id
stringlengths 5
143
| text
stringlengths 50
6.76k
| code
stringlengths 3
143
|
---|---|---|
trs0-sw-544926-chintu
|
# Chintû
**Leopoldo Montesinos Fernandez**
> Gini'hiāj dàj 'iaj ‘ngō yuhue li gu'nàj Chintû nī a'ngô gunâj
duhui' yu â.
_Triqui (trs0)_
Yuhue nânj nī huā rū'u rakij yû'. Yuhue nânj nī huā yè'e rakij yû'.
Yuhue nânj nī sa marrùu huin yû'. Yuhue nânj nī sa gatsìi huin yû'.
Yuhue nânj nī huā yè'e dakín yû'. Yuhue nânj nī huā rū'u dakín yû'.
Yuhue nânj nī ûta nìn 'hiaj yû'. Yuhue nânj nī ûta yî'ñànj yû'.
Ni'hiāj sò' 'hiaj yuhue li nan. Ûta rākij yu, ûta nīhià' hua ruâ yu. Yuhue nânj nī ûta 'i ruâj ni'ín yû'. Nânj huin dân ñùnj Chintû.
|
trs0-sw-544926-chintu
|
mxt_chihuahua
|
# Chihuahua
Yukatán, (Tu'un español: Estado de Jalisco).
|
mxt
|
yua_buluk
|
# Buluk
Buluk (11) yaan ichil u xookil lajun (10) yéetel ka'alajun (12).
|
yua
|
azn0-sw-290737-nonakayo
|
# Nonakayo
**José Guadalupe Real Valencia**
> tonakayo
_Nahuatl (azn0)_
Nonakayo chikauak. Niueli nimotlaloa.
Niueli nitsikuini.
Niueli nimijtotia.
Niueli nitlamaneloa.
Niueli nitsikuini.
Niueli nitlateliksa.
Niueli nimojolinia.
Uan xikema niueli nipatlani.
|
azn0-sw-290737-nonakayo
|
yua_1903
|
# 1903
1903 jumpel u ja'abil ti' Calendario gregoriano.
|
yua
|
nhn_atlixco
|
# Atlixco
Atlixco, ce altepetl ipan tlahtocahyotl Puebla, motenehua quemeh Pueblo Mágico (Teoaltepetl), quipiya 86 690 chanehqueh.
|
nhn
|
mxb_RM15
|
Sa̱ꞌá ño̱ó, yóó, na̱ ndíta toon xíꞌín to̱ꞌon Ndios, kánian ki̱ꞌo ndeé ini yo̱ saꞌa̱ ñani yo̱, na̱ kómani̱ kuaꞌano xíꞌín to̱ꞌon Ndios. Ná dáꞌa ni kee yó saꞌa̱ miíá, ná kee cháá ka̱ yo̱ saꞌa̱ ñani yo̱.
Ta ná koo ini iin rá iin yó ndukú yó ña̱ nataꞌan ini ñani yo̱, ta ná ndukú yó ña̱ keva̱ꞌa na, dión, dá koni na̱ kuaꞌano cháá ka̱ na̱ xíꞌín to̱ꞌon Ndios.
Chi̱ ni Cristo ko̱ ní ndúkú ná ña̱ kía̱n kee na saꞌa̱ mií ná. Diꞌa ni̱ kee na táto̱ꞌon ki̱ꞌo káꞌa̱n tuti ii̱ Ndios: “Mií to̱ꞌon kini ni̱ kaꞌa̱n na̱ saꞌa̱ mií ní, ño̱ó kía̱n ni̱ na̱kuido yuꞌu̱.”
Ta ndidaá to̱ꞌon ni̱ taa na noo̱ tuti ii̱ Ndios tá sata̱, ño̱ó kía̱n dánaꞌa̱n noo̱ yo̱ nda̱ viti, dá ná kati̱ꞌa yó kandati kueé yo̱, ta ná koo ndeé ini yo̱ kee to̱ꞌon ñoó, dá koni yo̱ natiin yó ta̱ndeé iní noo̱ Ndios.
Ta mií Ndios kúú na̱ xíꞌo ña̱ kandati kueé yo̱, ta xíꞌo na ta̱ndeé iní noo̱ yo̱, no̱ón kúú na̱ ki̱ꞌo ña̱ kandei ñóchí ndó xíꞌín iin rá iin ndó táto̱ꞌon ki̱ꞌo kóni̱ mií Cristo Jesús.
Dión, dá iin ná kakuu ndó kekáꞌano ndó Ndios, na̱ kúú tatá satoꞌo yo̱ Jesucristo.
Sa̱ꞌá ño̱ó koo ini ndo̱ natiin va̱ꞌa ndó iin rá iin ndó táto̱ꞌon ki̱ꞌo ni̱ na̱tiin va̱ꞌa Cristo mií yó, dá ná natiin Ndios ña̱ñóꞌó.
Ta káꞌi̱n xíꞌín ndó ña̱ ni̱ kii Cristo ni̱ xinkuáchí diꞌa na no̱ó na̱ ñoo Israel, dá naꞌa̱ na̱ ña̱ iin na̱ ndaa̱ kúú Ndios, dá dáxi̱nko̱o na ña̱ ni̱ kaa Ndios kee na xíꞌín na̱ sáꞌano Israel ni̱ sa̱ ndei sa̱ naꞌá.
Ta ni̱ kii taꞌani Cristo, dá ná kekáꞌano na̱ ko̱ kúú na̱ Israel Ndios sa̱ꞌá ña̱ kúꞌu̱ ini na̱ saꞌa̱ ná. Dá chi̱ diꞌa kaá tuti ii̱ Ndios:
Ta viti koꞌi̱n ki̱ꞌoi ña̱ñóꞌó noo̱ mií ní tein na̱ ko̱ kúú na̱ Israel,
ta kata yuꞌu̱ yaa kekáꞌanoi kuu̱ mií ní.
Ta kaá taꞌani tuti ii̱ Ndios diꞌa:
Kadii̱ dáó ini ndo̱ꞌó, na̱ ko̱ kúú na̱ Israel, xíꞌín na̱ Israel, na̱ kúú na̱ ñoo Ndios.
Ta kaá taꞌani tuti ii̱ Ndios diꞌa:
Ta ndoꞌó, na̱ ko̱ kúú na̱ Israel, kekáꞌano ndó Ndios, na̱ kúú satoꞌo yo̱,
ta ndidaá ñoo ná chindaya̱ꞌi ñaá ná.
Ta kaá taꞌani profeta Isaías:
Tein na̱ veꞌe ta̱a naní Isaí kana iin ta̱a,
ta kasandaá na̱ dándáki na na̱ ko̱ kúú na̱ Israel,
ta no̱ón kúú na̱ ki̱ꞌo ta̱ndeé iní noo̱ ná.
Ta mií Ndios, na̱ xíꞌo ta̱ndeé iní noo̱ yo̱, ná dákútí ná nío̱ ndo̱ xíꞌín ña̱ kádii̱ ini ndo̱, ta ná ki̱ꞌo na ña̱ koo va̱ꞌa ini ndo̱ sa̱ꞌá ña̱ kándéé iní ndo̱ ná, dá ná nakutí iin rá iin ndó xíꞌín ta̱ndeé iní kee Espíritu ii̱.
Ta náꞌá vá yuꞌu̱ ña̱ va̱ꞌa nda̱ꞌo ini ndo̱ꞌó, ñani miíi̱, ta ni̱ chití ndó xíꞌín ña̱xintóni̱ kée Ndios, sa̱ꞌá ño̱ó ti̱ꞌa ndó kaꞌa̱n niꞌini noo̱ sátáꞌan ndó.
Tído noo̱ tuti yóꞌo ni̱ xi̱ꞌo ndeé inii̱ ni̱ kaꞌi̱n xíꞌín ndó, dá dándusaa̱ inii̱ ndo̱ꞌó saꞌa̱ dao ka̱ ña̱ꞌa, ta dión ni̱ keei, chi̱ mií Ndios ni̱ kemáni̱ yuꞌu̱ xíꞌín choon yóꞌo,
dá kechóoin noo̱ Jesucristo tein na̱ ko̱ kúú na̱ Israel, dá dánaꞌi̱ to̱ꞌon va̱ꞌa saꞌa̱ Jesús noo̱ ná, dá kakuu na iin ña̱ va̱ꞌa doko̱í noo̱ Ndios, dá chi̱ Espíritu ii̱ Ndios kúú na̱ ndúvii ñaá.
Ta sa̱ꞌá Cristo Jesús nátaꞌan inii̱ saꞌa̱ choon kéei noo̱ Ndios.
Chi̱ káꞌi̱n sa̱va̱ꞌa sa̱ꞌá ña̱ ni̱ kee Cristo xíꞌín ndáꞌí tein na̱ ko̱ kúú na̱ Israel, chi̱ seídóꞌo na Ndios ni̱ kee ña̱ dánaꞌi̱, xíꞌín ña̱ kéei.
Chi̱ ni̱ keei ña̱ náꞌano xíꞌín ña̱ ndato xíꞌín ndée̱ Espíritu ii̱ Ndios. Sa̱ꞌá ño̱ó nda̱ ñoo Jerusalén, ta nda̱ iin níí kuendá Ilírico diꞌa ni̱ na̱ka̱ꞌani to̱ꞌon va̱ꞌa saꞌa̱ Cristo Jesús ni̱ keei.
