eng
stringlengths
4
651
kab
stringlengths
4
487
Therefore when Paul and Barnabas had no small discord and discussion with them , they appointed Paul and Barnabas , and some others of them , to go up to Jerusalem to the apostles and elders about this question .
Bulus d Barnabas ur qbilen ara ayen i sselmaden yergazen @-@ agi i d @-@ yusan si tmurt n Yahuda dɣa yekker lxilaf ameqqran gar @-@ asen . Ceggɛen Bulus d Barnabas akk @-@ d kra seg @-@ sen , ad alin ɣer r ̣ r ̣ usul akk @-@ d imeqqranen yellan di temdint n Lquds iwakken ad msefhamen ɣef temsalt @-@ agi n t ̣ t ̣ har ̣ a .
I aim to be a writer .
Bɣiɣ ad uɣaleɣ d tamarut .
I need somebody to help me do this .
Bɣiɣ ad yili win ara yi @-@ iɛawnen iwakken ad xedmeɣ annect @-@ a .
What 's the plan ?
D acu @-@ t uɣawas i d @-@ nessewjed ?
What are you doing for Halloween ?
D acu ara txedmemt deg Halloween ?
Are you American ?
D amarikani i telliḍ ?
It 's your birthday .
D amulli k .
It 's Monday .
D ass n letnayen .
Die !
D nnger @-@ ik !
It 's a golden family .
D tawacult yesɛan azal .
I pray for them : I pray not for the world , but for them which thou hast given me ; for they are thine .
Deɛɛuɣ ɣur ̣ -ek fell @-@ asen . Ur deɛɛuɣ ara ɣef yemdanen nnid ̣ en lameɛna ɣef wid i yi @-@ d @-@ tefkid ̣ , axat ̣ er nutni d ayla @-@ k .
In all eras , the rose , queen of flowers has fascinated mankind .
Di yal talliyin , tajeǧǧigt , tagellidt n ijeǧǧigen , tessewhem imdanen .
And the apostles and elders came together for to consider of this matter .
Dɣa r ̣ r ̣ usul akk @-@ d imeqqranen n tejmaɛt nnejmaɛen iwakken ad frun taluft @-@ agi .
Give me all this money .
Efk @-@ iyi @-@ d akk idrimen @-@ nni .
Try to keep him occupied .
Eεṛeḍ ad t @-@ tessedhuḍ .
Give it to whomever you like .
Fkemt @-@ tt i win i kent @-@ yehwan .
Speak slowly !
Heḍṛemt s ttawil !
Why do we also stand in jeopardy every hour ?
I nukni , acimi i net ̦ qabal lmut kull ass ?
Tom applauded .
Iceqqeṛ Tom .
Coming to us , and taking Paul 's belt , he bound his own feet and hands , and said , " Thus says the Holy Spirit : ' So will the Jews at Jerusalem bind the man who owns this belt , and will deliver him into the hands of the Gentiles . ' "
Iddem tabagust n Bulus , icudd idar ̣ r ̣ en @-@ is d ifassen @-@ is , yenna : Atan wayen i d @-@ iqqar ̣ R ̣ r ̣ uh ̣ iqedsen : akka ara cidden wat Isr ̣ ail di temdint n Lquds bab n tbagust @-@ agi , a t @-@ sellmen ger ifassen n ikafriwen .
Heaven and earth will pass away , but my words will not pass away .
Igenni d lqaɛa ad fnun , ma d imeslayen @-@ iw ur fennun ara !
Heaven and earth shall pass away : but my words shall not pass away .
Igenni d lqaɛa ad fnun ma d imeslayen @-@ iw ur fennun ara .
Tom checked his watch to see what time it was .
Iger Tom tiṭ ɣer temrint @-@ is akken ad iẓer acḥal i tella tsaɛet .
who was foreknown indeed before the foundation of the world , but was revealed at the end of times for your sake ,
Ihegga @-@ t @-@ id Sidi R ̣ ebbi uqbel a d @-@ texleq ddunit , meɛna armi d ussan @-@ agi ineggura i t @-@ id @-@ isbeggen ɣef ddemma @-@ nwen .
Therefore all things whatsoever ye would that men should do to you , do ye even so to them : for this is the law and the prophets .
Ihi , xedmet i wiyad ̣ ayen i tebɣam a wen @-@ t @-@ xedmen i kunwi , axat ̣ er akka i ɣ @-@ d @-@ twes ̣ s ̣ a ccariɛa n Musa akk @-@ d lenbiya .
