similarity
float32 1.05
1.25
⌀ | English
stringlengths 1
497
| Ewe
stringlengths 1
500
|
---|---|---|
1.240371 |
Abraham said, "Will not the Judge of all the earth do right?"
|
Abraham bia be: 'Ðe xexea me ƒe ʋɔnudrɔ̃la madrɔ̃ ʋɔnu dzɔdzɔe oa?'
|
1.240269 |
praise it, servants of the Lord,
|
Oo, mi Afetɔ subɔlawo, mikafui,
|
1.240203 |
They said, "Teacher, we want to see you do a miracle as a sign (proof)."
|
Wogblɔ be, "Míedi be míakpɔ nukunu aɖe tso gbɔwò. "
|
1.240166 |
whose end will be according to their deeds.
|
Ke woƒe nuwuwu anɔ ɖe woƒe dɔwɔwɔwo nu.
|
1.240065 |
Do not take your stand for an evil thing, for he does whatever he pleases.
|
Mègade nu vɔ̃ɖi dzi o, elabena nu sia nu si dze eŋu wòbe yeawɔ la, ate ŋu awɔe,
|
1.240062 |
Then, he and his companions came to themselves.
|
Emegbe eya kple eŋumewo gbugbɔ yi eƒe anyigba dzi.
|
1.240044 |
Have you been living besides each other for years, or is it just you are not made for one another?
|
Amesi le ha dem kple hamea ƒe geɖe alo amesi dze hadede kplii gɔme eteƒe medidi o ye nènyea?
|
1.240024 |
All of you, clothe yourselves with humility towards one another, because,
|
ɖokuibɔbɔ abe awu ene na mia ɖokuiwo ale be miate ŋu asubɔ mia nɔewo, elabena,
|
1.240023 |
46 They will be a sign and a wonder to you and your descendants for ever.
|
46 Woanɔ wò ŋutɔ kple wò dzidzimeviwo dzi, eye woanye dzesi kple nukunu tegbee,
|
1.239951 |
Now my husband will live with me, because I have borne him six sons."
|
Srɔ̃nye alɔ̃ nye nya azɔ,+ elabena medzi viŋutsu ade nɛ."
|
1.239897 |
On the day of your appointments:
|
Wo Hamesha Tere Pas Ho,
|
1.239814 |
Do not speak in the hearing of a fool, For he will despise the wisdom of your words.
|
Megaƒo nu ɖe bometsila ƒe le me o, elabena ɖeko wòado vlo wò nunya ƒe nyawo.
|
1.239759 |
Indeed, he is the Source of every good gift.
|
Le nyateƒe me la, eyae nye nunana nyui ɖe sia ɖe Nala.
|
1.239686 |
"The way of the righteous is level;
|
Ke ame dzɔdzɔe ƒe toƒe le abe mɔ tata sɔsɔe ene.
|
1.239656 |
The captives of the mighty shall be taken away.
|
"Woakplɔ ame siwo kalẽtɔ ɖe aboyoe la adzoe,
|
1.239626 |
"Which of the prophets did not your fathers persecute?"
|
Alo nyagblɔɖilawo dometɔ ka yome mia fofowo meti oa?
|
1.239607 |
Because some to the apostles were discussing who were the greatest of them.
|
Le nua ɖuɖu vɔ megbe la, apostoloawo ʋli nya le wo dometɔ si nye gãtɔ ŋu.
|
1.239584 |
9 For the evil-doers will be cut off:
|
9 Elabena woatsrɔ̃ ame vlowo,
|
1.239563 |
If you are righteous, what are you giving to him?
|
Ne ènye ame dzɔdzɔe la, nuka tsɔm nèle nɛ?
|
1.239513 |
O Israel, return to the Lord your God,
|
Oo Israel, mia dometɔ ɖe sia ɖe neyi eƒe mawuwo gbɔ!
|
1.23945 |
So you are the faithful believers.
|
ye be believers.
|
1.239428 |
"I will make an everlasting covenant with you."
|
Eye mabla nu mavɔ kpli mi,
|
1.239428 |
Besides, being dipped in the river does not make you a preacher."
|
Azɔ hã, tɔsisi ma me wonyrɔ wò ɖo la mefia be ele be nànye gbeƒãɖela kokoko o."
|
1.239416 |
And the prophet who teaches lies is the tail.
|
Eye nyagblɔɖila si fiaa alakpanu lae nye asike la.
|
1.239382 |
Then one or two dowels between them to hold them up.
|
Eyome nàgatsɔ ɖeka alo eve siwo kplɔe ɖo agawɔ dɔ tso wo ŋu nenema ke.