Ta daá ndíꞌi va inii̱ dánaꞌi̱ to̱ꞌon va̱ꞌa saꞌa̱ Cristo Jesús no̱ó na̱ ko̱ ñáꞌa̱ kuií kueídóꞌo ñaá, dá ná o̱ nákiꞌin ñeꞌi choon ni̱ kee dao ka̱ na̱ dánaꞌa̱.
Dá chi̱ ndíꞌi inii̱ keei táto̱ꞌon káꞌa̱n tuti ii̱ Ndios:
Táꞌa̱n ña̱yuu ko̱ ñáꞌa̱ kuií niꞌi̱ tóꞌon saꞌa̱ Ndios, no̱ón kúú na̱ katóni̱ ini,
ta ña̱yuu ko̱ ñáꞌa̱ kuií kueídóꞌo saꞌa̱ ná, kandaa̱ ini na̱.
Sa̱ꞌá ño̱ó ko̱ ní kúu saa̱i̱ noo̱ ndéi ndó, va̱ꞌará kua̱ꞌá nda̱ꞌo taꞌándá ni̱ kaꞌín saa̱i̱ kooi xíꞌín ndó.
Tído viti sa̱ ni̱ na̱taꞌan va yuꞌu̱ iin níí kuendá noo̱ nákaa̱i̱ yóꞌo ni̱ da̱náꞌi̱. Ta sa̱ kuaꞌa̱ vá kuia̱ nákani inii̱ saa̱i̱ noo̱ ndéi ndó.
Sa̱ꞌá ño̱ó tá ná koꞌi̱n España, dá chikaꞌandai̱ noo̱ ndéi ndó koo tóoi xíꞌín ndó. Ta kandatii ña̱ chindeé ndó yuꞌu̱ no̱ó koꞌi̱n tá ni̱ ndiꞌi ni̱ sa̱ io dii̱ tóoi xíꞌín ndó.
Tído viti kía̱n koꞌi̱n ñoo Jerusalén, dá kemáni̱ yuꞌu̱ na̱ kúú ña̱yuu Ndios ndéi ñoó,
dá chi̱ na̱ kúú kuendá Jesús ndéi chí kuendá Macedonia xíꞌín na̱ ndéi Acaya ni̱ na̱taꞌan ini na̱ ni̱ ketútí ná cháá di̱ꞌón kemáni̱ ná na̱ kúndaꞌí ñóꞌo tein na̱ kúú ña̱yuu Ndios ndéi ñoo Jerusalén.
Ta ni̱ na̱taꞌan ini na̱ kee na dión, dá chi̱ tái̱ na̱ no̱ó na̱ Israel, chi̱ ni̱ niꞌi̱ ná ña̱ mani̱ noo̱ Ndios sa̱ꞌá na̱ Israel. Sa̱ꞌá ño̱ó kánian chindeé ñaá ná xíꞌín ña̱ va̱ꞌa ió noo̱ ná.
Tá ni̱ ndiꞌi ni̱ keyíko̱i̱ choon yóꞌo ni̱ saꞌi̱n ni̱ neꞌi di̱ꞌón ñoó noo̱ ná, dá chikaꞌandai̱ noo̱ ndéi ndó xaa̱n no̱ó ya̱ꞌi koꞌi̱n España.
Ta kátóni̱ inii̱ ña̱ tá ná saa̱i̱ noo̱ ndéi ndó xaa̱n, kua̱ꞌá nda̱ꞌo ña̱ va̱ꞌa kee Cristo xíꞌín yó sa̱ꞌá ña̱ kándísa yó to̱ꞌon va̱ꞌa saꞌa̱ ná.
Tído xíka̱i̱ ña̱ mani̱ noo̱ ndo̱, ñani, ña̱ sa̱ꞌá ña̱ kándísa yó Jesucristo, na̱ kúú satoꞌo yo̱, xíꞌín sa̱ꞌá ña̱ kúꞌu̱ sátáꞌan ini yo̱ saꞌa̱ yo̱ kée Espíritu ii̱ Ndios, ña̱ chindeé ndó yuꞌu̱ kaka̱ ndo̱ ña̱ mani̱ noo̱ Ndios sa̱ꞌí,
dá ná chindeé ná yuꞌu̱ no̱ó ta̱a ko̱ xi̱ín kandísa to̱ꞌon va̱ꞌa Jesús ndéi chí kuendá Judea. Ta kaka̱ taꞌani ndó noo̱ ná ña̱ ná natiin va̱ꞌa na̱ kúú kuendá Jesús ndéi ñoo Jerusalén di̱ꞌón koꞌi̱n dánkooi noo̱ ná.
Dá kía̱n ná saa̱i̱ xíꞌa̱n kádii̱ inii̱ noo̱ ndéi ndó tá dión kóni̱ mií Ndios, dá ná naniꞌi̱ ndée̱ yuꞌu̱ xíꞌín ndó.
Ná koo Ndios, na̱ xíꞌo ña̱ koo va̱ꞌa ini yo̱, xíꞌín iin rá iin ndoꞌó. Dión ná koo.
|
mxb
|
maz_xefi
|
# Xefi
Ra Xefi (jñangicha: Mariposa monarca), ubi.
|
maz
|
ote_kolombia
|
# Kolombia
Kolombia (ñhämfō: República de Colombia), Ndä Hnini ni Bogotá. Nä ra ñhämfō i’bui ngu ra ndä hñä, nu’ua Kolombia i bui ngu ya ñhä ga ko mä’ra ya tsi ñhä. Kundinamarka
|
ote
|
yua_2007
|
# 2007
2007 jumpel u ja'abil ti' Calendario gregoriano.
|
yua
|
nch_tlakuikalistli
|
# Tlakuikalistli
Kuikayokopa, kaj tlakuikalistli ololi ika sesem tlakame tlen tlakuikaj ajnoso tlatsotsonaliaj.
|
nch
|
spa_JB10
|
¡ Mi alma está hastiada de mi vida ! Daré rienda suelta a mi queja. Hablaré con la amargura de mi alma .
Diré a : ¡ No me condenes! Hazme saber por qué contiendes conmigo.
¿ En verdad, es justo para Ti oprimir, desechar la obra de tus manos y favorecer el designio de los perversos?
¿Tienes ojos humanos y miras como mira el hombre?
¿Son tus días como los días del hombre o tus años como los años del hombre ,
para que indagues mi iniquidad e investigues mi pecado ?
Tú sabes que no soy culpable, y que no hay quien libre de tu mano .
Tus manos me hicieron y me formaron. ¿ Y ahora me destruyes ?
Recuerda, te ruego , que del barro me moldeaste. ¿ Y al polvo me harás volver ?
¿ No me vertiste como leche y me cuajaste como queso?
Me cubriste de piel y de carne , con huesos y tendones me tejiste.
Me otorgaste vida y misericordia , y tu cuidado preservó mi espíritu .
Tenías estas cosas ocultas en tu corazón . Yo sé que esto estaba contigo .
Si peco , Tú me observas, y no me tendrás como limpio de mi culpa .
Si soy malo, ¡ay de mí ! Y si soy justo, no levantaré mi cabeza . Estoy hastiado de la afrenta y de ver mi aflicción .
Si mi cabeza se levanta, me cazas como a león y vuelves a mostrar tus proezas en mí.
Renuevas tus testigos contra mí y aumentas contra mí tu furor como tropas de relevo.
¿ Por qué entonces me sacaste de la matriz ? ¡Hubiera yo expirado sin que ningún ojo me viera!
Sería como si nunca hubiera existido, llevado del vientre a la tumba.
¿ No son pocos mis días ? Cesa pues , y déjame , para que me consuele un poco
antes que me vaya a la región tenebrosa de la muerte para no volver ,
tierra de oscuridad , lóbrega, lugar de sombra de muerte , sin orden , donde la luz es como densa oscuridad .
|
spa
|
mim0-sw-285835-my-family
|
# Na tan yin
**CLAUDIO SOLANO**
> Ña kundainiyo yo kuu tan yo.
_Mixteco (mim0)_
Toñaku yi yiyokua'a tan in, Nayo’ó kuu na tan yi.
Ñayo'ó kuu si’í, tía yo'o kuu yiva yi.
tiayo'ó kuu ñani Tomi,ta ña yo'o kuu ku'va yi Ene kotondoó…
Ta vitin, si’íi,xi’in xitan yo’o ndoona.
Kumisì’í uni kuña. Yu’u kaín xina xixí kuú ndoó…
Kumikuú ñani yuva yi Ovina na’nu ta ovi na vali, an.
Yiyo ña sinà,ovi xixí na’un ta ovi xixí na vali. Kondoó,kondoó, kondoó…
Na tan yiyou’un na valí.
Ndi’í ndí kusi ini.
¡kotondoó ¡ ¡ndasaá kua’a kundií!
¡kundaatundoó, kundaatundoó!Nandoso yi xa’a Buzo,sikandari nu su’ma rí ,ndísaá kivi ndayirí… ¡Guau,guau,guau!
|
mim0-sw-285835-my-family
|
hch_libros_sep_01_bis05
|
kakaìyarita, totsìari xeniu ta’ìwiyarienike.
