id
stringlengths 5
143
| text
stringlengths 50
6.76k
| code
stringlengths 3
143
|
---|---|---|
mio_AC4_bis02
|
Ni chacoo iin ñuhun chi ra, soco xico ra chihin chi, ta quichi ndaca ra xuhun yahvi chi iti nuun ra tatun Jesuu.
|
mio
|
nhn_baja_california_sur
|
# Baja_California_Sur
Baja California Sur nozo Tlahtohcayotl Baja California Sur, ce tlahtohcayotl ipan Mexihco. La Paz itecuacan.
|
nhn
|
nch_kolotl
|
# Kolotl
Yin kolotl, se tlapiyali tlen nenemi, kichanti tlani yin tlali.
|
nch
|
nhn_macuilli
|
# Macuilli
Macuilli, ce tlahpohualli itlahtohpohualiz. Ontetl ipan nahui huan chicuace. Wp/nhn/Tlapohualli Portal educativo.
|
nhn
|
otn_AC5_bis02
|
Gä bi̱ nu̱ ma̱nho yø ja̱'i̱ te bi̱ ma̱nna̱ Gamaliel. Bi̱ ma ma̱cʉt'i mbo ya yø representante ra̱ Cristo p'ʉya ngue bi 'bɛi. Bi xi p'ʉya ngue ya hi̱nni̱ mantho da̱ xihyø ja̱'i̱ hanja na̱ rá̱ hya̱ ra̱ Jesús. Bi thø p'ʉya.
Mi̱ bømp'ʉ ja ra̱ junta'ʉ yø representante ra̱ Cristo p'ʉya, di johya ngue ya bi zä ra̱ n'ʉ conná̱ nguehra̱ Jesús.
N'na pa ngu̱ n'na pa hi̱ngui̱ säya bi xännba̱te p'ʉ ja ra̱ ni̱ja̱ di̱ mpɛti yø judío, 'nɛ̱p'ʉ ja yø ngu̱ i̱ mma̱nna̱ Jesucristo p'ʉ ni̱ ma.
|
otn
|
mxb_MK4_bis02
|
Kúú ni̱ yu̱ꞌú nda̱ꞌo ra. Dá ni̱ ka̱sáꞌá rá ndátóꞌón táꞌan rá:
―¿Ndá yoo ví kúú na̱ yóꞌo, chi̱ nda̱ tachi̱ xíꞌín ta̱ñoꞌo̱ seídóꞌo choon saꞌanda na̱? ―kaá ra̱.
|
mxb
|
ote_nrroma
|
# Nrroma
Nrroma (ñhämfō: Roma), ra ñähni ni Hyodi Italia.
|
ote
|
mil_RM15_bis02
|
Te nchòhó ñáyiu ndècu ndɨhɨ‑í ichi Xítohó Jesucrìstú càháⁿ ndàhú‑í núú‑ndó sǎ ǐo chindee ñàha‑ndo xii‑í cáháⁿ ndɨhɨ‑o Yǎ Ndiǒxí cuèndá‑í, te ducaⁿ càda‑ndo chi ndècu ndɨhɨ‑ndo Xítohó Jesucrìstú. Te Espíritú Yǎ Ndiǒxí quídé‑xí cùu iní tnáhá‑ó ɨ̀ɨⁿ ɨɨⁿ‑o.
Te ío chí càcáⁿ táhú nǔú Yǎ Ndiǒxí sá ná còto ñaha‑gá xii‑í, te ñá túú nǎ cada ñaha nchàa ñáyiu ñá túú sàndáá iní ñáhá xìi‑gá xǐndecu distrìtú Jùdeá. Te cácáⁿ táhú tùcu‑ndo núú‑gǎ sá ncháá sǎ cánèhe‑í quɨ́hɨ́ⁿ nduu táhú ñǎyiu ndècu ichi‑gá ndécú ñùú Jerusàlén ío váha cuu iní‑yu queheⁿ cuèndá‑yu.
Te ducaⁿ càda‑ndo cuendá sá nǔu Yá Ndiǒxí ná càchí‑gá te ío cudɨ́ɨ́ ìní‑í òré quexìo‑í núú ndécú‑ndó, te ío váha cuu iní‑í cundecu ndɨhɨ ñaha tnài xii‑ndo.
Te vitna xìcáⁿ táhù‑í núú Yǎ Ndiǒxí Yaá quídé ǐo váha cùu iní‑ó ndècu‑o sá ná chìndee chitúu ñaha‑gǎ xii‑ndo nchàa‑ndo. Te ducaⁿ na cùnduu.
|
mil
|
amu_diana_viktorovna_vishneva
|
# Diana_Viktorovna_Vishneva
Diana Viktorovna Vishneva (Диана Викторовна Вишнёва) yia ni nkana ni'na nkä'mánga bë'mánga ru'ukaa ballet ni'na Rusa."
|
amu
|
tos_LK13_bis02
|
Anta̱ni̱ huixín naca̱macapincaná̱tit, nala̱li̱lacxcay mintatzancán caj xpa̱lacata tlanca tapa̱tí̱n, chu̱ antá̱ pu̱tum natasayá̱tit acxni̱ a̱li̱mákat naucxilhá̱tit yama̱ xalakmaka̱n minquilhtzucutcan Abraham, Isaac, Jacob, chu̱ xli̱pacs profetas, xlacán antá̱ huilako̱chá nahuán c-xpa̱xtu̱n Dios c-akapú̱n, chi̱nchu̱ huixín ca̱tamacaxtucani̱tántit nahuán c-quilhtí̱n.
Cha̱nchu̱ na̱ chuná̱ nali̱puhuaná̱tit acxni̱ huixín naucxilhá̱tit c-akapú̱n ti̱pa̱lhuhua tachixcuhuí̱tat xala cani̱hua̱ xli̱ca̱tlanca ca̱tuxá̱huat cha̱nko̱ni̱t nahuán, laqui̱mpi̱ antá̱ quilhxtum namaktahuilako̱y c-pu̱makca̱tani̱ tu̱ natlahuacán c-akapú̱n anta̱ni̱ ma̱paksi̱nama̱ Dios c-xtapáksi̱t.
Antacú̱ luhua lhu̱hua tachixcuhuí̱tat hua̱nti̱ la̱nchiyú̱ ni̱tú̱ xlakasicán yunú̱ ca̱tiyatna, luhua lactali̱pa̱huá̱ nali̱taxtuko̱ya̱chá̱ c-xlacati̱n Dios, chu̱ na̱ chuna li̱tum, lhu̱hua̱ hua̱nti̱ la̱nchiyú̱ luhua lactali̱pa̱hu u̱nú̱ ca̱tiyatna, hua̱mpi̱ c-xlacati̱n Dios ni̱tú̱ xlakasicán catili̱taxtuko̱lh.
Huatiya̱ acxni̱ yama̱ quilhtamacu̱ tichinko̱lh makapitzi̱n li̱fariseos, chu̱ chuná̱ huaniko̱lh Jesús:
—Huata xatlá̱n nahuán catatampu̱xtu, capit a̱lacatanu ca̱chiquí̱n, sa̱mpi̱ rey Herodes makni̱putuná̱n.
Hua̱mpi̱ xlá̱ chuná̱ kalhti̱ko̱lh:
—Huata xatlá̱n caqui̱huanipítit tama̱ akskalalh akskahuina chixcú̱ pi̱ la̱nchú̱ quit hua̱ la̱ntla̱ta cmakaacchá̱n makcatzi nactamacaxtuniko̱y cspiritu akskahuiní̱ hua̱nti̱ pa̱laktaju̱ko̱ni̱t, chu̱ na̱ chuná̱ nacma̱pacsako̱y hua̱nti̱ ta̱tatlako̱y, xli̱makua la̱nchiyú̱ tla̱n, sa̱mpi̱ cha̱lí̱ tu̱xama̱ cma̱katsputuni̱t nahuán xli̱pacs quintascújut.
Hua̱mpi̱ cumu xlacasquinca̱ nacchá̱n anta̱ni̱ cama̱, pus huá̱ xpa̱lacata la̱nchú̱, chu̱ cha̱lí̱, chu̱ hasta ma̱x tu̱xama̱ ctla̱huama̱ nahuán laqui̱mpi̱ nacchá̱n c-Jerusalén, sa̱mpi̱ mat ni̱ lakchá̱n namakni̱cán cha̱tum profeta xta̱chuná̱ la̱ntla̱ quit lapi̱ ni̱ juerza antá.
Jesús tzúculh li̱puhuán c-xnacú̱, chu̱ chuná̱ chihuí̱nalh: “¡Jerusalén! ¡Koxutá̱ quinca̱chiquí̱n Jerusalén! Antá̱ u̱nú̱ makni̱ko̱cani̱t lhu̱hua luhua lactali̱pa̱hu profetas, chu̱ na̱ actalamakni̱ko̱cani̱t lhu̱hua̱ xakchihui̱naní̱n hua̱nti̱ Dios xmacaminko̱ni̱t. Quit maklhu̱hua̱ ctzaksani̱t cma̱macxtumi̱putunko̱y c-quimpa̱xtú̱n laqui̱mpi̱ tla̱n nacmakta̱yako̱y xli̱pacs hua̱nti̱ u̱nú huilakó̱, xta̱chuná̱ la̱ntla̱ lactzu̱ xalakskata xti̱la̱n pu̱skokako̱y xtzi̱ c-xtampi̱n xpakan, hua̱mpi̱ xlacán niucxni̱ lacasquinko̱lh.
Pus hua̱ chú̱ nia̱lh maka̱s quilhtamacú̱ huata c-tlanca templo antá̱ xalá, ca̱ta caj chunatá̱ natamakaxtaka, chu̱ nia̱lh tí̱ tanu̱maj cati̱hua̱ antá. Huá̱ chuná̱ cca̱li̱huaniyá̱n pi̱ chú̱ la̱ntla̱ naán quilhtamacú̱ nia̱lh caquintiucxílhtit huixín hua̱nti̱ u̱nú̱ huilátit hasta acxni̱ nalakchá̱n quilhtamacú̱ la̱ntla̱ huixín nahuaná̱tit: ‘¡Luhua li̱pa̱xuhu cmakamaklhti̱ma̱hu hua̱nti̱ Quimpu̱chinacan Dios quinca̱ma̱lakacha̱nini̱tán!’”
|
tos
|
spa_ZC9
|
La carga de está en la tierra de Hadrac y llega a Damasco para descansar. De son las ciudades de Aram, así como todas las tribus de Israel ,
también la vecina Hamat, Tiro y Sidón , las muy sabias.
Tiro se edificó una fortaleza , amontonó plata como polvo y oro como el lodo de las calles .
Pero la desposeerá y echará al mar sus riquezas . Ella será devorada por el fuego.
será visto como su Jefe. Sus flechas saldrán como rayos. ʼAdonay tocará la trompeta y avanzará entre los remolinos del sur.
de las huestes los defenderá . Ellos devorarán y aplastarán con hondas, beberán y alborotarán como por causa del vino . Se llenarán como tazones o como las esquinas del altar .
En aquel día su los salvará , como el rebaño de su pueblo , porque son como piedras preciosas de una corona que brillan en su tierra.
Porque ¡ cuán grande es su bondad y su hermosura ! El trigo hará florecer a los jóvenes y el mosto a las doncellas .
|
spa
|
ncl_EP2_bis02
|
Quema, pan ipampa Cristo Jesús, moxtin in laneltocanijmes huil tiquijtulo yehuanten quinami len yes calica se quichía se cali, quilalía se adobe jan yoje ca oc se adobe, huan yoje mopantía in cali, mochijtica hué. Huan jan yoje in laneltocanijmes momiactilo pan ipampa Cristo Jesús huan mochihualo quinami se cali hual yes pa Dios san capa huil chanti pampa unca quinami ichan lasojli huan chipahuac. Unca Cristo hual quichíac in cali. Quichíac pa quipías míac lasojlalisli huan chipahualisli.
Huan amhuanten nojen Dios anmitztequipanujtica. Unca quinami yihual anmijchijtica se cali, pa yojque yihual Dios chantis ca amhuanten pan ipampa in Espíritu Santo.
|
ncl
|
zpu_LK6_bis02
|
Naꞌ beꞌnnenꞌ kon llenreꞌ, naꞌ bi lloneꞌ kanꞌ niaꞌn, wsaꞌkrebeꞌ ka beꞌnnenꞌ ben rilleꞌ rao yo cholj, naꞌ bi bcheꞌnneꞌ ranen zitj, naꞌ ke blloj yeo waꞌa xhen naꞌ, bzalen yoꞌn kaꞌle, naꞌ blleyiꞌn.
|
zpu
|
tos_libros_sep_01_bis02
|
kawilinikán takgalhinín. Na patikgoy
Iakchixkuwín wa tíku ni tunkún tapakikgoy kx
putaskujutkán akxní tsitsékge tawilá
mpúklhni, chu tutsú ntsukuy makglípa.
Na kilikanajlatkán xtastakgyáwat kin
natatajnikán: wapí makglipa, chu ni tasiyáy
xa tsitsekge mpúklhni, kilitapakitkán,
xpalakáta pi uymá aktúm tamakatsín.
chu ka xalán namín tlankásen. Wa tíku ktijitá
chipayachá unísen, ni xlitachókgot xtampín
katlánka kíwi, xpalakáta, lakúm lichiwinawá’,
kawiliní ntéjen.
Wa xiiwanka nchu kchíki laknatsitni tunkún
Ihkuyukgóy kx tawán mókgot, chu chuná
Iitakáksa unísen.
-----
-----
-----
-----
Kgosnín
Kgoyóm kgoskgoy kgosnín, chu
Iakgapaxialhnanín Iakgastanankgóy.
Kx páskua uymá kachikín makgestókga
pakskin tatutunakujnikán. Kx puítat kachikín
makgsmumokgón talhpulantlawakgóy
makgpaskuajnanín, chuná ntasiyá akxní
Iakgamakgat tayakán. Wa Iiláy pi
Iakchixkuwín chu Iaknatsitni chuntiyá
Ihakanankgóy. Chi alakatanu yaj wilikgokán
makyawat chu kgán.
-----
Tlima xtókgni Tlawáma xokge
Tókgnalh xtílan Wáma kúxi nkgóyot
Xkgólolo Putúma mákgot
chipáma xtúki
-----
Xa kgón páxni. Skgókgo Iíwat.
Xa Iíxtokg kgolótsin Kgosnáma nkgawása.