Therefore it is already altogether a defect in you , that you have lawsuits one with another . Why not rather be wronged ? Why not rather be defrauded ?
Ihi amennuɣ i d @-@ yet ̦ t ̦ ilin gar awen , it ̦ beggin @-@ ed lɛib @-@ nwen . Acuɣer ̣ ur ts ̣ ebbr ̣ em ara axir ̣ ad iɛeddi fell @-@ awen lbat ̣ el , acuɣer ̣ ur tet ̦ t ̦ ag ̌ g ̌ am ara iman @-@ nwen at ̦ -t ̦ et ̦ t ̦ uɛerrim ?
For none of us liveth to himself , and no man dieth to himself .
Ihi ulac win yet ̦ ɛicin i yiman @-@ is , ulac daɣen win yemmuten i yiman @-@ is .
And the contention was so sharp between them , that they departed asunder one from the other : and so Barnabas took Mark , and sailed unto Cyprus ;
Ikker yiwen lxilaf gar @-@ asen armi mfar ̣ aqen . Barnabas yewwi yid @-@ es Mar ̣ qus , rekben di lbabur ̣ ɣer tegzirt n Qubr ̣ us ,
I have to do something .
Ilaq @-@ iyi ad xedmeɣ kra .
And there went out unto him all the land of Judaea , and they of Jerusalem , and were all baptized of him in the river of Jordan , confessing their sins .
Imezdaɣ mer ̣ r ̣ a n tmurt n Yahuda d wid n temdint n Lquds t ̦ r ̣ uh ̣ un @-@ d ɣur ̣ -es , t ̦ qir ̣ r ̣ in s ddnubat @-@ nsen zdat lɣaci dɣa Yeh ̣ ya yes ̣ s ̣ eɣd ̣ as @-@ iten deg wasif n Urdun .
And every man went unto his own house .
Imiren , mkul yiwen yuɣal ɣer wexxam @-@ is .
Now Annas had sent him bound unto Caiaphas the high priest .
Imiren ? anna iceggeɛ Sidna Ɛisa yet ̦ warez ɣer Kayef , lmuqeddem ameqqran .
Immediately Jesus , perceiving in his spirit that they so reasoned within themselves , said to them , " Why do you reason these things in your hearts ?
Imiren kan Sidna Ɛisa yez ̣ ra ayen t ̦ xemmimen deg ulawen @-@ nsen , yenna yasen : Acuɣer tet ̦ xemmimem akkagi deg ulawen @-@ nwen ?
What is your father 's name ?
Isem @-@ is baba @-@ tkent ?
Tom deleted Mary 's email message .
Isfeḍ Tom iznan n imaylen n Mary .
Maybe Tom saw something .
Izmer yella kra i yeẓṛa Tom .
Tom likes to drink beer .
Iḥemmel Tom ad isew lbirra .
You have only to put them together .
Jemɛet @-@ ten kan lwaḥid .
Day by day , continuing steadfastly with one accord in the temple , and breaking bread at home , they took their food with gladness and singleness of heart ,
Kull ass , s yiwen r ̣ r ̣ ay , t ̦ nejmaɛen di lg ̌ ameɛ iqedsen , t ̦ nejmaɛen daɣen deg ixxamen @-@ nsen , bet ̣ t ̣ un aɣr ̣ um iwakken ad mektin Lmasih ̣ , tet ̦ t ̦ en lqut @-@ nsen s nneya d lfer ̣ h ̣ ;
Tom writes everything down .
Kullec yettaru @-@ t Tom .
Even so ye , forasmuch as ye are zealous of spiritual gifts , seek that ye may excel to the edifying of the church .
Kunwi daɣen , imi tet ̦ nadim at ̦ -t ̦ esɛum tukciwin i d @-@ yet ̦ t ̦ ak R ̣ r ̣ uh ̣ iqedsen , nadit axir ̣ at ̦ -t ̦ esɛum ayen ara inefɛen tajmaɛt n Sidi R ̣ ebbi .
I 'm reading .
La qqaṛeɣ .
Are you fucking kidding me ?
La tettihiḍ fell @-@ i ?
The high priest , Ananias , commanded those who stood by him to strike him on the mouth .
Lmuqeddem ameqqran Ananyas yumer ̣ i wid yellan zdat @-@ es , a t @-@ wten ɣer yimi .