Mìpaì ri timatiwatì nayeimìkì yuxukurita
hepaìtsita. ’Ena tari muyehane teukarieya
kepaìmexa mitaterìwaxì xewitì
kaniwerimìkì, mìpaì tari tiuterìwarìwatì
xeikìa kanitawerimìkì.
-----
-----
Niuki meuyewetse kenakanìxìa.
xatì xewa
mata petìkie.
xeeri xìte
nerikì neputixìtemìrixì.
xiete xapa
’ìkiyari ~~tsie~~ paka.
xaari xì’au
Xewitì ’ ’itimariutaku
atìtì
putima.
xetaraixa xìmi
matì kani’uayeni.
-----
-----
Hipame ta ’eekì niuki kenaka’utìa.
Hiikì ’ena
Hiikì tepìyehu.
’Ena nepìkiekame.
Takai nepunua.
’Uxa’a nepìyemie.
Mukutuxa tepìhu.
Tateikie tepekwewiya.
-----
Wixarika kamixateya kutuniteya.
-----
Wiexu
Wiexu titewatì yeuta kanikuyeikani,
wiitarita kanitemawieka. Yuwari’utìa
mìtiuka’utìka mìkì xuiyaya kanihìkìtìni.
Wixarika mana ’ika’ìkirieka hiikì
katineutaxuiweni, kaneuta’itsaweni,
kìtsiurite, kuxirate, hìayamete, wixarika
piiniteya kemìtipaìme. Yukamixate
wixarika mìreuxu’u wiexutsie xeikìa
kapì’ìkiekame. Hipatì ta mekatenixuaweni
tsiere te’ìkitamete xuiyatsie timieme,
mekanimìireni.
-----
Xuiya
Wixarika titamexi tiwa ’ ìkirietì reutaxuiwe
ketina ka’ utìa.
-----
’Ìkiyari hetìa keneu’utìaxìa kemìtitetewa.
-----
’Uka xuiyaya
Meripai kiekatari ’ukari wakamixate,
wakutunite naitì katinixuiyatìkateitìni.
Tatsìari ’ixuriki takie muyehane
mìkaxuawekaitsie. Hiikì kiekatari hipatì
wakemarite kapìtixutìka, maata, wita,
’emìraye’axekì. Tsiere tsì yunaitì tixutìkaime
mekaniukemarini ’ixìxìarame
mekaneuxeiyani. ’Ixìarata waniu ’aixì
rekemaritì mìrekemakì, ’uki, ’uka’, ’ukiratsi
ya nunutsi tsepa kemì’ane
mekateneuxuiyatìkani.
-----
’Uki kemarieya
Katixuiyatìkaitì
’Uka kemarieya
tixutìkaitì.
’Uki kemarieya
tixutìkaitì
’Uka kemarieya
mìkatixulyatìka.
-----
’Eekì ta hipame niuki kenaka’utìa yekwa hetìa.
Yeuka xìka nunuts tìtì ’utikwani payeyìre.
Ya kani’uayeni xìka heukiekaxieka.
Ye’ì ha kanihaìtìriyaweni.
Yaawi katiniukananaimaka.
Yììna kanixuyatìkani.
Yuamuka’u pìreyetewa nekie.
Yuku panumuurixì.
Yuune pìkayumierinìa.
-----
Niuki meuyewetìka kenaka’utìa.
yena yeekwai
yenaame yuyeekwai
yawi yekwa
peutika yekwa nepapine tineuyepi.
yeuka yeeri
Nunutsi pìkakwaiwa
tsiere timaiwe heuhuxatì rayani.
ye’ì yeuxu
ta yeuxu patika.
-----
Xatsika
Hutie ’aki’utìa puyetìrani
titamexi muwa meteyekie.
Wakaxi yukanata matuxa
kemì’ane pìratewa.
’Aki xìka ’uka’une
kepereuyerìni.
Tepu wa’aatì rayuane
hakewa petaine.
Kwarupa xetatì manuwì
kemì’ane pìra’iteìri.
Puritu ’itsipìkaranuweri
kemì’ane pìratewa.
-----
Titakì pemìra’iwawiyarìwa ketinaka’utìa.
Hakewa ’ixìarari petiwewiwa.
Kepauka ’ixìarari puwewiyaxime.
Kehate ’ixìarari mepuwewixime.
Kepaì ’ixìarari mete’uwewiwa.
Kepaì tiuyìxime ’ixìarata.
Tito tiyunaki’erie ’ixìarata.
-----
Tamaatsi kauyumarie
memiterìwa maxatìtì
katiniuterìwarìwani.
Matìari meripaitì
mara’akame
katinitewaka.
Tsikìri tìwainu
kaniukeximeni yuhìxie
xìka yuimakwaxa
’ukakaxawieni. Tatei
Niwetsika waikarieya
kanihìkìtìni, tììri
wawaikari, tateteima
waniuki kanihìktìtni.
Maxa ’awateya
muwierieya tìtì waniu
kanihìkìtìni, xexuitì waniu
kaniutiniukani, ’ayumieme
mara’akate muwieri
me’uhurietì
mekanitunuwani.
-----
Wixarika ’ììrì haikame
kaniuwewiximeni, xewitì
’ììrì yu’aitame
’aitsiwame, kakaìyari
wa’ììrì, ’ììrì timìmìme.
-----
Yeutari
Meripai kiekatari tsì waniu yunaitì yeutari
meneteuteritìkai, yunaitì waniu
memìyukìhìawekai, yaxeikìa mete’uniutì
memìtamakai. Tatsìari xeniu tetìapa
kiekatari kiekarinuiwatari, yìwitari. Xeniu
xiximuri teuterixiyari, ’atakwixi, kukuruxi,
wiirìkìxi, kwatsari, yeuxuxi, ’aruxi, xì’aurixi,
teuterixiyari tsì yunaitì kememìteheupaìme.
Hakewa mftiwareyuri takwe hiikì yunaitì
’aixì metexeiyarieka.
-----
Hipatì yeutari hiikì
meteniyukananaimaka
hipatì waniu
memì’itaikarixi tatutuma
xeniu matìari
mema’iwarietsie
ya ’anetì kauka
tineyeweximekai.
’Ana kemìtiyeyìximekai
kemìtiwayeyuri hiikì
mìtiyehane kauka
kemìti’anenikì tineìyì.
’Itaikarixi tsì waniu
tamììkite tìtì menehìkì
tatsìari xeniu xayu,
tepìawi, xikakwa,
materui, tìripupu,
kauxai, miikìri, naika,
mìkì waniu xìka ’umììni
xewitì ’axa tiuka’iyaritì
kename waniu mìpaì
,
’anetì rayeweni. Hipatì
’aku ’axa
memìkate’u’iyari me
’aixì’iyari mekaniu’uwani
takie muyehane.
-----
T e t ì a p a k i e k a t a r i k e m e m ì ’ a n e n e k a i
keniwaruti’ utìa.
-----
’Ikì (·) hakewa me’utìariwa
Terìwarikakì xìka netiutahayewa ’utìarikakì
ta pìta nemìtayuani xeitapari. Terìwarika
’itsimìkanetinake nexapatetsie mìrayemie.
Terìwarika xìka ne’utsutìani kwitì
nemìkatihayeikawa. Tsepa nexaìta
nemanaweni netiterìwatì ’itsimayetainenikì
tita nemìtiterìwani.
’Eekì ta ketineuta’utìa (·) peheu’utìwatì.
-----
Tetsuutamete
’Ixìarari matineikatsie ’uukari meyuparewietì
mekaniutetsuutarìmeni. Hipatì tetsu tixaìtì
kapìtiu’ìnetìka, hipatì ta ’imaaxi titetewa
mume ’u’ìnetìkaitì, hipatì ta wai
’ukatetìkaitì tiuwewiyaxime xìka tuixu
’umierieni.
Wixarika w’aìka ’itsiti’aneneme
kapìtiukwaixime. Heiwa kuukurikì mìtikwani,
heiwa ta haxikì, heiwa ’aku mumekì, ya
’aku wakaxi ’itsarikì, mexìkatìni weupuxi,
weuraixi, kwitapixi mìixa ’anuyeyeikakaku
tsì keri.
-----
Tetsu kepaì tiwewiwa mìpaì ketineu’utìa.
Kemìtiwewiwa
Nawa nanautametsie
kanihanìiwani. ’Iku xìka
’ukahatsini xiìkame
kanayeikani, ’ana ri
meuyetìxire
mukakwamarieni taipa
meuyerieni nawa
nayeimikì.
Tuutsi xìka wewimìkìni
tsai, xaapa, kììweri
haxìrieme ’i’iimame
’ititsuname
’aye’axìayu
ke kaniuwinutamìkì.
-----
Hatìa kìyexi pehauwe.
Haka naitì pukuhau.
Haku kaxetunitsie panayetsa’a.
Haixata hanari pìyetei.
Haatametsixi haixata mepukutetìka.
Haapani tetetsie pìwìwìre.
-----
Niuki meuyewetìka keneu’utìaxìa.
hatìa
haka
haku
hanari
haatame
haapani
kìyeexi pehauwe.
pì’iitsaparìwa.