-----
mákgot
xókge
-----
-----
-----
Sipijnín
Xwankgóy kinatatajnikán, pi akxní ní
xkaxkgakgéy; paks túku xanán xakgspún
katuxáwat, kstaknankgóy. La ukú
ukxilhkgoyau Iaktlánka sípi paks
kstaknankgóy: xchiwinankgóy, xtlawankgóy,
xkgamanankgóy, katúwa ntúku xtlawakgóy.
Mil kilhtamakú lipekua tatlankanikgol, yaj
kgalhakgaxmatninankgólh; wa xpalakáta
lipékua lisítsilh xmalanakán, chu
makaxkgákgelh. Paks tachokgokgólh, Wa
xliwánka nchu ukxilkgoyáu pi kaniwa
lakukakgonít laktlánka sípi.
-----
Kíxux chukúma tuwán.
-----
-----
-----
mítsi kíwi
Iílekg kgáxi
xtílan tsíya
-----
-----
Xwananín xtilan
Wékgni tsekg waputún xa tsitsekge
xtilan.
Kgawása chu x tsé Tlakgamakgólh.
Kkakuwinín Iuj xlitamakgtakgalhat
takgalhinín xa lak chíki, xpalakáta Ihúwa
Iamakgólh xwananín, Iakúm wékgni, smájan,
wayá’ chu Iapánit.
-----
-----
|Kgéla|Iílekg|Iékga|sékgna|
|---|---|---|---|
-----
Xa tliwekge kgawasa
Chatúy limatalán xankgali xlaniká. Xa
tlatkán xukxílha pi chatúm tlak pálha
xniknán. Titáxtulh kilhtamakú, chu akxní
xlawilinikgóy chatúm Iipékua xmasipaninán.
Xa tlat Iakapastakli na makgán xa kaláwa,
kawanilh xa natalán na kakgóy ktum tlánka
kíwi chu nalakmamikgoyachá; ni chuná Ialh
xpalakáta pi chipapaxtókli. Alimakgtúm
waníka xa kaláwa na an tiyá kiwi
katlankakakiwín. AIh chu Iakgamákgat
kstalanimakgólh xa natalan, akxni nchalh,
kostáxtulh katlankakakiwín tantúm tlanka
Iapánit, chu xamáka wakán, ni pékual,
talachípalh, chu wáta tlajánalh.
Xa natalán wankgólh túku ukxilhkgolh. Xa
tlatkán kawánilh: nalhtú katilakapastákwi
min talakán, chu wa no kin kamaktayayán
akxní túku na kin kaananiputuyán, xpalakáta
xlá Iú tliwékge.
-----
-----
Un mayújulh asíwit,
asíwit wápat ukú
unú ukú na wakgóya
chu ni katilitayán ún
-----
Tsumát: Kaúkxilhti tláti pátilh tsíya kmi
akgtálat.
¿Lantlá nchu nak maxtuyáu?
Tlat: Ni táwa, ka tántit, na ukxilhátit:
Pulána Iíuná kamakgnítit ntsíya kum
staknankú, stála na mápanuniyátil
chíwix
nimá maktáwil, chu ay tián.
Kgawása: ¿Chu lantla wilipalakán?
TIaIt: Lakatsúku chaxkán ktsu páklhat
nimá ntanúma jkakgtálat. Xmútsni
ntasín, nimá Iichaxkán, kgalhí
ktsu Iimamaktín niku ktum
k í w i machokgóy. Wa uymá tití
ntsíya akxní ntanúy chu mokgósa
ktsu pákglhat níku xlipán
mawakakán aktúm Iánka chíwix.
-----
-----
## 2
-----
cháxa
Iáxux
chíki
púxkga
Ihpilíli chichí
-----
puchiwín
chichiní
chánkat
lúwa
lhtáwat
pukgamán
Ihpátek
púchit
-----
Puchiwin xa lak Putáxkat
-----
Kpuchiwín
Anta kpuchiwín liputúm,
Iakchixkuwín chu lakpuskatín
tapakgsikgóy
-----
Xa tasíyat púklhni
Chatúm puskát xmakchichíma xpanámak,
xa lan mílh tliwékge ún, skán makgosónilh,
akxní puskát talakayáwalh púklhni xwanitá
xpanámak
-----
-Tíku xmakgchichináma?
-Túku xmakgchichimaka?
-Akxní talakgpálilh
panamak, túku wa?
-----
-----
-----
páxni
patsapsná
pálhka
púxkga
-----
-----
Kin talakgapastakgnikán
Xa takgalhtawákga kin takatsinkán na kin
kamasiyaniyán xaakgstitúm kilatamatkán.
Lakúm kilhtsukunitáncha, Iakúm Iaktláwalh
kilhtamakú chu lantlá ukú Iamáu.
-----
-----
-----
makgalhtawakgená makgalhtawakgenanín
makan makanín
makxpán makxpanín
-----
málhat
mítsi
mónkgxní
-----
laxúskiwi
Iískgolh
Iúwa
Iilhtámpan
70
lúxu
líc a
litámpac
-----
an
lókgo
71
lipálhna
lixákan
lipáxná
-----
Xputlawakán litámpachi
Makgasatá, Iaknatsítni tlan
xmakanitlawakgóy xa Iitampachikán chu
ixchixkukán na xkatlawanikgokán xa
Iítampulakgchitkan.
Uymá takatsín Iakgsputmajá, xpalakáta
Iakpuskatín chu Iaktsumán xala ukú
kilhtamakú ní katsikgóy pi xlakaskinka uymá
takatsín.
-----
Lákga
Lakganín tantlikgóy káta, káta kx
pulatamankán. Wa Iískgolh chu ktsu
kgéxuwa likatlakgnikgokán.
la makgasá na xkaxtlawakgóy kx
putawakátna, antá nícha xlikgoskgóy
kgalhtáti tantlinín, chu ukú nialh
ukxilhkgoyáu lánla xliputantlikgóy.
-----
Wa Ionkgní Iiliminkgóy Iókgo.
Líchan Iichankán Iáxux.
Xa xánat Iálhni Iikaxtlawakán Iíwat.
-----
-----
Stlán takgaxmáta
Makgninán xa taxkán
kpúxkga anankgóy.
Kpáskua, tantlikgóy.
Iikilhkankalakán
-----
-----
Lhkgánat
Kamakgtakgalhkóu Ihkgánat nimá
anankgoykú antá klak tlánka kakiwín,
xpalakáta masputumáu chu nialh
chankgoyáu.
Xtasín uymá tawán pulaklhúwa talilá.
Talakaskín nachampalakgoyáu, chuná nialh
katispútli, chu tlan natlawapalakgoyáu,
chuná nialh katispútli, chu tlan
natlawapalakgoyáu túku xtlawakgoy kin
natatajnikán.
-----
Makgstanxuati
-----
-----
-----
Xkilhtsukutkán Ihpátekg
Wankán pi makgasatá paks túku xanán
xakpún katuxáwat, xkgalhikgóy xlatamatkán
chu tamputúnu takgalhinín na xkgalhikgóy
xlitaxtutkán.
Paks Iiputúm Ihpátek pálha xchiwinankgóy,
xalán ni kgalhakgaxmatkgól xmalanakán,
uymá Iipékua sítsil chu takgalhinín
kamapalajlíka.
-----
Iichiwinanáu paks túku:
-Lakapastakáu
-Kin ka ananiyán
-Makkgatsiyáu
-----
-----
-----
-----
-----
-----
La xwankgonít chiwíxni
Wankán pi sipijnín chu chiwíxni’
kstaknankgoy.
Milh kilhtamakú Iipékua ntatlankanikgólh.
Uymá túku ntlawakgolh, xa malanakán
Iipekua Iisítsilh chu makglhtinikgólh
xlatamatkán.
Wa xpalakáta ukú kanikuwá xtaná’
Iakukanít chíwix wilakgólh, chu makgapítsi
xtaná ka lalakgwí.
-----
-----
-----
-----
Kapulatáman
Katlankakakiwín
### 3
-----
kúkxapu
skíti jáka
júki
-----
kgóxkgewe jun
sásan
kíxax
nípxi
kukúta
kgáxi
-----
Júki
Makgasá unú kin pulatamankán Iaktlánka
kakiwín xanankgóy, chu na chuná Ihúwa
takgalhinín xlamakgólh. Ki natatajnikán tlak
xlakgatikgóy xa liwáy júki; wa xpalakáta
|
tos
|
nch_mayo
|
# Mayo
Mayo itoka inik makuili metstli ipan se xiuitl.
|
nch
|
ncj_puebla
|
# Puebla
Puebla sê tla'to'kayotl îpan Mexi'ko tlâli.
|
ncj
|
nlv_awilisapan_altepetlahtolkan
|
# Awilisapan_(altepetlahtolkan)
Awilisapan kaxtiyatlahtolli Orizaba, se altepetlahtolkan ipan Veracruz, Mexiko tlalli, ialtepetekiwahkan Altepetl Awilisapan.
|
nlv
|
mxt_C13
|
Soco yañi, quɨvɨ cuan ña cuvi̱ cahin chihin ndo tari cahín chihin ñu saquehén ityi Tatyi Ii Nyoo chi, soco cahi̱n chihin ndo tari cahín chihin ñu ni nachino iñi chi Nyoo, tari cha vatyi ni nyihi ndo chihin tuhun ra Cristo cuví cuan.
Cahi̱n chihin ndo chihin tuhun cha ña yɨɨ ri cutuñi iñi ndo. Tari chahá yo sɨcuɨ coho cha lee cha ta cuvi ca cachi nyayu, tyicuan caa sacuví chihin ndo. Vatyi nyoho, quɨvɨ cuan ta cuvi ca chi ndo. ¡Ta ni vityin ta ta cuvi ca chi ndo!
Vatyi ni chicá ca xiñi ndo cuhva chicá xiñi ñáyɨvɨ iyó sɨquɨ ñuhu ñayɨvɨ̱ ihya. Nyiyó iñi ndo. Iyó tɨsɨhɨ nu nyicú ndo. Cacusɨɨn ndo. Ni chicá ca xiñi ndo tuhun ñuhu ñayɨvɨ̱ ihya. Ta nyacuví ndo tari nyacuví ñáyɨvɨ cha ña ñohó nuu Nyoo.
Vatyi yɨhɨ́ ndo catyí ndo: “Yuhu cuenda ra Pablo yɨhí.” Ta inga ndo catyí ndo: “Yuhu cuenda ra Apolos yɨhí.” Cuñí chi catyí tyi nyacuví ndo tari nyacuví ñáyɨvɨ ña ñohó nuu chi Nyoo.
Vatyi ¿yóó ra cuví yuhu, ra Pablo? Ta ¿yóó ra cuví ra Apolos? vatyi cañí tahan ndo cha catyi ndi. Vatyi noo ra casacotó tuhun Nyoo chi ndo cuví ndi. Ta yucuan chaha nachino iñi ndo chi Sutu Mañi yo. Ta noo noo ndi sacuví ndi tyiño cha catyi̱ maa Nyoo tyi sacuvi ndi.
Yuhu tachi̱ chɨtɨ tuhun Nyoo añima ndo. Ta ra Apolos chosó ra. Soco Nyoo sacuahnu̱ ra tuhun ra añima ndo.
Ta yucuan chaha nɨ ri ra cha tachí ta nɨ ri ra cha chosó, ñahri ra cuví ra. Soco Nyoo cuví ra tandɨhɨ. Vatyi maa ra sacuahnú ra tuhun ra añima ndo.
Ra cha tachí ta ra cha chosó, ɨɨn ri ra cuví ra. Ta cuñihi ra nu vaha sahá Nyoo yoso cuhva tyiño sahá noo noo ra.
Ta tyicuan caa nyuhu, sahatyiñó ndi soco tyiño nuu Nyoo. Ta nyoho cuví ndo tari noo ñuhú nu sahá tyiño Nyoo.
Cuví tucu ndo tari noo vehe cha cuahán savaha Nyoo.
Catyi̱ Nyoo tyi yuhu cuví tari noo ra cuví nuu cha sama vehe. Vatyi chaqui̱n cuhva vehe cuan ta tyihi̱ chaha chi ñuhú. Ta inga ra samá ityi sɨquɨ. Soco cuñí chi sahá ra cuenda yoso cuhva samá ra sɨquɨ cuan.
Ta yori cuví cacun inga cuhva vatyi cha caá cuhva cuan. Vatyi suri maa ra Jesucristo cuví cuhva cuan.
Ta sɨquɨ cuhva cuan cuví sama yo chihin xuhun cuaan, chihin xuhun cuichin, chihin yuu tyaquɨ, o chihin vitu, o chihin tuñama o chihin ndaha numa.
Soco quɨvɨ cutuñi chi ñáyɨvɨ, cunyehe ra Cristo tyiño saha̱ noo noo yo. Vatyi cuquichi ra chihin ñuhu̱. Ta ñuhu̱ cuan cucahmi chi nya cha ña vaha.
Ta tatu yɨhɨ́ ñu sacuvi̱ ñu tyiño vaha, ma cayu chi. Cuñihi ñu cha cuhva Nyoo chi ñu.
Soco tatu tyiño sahá ñu ta ndɨɨ cayu, cunaa tandɨhɨ tyiño sahá ñu. Cacu maa ñu soco tari noo ra cha cuyatyi ca quita nu ñuhu̱. Vatyi chiin cuii ri ca ta cayu ra.
¿Atu ña chitó ndo vatyi vehe ñuhu Nyoo cuví chi ndo, ta Tatyi Ii Nyoo iyó ra añima ndo?
Tatu nya noo ñu satɨvɨ́ vehe ñuhu Nyoo, Nyoo cusanaa ra chi ñu, vatyi vehe ñuhu Nyoo, cha ii cuví. Ta vehe ñuhu cuan ican cuví maa yo.
Ni noo ndo ta ma sandavi ñaha ndo chi ndo. Tatu nya nyoho cuñí maa ndo tyi chitó xaan ndo cha chiñi tuñi ñayɨvɨ̱ ihya, ndahvi sa̱ha ndo chi ndo tari noo ra cha ña chitó maa. Tyicuan ta Nyoo cuhva ca ra cha chiñi tuñi vaha chi ndo.
Vatyi cha chiñi tuñi ñayɨvɨ̱ ihya cuví chi noo cha ñima ri tuhun nuu Nyoo. Vatyi tuhun Nyoo catyí chi: “Nyoo sanacavá ra chi ra chitó, suri maa nu trampa cha savaha̱ ra.”
Ta catyí tucu chi: “Sutu Mañi yo chitó ra vatyi cha chicá xiñi noo ra chitó, cha ñima ri tuhun cuví.”