As also the high priest doth bear me witness , and all the estate of the elders : from whom also I received letters unto the brethren , and went to Damascus , to bring them which were there bound unto Jerusalem , for to be punished .
Lmuqeddem ameqqran t ̦ -t ̦ ejmaɛt n lɛuqal atnan d inigan ma bɣan a d @-@ cehden ; d nutni s yiman @-@ nsen i yi @-@ d @-@ yefkan tibr ̣ atin i watmaten n Dimecq , syenna a d @-@ awiɣ t ̦ warzen ɣer temdint n Lquds , wid akk yumnen s webrid @-@ agi , iwakken a ten @-@ ɛaqben .
The first creature was like a lion , and the second creature like a calf , and the third creature had a face like a man , and the fourth was like a flying eagle .
Lxelq amezwaru it ̦ emcabi ɣer yizem , lxelq wi sin yecba agenduz , lxelq wis tlata yesɛa udem am win n wemdan , lxelq wis r ̣ ebɛa icuba ɣer igider yet ̦ ferfiren .
You husbands , in the same way , live with your wives according to knowledge , giving honor to the woman , as to the weaker vessel , as being also joint heirs of the grace of life ; that your prayers may not be hindered .
Ma d kunwi ay irgazen , h ̣ adret tilawin @-@ nwen imi tez ̣ ram ur g ̌ hident ara am kunwi . Ilaq a tent @-@ tqadr ̣ em axat ̣ er nutenti daɣen ad wer ̣ tent yid @-@ wen r ̣ r ̣ eh ̣ ma n Sidi R ̣ ebbi ; s wakka ur d @-@ it ̦ ili ara z ̣ z ̣ er ̣ b i tz ̣ allit @-@ nwen .
and the rest should follow , some on planks , and some on other things from the ship . So it happened that they all escaped safely to the land .
Ma d wiyad ̣ a ten @-@ tebɛen , ad t ̣ t ̣ fen di telwih ̣ in neɣ deg iceqfan n lbabur ̣ . S wakka , wwd ̣ en mer ̣ r ̣ a ɣer rrif n lebh ̣ er ̣ di laman .
If others be partakers of this power over you , are not we rather ? Nevertheless we have not used this power ; but suffer all things , lest we should hinder the gospel of Christ .
Ma twalam d lh ̣ eqq ad meggren wiyad ̣ s ɣur ̣ -wen , eɛni mac ̌ c ̌ i d nukni i gezwaren ? Meɛna nukni ur d @-@ newwi acemma s ɣur ̣ -wen , nes ̣ ber ̣ i kullec iwakken ur d @-@ yet ̦ t ̦ ili ara wugur i lexbar ̣ n lxir ̣ n Lmasih ̣ .
If you don 't want to do it , don 't !
Ma ur tebɣim ara ad t @-@ txedmem , fiḥel !
If Christ has not been raised , your faith is vain ; you are still in your sins .
Ma yella Lmasih ̣ ur d @-@ ih ̣ yi ara , ihi liman @-@ nwen am akken d ad ̣ u , mazal @-@ ikkun di ddnub @-@ nwen ,
If we have only hoped in Christ in this life , we are of all men most pitiable .
Ma yella asirem @-@ nneɣ di Lmasih ̣ di ddunit @-@ agi kan i gella , d nukni i get ̦ ɣid ̣ en akter ̣ n yemdanen n ddunit mer ̣ r ̣ a .
If the whole body were an eye , where would the hearing be ? If the whole were hearing , where would the smelling be ?
Ma yella lg ̌ et ̦ t ̦ a mer ̣ r ̣ a t ̦ -t ̦ it ̣ , amek ara tili tmesliwt ? Neɣ ma yella d amez ̣ z ̣ uɣ kan i tella , amek ara yili wesrih ̣ i ?
You still don 't like Boston , do you ?
Mazal @-@ ik ur teḥmileḍ ara Boston , neɣ ala ?
This isn 't what I ordered .
Mačči d ayen i d @-@ sutreɣ .
And after these things I saw four angels standing on the four corners of the earth , holding the four winds of the earth , that the wind should not blow on the earth , nor on the sea , nor on any tree .