’ì’kìiyari ’aixì puyìne.
Hanari pìxuxuawere.
’
Aye pì.
Haapani ’itsipa’ane kwakwaxitì.
-----
Niukituayame
Neuxei Tseriekame.
Takai pemainekai kename hiikì nekie
peheumie xiimeri, takwe nehekanike hiikì
paitì katarirìmekaku nekaneiyani. Titakì
peranunì’anike pemainekai ’akiyeeta tekìa
nemanekwewiekamìkì wa’utikaiku. ’Ikì
xapa xìka pe’ukaxeiya merikì mìpaì ’ane
pe’akumaitì ’Atatatsi nenaineni Waxietemai.
-----
Pakìi
Teiwari waikarieya mìkaxuawekaitsie pakìi
titewakame ’ukirawetsixi ’ixìarata
mekaniuwaikarìmekaitìni. Pakìi
katinitewaka xama tìtì ’uraìyetì wewiyatì
hakwaxitì katinitewaka yumamakì teikì
heiwayatì xikìraìye meheumatì
kaniwaikarìwani: Kemì’ane ’axa mìtiwani ya
’axa xìka tihìani kananayeyeimìkì, mìpaì
mì meyìatì yunaitì mekanitixìkuni,
kemì’ane mìwaranunetìani mìka’ixuawa
mìkì katina’iwamìkì.
-----
Kepaì tiwaikarìwa pakìi keneuta’utìa,hetìana ta
petika’utìani xatsikayari.
-----
Temawierika mariutsika
’Akemarite ’itsimarakema.
|
hch
|
zav_MK15_bis02
|
Na' Maria beṉə' Magdalan' na' Maria xna' Jwsen' yeto, besə'əle'ine' gan' boso'ocuaše'e cuerp c̱he Jeso'osən'.
|
zav
|
nch_kuatlajtli
|
# Kuatlajtli
Yin kuatlajtli, se tlamantli itech kuauitl, maseualmej kikuaj yin xochimej.
|
nch
|
mxt_tamaulipas
|
# Tamaulipas
Tamaulipas, (Tu'un español: Estado de Jalisco).
|
mxt
|
ctp0-sw-265695-i-feel
|
# MO-I NGA-A NYAN-H
**TERESA SORIANO**
> NTSAN-C MO-I NGA-A NYAN-H
_Chatino (ctp0)_
S'tuC 'inH
Sh'enC te'C
Ji'uH te'C
NtsenA
S'tuC 'inH
NjoaE te'C
|
ctp0-sw-265695-i-feel
|
nch_chiltototl
|
# Chiltototl
Yin chiltototl, se tlapiyali tlen nenemi, kichanti tlani yin tlali.
|
nch
|
tos_MK15_bis02
|
milh cha̱tum tali̱pa̱hu chixcú̱ hua̱nti̱ na̱ xmaktapaksi̱y c-xpu̱ma̱paksi̱ncan judíos c-Jerusalén xuanicán José, xlá̱ xala c-Arimatea. Yumá̱ tla̱n chixcú xuani̱t, xli̱pa̱huán Dios chu̱ xkalhkalhi̱ma̱ acxni̱ Dios nahuili̱y xasa̱sti xtapáksi̱t ca̱tuxá̱huat. José ni̱ anán talacapuhuá̱n laktánu̱lh Pilato c-xpu̱ma̱paksí̱n, huánilh pi̱ camá̱xqui̱lh quilhtamacú̱ naán ma̱acti̱y xtiyatli̱hua Jesús sa̱mpi̱ xma̱acnu̱putún.
Pilato lanaj tilacahua̱ acxni̱ cátzi̱lh pi̱ aya xni̱ni̱t Jesús, chu̱ ma̱tasani̱ní̱nalh capitán laqui̱mpi̱ nakalhasquín lapi̱ xli̱ca̱na̱ xni̱ni̱t.
Acxni̱ huánilh capitán pi̱ xli̱ca̱na̱ aya xni̱ni̱t, xlá̱ má̱xqui̱lh talacasquín José pi̱ cale̱lh xtiyatli̱hua̱ Jesús.
José tamá̱hualh mactum sábana, chu̱ alh ma̱acti̱y c-cruz xtiyatli̱hua Jesús, huá̱ li̱pu̱máksuitli; chu̱ a̱li̱sta̱lh máacnu̱lh c-aktum tahuaxni̱ tu̱ aya xuaxcani̱t c-xlacan sipi̱, chu̱ li̱huana̱ li̱lakatálalh aktum tlanca chíhuix anta̱ni̱ xlactanu̱cán.
María Magdalena, chu̱ María xtzi José, xlacán ucxilhko̱lh anta̱ni̱ ma̱acnu̱ca̱.
|
tos
|
tos_MK11_bis02
|
—Pus na̱ ni̱ pala quit cactica̱huanín tí̱ quima̱xqui̱ni̱t li̱ma̱paksí̱n caj xpa̱lacata hua̱ntu̱ tla̱n ctlahuay.
|
tos
|
ood_LK3_bis02
|
Sh g Shem ohgbad d Noah.
Sh g Noah ohgbad d Lamec.
Sh g Lamec ohgbad d Methusela.
Sh g Methusela ohgbad d Enoc.
Sh g Enoc ohgbad d Jared.
Sh g Jared ohgbad d Mahalaleel.
Sh g Mahalaleel ohgbad d Cainan.
Sh g Cainan ohgbad d Enos.
Sh g Enos ohgbad d Seth.
Sh g Seth ohgbad d Adam.
Sh g Adambad d amjedkamaj g Jiosh.
|
ood
|
zaq0-sw-266426-me
|
# Nheda'
**ERENDIRA PEREZ**
> Nheda' zua' chhia
_Zapoteco (zaq0)_
Wakaixunja len le’
Wakaixitia len le’
Wakaya’a len le’
Wakaixitianis len le’
Wakarëkuchha len le’
Wakaichegua len le’
Wakaixunja’ len le’
Kies ku tu gaka bësua’ len le’
|
zaq0-sw-266426-me
|
zpm_MT24_bis02
|
Zha ne sca guṉ, per peraa dieṉ guṉ me, ib tedsod nroob caxtigw ne cteed me zho, sonëz me zho guey zho zaatne no grëraa zha ne rond diidz, ga tso zho grë zho zha co goonnë zho, haxta gow lay zho lo guieḻnëdox ne ted zho.
|
zpm
|
nhn_colima
|
# Colima
Colima nozo Tlahtohcayotl Colima, ce tlahtohcayotl ipan Mexihco. Altepetl Colima itecuacan.
|
nhn
|
yua_libros_sep_02_bis09
|
In ka'aj in ts'íibte'ex jun xóot' jats'uts t'aan tu ya'alaj
k-yuum Felipe Carrillo Puerto ich maaya ti' u kajnáalilo'ob
Mayabt'aan, le ka'aj tu k'amaj u nojoch jala'achil ti'
Yucatane', tu yáax junp'éel u k'iinil ti' febrero ti' u ja'abil
1922. Le t'aano' ku ya'alik beya':
In wéet xiibile'ex, bejlae' jump'éel nojoch k'iin u ti'a'al tu
láakal le meyjilo'obo', tuméen k'uch u k'iinil u yúuchul
junp'éel ti' le u nojoch túukulo'obo' ti' le Partido
Socialista ti' Suresteo'.
-----
Talja'ano'on waye' u ti'a'al k-k'iinbesike'ex u xu'ulull le
ba'ax yóok'lal k-ba'atelo', tu yóok'lal tu láakal ba'ax
ba'atelnajo'on úuchij. Le beetik k'a'abet k-u'uyik
nojochchaja'an k-puksi'ik'al yéetel séenkech ki'imak
óolil, tuméen bejlae' ku ts'o'okol u jaaj t'aanil le Partido
Socialista ti' Suresteo', yéetel u káajbal junp'éel u k'iinil
meyaj, tuméen bejlae' je'el u páajtaj k-káajsik u
méenchajal tu láakal le ba'ax ma' táan u cha'abal kbeetik ka'ach tuméen en le máako'ob p'ekmajilo'ono'.
In wéet xiibile'ex, ts'o'ok u k'uchul u k'iinil ye'esa'al ti' le
ts'uulo'obo'; k-olej k-beet le ba'alo'obo'; to'on beetik tu
láakal, ma' leti'o'obi'. K'a'abet k-a'alik ti' leti'o'obe', wa
ma' t-óokilale', ma' tu páajtal u yaantal le u nojochil u
k'unaaj tu noj kaajil Jo'o', le u jats'uts k'íiwikilo'obo'
yéetel le wakax k'áak'o'obo'. Mixba'al uts ku yaantal ti'
wíinik wa ma' yook'lal u meyaj. K'a'abet k-a'alik ti' tu
láakal, ti' le taak'in k-náajaltiko', to'one' k-ojete' meyaj
yaanchaj táanil ti' taak'in, tuméen taak'ine' u yaal
meyaj... Ya'ab ba'ax yaan tu taan Gobierno, k'a'abet u
yila'al u beeta'al tu láakal. Yaan k-beetik bejo'ob, yaan
k-beetik u naajil xooko'ob k'a'abettak u ti'a'al u
ka'ansa'al le mejen paalalo'obo', tu láakal le ba'ala' u
ti'a'al a kanike'ex xan le kastilan t'aano', u ti'a'al u
páajtal a tokikabae'ex. Yaan k-pak'ik tu láakal u k'áaxil
Yucatán. Yaan k-pak'ik kij... Le lu'uma' a ti'a'ale'ex, a
ti'a'ale'ex tuméen way síijnáale'exe'. K'a'abet xan a
k'aóoltike'ex le Constitución Política ti' República yéetel
u ti'a'al k-Estado, u ti'a'al u páajtal a k'áatike'ex ti' le
máako'ob máaxo'ob ts'ame'ex gobernaro', ka
meyajnako'ob tu beel...