Yucuan chaha ni noo ndo ña tahán chi sacahnú ndo chi ndo tatu nyicón ndo chi noo rayɨɨ. Vatyi tandɨhɨ cha iyó ta chi maa ndo cuví, tyi maa Nyoo chaha̱ ra chi ndo.
Yuhu ra Pablo, ra Apolos, ra Pedro, maa Nyoo chaha̱ ra chi ndi chi ndo tyi nacatyí ndi tuhun ra chi ndo. Ta ñuhu ñayɨvɨ̱ ihya, ñayɨvɨ̱ iyó yo, tuhun chihi, cha cuví vityin, cha cuvi nu cuahan ca chi, tandɨhɨ ta chi maa ndo cuví.
Ta sɨɨn ri, maa ndo, chi ra Cristo cuví chi ndo, ta ra Cristo, chi Nyoo cuví chi ra.
|
mxt
|
yua_2001
|
# 2001
2001 jumpel u ja'abil ti' Calendario gregoriano.
|
yua
|
spa_ZC13
|
dice , de las huestes,
dice de las huestes,
dice ,
|
spa
|
mim0-sw-592528-i-like-to-read
|
# Kotóì ká'vì (Mixteco, San Martín Peras)
**Inî G. Mendoza**
> Iin tù'un ntatú'un nà xà'ǎ iin rà tsiaja lo'o kotóo ká'vi-va.
_Mixteco (mim0)_
Kotóì ká'vì.
Yoo kuu ká'vì nùjǔn?
Ñá kíxì ko'vì.
Yoo kuu ká'vì nùjǔn?
Nánì xí'in lá'nì ná kútsiáñu ná.
Yoo kuu ká'vì nùjǔn?
Tájtì xí'in lá'nì rà kútsiáñu rà.
Yoo kuu ká'vì nùjǔn? Náká'vì mìí-vì ñà nùjîn!
|
mim0-sw-592528-i-like-to-read
|
mxt_koo_yuchi
|
# Koo_yuchi
Koo yuchi Tu'un stila: Lagarto, cocodrilo na caimán.
|
mxt
|
nch_carlos_salinas_de_gortari
|
# Carlos_Salinas_de_Gortari
Carlos Salinas de Gortari (1948 - ) in itoka mexikatl semitki iuan Presidente in Mexiko iuikpa 1988 ok 1994.
|
nch
|
yua_escuintla
|
# Escuintla
Escuintla (káastlan t'aan: Escuintla) u k'aaba' junp'éel lu'umil ich Watemáala. Xook yéetel 955.400 utia'al wíinik
|
yua
|
yua_berlin
|
# Berlin
Barlin u k'aaba' junp'éel lu'umil ich kabaj Alemania yéetel u noj kabaj. Xook yéetel 3,255,944 utia'al wíiniko'ob.
|
yua
|
spa_EK15
|
Entonces la Palabra de vino a mí :
Por tanto dice:
dice .
|
spa
|
cso_RM9_bis02
|
Quí¹ la³ cun³ rá¹juáh³ ñí¹ Sí² hi³ ca³tɨn¹ quɨ́n¹ jáun², hi³ juáh³ jáun² la³ lá²:
Já¹ juú² Jerusalén ñí¹ zeh² jáun² máh³ téh²³ tsú² Sión,
chá¹³ jná¹³ cá² máɨ³ quɨ́n¹ hi³ jmu³ hi³ qui³ hính³² tsáu²,
quɨ́n¹ jmu³ hi³ quɨnh³ tsú²;
tɨ³la³ tsá² cha³² cáun² tsɨ́³ ñí¹con² Tsá² hí³ né³,
jmɨ́¹lɨ́h³ yáh³ tiá² lɨ́¹ lɨ³ heh³.
|
cso
|
yua_baja_verapaz
|
# Baja_Verapaz
Baja Verapaz u k'aaba' junp'éel lu'umil ich Watemáala. Xook yéetel 955.400 utia'al wíinik
|
yua
|
zaq0-sw-112851-feelings
|
# á leites
**Abigail Castellanos Castellanos**
> fa´a á joú polg co´o lei leg jee jo´onieg jee ko̱o̱ Jḿm
_Zapoteco (zaq0)_
Poó tsei chía lei´i laishu
Loishu ummchá siñia jouú le kanii
Loishu umm koo con tsameichía
leshoumtsei umm jei´i ñu´u jo´o kouú
Lei´i eimtsa naá umm roig saa na
|
zaq0-sw-112851-feelings
|
nch_tlakuachi
|
# Tlakuachi
Yin tlakuachi, se tekuaniketl itech tepemej, latintlajtoltika '.
|
nch
|
nhn_cihtli
|
# Cihtli
In cihtli (Lepus) ce yolcameh. Inin yolcatl itech nemi ipan cuauhtlah. Wp/nhn/Tochtli
|
nhn
|
cco_MK4_bis02
|
Jo̱ dseángꞌˉ jaˋ eꞌˊbre dseaˋ júuˆ quiáꞌˉ Fidiéeˇ e jaˋ quiéengˋ e júuˆ lajo̱. Dsʉꞌ lajalébꞌˋ e guǿngꞌˋ e júuˆ do jmaꞌˊbre júuˆ condséeˊ i̱ dseaˋ guitúungˋ quiáꞌrˉ do mɨ˜ neáaiñˊ co̱lɨɨng˜ lɨ˜ jaˋ seengˋ dseaˋ jiéngꞌˋ.
Jo̱ ꞌñiaꞌˊ ie˜ jmɨɨ˜ jo̱, mɨ˜ tɨˊ lɨ˜ caꞌíˉ nʉ́ʉˆ, casɨ́ꞌˉ Jesús jaléngꞌˋ i̱ dseaˋ guitúungˋ quiáꞌrˉ do lala:
—Máˉaaꞌ fɨˊ lɨ́ꞌˆ lɨˊ ꞌngóoꞌ˜ cataangˋ e guiéeˊ la.
Jo̱baꞌ lajo̱b cajméerˋ: caseáamˊbre i̱ fɨ́ɨngˊ dseaˋ jo̱ cangóˉbre có̱o̱ꞌ˜ i̱ dseaˋ quiáꞌrˉ do, jo̱ cangotáaiñꞌ˜ fɨˊ dsíiˊ co̱o̱ˋ móoˊ e nɨsiꞌˊ do, jo̱guɨ cangotáamꞌ˜bɨguɨ dseaˋ jiéngꞌˋ fɨˊ dsíiˊ tú̱ˉ ꞌnɨˊ móoˊ e jiéꞌˋguɨ, jo̱ cangolíimˆbiñꞌ do có̱o̱ꞌr˜ cajo̱.
Jo̱ lajeeˇ nɨngolíiñˉ ni˜ jmɨɨbˋ mɨ˜ canaangˋ ɨ́ɨˋ guíˋ e teáˋ eáangˊ jo̱guɨ canaangˋ ró̱o̱ˉ jmɨɨˋ cajo̱, jo̱ catɨˊ dsíiˊ móobˊ nɨcanaangˋ dsiꞌa˜ jmɨɨˋ.
Jo̱ lajeeˇ jo̱ güɨɨmˋ Jesús ngóorˊ lɨ́ꞌˉ toꞌmɨɨˉ e móoˊ do e sɨjnuuiñˇ dseꞌˋ co̱o̱ˋ toꞌmɨꞌˊ dsíingˋ gui˜. Jo̱baꞌ cangoñiiñˆ dseaˋ do ladsifɨˊ lado jo̱ casɨ́ꞌˉreiñꞌ lala:
—¡Tɨfaꞌˊ! ¿Su jaˋ dsiꞌgóˋ oꞌˊ e nɨcanaangˋ dsiꞌamꞌˊbaaꞌ?
Jo̱baꞌ caró̱o̱ˉ Jesús jo̱ caquiʉꞌrˊ ta˜ e guíˋ do jo̱ cajíñꞌˉ:
—¡Catiiˉ!
Jo̱guɨ caquiʉꞌrˊ ta˜ e jmɨɨˋ do jo̱ cajíñꞌˉ:
—¡Jmɨꞌuáangˆ uøꞌˊ!
Jo̱ ladsifɨˊ ladob caꞌuáangˉ e íiˊ guíˋ có̱o̱ꞌ˜guɨ e ró̱o̱ˉ jmɨɨˋ, jo̱ tiibˉ caꞌɨ́ˋ jóng.
Jo̱ mɨ˜ cangɨ́ˋ jo̱, lalab cajíngꞌˉ Jesús casɨ́ꞌrˉ i̱ dseaˋ guitúungˋ quiáꞌrˉ do:
—¿Jialɨꞌˊ eáangˊ ꞌgóꞌˋnaꞌ? ¿Su jaˋ jáꞌˉ mɨˊ calɨ́mˉbɨꞌ lají̱i̱ꞌ˜ júuˆ quiéˉe?
Jo̱ mɨ˜ canúuˉ i̱ dseaˋ guitúungˋ do lajo̱ cafǿmꞌˊbre, co̱ꞌ jaˋ ñirˊ jialɨꞌˊ cajíngꞌˉ dseaˋ do lado, jo̱ canaaiñˋ jmɨngɨ́ꞌˉ rúiñꞌˋ lajeeˇ yaaiñ˜ jo̱ féꞌrˋ:
—¿I̱˜ i̱ dseañʉꞌˋ la e la quie̱ˊguɨ tɨˊ guíˋ có̱o̱ꞌ˜ jmɨɨˋ nʉ́ʉꞌ˜ júuˆ quiáꞌrˉ?
|
cco
|
yua_cuncunul
|
# Cuncunul
Cuncunul yaan jun méek'tánkaaj ti' Yúukatan ichil Méxikooe', p'aatal tu xaman-lak'inil Noj A'almaj t'aanil u méek'tankaaj, tu'ux kutal u ts'oko'ol u pa'ak'al kij.
|
yua
|
nhn_metl
|
# Metl
Metl, ce huitzohquilitl xococ huel miac, quitoznequi caxtillantlahtolcopa; maguey. Wp/nhn/Xihuitl
|
nhn
|
mxt_AC5_bis02
|
Tandɨhɨ ra ndoo̱ ra vaha. Tyicuan ta cana̱ ra chi ra apóstol. Cacañi̱ policia chi ra. Ta chasɨ̱ ra nu cahan ca ra tuhun ra Jesús. Tyicuan ta saña̱ ra chi ra.
Ta quita̱ coyo ra apóstol nuu ra cuví tyiño. Ta sɨɨ xaan cacuñí ra vatyi chaha̱ Nyoo cuhva vatyi nyehé ra tɨndoho cha cuenda ra Jesús.
Ta ña casandɨhɨ̱ ra cha cacahán ra. Ta ndɨquɨvɨ ri sañahá ra tuhun ra Jesucristo vehe ñuhu ta vehe ñáyɨvɨ ñandɨhɨ.
|
mxt
|
azn0-sw-297005-chitajtsin-okitejtemoto-sakatl-uan-melaj-uelik
|
# CHITAJTSIN
**REGINA NAVA**
> CHITAJTSIN ONEJNEN KITETEJMOTO SAKATL UELIK NIMAN XOKELMANIK TLA UEJKA OKIKAJTEUIJ CHITA NANTLI
_Nahuatl (azn0)_
Chitajtsin okitejtemotosakatl uan melaj uelik. Iluikatlipan yajua kajkaya texojtik. Xo ontlachixakojpa.
|
azn0-sw-297005-chitajtsin-okitejtemoto-sakatl-uan-melaj-uelik
|
nlv0-sw-450769-colors
|
# Miek tlapalmeh
**Judith Trinidad**
> Oso kipaktia miek tlapalmeh
_Nawatl (nlv0)_
Oso kipaktia tlapalmeh.
Axkan inakaswan kostike.
Axkan, ihti chokolati.
Axan, ikamak chichiltik.
Axan , imawan xoxoktike.
Axan, ikuitlapa xoxowik .
Axan, imetzwan poxawtikeh.
Axan , ¡oso tlapalloh!
¡ A mach ! ¿kan oyahkeh nochitin itlapalwan?
|
nlv0-sw-450769-colors
|
nlv0-sw-449341-this-is-a-level-1-book-children-who-canread-easy-words-less-than-50-wordsplay-hide
|
# Timawiltis pampa timotlatis
**Jose Luis**
> Tonatiu mawiltia iwan inana ika kenin motlatilistle, iwan tlen akasik tonatiu?
_Nawatl (nlv0)_
Tonatiun iwan nana kipaktía mawiltis ikan motlatilistli.
Okimahsik chikome chikiwitl.
Chikueyi xochikomitl
Makuilli patlanistli.
Nawi tsotsolli.
Eye tlatsotsonalli.
Ome te namawan.
Se nana.
|
nlv0-sw-449341-this-is-a-level-1-book-children-who-canread-easy-words-less-than-50-wordsplay-hide
|
mfy_yorem_nokki
|
# Yorem_nokki
Ju yorem nokki senu nokki ájäria jume yorememte a nooka Sonorapo ento Sinaloapo.
|
mfy
|
nch_diciembre
|
# Diciembre
Diciembre itoka inik majtlaktli on ome metstli ipan se xiuitl.
|
nch
|
zaw_MT21_bis02
|
Rlajzreni niniaazrenini, per bidxejbreni rebejṉ sa'csi salilajz rebejṉ najc Jesús bejṉ ni rnii xtidx Dios.
|
zaw
|
yua_1904
|
# 1904
1904 jumpel u ja'abil ti' Calendario gregoriano.
|
yua
|
amu_ogham
|
# Ogham
Ogham hi sa'ra guiñu' ndu'ndu' hnguú. Beith Luis Fearn Sail Nion Muin nGéadal Straif Gort Ruis
|
amu
|
ctp0-sw-129116-the-little-farmer
|
# Ytaᴬ Seᴮ kwaᴷ naꟳ jnyiᴶ (Quiahije)
**Emiliana Cruz**
> Ngyaᴳ naᴱ Seᴮ kwaᴱ papaᴶ loᴬ naꟳ jnyiᴶ qinᴶ
_Chatino (ctp0)_
Jloᴳ neꟲ ytaᴬ Seᴮ waᴷ naꟳ jnyiᴶ. Waꟲ ntqoᴴ chinqᴴ naꟳ kuᴶ neꟲ. Ntqanᴵ ntqanᴵ stonᴬ naꟳ qinᴶ. Ntqonᴱ shiᴮ qinᴷ, ntqoᴱ ndaᴬ jneqᴱ qinᴶ, ntqoᴱ yjoᴳ jneqᴱ qinᴶ.