|
1.239377 |
They will live securely, for them his greatness will extend to the ends of the earth.
|
Eye woanɔ anyi dedie,+ Elabena eƒe gãnyenye ade anyigba ƒe mlɔenu ke.
|
1.239243 |
Do not make all the people toil up there, for they are few."
|
Mègaɖe fu na aʋawɔlawo katã be woayi o, elabena ameawo mesɔ gbɔ o."
|
1.239223 |
"Praise our God, all you his servants,[b] and all who fear him, small and great."
|
Mawu la, mi eƒe dɔlawo katã, mi ame siwo vɔ̃nɛ, ame gblɔewo kple ame deŋgɔwo
|
1.239196 |
And my servants will be with your servants.
|
Nye subɔviwo awɔ dɔ kple wò subɔviwo,
|
1.239136 |
"I have exalted one chosen out of the people.
|
Medo ame tiatia aɖe ɖe dzi le dukɔ la dome.
|
1.239107 |
"Praise our God, all you His servants, you who fear Him, both small and great."
|
Mawu la, mi eƒe dɔlawo katã, mi ame siwo vɔ̃nɛ, ame gblɔewo kple ame deŋgɔwo
|
1.239063 |
and His resting place will be glory.
|
Eye eƒe gbɔɖemeƒe azu atsyɔ̃.
|
1.23898 |
This will be the sign for us."
|
Esiae anye dzesi na mí."
|
1.238907 |
And those who wish to go away, bless them to their wanderings.
|
Amesiwo subɔa yakanu dzodzrowo la, gblẽa woƒe amenuveve ɖi.
|
1.238796 |
On that day only they marched around the city seven times.
|
Ŋkeke ma dzi koe wozɔ ƒo xlã dua zi adre.
|
1.238695 |
as they do also the other scriptures, to their own destruction.
|
wowɔna na mawunya bubuwo hã ene, hena woawo ŋutɔ ƒe tsɔtsrɔ̃.
|
1.238641 |
We have destroyed them as far as Nophah.
|
Mina míatsrɔ̃e va se ɖe Nofa ke;
|
1.238628 |
In the same way, we are to patiently wait for the coming of our Lord.
|
Nenemae míele Afetɔ, mía Mawu la sinu kpɔmee,
|
1.238612 |
Nevertheless, warn them strongly and show them what the king who reigns over them will do."
|
Gake xlɔ̃ nu wo vevie; eye nàgblɔ nu si fia si aɖu wo dzi la abia tso wo si la na wo."
|
1.238587 |
Your servants are being beaten, but the fault is with your own people.'"
|
Woƒo wò subɔviwo, evɔ wònye wò ŋutɔ wò amewo gbɔe vodada la tso hafi."
|
1.238581 |
So he summoned the people to Gilgal.
|
Eya ta eyɔ dukɔa ƒo ƒu ɖe Gilgal.
|
1.238501 |
How do you compute return (IRR)?
|
Tsitretsitsi La - Aleke Nàwɔ Aka Ðe Edzi?
|
1.238439 |
16 I call to my servant, but he does not respond,
|
16 Meyɔ nye dɔla, gake metɔ o;
|
1.238381 |
I will give thee thanks in the great congregation: I will praise thee among many people.
|
Makafu wò le ameha geɖewo dome.
|
1.23831 |
Which he will grant to whoever he wills to whom he wills.
|
elabena ame si si nu le la, eyae woagana nui, eye ame si si nu mele o la, woaxɔ esi
|
1.238236 |
God gives mercy to those he wills on his own terms, and he hardens who wills on his own terms.
|
Lɔɔ cheleŋ, Leya yeema pɛ suɛi o finya ndɔ lo, o nua ndu hɔlla tom tom, ɔɔ mbo poonyial ndu yauwo a bahawɛi ndɔɔ okɔɔ.
|
1.238192 |
Tell your servants the dream, and we will interpret it.
|
Lĩ drɔ̃e la na wò subɔviwo, ekema míaɖe egɔme."
|
1.238153 |
Who declares his way to his face,and who repays him for what he has done?
|
Ameka agblɔ eƒe zɔzɔme ɖe ŋku me nɛ kaŋ, eye ne eƒo nu la, ameka aɖo eteƒe nɛ?
|
1.238138 |
Hence, anyone wanting to come to the true God must carefully choose the path he takes.
|
Eya ta ele be ame sia ame si di be yate ɖe Mawu vavã ŋu la natia mɔ si dzi wòato la nyuie.