*Francisco*
-----
~~Nú~~ u ~~k~~ ~~le~~ ~~k'áat~~ ~~chi~~ ' ~~o~~ ' ~~o~~ b ~~a~~ '.
- ¿Tu'ux síij yuum Felipe Carrillo Puerto?
- • ¿Ba'ax k'iin ka síijil?
- • • ¿Máaxo'ob jach tu yaakumsaj?
- • • • ¿Ba'axten pa'at ya'ax ich ti'?
- ¿Ba'axten jach ku k'a'ajsa'al way Yucatane'?
Ts ' íibt junp ' éel jat s' ut s t úuk ul ti ' u kuxtal yuum
Felipe Carrillo Puerto.
-----
U máan k'iin yóok'ol kab
bejlae ' paal sáamale ' tankelem ka ' abeje ' ch ' ija ' an
- Táan in bisik okja' le paala’.
- • Táan in bisik okja' a wíits’in.
- • • Táan in bisik okja' u yáabil.
- Tin bisaj okja' in paalal.
- • Ta bisaj okja' a paalal.
- • • Tu bisaj okja' a paalal.
- Bíin in bisik okja' in paalal.
- • Bíin a bisik okja' a paalal.
- • • Bíin u bisik okja' u paalal.
~~Ts~~ ' ~~íibt~~ ~~u~~ ~~láak~~ ' ~~chowa~~ k ~~t~~ ' ~~a~~ a ~~no~~ ' ~~ob~~ ~~je~~ ' ~~ex~~ ~~lelo~~ ' ~~oba~~ '.
-----
Okja'
Tu láakal paale' le kan síijike' ku ts'abalo'ob okja', tuméen
le úuchben máako'obo', ku ya'aliko'obe' wa juntúul paal
mal' tu ts'abal okjae', le kan kíimike' u pixane' ku bin k'áak',
le o'lale' tu láakal mejen paalal ku ts'abal okja' u ti'a'al u
bino'ob ka'an.
- Juane' táan u bisa'al okja'.
- • Juane' t-bisa'aj okja'.
- • • Juane' bíin bisa'ak okja'.
- X-Maruche' taan u janal.
- •
- ••
- J-piile'
- • To'one' t-meyajtaj u kool yuum j-sseb.
- ••
- •
- ••
-----
K-yuumo'ob ba'atelnajo'ob
K-yuum Felipe Carrillo Puertoe', ma' máasewal u
ch'i'ibali', ba'axe' tu yáantaj máasewal wíinik. Je'ex
leti'e' yáanchaj u láak' utsil wíiniko'ob tu h'ajo'ob u
k'íik'el yóok'lal óotsilo'ob, tak bejla'a u k'a'ajsa'al u
k'aaba'o'obe', tuméen u kaajnáalilo'ob Mayabe':
Cecilio Chi, Manuel Antonio ay, Jacinto Pat, Jacinto
Canek yéetel u láak'o'obe' tu ts'ajo'ob u kuxtalo'ob u
ti'a'al ka xu'uluk paalitsil.
Le k-ch'i'ibalo'obo' líik'o'ob ba'atel tu ja'abil 1847 u
ti'a'al ka jáawak u yóotsilkunta'al le maaya t'aano'obo'
tuméen le ts'uulo'obo'.
~~Núuk~~ ~~le~~ ~~chowak~~ k' ~~á~~ a ~~t~~ ~~c~~ hi ~~'o'oba'~~ .
- ¿Máaxo'ob ba'atelnajo'ob?
- • ¿Bá'ax o'lal ba'atelnajo'ob?
- • • ¿Ba'ax ja'abil ka ba'ate'elnajo'ob?
- • • • ¿Tu'ux úuch le ba'atelo’?
— ¿Máax ma' máasewal u ch'i'ibali'?
-----
J-kalano'ob ti' kúuchilo'ob
Aluxo'ob
Aluxo'obe' u j-kalanilo'ob kool.
Wa yaan máax u k'áat okol
ti' junp'éel koole', u aluxile',
leti' xóobtik, ts'o'okole' ku
tóonch'intik ti'o'lal ma' u
yokol te ichil le koolo'.
Le bey túuno', le j-ookol
ken u yu'ub u wéejel u tuunchil
ikil u tóonch'inta'ale', ku púuts'ul.
~~Núuk~~ ~~le~~ ~~chowak~~ k' ~~á~~ a ~~t~~ ~~c~~ hi ~~'o'oba'~~ .
- ¿Ba'ax le majen aluxo'obo’?
- • ¿Ba'ax u biilal le aluxo'obo’?
- •• ¿Yaan wa u aluxil u kool a yuum?
- •••
- Le aluxo ' táan u kalantik kool.
- •
- ••
- •••
—
-----
U chíikolilo’ob wíinkiliso’ob
U ko'olelil Mayab
U ko'olelilo'ob Mayabe' ku búukintiko'ob íipil, leti'o'ob
chuyik wa ku maniko'ob. Ti' u wíinkiliso'obe' ku chikpajal
chíikolo'ob je'ex u yoochel ba'alche'o'ob, k'áaxo'ob,
loolo'ob, nikte'o'ob', yaan xan je'ex u yoochel le tsab
kaono'. Ikil chuya'anilo'obe' yaan chaki', k'ank'an, ya'ax,
ch'oj, wa le bix ku síijil tu túukulo'ob u beetiko'obe'.
~~Núuk~~ ~~le~~ ~~chowak~~ k' ~~á~~ a ~~t~~ ~~c~~ hi ~~'o'oba'~~ .
- ¿Bix u k'aaba' u nook' u ko'olelil Mayab?
- • ¿Ba'ax chíikolilo'ob ku chikpajal ti' u chuuyilo'ob?
- •• ¿Ba'ax chuuyilo'ob a k'aóol ti' íipilo'ob?
~~Ts'íibt~~ ~~junp'éel~~ ~~jat~~ s' ~~ut~~ s ~~t~~ úuk ~~ul~~ ~~ti'o'lal~~ ~~íipilo'ob~~ .
-----
U TSIKBALILO'OB IN KAAJAL
Bix úuchik u kaxta'al Sana Cruz
Conkale' junp'éel jats'uts' kaaj ku p'aatal xaman, ma'
séen náach ti Jo'i'.
Bejlae' chéen le nojoch máako'ob ku t'aaniko'ob maaya
t'aano' yéetel xan chéen le nojoch máako'ob ku
búukintiko'ob u sak nook'o'obo', bey xan le xuunano'obo'
ku ts'aiko'ob u jats'uts wíipilo'ob.
Bey ts'o'ok a wojeltike'ex tu'ux ku p'áatal le kaajala', in
ka'aj in tsikbalt ti' te'ex bix úuchik u kaxta'al Santa Cruz te
le ich kaaja', tu ja'abil 1930.
Ku tsikbaltik le úuchben máako'obo', le úuch ka'acho'
ya'ab máako'ob ku bino'ob ts'oon, yaan túun juntúul
nojoch maake' jach uts, chéen b'ale' mina'an u paalal,
juntiich' u bin xan j-ts'oon yéetel le j-ts'oono'obo'. Juntéen
ka j-k'ucho'ob ti' le k'áaxo', le máaka' jo'op' u máan u
yich u kaxtik jujuntúul ba'alche'o'ob u ts'onej, táan u máan
yich tu láakal tu'uxe', Chéen ka páakatnaj ka'anale' ka tu
yilaj junp'éel sáasil ichil u k'ab junkúul che', ka tu ya'alaj ti'
-----
le u yéet j-ts'oono'obo', ka tu ye'esaj ti'o'obe' le sáasilo' u
ti'a'al ka u yilo'ob.
|
yua
|
mxt_campeche
|
# Campeche
Campeche, (Tu'un español: Estado de Campeche).
|
mxt
|
nhy_HB7
|
Melquisedec oyeka rey de itech weyikan de Salem, iwan oyeka tiopixke de toTajtzin Dios weyikistok. Nijkuak Abraham omokuepato de okintlanito in reytin katlej inwan okinmomagato, Melquisedec okiske okinamikito ipan ojtle iwan okitiochij.
Tonses Abraham okimakak in Melquisedec idiesmo de nochi tlan okitlanke kan otemagato. In tokayotl Melquisedec kijtosneki “rey de tlan kuale”. Iwan komo oyeka rey de itech weyikan de Salem, tonses noijki kijtosneki “rey de yolosewilistle”.