Ndeᴴ niyaᴶ ndywiqᴵ yqanᴱ steqᴵ qoᴱ "sqweꟳ qaᴶ niyaᴶ naꟳ jnyiᴶ qinᴳ, yaᴬ qyaꟳ laᴵ chinqᴴ papaᴶ keqᴮ konᴷ.
Ntqoᴱ Seᴮ ngyaᴬ naᴴ papaᴶ loᴬ naꟳ jnyiᴶ qinᴶ. Sqweꟳ ntqoᴱ ndaᴬ jnoᴬ, sqweꟳ ntqoᴱ jnyaqꟳ, papaᴶ kanqᴳ noᴬ jaᴬ laᴵ tykanqᴴ chaqꟳ ntqoᴱ qinᴶ.
Ylaᴳ tiᴬ tqwaᴬ ntqanᴬ shtyaᴴ shwiᴷ qinᴷ loᴬ yuᴵ chaqᶠ quᴮ qinᴷ yqanᴱ steqᴵ. Kanqᴳ ndywiqᴬ qoᴱ yqanᴱ steqᴵ kanqᴴ chaqꟳ tiᶜ jiᴴ tyqoᴴ papaᴶ qinᴶ. Waᶜ ntqoᴱ ranꟳ shkwenᴮ yqanᴱ steqᴵ qinᴬ. Yaᴬ naᴱ laᴱ papaᴶ konᴶ ykwiqᴬ renqᴬ qoᴱ Seᴮ.
Jenꟲ Seᴮ qoᴱ minyiqᴶ qinᴶ ngyaᴬ naᴴ papaᴶ. Ntqanᴵ naᴶ Seᴮ papaᴶ janoᴷ ntqoᴱ laᴱ minyiqᴶ qinᴶ, waw waw nlaᴮ tqwaᴷ minyiqᴶ qinᴶ kanqᴴ.
Jenꟲ Seᴮ ngyaᴬ naᴴ qinᴬ minyiqᴶ qinᴶ, "jaᴬ laᴵ qneᴶ shyuqᴳ naꟳ jnyiᴶ qnyaᴶ“ nshqyaᴴ Seᴮ kanqᴴ. Ntqanᴳ laᴶ kaᴶ Seᴮ chaqꟳ minyiqᴶ qinᴶ nyiᴱ skaᴶ ktuᴱ. Naꟳ ngaᴶ noᴵ sqwiᴬ neqᴮ ktuᴱ waꟳ ngaᴶ tiyeᴵ.
Ndyaꟳ Seᴮ kwaᴷ shqweꟳ qinᴶ minyiqᴶ qinᴶ, "qwenᴬ ntyjaᴱ papaᴶ neꟲ" ndywiqᴬ qoᴱ minyiqᴶ qinᴶ. Noᴬ syeqꟳ Seᴮ janqᴴ, kyqanᴶ papaᴶ sqwaᴮ neqꟲ shwiᴷ qinᴷ chaqꟳ kuᴬ qoᴱ yqanᴱ steqᴵ.
|
ctp0-sw-129116-the-little-farmer
|
yua_chumayel
|
# Chumayel
Chumayel yaan jun méek'tánkaaj ti' Yúukatan ichil Méxikooe', p'aatal tu xaman-lak'inil Noj A'almaj t'aanil u méek'tankaaj, tu'ux kutal u ts'oko'ol u pa'ak'al kij.
|
yua
|
mig_JN4_bis02
|
Te máá‑de ni̱ jika̱ tu̱'ún‑de na̱ hora ni̱ kejá'á ndúva̱'a‑i. Te ni̱ kaka'a̱n jíín‑de: Iku ka̱'ɨɨn ni̱ kee ki̱ji‑i, áchí.
Te máá táa̱‑i, ni̱ juku̱'un ini̱‑de ja̱ hora‑ún kúu hora ni̱ ka'a̱n Jesús jíín‑de: Chakú se̱'e‑ró. Te ni̱ kandíja‑de jíín nɨ́ɨ́ vé'e‑de.
Ya̱'á kúu tuni̱ uu̱ ja̱ ní sá'a Jesús ná ni̱ ndii‑ya̱ ñúu̱ Judea onde̱ ñuu̱ Galilea.
|
mig
|
nhn_cuauhmiztli
|
# Cuauhmiztli
Cuauhmiztli (latintlahtoltica; Jaguarundi), ce tecuanitzin yolcatl onemi ica cuauhtlahtli.
|
nhn
|
nhn_matzahtli
|
# Matzahtli
Matzahtli, ce xochihcualli xococ huel miac, quitoznequi caxtillantlahtolcopa; piña. Xochihcualli
|
nhn
|
nch_tsotso
|
# Tsotso
In tsotso, se tekuani tlen kichanti ipan kuakjtlaj nos tetepemej.
|
nch
|
mxv0-sw-308027-mi-cuerpo
|
# IKI KUÑU ÍN.
**CRISTAL MORALES BASURTO**
> Iki kuñu ndo kándaé tákun ndí'i kiví. A suviá.
_Tu'un savi (mxv0)_
Iki kuñu ín ndáku nía. va'a kunu ín.
Va'a kandita í.
Va'a táxa í.
Va'a sútia í.
va'a kandita í sata yóò.
Va'a kuañún ndía í.
Va'a kundityin ndaku í xi'i ìn xaá í.
Ndia nií kuví ndatyí yú.
|
mxv0-sw-308027-mi-cuerpo
|
mxt_aguascalientes
|
# Aguascalientes
Puebla, (Tu'un español: Estado de Guerrero).
|
mxt
|
zaq0-sw-263143-what-would-happen-if
|
# Xi ñaca pa...
**David Eduardo Vicente Jiménez**
> Xi aca pa Sunita uta'bina' xquipi ya, pa usuga'abe diagabe ya. Bi'nda gui'chi ri', cani'ni stipa ni napa xquendabia'nino ora uxui'luno xixa.
_Zapoteco (zaq0)_
Xi ñaca pa…
…uta'benaya xquipe ya
¡Sssss! ¡Zanda ti'de xaguete puerta'!
Xi ñaca pa ñahua irá ga la'dxi bicho'xhe ga ya ¡Pum pum! ¡Zanda use'ndabié bicho'xhe ga binni malu ga!
Xi ñaca pa co'ba stale bi ya
¡Uca ti globo! Qui gandadi usa'na de ilaya cherí cheri'ca.
Xi ñaca pa uta'gua lua ne stale stipa ya ¡Chiss! ¡Ma qui rihuinnedia'! Irutidi tu nanna pa nua'a rari'.
Xi ñaca pa nusega'a ga diaga ga ¡Jeeeyy! Capapa ne ga mani ripapa.
¡Xhhh! Cadi gábidilo irutidi irá ni zanda gune', na?
Zio'o ti dxi zaqui'ñe irá ga stipa stinne' ¡Ne zulaya guidxilayú!
...
|
zaq0-sw-263143-what-would-happen-if
|
ote_italia
|
# Italia
Italia (ñhämfō: República Italiana), Ndä Hnini ni Nrroma. Nä ra ñhämfō i’bui ngu ra ndä hñä, nu’ua Italia i bui ngu 7 ya ñhä ga hñätho ko mä’ra ya tsi ñhä. Lombardia
|
ote
|
azg_LK14_bis02
|
“Tsoñꞌenhoꞌ ngiohoꞌ na ya covijntꞌue tsjaanꞌ, majoꞌ xe na aa nduiꞌ na chjenꞌhanꞌ, tanchu ya na nninchjenꞌ nndaꞌhanꞌ.
Ndoꞌ na nndaꞌ, tayuu jntꞌuehanꞌ, min nnon tyuaa, min yo toꞌ. Veꞌ cotyqueꞌto nnꞌanhanꞌ. ꞌOꞌ na min ndöꞌnquihoꞌ, cüaaꞌ nꞌonhoꞌ jñꞌoonvaꞌ.”
|
azg
|
trs0-sw-91220-book
|
# Si ràsun dinin Jusê
**Misael Hernández Mendoza**
> Ñanj na huin 'ngō ñanj guendâ gi'iaj sun't.
_Triqui (trs0)_
Ñunj gu'nāj Berû Silíj na huin dinin Jusê.
Daran' nìgan'anj ruguñu'un dinin dà' nagi'iaj si ma'an si guendâ ga'anj si hue' digi'ñun. Nan huin ________________________ gàto
Nan huin ______________________ Ganinj
Nan huin ____________________________ bisiklêta
Nan huin ___________________________ ñanj
Na huin ______________________ nanj
Na huin ________________________ rumin
Nan huin ____________________ hue'ej
|
trs0-sw-91220-book
|
azn0-sw-296369-reba-wants-ice-cream
|
# Reba kineki sesektsopelik
**Guadalupe Bolaños**
> Reba kuelilia kikuas sesektsopelik, kuak oyajki okikouato iamatlapouale on tlanamakaketl okuepilij tomin ipaj, aman yejua ixkimati tla kimakas itomin noso motlakouilis se sesektsopelik. Ixkitakan tlenon kichiuas Reba.
_Nahuatl (azn0)_
-¡sesektsopelik! ¡sesektsopelik!- otsajtsiaya on tlanamaketl.
Reba omotlaloj kampa inan. -¡nonan! ¡nonan! ¡Nineki sesektsopelik! - kachtopa Ixyejyeko moteki - okilij inan.
Reba onesia katekipachtik. inan okitlajtoltij: -¿yotiyekoj moteki? -Mmm...ka, ¡yejuain amatlajkuilole yotemik! nineki nikouas okse .
Nantle okimakak Reba 50 tomin. --Xiaj ixcouati se amatlajkuilole. Noijki tinekij se xapoj tepitstik.
Reba oyajki ne pan kaltlanamakile. On tlanamakaketl okimakak Reba se amatlajkuilole uan se xapoj tepitstik. --¿kechkich? okitlajtoltij Reba.
---On amatlajkuilole 20 tomin uan xapoj 20 tomin __ okijtoj on tlanamakaketl__. kuakon kijtosneki ka nochi titlaxtlauas 40 tomin. Nikankaj motomin tlen omokan.
Kuak Reba oyejkok ichan okipoj itomin tlen omokan. Reba okimakak on tlanamakaketl 50 tomin. On amatlajkuilole omotlaxtlan ika 20 tomin uan on xapoj omotlaxtlan noijki ika 20 tomin.
"Nechkuepiliskiaj 10 tomin". Okinemilij Reba. ¿Tlenika ontlanamakaketl onechkuepilij 20 tomin?.
¡kachikuale! okinemilij Reba. ¡ueles nikouas on sesektsopelik ika in tomin tlen okipanoltijkej!. Reba omopinajtij san iselti. nimokuepas nimakas itomin tlen okipanoltij ontlanamakaketl.
Reba omotlaloj pan kaltlanamakile. ¡okileuij tlemach sesektsopelkej!. ¡ay, ninekiskia nikuas se sesektsopelik!, okinemiliaya.
Kuak on Reba oyejkok pan kaltlanamakile okitak se ichpopokatsin tlen okikon on sesektsopelik. on ichpopokatsin yajtikatka ichan. On tlanamakaketl okiteltij. __¡ixmochia!__okilij__. Otinechmakak miek tomin. Xuala, ixkuika tlen omokan.
On tlanamakaketl okikuepilij itomin on ichpopokatsin. Reba onejnen. __tejua otinechmakak 10 tomin ipaj. ixseli motomin, onikauako.
__¡kuale ichpopokatsin otikauako tomin! ¡On tlanamakaketl opakiaya uan okitlasojkamatiaya Reba uan okitlayokolij se sesektsopelik! Reba okuelilij ika pakilistle on sesektsopelik kuak onejnentaya pan ojtle ika ichan.
|
azn0-sw-296369-reba-wants-ice-cream
|
nlv0-sw-451148-rabbit-becomes-a-chef
|
# TOCHTLI TLAKUALCHIWA
**Lucero Zacamecahua**
> IT WAS A RABBIT THAT WANTED TO COOK HIS CARROTS.
_Nawatl (nlv0)_
Nochtin tonalli nikua kamohtli chikawak, ihkon okihto tochtli.
"Yonisotlawak san nitlakua kamohtli chikawak"
¿Tlen well nikchiwa pampa kualli nitlakuas?
I tiotlak oyahki ichan tlakatl tlen okipiaya yolkameh iwan okitak se kaxitl posoniaya itech titl.
Opehki okilnamilkiaya tlen okichiwaskiaya, iwan okisa itskwintli okimahtito tochtli.
"Mmm," okilnamiki tochtli ¿axkan tlen nikchiwas?
Tochtli okitlali kamohtli maposoni ipa tonaltzin. Kamohtli san omototoni iwan omoka chikawak kexan ikitlalli.
Satepan, okitlalito itech titl. ¡Kieman okiyehko omokak chichiktik!
Ye san okilnamiki iwan okilnamiki iwan okilnamiki. Tleno kichiwas.
Satepan ye okilnamiki tleno kichiwas. Axto ikikuito se ayotlkalotl.
San niman okikololo seki kowitl
Iwan eyi tetl
¡Urra! tochtli axto okipiaya kienkik tlakwalchiwas i kamohtli.
Tochtli yolpaki iwan okinotsa i yolnikniwan matlakuakan.
Nochtin okikuahke kamohtli oihsitoke.
|
nlv0-sw-451148-rabbit-becomes-a-chef
|
zaq0-sw-613707-prononbre-len-didza-xidza
|
# Prononbre len Didza Xidza
**Bëni Xidza**
> Usedaru yuguka prononbre len Didza Xidza
_Zapoteco (zaq0)_
Neda naka doktora.
Lii naku ba biz.
Lee nake bëni wen dxin gixi.
Lanu nakanu maistra.
Tu ni naka bisi.
Netu naka bëtxitu
Lakaba nakakaba ba gixi.
Twa naka lidxinu nigula naa.
Xyagaru tu ni.
Ni naka lë'a ga run xdankabe be doo.
Nana ba yudzu xisiki bexi naa.