|
1.23812 |
When men began to increase on earth and daughters were born to them,
|
Ke esi amewo de asi agbɔsɔsɔ me le anyigba dzi, eye wodzi nyɔnuwo la,
|
1.23809 |
He will prevail against His enemies!"
|
Ke abu fɔ eƒe futɔwo."
|
1.238054 |
God will help her in the early dawn.
|
Mawu axɔ nɛ kaba le fɔŋli.
|
1.237917 |
God had accomplished yet another miracle.
|
Eya ta Mawu gawɔ nukunu bubu aɖewo.
|
1.237827 |
And they shall proclaim the praises of the LORD.
|
Eye woaɖe gbeƒã Afetɔ ƒe kafukafu.
|
1.237797 |
so great is his love (IF) for those who fear him; (IG)
|
Nenemae eƒe amenuveve hã sɔ gbɔ na ame siwo vɔ̃nɛ.
|
1.237787 |
God bestows it on whomever he pleases and he takes it away from whomever he pleases.
|
ame siwo Mawu nya ɖi la, woawo kee wòɖo ɖi be woanɔ Via ƒe nɔnɔme me be wòanye
|
1.237783 |
'Where is the place of understanding?
|
Eye afika nye gɔmesese nɔƒe?
|
1.237766 |
The path of righteousness is the right path.
|
Ke ame dzɔdzɔe ƒe toƒe le abe mɔ tata sɔsɔe ene.+
|
1.237514 |
[6] My eyes will be on the faithful in the land,
|
6 Nye ŋkuwo anɔ nuteƒewɔla siwo le anyigba dzi ŋu,
|
1.237504 |
Only for those who are worthy of it.'
|
na ame siwo wotia da ɖi la ko."
|
1.237439 |
"My Servant whom I have chosen."
|
Ɛ̃, nye subɔla si metia,
|
1.237431 |
Or shall all the fish of the sea be gathered for them to provide enough for them?"
|
Alo ƒumelãwo katãe woaɖe na wo be wòade wo nua?"
|
1.237378 |
As Abraham said, "Shall not the Judge of all the earth do right?"
|
Abraham bia be: 'Ðe xexea me ƒe ʋɔnudrɔ̃la madrɔ̃ ʋɔnu dzɔdzɔe oa?'
|
1.237345 |
Do you have another brother?"
|
Nɔvi bubu aɖe gale mia sia?'
|
1.23733 |
Is it not your ways that are not fair?"
|
Alo menye miawo boŋ ƒe mɔwoe mele eteƒe oa?'
|
1.237244 |
but my lord the king is like the angel of God, therefore do what is good in your sight.
|
Gake nye aƒetɔ fia le abe Mawu vavã la ƒe dɔla ene, eya ta wɔ nu si nyo le ŋkuwòme.
|
1.237105 |
They said: We are from Haran.
|
Woɖo eŋu be: "Míetso Haran."
|
1.237073 |
He shall be the father of twelve princes, and I will make of him a great nation."
|
Adzi amegã wuieve, eye mana wòazu dukɔ gã aɖe.
|
1.237062 |
from the tree that I commanded you not to eat?"
|
Alo ɖe nèɖu ati, si ŋuti meɖe se na wò be, megaɖu eƒe ɖeke o la ƒe ɖe mahã?
|
1.236985 |
only to those who give."
|
na ame siwo wotia da ɖi la ko."
|
1.236915 |
Take heed, O rulers of the earth, and hear.
|
Attend, O Earth; ye nations hear,
|
1.236907 |
6: Blessings are on the head of the righteous,
|
6 Yayrawo ava ame dzɔdzɔe ƒe ta dzi,
|
1.236737 |
I will certainly destroy the city and its inhabitants."
|
Matsrɔ̃ du la kple emenɔlawo siaa.'
|
1.236673 |
6 (H) Blessings are on the head of the righteous,
|
6 Yayrawo ava ame dzɔdzɔe ƒe ta dzi,
|
1.236505 |
God rewards those who seek him, Heb.
|
Mawu Ðoa Eteƒe Na Ame Siwo Dinɛ Vevie _ Nusɔsrɔ̃
|
1.236488 |
God rewards those who seek after Him.
|
Mawu Ðoa Eteƒe Na Ame Siwo Dinɛ Vevie _ Nusɔsrɔ̃
|
1.236474 |
Allah uplifts and exalts whomsoever He pleases, and flings down and debases whomsoever He pleases.
|
Enugbe mo needi owo, edakun e shanu aiye mi ooo, enugbeeee mo needi owo
|
1.236455 |
What did God create on the third day.