Mach akaj kimati de kan owalaj in Melquisedec. Mach akaj kimati akin ipapan iwan akin imaman, iwan nion akinmej iweyitajwan. Nion mach akaj kimati keman otlakatke iwan nion keman omikke. Iwan ijkón Melquisedec kajki kej se ejemplo de yen iKone in Dios, katlej axan kajki kej tiopixke para iktlanke (ik tlami).
Tonses, xikmatikan nik sa tekitl oyeka weyikistok (weyititok) in Melquisedec, porke inewian Abraham in ya wejkawitl toweyitaj, okimakak idiesmo de nochi tlan okitlanke kan otemagato (otemakato).
In tlanawatile de Moisés kijta ke in tiopixkej katlej walajtokej nelwatl de Leví, ma kiresibirokan indiesmo de tlan kipiaj in tlakaj de Israel. In tiopixkej okitlajtlaniaj yon diesmo de tlan okipiayaj maski yejwan iwan tlakaj de Israel nochtin owalajtokaj nelwatl de Abraham.
Pero Melquisedec mach owalajtoka nelwatl de Leví, pero Abraham okimakak yon diesmo. Melquisedec okitiochij in Abraham, iwan yon Abraham yen katlej Dios okilwij tlanon kimakas.
Tinochtin tikmatij ke katlej okachi weyikistok kitiochiwa katlej mach okachi weyikistok (weyititok).
In tiopixkej levitas katlej kiresibiroaj diesmo, yejwan san tlaltikpaktlakaj katlej mikij. Pero in tiotlajkuilole kijta nik in Melquisedec yej yolitok.
Welis tikijtoskej nik in tiopixkej katlej walajtokej nelwatl de Leví, katlej kiresibiroaj diesmo, yejwan noijki okitemakakej indiesmo inawak Melquisedec. Iwan yon ijkón otlamochij nijkuak Abraham okitemakak idiesmo inawak Melquisedec.
Welis tikijtoskej ke nijkuak Melquisedec okiske okinamikito in Abraham, Leví yoyeka itech itlalnakayo in Abraham.
In tlakaj de Israel okiresibirojkej in tlanawatile de Moisés por medio de yen tiopixkej levitas. Pero yon tlanawatile iwan yon tekitl katlej okichiwayaj in tiopixkej mach owelik otechchij tichipawakej de totlajtlakol. Porke tla weliskia techchipawani de totlajtlakol, tonses in Dios mach ok techwaltitlaniliani oksé tiopixke kijtosneki yen Cristo. Pero Dios otechwaltitlanilij in Cristo katlej mach walajtok nelwatl de Leví, iwan kipia itiopixkatekiw ken okipixke Melquisedec iwan amo ken okipixke in Aarón.
Iwan komo omopatlakej in tiopixkej, noijki omopatlak in tlanawatile.
Iwan tikmatij nik in Jesucristo de katlej tlapoa in tiotlajkuilole, mach walajtok nelwatl de familia de Leví, sino walajtok nelwatl de oksé familia. Iwan mach akaj de yon familia omochij tiopixke.
Iwan tikmatij nik in toSeñor walajtok nelwatl de familia de Judá, iwan itlanawatil in Moisés mach itlaj kijta kox yeskej tiopixkej katlej walajtokej nelwatl de Judá.
Iwan tikmomakaj kuenta nik yomopatlakej in tiopixkej, porke tikitaj nik yowalaj oksé tiopixke ken Melquisedec.
Iwan Cristo mach omochij tiopixke kej yeskia otlakatke de familia de Leví, ijkón ken itlanawatil in Moisés kijta kipia de yeskej tiopixkej katlej walajtokej de yon familia. Sino Yej omochij tiopixke porke kipia poder iwan porke yolitok iktlanke (ik tlami).
Porke in tiotlajkuilole kijta tlan Dios okilwij in Cristo:
Tej tietos titiopixke iktlanke,
ijkón ken oyeka tiopixke in Melquisedec.
Tonses, in tlanawatile katlej achtoj oyeka, mach ok itlaj ipatij. Porke mach kipia poder iwan mach techpalewia para techmakixtis.
Porke yon tlanawatile mach keman owelik otechchipaj de totlajtlakol. Pero axan onkaj se yankuik tlajtole katlej okachi kuale porke yon yankuik tlajtole techchipawa de totlajtlakol, iwan ijkón ya tiwelij timijkuaniaj inawak Dios.
Nijkuak in Dios okichij ma yeto tiopixke in Jesucristo iktlanke (ik tlami), achtoj okitekakitij nik ijkón kichiwas.
Pero oksekimej katlej omochijkej tiopixkej, in toTajtzin Dios mach itlaj okitekakitij de yejwan. Pero Dios ijkín okilwij in Cristo:
Nej nimoPapan Dios iwan nimitzkakitia nik nikchiwas tlan nimitzilwia,
iwan mach nikpatlas notlajtol:
“Tej tietos titiopixke iktlanke (ik tlami),
ijkón ken oyeka tiopixke in Melquisedec.”
Por yonik, itech Jesús melawak mochiwa in akuerdo katlej Dios okichij towan iwan yon okachi kuale iwan amo ken oksé akuerdo.
Ya wejkawitl miekej tiopixkej opanokej, porke nijkuak se omikia oksé okalakia ipatka para kiseguiros kichiwas yon tekitl de tiopixke.
Pero komo in Jesús mach miki, tonses mach akaj oksé kipatkayotis kej tiopixke.
Por yonik Jesús weli kinmakixtia iktlanke (ik tlami) nochtin katlej mijkuaniaj inawak Dios nijkuak tlaneltokaj inawak Jesús. Porke Jesús yolitok iktlanke iwan weli kitlatlawtia in toTajtzin Dios por nochtin katlej kineltokaj.
Tonses, Jesús yen toweyi tiopixke katlej omonekia para tejwan. Yej chipawak, mach tlajtlakolej, mach akaj welis kistlakawis de itlaj, mach nemi inwan tlajtlakolejkej, iwan Dios okitlalij itech ilwikak kan weyikistok (weyititok) okachi de nochtin katlej ompa katej.
Mach ken oksekimej wejweyin tiopixkej katlej omonekia nochi tonale kinmiktiskej yolkamej para kimakaskej in toTajtzin Dios. Achtoj in tiopixke okimiktiaya se yolkatl iwan okixpantiliaya in toTajtzin Dios para ma kitlapojpolwi de itlajtlakol, iwan satepan okimiktiaya oksé yolkatl para ma kintlapojpolwi nochtin in tlakaj. Pero Jesús omomikilij san se buelta para iktlanke (ik tlami), nijkuak Yej inewian Jesús omotemaktij (omotemaktilij) ma kimiktikan.
Itlanawatil in Moisés okintlaliaya in tlakaj kej wejweyin tiopixkej katlej noijki tlajtlakolejkej ken tejwan. Pero satepan de yon tlanawatile de Moisés, Dios otechmakak itlajtol de tlan kichiwas satepan, iwan okitlalij yen iKone ma yeto yen weyi tiopixke, iwan okitlalij ma yeto sa tekitl kuale para iktlanke (ik tlami).
|
nhy
|
mxv0-sw-285631-mi-cuerpo
|
# Kuñuín.
**CRISTAL MORALES BASURTO**
> Kuñu ndo kán ndaé tákun ndíí kiví.
An suviá.
_Tu'un savi (mxv0)_
Kuñuínndakunía. Kuví kunuìn.
Kuví kanditaí.
Kuví táxaì.
Kuví sútiaí.
Kuví kanditaí sata yóò.
Kuví kuañún ndíaì.
Kuví kunndityin ndaku xí ´´´´ í ìn xa´aí.
Ndíaní kuvì ndatyí yú.
|
mxv0-sw-285631-mi-cuerpo
|
zam_GL4_bis02
|
Con'a ngòc thìb muestr o mod co' ndlu' cón che'n mod co' ndxela's mèn loo Diox. Le' ryop xa'gota na, ndlu' cón che'n chop conveñ. Cón che'n chop conveñ ndxè' nac: Ner conveñ co' mnibe' Diox loo Moisés co' ngòc thìb ley co' mxo'f Moisés loo mèn nación Israel. Mèn co' ndlya's li xal ñibe' ley che'n ner conveñ, mèna nquin tyubdi's xal ñibe' ner conveña xal ndyubdi's thìb moz loo patrón moz. Xa'got co' ngro' lèe Agar ndlu' cón che'n ner conveñ tac ngòc xa' criad Abraham no mquin tyubdi's yèe Agar loo mèn guliz Abraham.
Di's co' nac di's Agar co' nac lèe xa'gota, leque di'sa nac di's co' nac di'stèe che'n mèn grieg. Di'sa nac leque di's co' nac lèe yii Sinaí co' ndub le'n nación Arab. Di's co' nac lèe che'n xa'got co' lèe Agar co' ngue niin loo gu' ndxè' nee di's nac mèn nación Israel nalle'. Tac nalle' ryethe mèn nación Israel nac xal moz co', por fuerz, naquinque' tyubdi's xal ñibe' ley co' mxo'f Moisés loo mèn.