Binii ba runka we naa.
|
zaq0-sw-613707-prononbre-len-didza-xidza
|
nch_guatemala
|
# Guatemala
Guatemala noso Guatemalatlatokajyotl (kaxtiyatlajtoli; República de Guatemala) se tlatokajyotl ipan América.
|
nch
|
tku_C17_bis02
|
Quit icpuhuan ā'chulā' napāxuhua palh jātza' natamakaxtoka. Icpuhuan chuntza' quimāsu'yuni'lh Espíritu Santo.
|
tku
|
yua_1900
|
# 1900
1900 jumpel u ja'abil ti' Calendario gregoriano.
|
yua
|
too_AC17_bis02
|
Pero ā'makapitzīn tatā'tā'cxtimīlh lā' takalhlaka'ī'lh. Lā' nā kalhlaka'ī'lh Dionisio, kalhatin pūchihuīna' a'ntī ixtatakēxtimī nac Areópago. Lā' nā kalhlaka'ī'lh kalhatin puscāt a'ntī ixtacuīni' Dámaris lā' ā'makapitzīn huampala.
|
too
|
nhn_xihtomatl
|
# Xihtomatl
Xitomatl, ce xochihcualli xococ huel miac, quitoznequi caxtillantlahtolcopa; tomate rojo. Xochihcualli
|
nhn
|
toc_P11_bis01
|
Aquit Pedro xapóstol Jesucristo, luu ca̠na li̠pa̠xúhu cca̠tzoknimá̠n eé quincarta xli̠hua̠k huixinín xcamaná̠n Dios hua̠nti̠ lakapuntum makuilátit nac cani̠hua̠ ca̠chiqui̠ní̠n, cumu la̠ nac xapu̠latama̠n Ponto, Galacia, Capadocia, Asia xa̠hua Bitinia.
Dios ca̠lacsacni̠tán hasta la̠ta xamaká̠n quilhtamacú chuná cumu la̠ xlá xlaclhca̠huili̠ni̠t, y ca̠macaminín xEspíritu Santo la̠qui̠ naca̠ma̠aksti̠tumi̠li̠yá̠n y xma̠n huá natapeksi̠niyá̠tit y nakalhakaxpatá̠tit hua̠ntu̠ xlá naca̠li̠ma̠peksi̠yá̠n y xkalhni Jesucristo hua̠ntu̠ xlá stajmakani̠t acxni̠ makní̠calh nac cruz huá naca̠li̠cheke̠makaniyá̠n xli̠hua̠k mintala̠kalhi̠ncán. Aquit clacasquín pi̠ Quimpu̠chinacán caca̠siculana̠tlahuán y caca̠ma̠xquí̠n li̠pa̠xúhu latáma̠t.
Cane̠cxnicahuá quilhtamacú calakachixcuhuí̠hu Dios hua̠nti̠ xtla̠t Quimpu̠chinacán Jesucristo porque xlá ma̠lacastacuani̠ni̠t nac ca̠li̠ní̠n y caj xpa̠lacata lanca xtalakalhamaní̠n aquinín quinca̠ma̠xqui̠ni̠tán quilhtamacú nalacachimparayá̠hu a̠maktum. Caj huá xpa̠lacata aquinín kalhi̠yá̠hu tapa̠xuhuá̠n y kalhkalhi̠ma̠náhu hua̠ntu̠ xlá quinca̠ma̠lacnu̠nini̠tán.
Xli̠ca̠na pi̠ hua̠ntu̠ aya ma̠lacnu̠ni̠t naquinca̠ma̠xqui̠yá̠n, a̠má hua̠ntu̠ Dios ma̠qui̠ni̠t nac akapú̠n, hua̠ntu̠ ni̠ xcajua̠lay, ni̠ lakuán, y ni̠para laksputa.
Cumu xli̠hua̠k minacujcán aksti̠tum li̠pa̠huaná̠tit Dios xlá ankalhi̠ná ca̠li̠makta̠yamá̠n xli̠tlihueke la̠qui̠ tla̠n nalakchipiná̠tit y nakalhi̠yá̠tit a̠má laktáxtut hua̠ntu̠ xlá quinca̠li̠kalhi̠má̠n y naquinca̠ma̠xqui̠yá̠n acxni̠ nalakchá̠n quilhtamacú.
Huá xpa̠lacata huixinín li̠kalhi̠yá̠tit lanca tapa̠xuhuá̠n ma̠squi xli̠ca̠na pi̠ nac milatama̠tcán lhu̠hua tatzaksá̠n y tasaka̠lí̠n naca̠lakchiná̠n y lhu̠hua hua̠ntú naca̠li̠ma̠pa̠ti̠ni̠caná̠tit.
Xafuerza naca̠liucxilhcaná̠tit lhu̠hua tapa̠tí̠n para xli̠ca̠na li̠pa̠huaná̠tit Cristo, xta̠chuná cumu la̠ oro, la̠qui̠ nacatzi̠cán pi̠ xlakstu oro ma̠chichicán nac lhcúya̠t. Amá cristiano hua̠nti̠ aksti̠tum li̠pa̠huán Dios, para ta̠yaniy la̠tachá túcuya̠ tapa̠tí̠n nalakchín nac xlatáma̠t xli̠ca̠na pi̠ a̠tzinú lanca xtapalh ni̠ xachuná oro, porque oro laksputa, pero a̠má mintaca̠najlatcán hua̠ntu̠ huixinín kalhi̠yá̠tit ma̠squi lhu̠hua hua̠ntu̠ ca̠li̠tzaksanicaná̠tit y ni̠tu̠ nali̠laclata̠yay, acxni̠ Quimpu̠chinacán Jesucristo namín xli̠maktiy xli̠ca̠na pi̠ nali̠pa̠xuhuay y tali̠pa̠hu nali̠ma̠xtucán.
Ma̠squi huixinín ne̠cxnicú a̠ ucxilhá̠tit Jesucristo pero pa̠xqui̠yá̠tit, ma̠squi ni̠ lakapasá̠tit lácu luu tasiyuy pero li̠pa̠huaná̠tit, huá xpa̠lacata li̠kalhi̠yá̠tit lanca tapa̠xuhuá̠n nac milatama̠tcán, hua̠ntu̠ ni̠lay li̠huaná̠tit minquilhnicán lácua luu maklhcatzi̠yá̠tit,
cumu catzi̠yá̠tit pi̠ aya kalhi̠y laktáxtut mili̠stacnicán; xli̠ca̠na pi̠ huá tamá pimpá̠tit li̠maklhti̠naná̠tit mintaca̠najlatcán.
Hasta la̠ta xamaká̠n quilhtamacú profetas li̠huana̠ xtalacputzamá̠nalh nac li̠kalhtahuaka túcu luu huaniputún y lácu luu naqui̠taxtuy hua̠ntu̠ Dios xca̠ma̠lacpuhua̠ni̠ni̠t pi̠ naca̠ma̠xqui̠y cristianos laktáxtut, xlacán tancs tali̠chuhuí̠nalh pi̠ caj xpa̠lacata xtalakalhamaní̠n Dios xámaj ca̠ma̠xqui̠y cristianos ma̠squi ni̠ xtacatzi̠y lácu luu nalay.
Porque xEspíritu Cristo xca̠ma̠catzi̠ni̠ma a̠ma̠ko̠lh profetas hua̠ntu̠ Quimpu̠chinacán Jesús xli̠pá̠ti̠t xuani̠t y la̠ta acali̠stá̠n luu tali̠pa̠hu xámaj li̠taxtuy; pero xlacán luu xtacatzi̠putún tícuya̠ chixcú xámaj li̠taxtuy Cristo y túcuya̠ quilhtamacú xli̠kanta̠xtut xuani̠t hua̠ntu̠ aya xtalaclhca̠tahuilani̠t a̠má hua̠ntu̠ xca̠ma̠catzi̠ni̠ma Espíritu hua̠nti̠ xuí nac xlatama̠tcán.
Pero Dios lacatancs ca̠ma̠catzí̠ni̠lh a̠ma̠ko̠lh profetas pi̠ hua̠ntu̠ xlacán xtaliakchuhui̠namá̠nalh ni̠ huatuní̠n xámaj ca̠lakchá̠n xlacata naca̠li̠macuaniy nac xlatama̠tcán, sinoque ca̠ma̠catzí̠ni̠lh pi̠ huixinín hua̠nti̠ acali̠stá̠n nalacachitaná̠tit xamá̠n ca̠lakcha̠ná̠n y naca̠li̠macuaniyá̠n. Xamaká̠n quilhtamacú Dios timacámilh Espíritu Santo la̠qui̠ naca̠li̠ma̠catzi̠ni̠y a̠ma̠ko̠lh profetas hua̠ntu̠ xámaj qui̠taxtuy, pi̠ huatiyali̠túm tamá Espíritu Santo hua̠nti̠ ca̠li̠ma̠lacapa̠stacni̠y a̠ma̠ko̠lh cristianos hua̠nti̠ ca̠liakchuhui̠nanini̠tán a̠má li̠pa̠xúhu laktáxtut hua̠ntú ma̠sta̠y Cristo. ¡Xli̠cána pi̠ hasta ángeles xalac akapú̠n xakata̠ksputún lácu Dios luu naca̠ma̠xqui̠y cristianos a̠má laktáxtut hua̠ntu̠ huixinín kalhi̠yá̠tit y ma̠squi aya xtaakata̠ksli xtalacpuhuán ne̠cxni lay xta̠kata̠ksa!
Huá cca̠li̠huaniyá̠n, ankalhi̠ná skalalh calatapá̠tit y li̠huana̠ cali̠lacapa̠stacnántit xatlá̠n mintalacapa̠stacnicán. Xliankalhi̠ná caucxilhlacachipítit hua̠ntu̠ Dios caj xpa̠lacata xtalakalhamaní̠n naca̠ma̠xqui̠yá̠n acxni̠ namimparay Quimpu̠chinacán Jesucristo.
Cumu huixinín xcamaná̠n Dios hua̠nti̠ takalhakaxmata hua̠ntú xlá li̠ma̠peksi̠nán, huixinín nia cali̠latapá̠tit tamá li̠xcájnit tala̠kalhí̠n chuná cumu la̠ xli̠lapá̠tit acxni̠ niaj xlakapasá̠tit Dios.
Huata luu aksti̠tum calatapá̠tit chuná cumu la̠ lakati̠y Dios, porque Quintla̠ticán Dios hua̠nti̠ ca̠tasanini̠tán la̠qui̠ nali̠pa̠huaná̠tit xli̠ca̠na pi̠ luu aksti̠tum kalhi̠y xtalacapa̠stacni.
Antá lacatancs huan nac li̠kalhtahuaka: “Aksti̠tum calatapá̠tit chuná cumu la̠ aquit aksti̠tum ckalhi̠y quintalacapa̠stacni.”
Cumu huixinín stalanca catzi̠yá̠tit pi̠ Dios ni̠ caj catica̠lacsacpá̠xqui̠lh cristianos acxni̠ xlá nama̠lakcha̠ni̠y quilhtamacú la̠ta naca̠ma̠xoko̠ni̠y xpa̠lacata hua̠ntú tatitlahuani̠t nac xlatama̠tcán, huá cca̠li̠huaniyá̠n, huixinín hua̠nti̠ kalhtahuakaniyá̠tit Dios huaniyá̠tit: “Huix Quintla̠ticán” pus ca̠mini̠niyá̠n pi̠ luu aksti̠tum calakachixcuhuí̠tit li̠huán tla̠n lapá̠tit uú nac ca̠quilhtamacú.
Dios aya ca̠lakma̠xtuni̠tán nac milatama̠tcán hua̠ntu̠ ni̠para tzinú xca̠li̠macuaniyá̠n hua̠ntu̠ xli̠lapá̠tit, la̠qui̠ tla̠n namakapa̠xuhuayá̠tit Dios y nakalhi̠yá̠tit laktáxtut, porque xma̠nhuá xli̠lapá̠tit milatama̠tcán chuná cumu la̠ xca̠ma̠siyunini̠tán xalakmaká̠n mili̠talakapasnicán. Na̠ stalanca catzi̠yá̠tit pi̠ xtapalh tamá laktáxtut hua̠ntu̠ aya kalhi̠yá̠tit, ni̠ tumi̠n li̠xokocani̠t hua̠ntu̠ laksputa cumu la̠ oro osuchí plata,
Cristo li̠xókolh xkalhni hua̠ntu̠ xlá stajmákalh nac cruz, xlá li̠táxtulh cumu la̠ tantum má̠ntzuj borrego hua̠nti̠ ni̠tu̠ kalhi̠y xtala̠kalhí̠n la̠qui̠ nali̠lakachixcuhui̠cán Dios xpa̠lacata xtala̠kalhi̠ncán cristianos y naca̠li̠ma̠tzanke̠nanicán xtala̠kalhi̠ncán.
Hasta la̠ta Dios nia̠ xma̠lacatzuqui̠y ca̠quilhtamacú aya xli̠lacsacni̠t pi̠ huá Cristo xli̠ma̠kantáxti̠t xuani̠t hua̠ntú xlá xlaclhca̠huili̠ni̠t, pero cumu aquinín xquinca̠ucxilhlacachimá̠n huá xpa̠lacata hasta a̠cu timacámilh xkahuasa la̠qui̠ nama̠kanta̠xti̠y y chuná naca̠li̠macuaniy laktáxtut a̠ma̠ko̠lh cristianos hua̠nti̠ talamá̠nalh la̠ ca̠lacchú quilhtamacú.
|
toc
|
nhn_tlahuilli
|
# Tlahuilli
Tlahuilli, ce teotl tlahuiltia ica ipohuiliz, tlapalli ipan tletl, tlahuilohtli huan tonatih.
|
nhn
|
ctp_libros_sep_01_bis08
|
-----
**Lengua chatina de Zenzotepec, Oaxaca**
**Primer grado**
Se imprimio por encargo de la
Comosión Nacional de Libros de Texto Gratuitos,
en los talleres de
con domicilio en
el mes de
El tiraje fué de
|
ctp
|
ote_europa
|
# Europa
Europa Ñhämfō: Europa. Alemaña España Italia
|
ote
|
yua_2011
|
# 2011
2011 jumpel u ja'abil ti' Calendario gregoriano.
|
yua
|
trc_GL5_bis02
|
Dan me se níꞌ si̱j a̱j canocoꞌ man Jesucristó roꞌ, me se a̱j ticaviꞌ Jesucristó man nu̱ꞌ se chiꞌi̱i̱ ma̱n nimán níꞌ, ga̱a caviꞌ soꞌ rihaan rcutze̱, ne̱ dan me se quisíj quiꞌyaj nee̱ man níꞌ cacunꞌ, ne̱ daj chiha̱a̱ míj se̱ quiꞌyaj uún níꞌ se chiꞌi̱i̱ me rá nee̱ man níꞌ quiꞌya̱j yoꞌ a̱ maꞌ.
Dan me se cheꞌé se cunuu sa̱ꞌ nimán níꞌ, quiꞌyaj Nimán Diose̱, cheꞌé dan yoꞌo̱ cuno̱ níꞌ nu̱ꞌ se vaa cata̱j xnaꞌanj Nimán Diose̱ rihaan níꞌ ei.