Mbeɛd ayagi , walaɣ r ̣ ebɛa n lmalayekkat beddent di r ̣ ebɛa tɣemmar ̣ n ddunit ; sh ̣ ebsent ad ̣ u n r ̣ ebɛa tɣemmar ̣ n ddunit iwakken ur d @-@ it ̦ s ̣ ud ̣ u ara wad ̣ u ɣef lqaɛa d lebh ̣ ur , neɣ ula ɣef yiwet ttejr ̣ a .
Everyone ignored them .
Medden akk ur sent @-@ gin ara ccan .
When is Halloween ?
Melmi i d Halloween ?
Everybody spoke French .
Meslayen akk tafṛansist .
And the husbandmen took his servants , and beat one , and killed another , and stoned another .
Meɛna ixemmasen @-@ nni t ̣ t ̣ fen iqeddacen @-@ nni , wa wten @-@ t , wa nɣan @-@ t , wayed ̣ r ̣ ejmen @-@ t .
Those who were foolish , when they took their lamps , took no oil with them ,
Mi d @-@ ddment tungifin @-@ nni tiftilin nsent , ur d @-@ wwint ara zzit yid @-@ sent .
And when he was come into Jerusalem , all the city was moved , saying , Who is this ?
Mi gekcem Sidna Ɛisa ɣer temdint n Lquds , imezdaɣ mer ̣ r ̣ a nhewwalen , qqar ̣ en : Anwa @-@ t wagi ?
And when it was day , certain of the Jews banded together , and bound themselves under a curse , saying that they would neither eat nor drink till they had killed Paul .
Mi guli wass , at Isr ̣ ail xedmen tih ̣ ilet ̦ , msefhamen , gullen ur c ̌ c ̌ in ur swin alamma nɣan Bulus .
I thank my God always , making mention of you in my prayers ,
Mkul m 'ara dɛuɣ ɣer R ̣ ebbi t ̦ mektayeɣ @-@ k @-@ id , t ̦ h ̣ emmideɣ Sidi R ̣ ebbi fell @-@ ak ;
For the Son of Man didn 't come to destroy men 's lives , but to save them . " They went to another village .
Mmi @-@ s n bunadem ur d @-@ yusi ara ad issenger imdanen lameɛna yusa @-@ d a ten @-@ isellek . Dɣa r ̣ uh ̣ en ɣer taddart nnid ̣ en .
Who owns this truck ?
N wanwa @-@ t ukamyun @-@ aki ?
Tom and I walked together .
Nelḥa akken nekk d Tom .
But we know that the law is good , if a man uses it lawfully ,
Nez ̣ ra belli ccariɛa n Sidi R ̣ ebbi d ayen yelhan ma yella netbeɛ @-@ it ̦ akken ilaq ,
I was told not to do that .
Nnan @-@ iyi @-@ d ur xeddmeɣ ara aya .
From now on , I tell you before it happens , that when it happens , you may believe that I am he .
Nniɣ @-@ awen @-@ t @-@ id si tura uqbel a d @-@ yawed ̣ , iwakken asm 'ara d @-@ yedr ̣ u at ̦ -t ̦ amnem belli nekk " d Win yellan . "
But we were hoping that it was he who would redeem Israel . Yes , and besides all this , it is now the third day since these things happened .
Nukni ned ̣ meɛ d net ̦ t ̦ a ara isellken wat Isr ̣ ail ; ass @-@ agi d ass wis tlata segmi yedr ̣ a wannect @-@ a .
We return to Australia on October 20th .
Nuɣal ɣer Ustṛalya deg 20 Tuber .
Take your time .
S leɛqel @-@ ik .
Cheers !
S tezmert @-@ im !
We are confident , I say , and willing rather to be absent from the body , and to be present with the Lord .
S tidet ̦ nesɛa let ̦ kal deg wulawen nneɣ , lameɛna a wi @-@ yufan a neffeɣ si ddunit @-@ agi iwakken a nili ɣer tama n Sidi R ̣ ebbi .
Sami and Layla were together for years .
Sami akked Layla llan akken d @-@ iseggasen aya .
Sami did a very stupid thing .
Sami ixdem tafelquqt .
Sami was arguing with me .
Sami yella yettmerẓa yi @-@ id @-@ i .
I hope no one sees you like this .
Sarameɣ yiwen ur kent @-@ id @-@ ittwali akka .
From the days of John the Baptizer until now , the Kingdom of Heaven suffers violence , and the violent take it by force .