Mèn nación Israel mbez le' ciuda Jerusalén nac ciudape' mèna. Per na' mbez le' loo bé' nac lizpe' na' no làazpe' na' no xnedpe' na', co' nee di's, nac xal tedib ciuda Jerusalén co' nac ciudape' che'n na'. No inquinte li na' huax con' xal ñibe' ley co' mxo'f Moisés loo mèn nación Israel par li mèna.
Loo libr co' nac xti's Diox ndub di's co' mbez:
Fta' gust lezo'l, xa'got rnith, lùu co' ne'ndante xin'. De gust fxìis yèe, lùu co' thidtene ne'ndante xin'. No ne'nden'tel yalnè par ndan xin'l.
Tac xa'got co' mblá'ya' sa'l, xa'gota que no más xin' co'se' bere sa'l xa', queltàa sa'l xa' con xa'gota tedib vez. Más que no xa'gota xin' xa'gota leque xa'got co' thidteneque' ndyub no sa'l.
Con' ndxè' nee di's más yòo mèn nación Israel loo cón che'n Diox por cón che'n Jesucrist leque ngòo mèn co' nac mèn nación Israel loo cón che'n Diox por mbli mèna preb ndubdi's mèn loo di's co' mnibe' ley co' mxo'f Moisés loo mèn par li mèn.
Gu' co' nac mèn huesen por cón che'n Crist, ngue niin loo gu': Na' nac xal Isaac. Nac na' xin' Diox tac ngola's na' loo Crist xalque' ngola's Abraham loo Diox le' Diox lique' con' mcàbgòn Diox li Diox loo Abraham.
Xalque' ngòca póla, le' mbed xin' Abraham co' lèe Ismael, co' ngóol xalque' nac mod co' ndxáal bin mèn co' ndli mèn loo izlyo', mbed mdub ngu's tedib mbed co' lèe Isaac co' ngòc xganpe' Abraham, mbed co' ngóol ante por cón che'n Xpii Natú'. Tataa ndxàca loo na' nalle' le' mèn co' ngue li preb ndubdi's mèna xal ñibe' ley co' mxo'f Moisés loo mèn ngue tub ngu's na', ne.
Per mastale' tataa ngòca loo ryop hues xgan' Abraham, ¿cón mbez loo libr co' nac xti's Diox, à'? Le' loo libra mbez:
Blo' criadgot co' ngue nol lizl ba' con xgan' criadgot. Tac mbed co' nac xgan' criadgota, yende mod gàc che'n mbed herens con mbed co' nac xgan' meegot co' yende chó mèn ñii loo no co' yende chó mèn mbee ncà.
Por cona, ngue niin loo gu', mèn co' ndxàc huesen por cón che'n Crist: Ya inacte na' xal xgan' meegot co' ngòc criadgot, co' nee di's, nquin li mèn con' co' ñibe' ley co' mxo'f Moisés loo mèn. Ndxe'leque', nac na' xal xgan' meegot co' yende chó mèn ñii loo, no co' yende chó mèn mbee mcà, co' nee di's, inquinte li na' con' co' mnibe' ley co' mxo'f Moisés loo mèn par li mèna par lyá' na' loo con' ryes.
|
zam
|
nch_temapache_altepetlali
|
# Temapache_(altepetlali)
Temapache se altepetlali ni ipan Veracruz Tlatokajyotl, ichinanko tekiuaj Álamo.
|
nch
|
yua_belo_horizonte
|
# Belo_Horizonte
Belo Horizonte jach jump'éel kaajil ti Brasil. U jo'olkaajo' jach u 2 513 451 kajnáalilo'ob.
|
yua
|
nch_kuapitsotl
|
# Kuapitsotl
Yin kuapitsotl, se tlapiyali tlen nenemi, kichanti tlani yin tlali.
|
nch
|
nch_chiuknaui
|
# Chiuknaui
Chiuknaui (noso Chikunaui) itoka tlapouali tlen mojkuiloa "9".
|
nch
|
yua_1905
|
# 1905
1905 jumpel u ja'abil ti' Calendario gregoriano.
|
yua
|
nlv0-sw-449813-nice-dog-and-cat
|
# Kualtzin itzkuintli wan mistontli
**Amelia Juárez**
> itzkuintli wan mistontli motlasohtlah
_Nawatl (nlv0)_
Itzkuintli
Mistontli
Kualtzin
|
nlv0-sw-449813-nice-dog-and-cat
|
cta_GL5_bis02
|
Tya loꞌo ngusñi na chaꞌ biꞌ clyo, liꞌ ngujui chalyuu tsoꞌo jiꞌna xquiꞌya Xtyiꞌi ycuiꞌ Ndyosi. Juani tsoꞌo la si taquiyaꞌ na chaꞌ nu nda Xtyiꞌi ycuiꞌ Ndyosi loꞌo na chaꞌ tyanu neꞌ cresiya jiꞌna lcaa seꞌi̱ su ndiꞌi̱ na.
La cuiꞌ ti ná tsoꞌo si chcuiꞌ tyucuaa tiꞌ na loꞌo ñati̱, chaꞌ juaꞌa̱ caja quiñaꞌa̱ tsa chaꞌ cusu̱u̱ jiꞌna loꞌo tyaꞌa ñati̱ na liꞌ, chaꞌ tyixi tyiquee na. Loꞌo juaꞌa̱ ná tsoꞌo si ñaꞌa̱ tiꞌí na jiꞌi̱ tyaꞌa na.
|
cta
|
nch_mexko_tlatokajyotl
|
# Mexko_Tlatokajyotl
Mexko Tlatokajyotl (kaxtiltekatlajtoli: Estado de México) se tlali ipan Mexko.
|
nch
|
zsr_AC15_bis02
|
Guladödëꞌ yuguꞌ yödz luyú Siria len Cilicia, atiꞌ gulutipëꞌ ládxiꞌgac bunách queëꞌ Cristo nacuáꞌ niꞌ.
|
zsr
|
yua_2002
|
# 2002
2002 jumpel u ja'abil ti' Calendario gregoriano.
|
yua
|
nch_xalixko
|
# Xalixko
Xalixko nos Xalixko tlatokajyotl (kaxtiltekatlajtoli: Jalisco) se tlali ipan Mexko.
|
nch
|
nlv0-sw-448695-we-like-what
|
# ¿ Tlen techpaktia sekichiwas itech tokawilsewih ?
**Armando Alonso**
> Se choko, se itzkuintzintli wan se mistontzin techonnextiliah tlen kinpaktia konchiwaskeh.
_Nawatl (nlv0)_
Nechpaktia nitlakuas
Nomistontzin kipaktia tlakuas
Notzkuintzin kipaktia tlakuas
Nechpaktia niamochpowas
Nomistontzin kipaktia kochis
Notzkuintzi kipaktia mawiltis
¡Techpaktia seyoltos!
|
nlv0-sw-448695-we-like-what
|
ngu_MK15_bis02
|
Quemaj José ocou se tlaquentli istac sanoyej patioj. Niman ijcuac oquitemohuij on itlalnacayo Jesús, oquitejcuix ican on tlaquentli istac. Quemaj oquitocato ne ijtic se ostotl yejhuan oquichcuajquej ipan tetl. Niman ne itenco ocuejcueptiajquej se tetl sanoyej hueyi, niman ica oquitentzacu.
María on yejhuan hualehua ne Magdala, niman María yejhuan inan José oquitatoj canon ocahuatoj itlalnacayotzin Jesús.
|
ngu
|
mig_JN11_bis02
|
Te sutu̱ ñá'nu jíín cháa fariseo, ni̱ ka̱tá'ú‑de tiñu ja̱ nú ndé ɨɨn‑i jiní‑i ndénu̱ kándee‑ya̱, ná kástu̱'ún‑i náva̱'a tɨɨn‑de‑ya̱.
|
mig
|
ncj_main_page
|
# Main_Page
=== Northern Puebla Nahuatl Wikipedia === If you speak Northern Puebla Nahuatl, you are encouraged to contribute.
|
ncj
|
otn_RV2_bis02
|
Pɛ nu̱na̱ ra̱ Jezabel xännba̱te ra̱ hya̱ p'ʉ ja ra̱ hni̱ni̱ Tiatira, xa̱ngu̱ hi̱nguí̱ nne gui tɛnhnʉ na̱ ra̱ hya̱ na̱. Porque nu̱ya yø hya̱ ɛxa̱ di xähyø ja̱'i̱ ngue nne da̱ ba̱di̱ xa̱ndønho te ɛga̱ 'yo rá̱ hya̱ ra̱ zithu̱, ya hi̱nguí̱ nne gui xähmʉ ya yø hya̱ ya. Pɛ conni̱ parte, ya hi̱n'yʉ te gdá̱ sʉ'a̱hʉ.
Nu̱na̱ ra̱ hya̱ ya xcá̱ bɛnthʉ, da̱mi̱ sigue ngue gue'a̱ gdí̱ n'yohʉ'a̱ ya, asta̱ gue'mø dá̱ ɛ̱cä ma̱høn'a̱.
A nu̱yá, nu̱ to da̱ bøni̱ ngue da̱ da̱pra̱ nts'o i ja, 'nɛ̱ da̱ 'yøt'e te da̱di 'bɛpi, 'nɛ̱ di sigue da̱ 'yøt'e asta̱ guep'ʉ rá̱ nzɛgui, guehna̱ ra̱ ja̱'i̱ ga̱ u̱nná̱ cargo ngue di̱ ma̱nda yø nación.