Se̱ caꞌmii xta̱ꞌ níꞌ a̱ ꞌó xcoꞌ a̱ maꞌ. Se̱ caꞌmii raꞌyunj níꞌ rihaan tinúú níꞌ a̱ maꞌ. Se̱ guun xco̱j ruva̱a̱ rá níꞌ ni̱ꞌyaj níꞌ tinúú níꞌ a̱ maꞌ.
|
trc
|
yua_cheem
|
# Cheem
Cheem Káastlan t'aan: canoa, piragua, barca
|
yua
|
mxt_kuayu
|
# Kuayu
Kuayu (Tu'un sa'an: Caballo, Equino), un kuu kiti kaji yaji xaan yuku kuii tin iva
|
mxt
|
tos_LK8_bis03
|
Cha̱nchu̱ xtla̱t, chu̱ xtzi, caj luhua cacs xli̱lacahuanko̱y hua̱ntu̱ xtlahuani̱t, hua̱mpi̱ Jesús tili̱ma̱paksi̱ko̱lh pi̱ ti̱ni̱ nahuaniko̱y hua̱ntu̱ xlá̱ xtlahuani̱t.
|
tos
|
nch_calnali
|
# Calnali
Calnali se altepetlali ni ipan Hidalgo Tlatokajyotl, ichinanko tekiuaj Calnali.
|
nch
|
yua_bangladesh
|
# Bangladesh
Bangladex (sotoo t'aan: Gônoprojatontri Bangladesh) u k'aaba' junp'éel lu'umil ich Asiae'. Xook yéetel 162,951,560 utia'al wíinik. U noj kaajil Dhaka.
|
yua
|
nhn_quetzalpapalotl
|
# Quetzalpapalotl
In quetzalpapalotl (Ara ararauna) ce yolcatzitzin. Inin yolcatl itech nemi ipan cuauhtlah, quipiya hueyic mahtli. yolcatzintzin
|
nhn
|
nch_chikome
|
# Chikome
Chikome itoka tlapouali tlen mojkuiloa "7".
|
nch
|
tpx0-sw-421907-hhfr543gdd
|
# A̱ꞌda chánguꞌ jma̱ e̱ji̱ꞌ
**GILBERTO CARIÑO**
> "A̱ꞌda chánguꞌ rudiꞌ na̱ma̱ñuu xú ma̱xtaa numbaꞌ"
_Mephaa (tpx0)_
Mbá miꞌcha̱, mbáa a̱ꞌda chánguꞌ ngrámuꞌ raꞌtsin inuu ixi̱ nga̱a tsú ru̱du̱u na̱grui̱gú xnduu ixi̱.
A̱ꞌda chánguꞌ rudiꞌ na̱grui̱gú inúu ixi̱.
Phú gagi xtáa.
Ni̱ru̱thíí xogíꞌ inúu mbá ñawúnꞌ ixi̱ a̱ꞌkhi̱ ni̱ki̱xi̱ i̱mba̱ ñawúnꞌ.
¡Sra̱a! ¡Nijmigaꞌ ñawunꞌ ixi̱!
Rí ndo̱ e̱ka raxpádríguíí, mbá e̱gi̱ꞌ mbaa̱ ni̱ki̱xi̱ inuu iyaꞌ.
Mbá ñawunꞌ akhi̱ niwatuin a̱khui̱ neꞌni rí nikhari̱ya̱ꞌ a̱ꞌda chánguꞌ.
Rí i̱mba miꞌcha̱, a̱ꞌda chánguꞌ mbu̱júꞌ má na̱ru̱thi inúu ixi̱.
A̱ꞌda chánguꞌ nedaꞌ maꞌjan nguátha ina awún iyáaꞌ. A̱ꞌkhui̱ lá...
¡Íi̱! ¡A̱ꞌda chánguꞌ xawii lá!
Ni̱ma̱ñuu̱ xú mayambá mine̱ꞌ náꞌ inuu ixi̱.
|
tpx0-sw-421907-hhfr543gdd
|
nch_tenankali
|
# Tenankali
Yin tenankali, se tototl tlen neneni kimilakan uan kuajtlako.
|
nch
|
toc_T24
|
Nac xlacatí̠n Dios xa̠hua nac xlacatí̠n Cristo Jesús hua̠nti̠ namimparay cumu la̠ cha̠tum rey la̠qui̠ naca̠ma̠kalhapali̠y naca̠ta̠tlahuay cuenta xli̠hua̠k hua̠nti̠ talamá̠nalh xastacná chuná cumu la̠ ti̠ aya tani̠ni̠t, aquit cli̠ma̠peksi̠yá̠n
pi̠ ankalhi̠ná caliakchuhuí̠nanti xtachuhuí̠n Dios, huix cali̠chuhuí̠nanti acxni̠ cristianos takaxmatputún y asta ma̠squi acxni̠ xlacán ni̠ takaxmatputún huix ankalhi̠ná caca̠li̠ma̠kalhchuhui̠ni. Caca̠ma̠akata̠ksni hua̠nti̠ nia̠ li̠huana̠ taakata̠ksa, caca̠ma̠uxca̠ni hua̠nti̠ tataxlajuani̠má̠nalh nac xtaca̠najlatcán, caca̠huani lácu aksti̠tum xli̠latama̠tcán hua̠nti̠ talaktzanka̠ta̠yaputún nac xtaca̠najlatcán, y ne̠cxnicú caca̠li̠tlakuanti.
Porque lakcha̠ma quilhtamacú acxni̠ cristianos niaj catitakaxmatpútulh hua̠ntu̠ xaxli̠ca̠na xtalacapa̠stacni Dios huata xma̠n huá nataputzay hua̠ntu̠ a̠tzinú talakati̠y, hasta lhu̠hua cristianos nataputzay xakchuhui̠nacán hua̠nti̠ naca̠liakchuhui̠naniy hua̠ntu̠ xma̠n sacstucán takaxmatputún.
Xli̠hua̠k xatlá̠n xtalacapa̠stacni Dios natalakmakán huata huá nataca̠najlay cuentos hua̠ntu̠ ca̠li̠chuhui̠nancán ma̠squi caj hua̠k xtalacapa̠stacnicán cristianos.
Pero hua̠ntu̠ huix milacata, acxni̠ para túcuya̠ tascújut natlahuaya li̠huana̠ calacapá̠stacti para chuná lakchá̠n la̠ tlahuaputuna, y acxni̠ lakchiná̠n tapa̠tí̠n huix cata̠yani y capa̠ti, pero chunatiyá aksti̠tum caliakchuhuí̠nanti xtachuhuí̠n Cristo hua̠ntu̠ ma̠sta̠y laktáxtut, xa̠huachí xma̠n huá cali̠taakatzanke la̠ta li̠huana̠ nama̠kantaxti̠ya mintascújut hua̠ntu̠ lakaya̠huacani̠ta.
Pero hua̠ntu̠ aquit quilacata, xta̠chunatiyá cli̠tamakxtekni̠t cumu la̠ aktum li̠lakachixcuhui̠n hua̠ntu̠ nali̠lakachixcuhui̠cán Dios, chuná cuan porque aya talacatzuhui̠ma quilhtamacú la̠ta naquimaklhti̠cán quilatáma̠t y nacni̠y.
Pero aquit juerza ctlahuanini̠t la̠qui̠ nacta̠yaniy nac quilatáma̠t y nacma̠kantaxti̠ko̠y hua̠ntu̠ Dios quili̠lacsacni̠t, luu xta̠chuná qui̠taxtuy cumu la̠ aktum takamá̠n antanícu la̠tlajacán, pero aya lakcha̠ni̠t quilhtamacú nacchá̠n antanícu quili̠chá̠nat xuani̠t, luu ca̠na cpa̠xuhuay pi̠ ne̠cxnicú luu ctatlaji̠ni̠t y ni̠tu̠ claclata̠yama huata cma̠kantaxti̠ni̠t hua̠ntu̠ Dios quima̠cuentajli̠ni̠t.
Ahuatá chú cmakakalhi̠ma acxni̠ Quimpu̠chinacán naquima̠xqui̠yá̠chá nac akapú̠n quincorona o taskáhu hua̠ntu̠ xlá ma̠lacnu̠ni̠t naca̠ma̠xqui̠y xli̠hua̠k hua̠nti̠ tama̠kantaxti̠y xtachuhuí̠n. Y ni̠ caj xma̠n aquit caquintimá̠xqui̠lh hua̠ntu̠ ma̠lacnu̠ni̠t, sinoque na̠ natamaklhti̠nán hua̠ntu̠ naca̠li̠ma̠skahui̠cán xli̠hua̠k a̠ma̠ko̠lh hua̠nti̠ takalhkalhi̠má̠nalh acxni̠ namimparay Quimpu̠chinacán porque tapa̠xqui̠y.
Timoteo, luu xtlahua lanca li̠tlá̠n, aktum cacatzi juerza catlahuani la̠qui̠ pála naquilaktana,
porque tamá Demas hua̠nti̠ caj xma̠n lakati̠y li̠pa̠xúhu nali̠latama̠y hua̠ntu̠ uú xala ca̠quilhtamacú aktum cátzi̠lh quiakxtekmákalh y alh putzay hua̠ntu̠ lakati̠y nac xaca̠chiquí̠n Tesalónica; quinta̠lacán Crescente ani̠t nac xapu̠latama̠n Galicia, y Tito na̠ ani̠t nac Dalmacia.
Caj xma̠n sacstu Lucas quinta̠tamakxtekni̠t. Catlahua li̠tlá̠n caputzapi quinta̠lacán Marcos y acxtum cata̠ta porque xli̠ca̠na pi̠ la̠n naquili̠macuaniy y naquimakta̠yay nac quintascújut.
Porque a̠má quinta̠lacán Tíquico aquit cma̠lakacha̠ni̠t nac Efeso.
Xa̠huachí acxni̠ natana natlahuaya li̠tlá̠n naquili̠taniya capote hua̠ntu̠ cakxtekuili̠ni̠t cxaca̠chiquí̠n Troas nac xchic Carpo; na̠ nata̠li̠tana quilibros, pero ni̠tu̠ tipa̠tzanka̠ya luu xlacasquinca naca̠li̠tana a̠má lacstacaca xu̠hua antanícu ctzoknuni̠t.
Xli̠ca̠na pi̠ luu li̠pe̠cua quimakali̠puhuani̠t tamá Alejandro hua̠nti̠ ca̠li̠scuja ca̠tlahuay pailas, porque lhu̠hua tu̠ ni̠tlá̠n quintlahuanini̠t. Pero Quimpu̠chinacán nama̠xoko̠ni̠y la̠ta lácu mini̠niy napa̠ti̠nán xpa̠lacata hua̠ntu̠ tlahuani̠t.
Huix luu skalalh calatapu̠li ni̠tu̠ tiakskahuiyá̠n, porque luu li̠pe̠cua la̠ta quinca̠si̠tzi̠niyá̠n y ni̠ ma̠tla̠nti̠y hua̠ntu̠ aquinín li̠chuhui̠naná̠hu xtachuhuí̠n Cristo.
Acxni̠ huacu quintamacxtúcalh nac pu̠la̠chi̠n la̠qui̠ naquintama̠kalhapali̠y ma̠peksi̠naní̠n ni̠para cha̠tum tícu xquinkalhmaktá̠yalh. Xuá Dios pi̠ ni̠ xca̠li̠ma̠pa̠ti̠ni̠chá̠n caj xpa̠lacata hua̠ntu̠ quintatlahuánilh.
Pero ma̠squi ni̠ti̠ quinkalhmaktá̠yalh solamente Quimpu̠chinacán quimaktá̠yalh xlá quimá̠xqui̠lh li̠tlihueke la̠qui̠ tla̠n nacliakchuhui̠nán a̠má li̠pa̠xúhu xtachuhuí̠n Cristo hua̠ntu̠ ma̠sta̠y laktáxtut, y xli̠hua̠k a̠ma̠ko̠lh hua̠nti̠ ni̠ talakapasa xtachuhuí̠n Dios aquit cca̠ma̠kaxmátalh la̠ta la̠cu xlá ca̠lakma̠xtuputún xli̠hua̠k cristianos. Pero huá Dios quilakmá̠xtulh la̠qui̠ ni̠ naquintahuay tama̠ko̠lh lacli̠pe̠cuánit la̠páni̠t,
y chunatiyá quimaktakalhma nahuán la̠qui̠ tla̠n nacchá̠n nac akapú̠n y naquima̠xqui̠y a̠má tapa̠xuhuá̠n hua̠ntu̠ xlá ma̠lacnu̠y. ¡Caj xma̠n sacstu mini̠niy nama̠xqui̠cán cá̠cni̠t cane̠cxnicahuá quilhtamacú! Chuná calalh, amén.
Catlahua li̠tlá̠n li̠pa̠xúhu caquila̠xakatli̠nichá̠hu y hua̠ntu̠ quilacata caca̠macatiyapítit Prisca y Aquila, na̠chuná xli̠hua̠k hua̠nti̠ tahuilá̠nalh nac xchic Onesíforo.
Erasto antá tamakxtekchá nac Corinto, y Trófimo cumu xta̠tatlay antá cmakxtekchá nac Mileto.
Clacpuhuán pi̠ pálaj tuncán xtat li̠huán nia̠ lakchá̠n ca̠lonkni. Luu li̠pa̠xúhu taxakatli̠laca̠ma̠chá̠n Eubulo, Pudente, Lino, Claudia y xli̠hua̠k nata̠laní̠n hua̠nti̠ uú xalaní̠n.
Clacasquín pi̠ Quimpu̠chinacán Jesucristo acxtum cata̠latamá̠n.
|
toc
|
ote_tlaxkala
|
# Tlaxkala
Ra Hyodi Tlaxkala ni M’onda. Ñähni Ndema.
|
ote
|
mxv0-sw-298408-tu-un-savi
|
# tu'un taan kusùn yoó.
**Reyna Prisciliano**
> ña yo'o kú tu'un ndatu'un in si'í xí'in se'e ñá tan kusùn nà.
_Tu'un savi (mxv0)_
ndí sáá ñuú ndatu'un si'i xi'in ín kuento.
