's been unleashed."
} |
{
"ar": "ูุง ุดูุก",
"en": "Okay."
} |
{
"ar": "ูุญููู ุงูุฅูุณูุงู",
"en": "HRI/CORE/1/Add.31/Rev.1 page 29"
} |
{
"ar": "(ุจ) ุฏุนู
ู
ุง ููุฏู
ู ุงูุดุฑูุงุก ูู ุงุณุชุฑุงุชูุฌูุฉ ุงูุฑุตุฏ ุงูุนุงูู
ู ุงูู
ุชูุงู
ูุฉ ู
ู ู
ุณุงูู
ุงุช ููุงุชูุงููุงุช ุงูุจูุฆูุฉ ู
ู ุฃุฌู ุถู
ุงู ุงูุชุฃููุฏ ุงููุงุฒู
ู
ู ุงูู
ุฌุชู
ุน ุงูุฏูููุ",
"en": "(b) To strengthen contributions by IGOS partners to environmental conventions in order to secure essential support from the international community;"
} |
{
"ar": "ูุงุตูุงูุณูุฑ!",
"en": "Keep walking!"
} |
{
"ar": "ุญุตูุช ุนูู ุงูุนุฏูุฏ ู
ู ุงูุจููุช ูุฃูุนุงุจ ูุทููุฉ",
"en": "I got a lot of homes and nice toys..."
} |
{
"ar": "... ููุงู ุทุจูุจ ููุณุงูู ูู ุฌุงู
ุนุฉ ุฌูุฑุฌุชุงูู.",
"en": "... wasa Jesuitpsychiatrist at Georgetown University."
} |
{
"ar": "ุณูู ุงุฐูุจ ุงูู ุงุชููุฏูู
ุงุฑุงูู ุงูู ุณูู ุชูุนู",
"en": "Shaggy, it's rising."
} |