Seg wussan @-@ nni i deg it ̦ beccir ̣ Yeh ̣ ya aɣet ̣ t ̣ as armi t ̦ -t ̦ ura , imdanen t ̦ naɣen ɣef tgelda n igenwan , bɣan a t ̦ -t ̦ kecmen s ddreɛ .
But Jesus said unto her , Let the children first be filled : for it is not meet to take the children 's bread , and to cast it unto the dogs .
Sidna Ɛisa yenna @-@ yas : Eg ̌ g ̌ uqbel arrac n wexxam ad r ̣ wun , axat ̣ er ur ilaq ara a nd ̣ egger ̣ aɣr ̣ um n warrac i yeqjan imect ̣ ah ̣ .
Jesus answered them , " This is the work of God , that you believe in him whom he has sent . "
Sidna Ɛisa yenna @-@ yasen : Sidi R ̣ ebbi yet ̦ r ̣ ag ̌ u deg @-@ wen at ̦ -t ̦ amnem s win i d @-@ iceggeɛ !
But Jesus said , Forbid him not : for there is no man which shall do a miracle in my name , that can lightly speak evil of me .
Sidna Ɛisa yerra @-@ yas : Aneft @-@ as , imi ulac win izemren ad ixdem lber ̣ han s yisem @-@ iw , imiren ad yehder ̣ ayen n diri fell @-@ i .
Give my best regards to your parents .
Siwḍemt azul d aḥmayan i yimawlan @-@ nkent .
Listen , everybody !
Slet @-@ d akk !
And the voice spake unto him again the second time , What God hath cleansed , that call not thou common .
Ss ̣ ut @-@ nni int ̣ eq @-@ ed tikkelt tis snat yenna @-@ yas @-@ d : Ayen ih ̣ seb Sidi R ̣ ebbi d leh ̣ lal , ur k @-@ id @-@ is ̣ ah ̣ ara a t @-@ th ̣ esbed ̣ d leh ̣ r ̣ am !
Ask anybody .
Steqsi win i yellan .
From henceforth let no man trouble me : for I bear in my body the marks of the Lord Jesus .
Sya ɣer zdat , ur h ̣ wag ̌ eɣ yiwen a yi @-@ isseh ̣ zen ; axat ̣ er ccwami yellan di lg ̌ et ̦ t ̦ a @-@ w t ̦ begginent @-@ ed belli d aqeddac n Sidna Ɛisa i lliɣ .
I have a small house .
Sɛiɣ axxam d amecṭuḥ .
The hen has eight chicks .
Tayaziḍt @-@ nni tesεa tmenya icillawen .
For bodily exercise profiteth little : but godliness is profitable unto all things , having promise of the life that now is , and of that which is to come .
Tazzla deg wannar d ayen yelhan meɛna tenfeɛ i lg ̌ et ̦ t ̦ a kan , ma t ̣ t ̣ aɛa n Sidi R ̣ ebbi tenfeɛ i kullec axat ̣ er deg @-@ s i tella tudert n tura akk @-@ d t ̦ -t ̦ in i d @-@ iteddun i ɣ @-@ iwɛed Sidi R ̣ ebbi .
The problem is solved .
Tefra taluft .
And she came in straightway with haste unto the king , and asked , saying , I will that thou give me by and by in a charger the head of John the Baptist .
Tekcem ɣer ugellid tenna @-@ yas : Efk @-@ iyi @-@ d tura kan aqer ̣ r ̣ uy n Yeh ̣ ya deg ud ̣ ebsi !
She sang pretty well .
Tella tcennu d leɛǧeb .
Have you got the money ?
Tesɛamt idrimen @-@ nni ?
It looks like you are from India .
Tettbaneḍ @-@ d amzun kemm si tmurt n Lhend .
Do you speak French ?
Tettmeslayemt tafṛansist ?
For the bodies of those animals , whose blood is brought into the holy place by the high priest as an offering for sin , are burned outside of the camp .
Tez ̣ ram belli lmuqeddem ameqqran ikec ̌ c ̌ em ɣer wemkan iqedsen nezzeh , yet ̦ t ̦ awi yid @-@ es idammen n lmal iwakken a ten iqeddem ɣef ddnub , ma d lg ̌ et ̦ t ̦ at yesser ̣ ɣay @-@ itent ber ̣ r ̣ a n uqid ̣ un .
She called him .
Teɣṛa @-@ yas .
Have you been happy in Portugal ?
Tfeṛḥemt mi telliḍ deg Puṛtugal ?