íyo ín kuento xa'a ín sa'va tí va'a ka'an.
iyo inga tu'un xa'a ín rey káni káni ixí yu'u.
vaxi ama ndí ndatu'un ñá xa'a ín elefante tí ndátyi.
indaa tu'un ka'an ña ndí ín yukuí xí'in ín kuììn xíni ta'an rí. ín kivi ni kandava kuììn tixí yavi.
saa kuu keta kììn tixín yavi?
ikán ndí tí yukuí kama sákakú rí tí kuììn. ña yo'o kú ña xíni sii yu'u. xíni so'o yu'u ña nadtu'un na ta kíxì yu'u.
|
mxv0-sw-298408-tu-un-savi
|
nch_huejutla_de_reyes_altepetlali
|
# Huejutla_de_Reyes_(altepetlali)
Uexotlaj se altepetlali ni ipan Hidalgo Tlatokajyotl, ichinanko tekiuaj Huejutla de Reyes.
|
nch
|
mau_libros_sep_01_bis07
|
kuationdaá tjo kicha kao naxín.
Katatín ya so’nde ngabasenle
nga kjuane je’ tjoje nga je jtsín.
Ji nangi tin’ójin xka totjain
kao kjoanda kao kjoa ny’án xi ts’e so’nde
Ya ng’ajmi kjit’achoa kjoabijnà chonli
jña kiski kao nàjmá ntsja niná.
’e
Tsa koanle kjoaxkón chjota xi xin ts
nga ndsoko kuasenne’ jé ’nde xi tsi
Tikja’aetsjen ji so’nde, nga jé ng’ajmi
jngo ’ndi chjota kjoajchán kistsjuali
-----
’
Énle najño se nle nangina.
Najño senle nànginá
Xi kitsjua chjota titjonná
xi tse xijchána kao nds’eé.
K’oas’
in jchaxkónlaijin
jos’in tinchja kjoandai kao kjote’xoma
xi tsjuale sen ’ndenà
joni naxinanda ndái k’oa tsjenima
xi b’aile kjua bijnachonná.
-----
**Lengua mazateca de Huautla de Jiménez, Oaxaca**
**Primer grado**
Se imprimió por encargo de la
Comisión Nacional de Libros de Texto Gratuitos,
en los talleres de Editor S.A Comercial),
con domicilio en Cnúm. 38, Col. Obrera,
C.P. 06800, México, D.F., el mes de mayo de 2003.
El tiraje fue de 15,100 ejemplares
más sobrantes de reposición.
|
mau
|
zaq0-sw-266381-see-you-tomorrow
|
# Kxë gyua’ li’
**ERENDIRA PEREZ**
> kxë gyua' li' nak xëtizaba kiekan buagixi len bido'
_Zapoteco (zaq0)_
Nayuzagrhu, kxë gyua’ li’, bludsu
Kxëgyua’ li’, bchhinagixi
Kxëgyua’ li’, machin
Kxëgyua’ li’, xilha’
Kxëgyua’ li’, pabo real
Kxëgyua’ li’, bak
Kxëgyua’ li’, bufalo
Kxëgyua’ li’, elefant
Nuxbi’
Nakbabi xkompa
Bliskamba wagu rësil
Na' rhalatsijaga izeda. na' yuzagrhu... mmm...yetu' dza
|
zaq0-sw-266381-see-you-tomorrow
|
nch_lalax
|
# Lalax
Yin lalax nos alaxox, se kuatlajtli itech lalaxkuauitl.
|
nch
|
ote_maxei
|
# Maxei
Ndämaxei (ñhämfō: Santiago de Querétaro), ra ñähni ni Hyodi Maxei.
|
ote
|
ttc_MK3
|
Bwen ntons owox junky'elky te Jesus tuj jun jay nab'il Dios b'ix atqet tuq tzi jun ichan kamnaq tuq jun tq'ab'.
Ax akyeqet tuq txq'an xjal aj nkyeka'yin tuq ti'j Jesus tzan tok kyen qa ma' tuq qet tq'ana' te yab' tuj aj q'ij ojla'mj; ikxji b'a'n tuq tzan kyqanin ti'j [tzan tpaj taq'un tuj q'ij ojla'mj].
Ntons te Jesus oxik tq'uma' te yab' ikxjani: «Qalan tzani b'ix paqet wa'let kywitz kye xjal.»
Yaji oxik tq'uma' kye xjal ikxjani: «¿Nyolin pe' te Kawb'il tzan jk'ulun jun galan tuj jun q'ij ojla'mj qatzun tzan jk'ulun nya'tx galanji? ¿Nyolin pe' tzan jkolon kyi'j xjal qatzun tzan kyqet jkansa'ji?»
Ntons aj txik tq'uma' ikxji, kye xjal k'onti'l tidi' okyq'umaj. Yaji exik tka'yi' kye xjal tuky'i tq'oj per ax nb'isun tuq kyi'j tzan tpaj ktz'akal. Ntons te Jesus oxik tq'uma' tuky'i te yab' ikxjani: «Tzaj asi' aq'ab'.» Oxik tsi' tq'ab' b'ix ob'antik naj te tq'ab'.
Yaji, aj tok kyen kye aj b'uch'uj Parisey [te yab' oqet tq'ana', ob'antik titza' tuj aj q'ij ojla'mj] ntons e'ex b'ix owok kchimo' kyib' naj kyuky'i a'e' aj lapike' tuq ti'j Eródes, [aj gobernador te Galiley,] b'ix oqet kykawla' kyib' tzan tqet kykansa' te Jesus.
Bwen, yaji te Jesus kyuky'i txnaq'atz exik stzi' te Galiley A', b'ix ky'ila'j xjal aj tkwentil Galiley eb'ajxik kyuky'i'l, b'ix ax ky'ila'j xjal aj tzajnaqe' tuq tuj tkwentil Judey
b'ix xjal aj tuj tkwentil Jerusalen b'ix tuj tkwentil Idumey b'ix junxla' te Jordan A' b'ix ax xjal aj tuj tkwentil Tir tuky'i Sidon, kyaqil eb'ajpon tuky'i'l, komo ojetq tuq tz'ok kcha'o' ti'j tk'ulb'en, ntons eb'ajpon tuky'i'l stzi' te a'.
Komo kye xjal nkyelab'un tuq ti'j, astilji te Jesus oxik tq'uma' kye a'e' txnaq'atz tzan tqeten jun bark qaynin ti'j tzan tel tuq laq'chet kyi'j kye xjal qa ma tuq tz'ok kymontoni' kyib' ti'j.
Komo ky'ila'j kye xjal nkyeqet tuq tq'ana', kyaqil kye yab' nkylimla' tuq kyib' tzan kypon ti'j makol tetz b'ix ikxji n'ok tuq kyb'etz'a'.
Ax kye xjal aj ateqex tuq malspirit tuj kyanim, kyetz oj txik kyen tuq te Jesus nkyeqet mejlet twitz b'ix nkyejaw tuq siky'in ikxjani: «Yatz a'ich te Tk'wa'al Dios.»
Per te Jesus nkyexik tuq tmiyo' tzan k'on kyyolin ab'l tuq tetz.
Ntons yaji te Jesus ojax twiwitz b'ix oxik tq'uma' kye junjun xjal aj tgan tuq tetz tzan kypon tuky'i'l txini b'ix kyetz eb'ajpon.
Ntons ikxji tetz e'el tjoyo' kye kab'lajuj tky'ixel tzan kyok lapet ti'j b'ix tzan kxik tlajo' tuq pakb'al [Tyol Dios].
Oxik tsi' kyajwalil tzan kyjatz kyin malspirit tuj kyanim xjal.
A'e' kye kykab'lajujil ntzanije'ni: Jun Simon aj owok si' tb'i Xhpe'y tzan Jesus.
Yaji, te Jacobo b'ix Wa'nch; kyetz kyerman tuq kyib', kyetz kytat Sebedey tuq tb'i, b'ix e'ok q'uma' Boanérjes tzan Jesus, jun yol aj telponx iktza' “tk'wa'al ray.”
Yaji, Lexh, Lip, Xhto'l, Matey, Maxh b'ix Jacobo. Te ja Jacoboni, tetz stat Alfey. Yaji, Tadey, Simon Selot aj te b'uch'uj Kananist,
b'ix Judas Iskaryot aj mas yaj ojaw meltz'jik ti'j Jesus.
Ntons yaji te Jesus kyuky'i kye txnaq'atz aj kypon jay, owok kchimo' kyib' ky'ila'j xjal kyi'j junky'elky, astilji k'onti'l nkanon tuq tzan kywa'an.
Yatzun aj tok kcha'o' kye aj tuj tjay te Jesus ikxji, kyetz exik tzan stzaj kyin. Kyetz nkyq'uma' tuq ikxjani: «Tetz cha ma'tx tz'el lok.»
Yatzun kye xnaq'tzal Kawb'il aj tzajnaqe' tuq Jerusalen, kyetz nkyeyolin tuq ti'j Jesus ikxjani: «Atqex tuj tanim tetz te Belsebu aj twitzale' kyi'j kye malspirit. Astilji b'a'n tzan kyjatz tin kye malspirit tuj kyanim kye xjal.»
Ntons te Jesus eb'ajtzaj tuk'le' b'ix oxik tq'uma' jun yek'b'il kyetz ikxjani: «¿Titza' ob'antel tjatz tin Satanas tib'x iktza' etetz n'eq'uma'ni?
Komo kye xjal tuj jun amaq', qa owokel kyajq'oja' kyib'x, nlay kyipaj tzan kyten iktza' jun amaq'.
B'ix aj kye xjal tuj jun jay owokel kyajq'oja' kyib', nlay kyipaj tzan kyten junx.
Ax ikxji te Satanas, qa tetz owokel tajq'oja' tib'x, nlay tipaj, ikxji opoyonaj.
Ntons jun aj tgan tzan tox elq'on tuj tjay jun xjal aj at nim tbalor, tb'ay a tgan tzan tqet tk'alo' te tajawjay; yaji b'a'n tzan tokten elq'al ti'chq tuj te jay.
Wetz oxe'l nq'uma' etetz te b'an'ax, b'a'n tzan tqet najslet kyaqil choj, b'ix b'a'n tzan tqet najslet kyaqil yol aj b'an nya'tx galan nxik kyq'uma' kye xjal,
per nlay najslet kchoj a'e' aj xjal aj nkyeyolin b'an nya'tx galan ti'j te Txew Dios; kyetz okajelkix te kchoj kyi'j te jun-ele'x.»
Ntons ikxji te Jesus oxik tq'uma' tzan tpaj kye xnaq'tzal Kawb'il nkyyoli' tuq ikxjani: «Jun malspirit atqex tuj tanim.» [Ikxji nkyeyolin tuq nya'tx galan ti'j te Txew Dios].
Ntons yaji kye titz'in Jesus b'ix te tnan epon tzi aj ja' tuq atqet te Jesus b'ix kyetz ateqet tuq tzijay, nkye'iyon tuq ti'j tzan tpaj ketant tuq kye xjal; ntons kyetz oxik kyq'uma' kyuky'i kye xjal tzan stzaj kyuk'le'.
Yatzun kye xjal aj akyeqet tuq tuky'i'l tuj te jay, oxik kyq'uma' tetz ikxjani: «Te anan kyuky'i awitz'in nkye'iyon awi'j tzijay, nkyejoyon awi'j.»
«¿Ab'le' werman tuky'i nnan?» kyi tetz.
Exik te'e' kye aj wit'like' tuq tk'atzaj b'ix oxik tq'uma' ikxjani: «A'e' ja ntzanije'ni, a'e' kyetz iktza' werman tuky'i nnan
tzan tpaj kye aj nqet kyk'ulu' iktza' te Dios tgan, a'e' kyetz [naqekix] werman b'ix wanab' b'ix nnan.»
|
ttc
|
zpv_RV2_bis02
|
Nin ayi ñieꞌw dxiahga ñiꞌh, guzoꞌbadxiahga raꞌ ba nin rñiꞌ Spíritu Saantu Dxiohs loh raꞌ xpwiiꞌnnraꞌn.”
|
zpv
|
nhn_elotl
|
# Elotl
Elotl, ce xochihcualli xococ huel miac, quitoznequi caxtillantlahtolcopa; maíz tierno. Xochihcualli
|
nhn
|
yua_chulbac
|
# Chulbac
U kaajil Chulbac, Xóot' Noj Lu'umil Kaampech, Meejikoe', p'aatal tu xaman-lak'inil Noj A'almaj t'aanil u méek'tankaaj Kaampech, tu'ux kutal u ts'oko'ol u pa'ak'al kij.
|
yua
|
nch_chikuase
|
# Chikuase
Chikuase itoka tlapouali tlen mojkuiloa "6".
|
nch
|
nch_tosa
|
# Tosa
In tosa, se tekuani tlen kichanti ipan kuakjtlaj nos tetepemej.
|
nch
|
nhn_chihuahua
|
# Chihuahua
Chihuahua nozo Tlahtohcayotl Chihuahua, ce tlahtohcayotl ipan Mexihco. Altepetl Chihuahua itecuacan.
|
nhn
|
ote_michoaka
|
# Michoaka
Ra Hyodi Michoakan ni M’onda. Ñähni Morelia.
|
ote
|
zac_LK9_bis02
|
Perë ra shini gusëꞌdë më adë guc bë́ꞌadiꞌi raiꞌ lo quë naguniꞌi Jesús purquë nagaꞌchi na diꞌdzë ni nu adë guasë́diꞌi raiꞌ pë runë cuntienë diꞌdzë shtë Jesús. Nu bëdzëbë raiꞌ nianaꞌbë diꞌdzë raiꞌ lu Jesús pë runë cuntienë lo quë naguniꞌi më.
Ra shini gusëꞌdë më guzublú quëdildi diꞌdzë raiꞌ chu na más më ruꞌbë entrë lëꞌë raiꞌ.
Jesús bëdëꞌë cuendë pë llgabë quëhunë raiꞌ laꞌni lduꞌu raiꞌ. Iurní bëzú Jesús tubi llguëꞌnë culáꞌniꞌ.
Guniꞌi më lu raiꞌ:
―El quë naquëhapë tubi llguëꞌnë ziquë ndëꞌë purquë rac shtuꞌu mënë ni na, también na quëhúnëll recibir. Nu mizmë tiempë quëhúnëll recibir el quë nabësheꞌldë na. El quë quëhunë sirvë lu sáhiꞌ entrë lëꞌë të, ni na más më ruꞌbë lu Dios.
Iurní Juan guniꞌi lu Jesús:
―Mësë, guná naꞌa tubi nguiu; rgull mëdzabë laꞌni lduꞌu mënë. Rníꞌill lël parë guënibë́ꞌall ra mëdzabë. Iurní lëꞌë naꞌa gunibëꞌa naꞌa lull adë guëgúdiꞌill mëdzabë purquë adë rsënúdiꞌill lëꞌë hiaꞌa.
Perë Jesús guniꞌi:
―Bëdëꞌë sí, gull mëdzabë laꞌni lduꞌu mënë. Bien quëhúnëll. El quë nadë rníꞌidiꞌi cuntrë lëꞌë hiaꞌa, nall favurë de lëꞌë hiaꞌa.