|
Nukawoe Mawu wɔ le nuwɔwɔ ƒe ŋkeke etɔ̃lia dzi?
|
1.236395 |
Since therefore it remains that some must enter it, and those to whom it was first preached did not enter because of disobedience,
|
Edze ƒã be ame aɖewo age ɖe dzudzɔ ma me godoo, gake ame siwo wogblɔ nyanyui la na do ŋgɔ la mete ŋu geɖe eme o le woƒe tosesẽ ta.
|
1.23636 |
There was in a certain city a judge who did not fear God, and did not respect man.
|
"Ʋɔnudrɔ̃la aɖe le du aɖe me, si mevɔ̃a Mawu o, eye mebua ame hã o.
|
1.236356 |
31 If the righteous will be repaid on the earth,
|
31 Kpɔ ɖa, ne woɖoa eteƒe na ame dzɔdzɔe le anyigba dzi la,
|
1.236255 |
He and his fiancé then returned to their assigned seats.
|
Emegbe eya kple eŋumewo gbugbɔ yi eƒe anyigba dzi.
|
1.236171 |
This enables you to help them make the best of what they are.
|
Esia akpe ɖe ŋuwò be nàna nu si anyo wo ŋu la wo.
|
1.236106 |
And the fruit of the womb is his reward.
|
Vidzidɔ me kutsetse nye fetu tso egbɔ.
|
1.23604 |
Surely in that shall be a sign for you, if you are believers.'
|
2 Nyanyui sia kee aɖe mi ne miegalé edzixɔse me ɖe asi sesĩe ko.
|
1.236002 |
9 For those who are evil will be destroyed, (AV)
|
9 Elabena woatsrɔ̃ ame vlowo,
|
1.235942 |
Because they are full of the East,
|
Elabena Ɣedzeƒetɔwo ƒe nuwɔnawo yɔ wo fũu;
|
1.235926 |
They gave an account to them and the whole community and showed them the fruit of this land.
|
Eye wotsɔ dɔgbedenyawo vɛ na wo kple ha blibo la katã hetsɔ anyigba la dzi kutsetsewo fia wo.
|
1.235753 |
There they reported to them and to the whole assembly and showed them the fruit of the land.
|
Eye wotsɔ dɔgbedenyawo vɛ na wo kple ha blibo la katã hetsɔ anyigba la dzi kutsetsewo fia wo.
|
1.235746 |
Hezekiah replied, "They have seen everything in my palace.
|
Hizkiya ɖo eŋu be: "Wokpɔ nu sia nu si le aƒenye me.
|
1.235706 |
"In that day, the deaf will hear the word of the book."
|
18 Gbe ma gbe la, tokunɔwo ase agbalẽ la me nyawo,
|
1.235659 |
for they have abandoned the LORD, the fountain of living water.
|
Elabena wogblẽ Afetɔ, agbetsivudo la ɖi.
|
1.235629 |
They said, "Today one tribe has been excluded from Israel.
|
Wogblɔ be: "To ɖeka tsrɔ̃ ɖa le Israel egbea.
|
1.235611 |
"Oh that my words were written, Oh that they were inscribed in a book!
|
Oo, ɖe woaŋlɔ nye nyawo ɖi, eye woade wo agbalẽ me,
|
1.235611 |
So you will have plenty of food to eat and you will live safely in your land.
|
Miaɖu nu aɖi ƒo, eye mianɔ miaƒe anyigba dzi le dedienɔnɔ me.
|
1.23559 |
"Behold, I will sling out the inhabitants of the land at this time,
|
"Kpɔ ɖa, fifia ya la, matsɔ anyigbadzinɔlawo aƒu gbe,
|
1.235443 |
(The rest of the dead did not come to life until the thousand years were over.)
|
Woafɔ ame kukuwo ɖe tsitre le ƒe akpe ɖeka la me.
|
1.235358 |
He has shed blood, and that man shall be cut off from among his people
|
Ekɔ ʋu ɖi, eya ta woatsrɔ̃ ame ma ɖa le eƒe dukɔ la dome.
|
1.235352 |
And as he entered into a certain village, there met him ten men that were lepers, who stood at a distance.
|
Eye esi wòyi ɖe kɔƒea ɖe me la, ŋutsu ewo, siwo nye anyidzelawo la, va kpee, eye wotsi tre ɖe adzɔge;
|
1.235291 |
God may say to you: "You fool, this night your life will be demanded of you."
|
Ke Mawu gblɔ nɛ be: 'Movitɔ, zã sia me ke woabia wò agbe le asiwò me.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.