Bëdchini tiempë parë tsepi Jesús gubeꞌe. Ziaꞌa më nezë parë Jerusalén. Adë bëdzë́bëdiꞌi më.
Bësheꞌldë më bëldá nguiu parë tsa rall guëꞌdchi Samaria. Guagnaꞌbë raiꞌ pusadë parë guëquëreldë raiꞌ.
Perë ra më guëꞌdchi shtë Samaria, adë gunë́diꞌi rall nihunë rall recibir lëꞌë më purquë guc bëꞌa rall ziaꞌa më nezë parë Jerusalén.
Iurë Jacobo nu Juan guná raiꞌ në́diꞌi mënë shtë Samaria gunë rall recibir lëꞌë Jesús, guniꞌi raiꞌ lu më:
―Dadë, ¿gu rac shtúꞌul guënibëꞌa naꞌa të guëdchini guiꞌi lu gubeꞌe parë tsequi ra më Samaria ziquë bëꞌnë Elías guahietë?
Iurní Jesús bëdchigrë́ lúhiꞌ; guníꞌiꞌ guëc raiꞌ:
―Llgabë narunë të nádiꞌi bien. Nahia nguiu nabësheꞌldë Dios lu guë́ꞌdchiliu; rac shtúꞌudiaꞌa tsa mënë gabildi sino rac shtuaꞌa gac salvar mieti.
Iurní ziaꞌa raiꞌ stubi guëꞌdchi.
Iurní ziazú raiꞌ tubi nezë, tubi nguiu guniꞌi lu Jesús:
―Dadë, sënalda lë́ꞌël ancalë ca tsal.
Guniꞌi Jesús lull:
―Ra ma lachi napë catë rgaꞌsi ma. Ra maꞌñi napë bëcheꞌzë shtë ma lu hiaguë. Perë na nápëdiaꞌa lidcha ca rgaꞌsia. Nahia nguiu nabësheꞌldë Dios lu guë́ꞌdchiliu.
Iurní Jesús guniꞌi lu stubi nguiu:
―Gudeꞌe naldë na ziquë shmëna.
Perë guniꞌi nguiu ni:
―Nia Dadë, perë bëneꞌe permisi despuësë de gati shtada, iurní sënalda lë́ꞌël.
Jesús repi lull:
―Nanú mënë nadë rialdídiꞌi lduꞌu raiꞌ shtiꞌdza parë guëcaꞌchi rall ra tëgulë. Lë́ꞌël lueguë biadiꞌdzë lu ra mënë lla mudë gac salvar rall.
Iurní stubi nguiu guniꞌi lu Jesús:
―Dadë, sënalda lë́ꞌël perë runa ruëguë lul, bëneꞌe permisi tsahia lidcha primërë, guna despedir shfamilia.
Jesús guniꞌi lull:
―El quë naná ziquë naraaꞌnë lachi perë rbíꞌall nezë të́chill, adë rlluíꞌidiꞌill parë tsutëll catë rnibëꞌa Dios. Adë chu guëníꞌidiꞌi nguiu ni nall shmëna.
|
zac
|
miz_AC10_bis02
|
Kidáā ne, xéꞌe ña ītsi é kūtsi ntute ñaꞌa san kuenta iña Jesúcristu. Dā kúvi itsi ntute ña ne, ntákaꞌan ñá ni Pēdrú te kūkuií ka ñá kutuvī ñá ni ñā.
|
miz
|
nhn_mapachtli
|
# Mapachtli
Mapachtli (latintlahtoltica; Canis latrans), ce tecuani yolcatl onemi ica cuauhtlahtli, ixtlahuahcan huan tepemeh. Mapachtli nenemi ompa America.
|
nhn
|
mxt_zacatecas
|
# Zacatecas
Zacatecas, (Tu'un español: Estado de Zacatecas).
|
mxt
|
nhn_cuauhchinanco
|
# Cuauhchinanco
Cuauhchinanco, ce altepetl ipan tlahtocahyotl Puebla, motenehua quemeh Pueblo Mágico (Teoaltepetl), quipiya chanehqueh.
|
nhn
|
chf_libros_sep_02_bis22
|
kì pìk'í tan u noj te'kabá tubá kì pap. A ki ch'e kì muk'
i date u yoché k'in a kì tìklén kì pap u p'ujé' kì noj
otótla jíni nuk xan i nuk te' mach utsták, k'a jíni
k'ín yuté nuk buklá mach yìrík ja' tamá kotótla.
Bux. unp'é noj ch'ok mek'íja' de puru noj te' ke u
pìkínte tan sik'bá, u chen ta ti but'bínte noj
ja' ta tì biskínte tan choj.
-----
Ná't ìn irán jíni a tsiki
¿Káda u kuxté noj yinkré jíni u chen ts'ají tan ts'lb?
¿Noj winík o noj ixík jíni an tì ts'ají?
¿Káche'da u jele'uba?
¿Ká k'in u bixé tì patán tan chójba?
¿Káche'da u bixé tan choj ti patánba?
¿Kónde u mìmbí u noj pápba?
¿Kónde u k'uxé' káda u k'oté ni jits'ó?
¿Kónde u chen te u ye'bén noj gran k'in?
Nuk kìjí t'ok u noj k'ába' tì yokot'án.
Tan kaj tì yìxtup (Nacajuca), ya' la'anták nuk
k'ába' tan noj kájlob tì yokot'án.
-----
Noj ye'elíp' tan unp'é woyóm
T'ok a noj woyóm, ye'é unp'é noj ts'íbikjun
tan nuk aj t'ìbìIá ojníjob, yaxé a chen ka' jínda:
- K'ìlín iránla kónde a wóla a wìlé'la tan noj
ts'íbikjun.
- Chénla unp'é noj lista k'a a chinénla lo ke a
wóla a súbunla pìnté' a lótla.
- Sákînla tan nuk junilbá jíni u yìlkán mas uts, o
a k'átben aj noxi'páp si yuyí.
- Iránla ká'amba ts'ají uxé u yìlé' a jujunp'é a
lótla tan unp'é ni woyóm.
- Chénla nuk bóno i nuk ts'íbik ta jínilob ke a
wìlé'la najtìkî.
- Ts'aykún u péte nuk ts'íbikjun kamá' u tik'é i
kamá u xupó. Chénla uts i k'ìnìlesánla nuk bóno
i nuk ts'íbik.
- P'álìnla u péte lu ke a k'atbíntela por u péte a
lótla.
-----
Noj k'ex ta u péte t'an o ts'ají jíni u yîre káche'da
u yajné ni k'ába' ta k'uá'chichka
Yidá tu yabá ya' la'anták nuk t'an jíni u yìré'
káche'da u yajné ni k'ába' ta k'uá'chichka, tan ni
ts'ají “Nuk aj chókonla” . Ná'tìn tsikíla i sákìnla ni
t'an i jót'ìnla.
Kandéla no aj “chókonla” a kì kuxtéla tan kî
kîjila gran pitsí, kî chénla t'an tì yokotán ke u
k'ìlín ye'bónla kî noxi'pápla.
Kì ch'oyé isapánto a kirán noj ek' gran pitsí i a
kubín noj k'ay tubá noj aj tse' tu pat kotót.
Kì pap u mîmbón kî buk t'ok kî yex de puru noj
tsíjip' mánta t'ok kì noj ch'och'okjop'ó de xan i kì
nuk tsijip'pìchi'ók.
Ts'ìktesánla ni ts'ajidá i k'înìlesánla u péte t'an
jíni u yìré' káche'da u yajné ni k'ába' ta k'uá'chichka.
gran noxíp' k'ìnelesí p'iysíl
ti' gran pitsí
pitsíl ná'tìn sìsîk rey
Unjáp' k'in, kì pápla u k'ìlín noj manta
ta u chen noj buk ta bixík tì ák'ot tan noj
jo'yán tu noj kaj.
Nuk ixiktákob t'ok u noj yentáx ya'
lìkìtákob tu luk'úb u cheleránlob noj ák'ot
t'ok u nuk winkrélob, de yá'i u laj bixélob
tan noj kìjílob.
-----
Kìnélachich t’ókob
Tan kotót t'ókob, a kî kuxtéla: kì pap, kî na', t'ok kî
bit íts'ìn; kandé noj aj nojálon, kì pap u bisánon tì
patán tan chobá, jíni k'in ka mach axón tu yotót
tubá aj kìnjún i a kì sukté tinxin k'in, kì na' gran
ch'ajá u jin u bénon kî buk'á, t'ok kì ye'é, a kì ch'e
kî muk' tan ap' i de yá'i a kì tìk'é alás t'ok kì lótob.
Badá andé axé a wìlé' ka' kóndelob ya'anták
tî kuxtélob ta wotót i kónde u cheleránlob.
T'síbîn yidá tan nuk jot'óm.
Ts'íbìn yabá káche'da a wìlé' andé ke tusuták u
péte yinkrélob ya' la'anták tì kuxté ta wotót.
Desde aj nojá asta u ch'och'oká.
-----
KÌ kák'ola
Kandéla a kì kìnìntánla kì noj kák'ola, t'ok undé a
ki chénla k'uá'chichka, kamá' : alás, patán, ánkìre i
xìmbá.
Kóla kì kînintánla porke k'ìnî, k'ìnî tìkî a kì chénla
múke, a kì se'k'éla kì noj ích'ìkla, a kì jela'ánla kì
tí'la i a kì súkunla kì chikínla t'ok unts'ít ch'okté'
t'ok unlíp' noj pits', ché'chich kamá' a kì tiwesánla
kì bákla u péte k'in.
¿Andéba, kónde a chen t'ok u péte jíni u kìnìntán
a noj wák'o?
- Ts'íbìn tan noj jot'óm lu ke a chen.
- Chen nuk bóno yidá de u péte lu ke a chen
-----
Nuk aj jìts'jobén
Unjób k'in nuk aj nojálob u tek'lerílob patán, de
yá'i u tek'lerílob u cheleránlob jìmìkná por nuk
patawánob u chelerílob' i u nuk wák'o u te'k'í tìkî
yubín nuk oxokná i u te'k'í u níkìn: de yá'i u te'k'í
noj ák'ot, i tan noj ák'ot a chelkíntik nuk jobenilbá
ke andéchich a irán káchichka u jìts'kínte.
Ts'íbìn tan a noj jun u péte lu ke a k'atbínte más
pìnte'.
¿Yá'antak nuk jobenilbá tan a kîjí?
¿Káche'da u bínte u k'aba' a jujunp'é?
¿Ka' patán u chelkínte a jujunp'é?
¿Ka' k'in u jìs'kínte nuk jobenilbá u péte k'in?
¿Ka' k'ay u k'ak'á jìts'kínte tan a kìjí jíni k'in?
¿Ka' nuk aj jobenilbá a wolín a jìts'é andéba?
Bonó tan noj jun nuk jobén jíni a wó a jìts'é'ba.
A wák'o u níkìn ubá; chen nuk patán t'ok a wák'o.
- Sákìn unp'é noj suk radiu
- Sákìn unp'é noj k'ay jíni gran a wólba u ubín
- Lótìn a lótob u chen ák'ot t'ok andé.
-----
Noj mulpatán
PATANlP' 17
Tan kì kìjíla ni nuk aj t'ìbîla ojníjob u laj chelerílob
noj mulpatán t'ok u péte u lótob por u pa'senleránlob
ni patán k'a u jileránlob uts u noj kuxtélob. Jínilob a laj
kuxtílob unjap' k'in tamá nuk ch'énob u k'ìlín bonlerílob
nuk rey pop ìlìk'í jíni a laj kuxtí jínba k'in t'ok u lótob t'it'ikitak
kalanták nuk animájob, ta u sîmsenleránlob ta u k'uxleránlob
i u noj bìké ta u k'ìnìlesíplob, ché'chich u laj chelerílob nuk
bóno ta nuk aj patawánob tan jínibaj k'in, ché'chich a ti k'in,
badá u cheleránlob patán káma': nuk choj, nuk
chinámpajob, káda u chelkínte nuk ototilbá, káda u
chelkínte nuk ye'é tan nuk jo'yán, ché'chich ka' jíni tan kaj i
tan noj jam, kì noxi'pápla u mul che-Ieránlob ni mulpatán
k'a mach chìmíkonla de jits'ó i por ke mach'án ni tak'ín ta tì
tojkínte nuk aj patawánob.
-----
# 17
T'ok mulpatán a chelkíntik noj chinámpajob ke u
k'ìnìIesán nuk ka'b tìnxín ja' tan noj nap', u
k'echkínte ta pìk'ìbí de k'uá'chichka; tamá nuk
pìk'ìbí u k'ìlín túts'e gran pitsí i noj.
Tan noj kaj u k'aba' Sìkts'ít (Tucta) tubá jiniba kaj
tì yìxtúp (Nacajuca) ya' la'anták nuk chinámpajob
kada u péte yinkrélob u laj kuxté'lob yá'i u bixélob
tî patán ta u cheleránlob nuk choj i u pìk'leránlob
nuk ja'ás, ts'in, juk', bú'u i u péte k'uá'chichka jíni u
k'înileskínte tan kotótla.
Tu ti' ja' u wa'áts'inte u noj ototilbá ta píyo', u
bínte u k'uxé' u noj ye'é (k'uxbita) de yá'i ke u
ta'án ni píyo' u mísinte ta tì julkínte tan ja' káda
la'anták ni u noj yal ni buch' ta u k'uxleránlob k'a
laj no'ák sep'.
U péte jinda nuk pìk'ìbí u biskán tî chonkínte tan
nuk kaj i unlíp' ukolobán ta u k'uxleránlob ni nuk
aj patawánob tan jíni noj ka'b.
-----
Ná'tìn irán jíni a tsikí
Woyó-abála t'ok a lótla de a cha'tumá i p'álìn lu
ke a k'atbínte tan noj ts'ib “Noj mulpatán”.
¿Kónde wìleda jíni noj “mulpatán”?
¿Kónde u t ìk'lerílob u cheleránlob noj mulpatánba?
¿Káche'da u laj bonlerílob nuk aj t'ìbìlá ojníjob ni
noj mul patánba?
¿Ko k'áda u cheleránlob ni noj mul patánba?
¿Kónde wìléda jíni nuk chinámpajob?
¿Ka patánda u chelkínte tamá?
¿Káda noj kìjí ya' la'anták nuk chinámpajob?
¿K'átben a noj noxi'pap o a páp si u chílob noj
mulpatán?
|
chf
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.