Ma̱ Papá bi 'dajma̱ cargo, ga̱ ja'a̱hʉ p'ʉya ga̱ 'da'a̱ ni̱ cargohʉ. Pɛ ma̱ndø nzaquitho ra̱ ts'ɛdi ga̱ 'da'a̱hʉ. Nu̱'mø hi̱mbi̱ 'yøtyø ja̱'i̱ na̱ ra̱ hya̱ guí xihmʉ da̱ 'yøt'e, gui japhʉ yø ja̱'i̱ tengu̱tho 'mø bi thɛspa̱ ra̱ t'ɛgui n'na ra̱ ts'øye, ngue 'bexti̱ mpøde.
Xquet'a̱ ga̱ 'da'a̱hʉ ra̱ da̱sø bí pøx'mø xu̱di̱.
Nu̱ ra̱ ja̱'i̱ ja rá̱ gu̱, da̱ 'yøhna̱ ra̱ hya̱ xihyø 'yɛ̱c'ɛ̱i̱ ra̱ Espíritu Santo”.
|
otn
|
yua_china_kaampech
|
# China_(Kaampech)
U kaajil China, Xóot' Noj Lu'umil Kaampech, Meejikoe', p'aatal tu xaman-lak'inil Noj A'almaj t'aanil u méek'tankaaj Kaampech, tu'ux kutal u ts'oko'ol u pa'ak'al kij.
|
yua
|
tos_GL2_bis02
|
Hua̱mpi̱ caj yumá̱ calacapa̱stáctit, lapi̱ huix ma̱n ma̱lacatzuqui̱palaya̱ hua̱ntu̱ xlakmakani̱ta, entonces huata huix xli̱ca̱na̱ miacstu̱ putzápa̱t la̱ntla̱ makla̱kalhi̱ná̱ nali̱ma̱xtucana.
Sa̱mpi̱ xapu̱lana̱ quit fuerza̱ cacma̱kantáxti̱lh xli̱ma̱paksi̱n Moisés xacpuhuán, hua̱mpi̱ cha̱lh quilhtamacú̱ acxni̱ antiyá̱ yama̱ c-li̱ma̱paksí̱n cqui̱akáta̱ksli̱ pi̱ ni̱ lay li̱huana̱ cma̱kantaxti̱y, chu̱ ma̱n yamá̱ li̱ma̱paksí̱n quimakstuntláhualh, chu̱ xta̱chuná̱ la̱mpala caquimákni̱lh. Hua̱mpi̱ tla̱n quinqui̱taxtúnilh pi̱ cní̱nilh yama̱ li̱ma̱paksí̱n laqui̱mpi̱ maktum nactzucuy li̱latama̱y xta̱chuná̱ la̱ntla̱ lacasquín Dios. Quit lacxtum quinta̱pakaxtokohuacacani̱t Cristo c-cruz,
chu̱ hua̱ chú̱ ma̱squi clama̱, nia̱lh cli̱lama̱ xta̱chuná̱ la̱ntla̱ ti̱ caj acstuma̱paksi̱cán, huata huá̱ quilatáma̱t tapaksi̱niy Cristo hua̱nti̱ lama̱ c-quinacú̱; chu̱ yama̱ aksti̱tum quilatáma̱t hua̱ntu̱ cli̱lama̱, chuná̱ tla̱n aksti̱tum cli̱lama̱ caj xpa̱lacata sa̱mpi̱ cli̱pa̱huán xCam Dios, chu̱ ccatzi̱y pi̱ snu̱n quilakalhamani̱t hasta li̱macamá̱sta̱lh xlatáma̱t caj quimpa̱lacata.
Quit ni̱ cactilakmákalh yuma̱ xlaktaxtut quili̱stacna̱ hua̱ntu̱ caj li̱tlá̱n quima̱lacnu̱niy Dios, sa̱mpi̱ pala tí̱ puhuán pi̱ tla̱n nali̱taxtuy xta̱chuná̱ la̱ nia̱lh tú̱ laclé̱n c-xlacati̱n Dios, caj xpa̱lacata cumu huá̱ li̱huana̱ nama̱kantaxti̱y hua̱ntu̱ huan xli̱tláhuat pala xatú̱ li̱ma̱paksí̱n, sa̱mpi̱ lapi̱ chuná, entonces qui̱taxtuy pi̱ ni̱tú̱ xlakasi ma̱squi quinca̱qui̱pa̱lacani̱chín Cristo.
|
tos
|
mxt_estados_unidos
|
# Estados_Unidos
Estados Unidos (tu'un inglés: United States), iin kaku ñu’un indooso xa’a Amérika xin 109.955.400 taa, ta un xini yaya Washington DC.. Alabama Alaska California
|
mxt
|
stp-sw-285295-go-shantii
|
# J´´Imo midhaga mi axi
**paula chaparro**
> j´´´´´´´´´´´´´´´´´´´´´´´´´´´´´´´´´´´´´´´´´´´´´´´´´´´´´´´´´´´imo arhi oki shanti tígidhi
_O'dam (stp)_
Shanti dhi Arun tÍtibi
J´´´´´´IImo midhaga shanti ji amÍ eskuelana go soigirhidhithidi orrÍ gi bagakarro
kokoxi g´´i kuxibot tikaka go ojadami pÍPígi go kakamudi maithi pux koko shanti cho titidi
shanti tuixi soigirhidhi kigado gi sukurhi Kigado gi soiga shanti ji ithii
Arun purhidhithi xi axia ogo dhi busatho jimo ixthumaaxi dhi tikabi da buidhirri dhi ib´´Iyi
Gobaikatidi jÍmo bhabadi tidoikami go pupudhi kabami gÍ kukupia apoduka axi go shanti Makooba tatamudi thipukatÍdi
|
stp-sw-285295-go-shantii
|
nch_pachuca_de_soto
|
# Pachuca_de_Soto
Pachuca de Soto altepetl ni ipan Hidalgo Tlatokajyotl itechkopa Huajutla tlali.
|
nch
|
nch_kaxtoli_uan_yeyi
|
# Kaxtoli_uan_yeyi
Kaxtoli on yeyi (noso kaxtoloneyi ahnoso kaxtoli on yeye) itoka tlapouali tlen mojkuiloa "18".
|
nch
|
sei_to_spa
|
Hant ziix quih an hant yaii hac icaaitom xah, icoosx oo cötpah an cöicaazquim quih hacx popailx x, hizaax oo cöspah aha
Autenticación web
|
sei
|
nhn_lalaxtli
|
# Lalaxtli
Lalaxtli, ce xochihcualli xococ huel miac, quitoznequi caxtillantlahtolcopa; naranja. Xochihcualli
|
nhn
|
ood_ned_norris_jr
|
# Ned_Norris_Jr.
Ned Norris Jr. (ma:si 1955, Cuk Ṣon c-ʼeḍ) ʼo wuḍ Tohono ʼOʼodham jeweḍga ha-kownal. Hegai ʼo ʼam ki: Jiawul Dak ki:kam, Waw Giwulk cekṣañ c-ʼeḍ.
|
ood
|
nch_elotl
|
# Elotl
Yin elotl, se kuatlajtli itech tlayoli nos sintli.
|
nch
|
amu_constitucion_bis54
|
Na nntꞌoⁿ tsꞌiaⁿ, na nnqueⁿaꞌ cuenta ndoꞌ na nngatyeⁿ xjeⁿ chuyu nnui tsꞌiaⁿ naquiꞌ Batsꞌiaⁿ Tyque Lesiom nnui naꞌmi, chaꞌxjeⁿ na conaꞌntjom nji ꞌnaꞌ batsꞌiaⁿ, quio Tsꞌiaⁿ na tsixuaⁿ tuaⁿꞌ nꞌaⁿ na Conquiaco ñꞌoⁿ yocheⁿ na mꞌaⁿe ñꞌiaⁿ naquiꞌ Batsꞌiaⁿ Taⁿꞌntyua, juhaꞌ nntsixuaⁿaꞌ tsꞌaⁿ na Conuityqueñi naquiꞌ Batsꞌiaⁿ Lesiom, ina nngoñꞌoⁿe ñꞌoⁿ ndoꞌbanuhaꞌ; cui Jue cuentaꞌ Lesiom na nnuiꞌ naquiꞌ Batsꞌiaⁿ Tyque quio ñꞌoⁿ ꞌnaꞌ cui lesiom cueꞌntyꞌiuñom; ndoꞌ ndyeñi nꞌaⁿ na nnuiꞌ naquiꞌntaⁿ ina mꞌaⁿ ñꞌiaⁿ na Conquiaco ñꞌoⁿ naquiꞌ Batsꞌiaⁿ Tyuasndaꞌ. Batsꞌiaⁿ Tyque nntsohaꞌ ꞌna na nꞌuetsꞌoⁿaꞌ nom tsꞌaⁿ na Conuityqueñi naquiꞌ Batsꞌiaⁿ Tyque na Macoꞌya ñꞌoⁿ Yatyicheⁿ Tyuasndaꞌ quiajoꞌ nngaqueꞌaꞌ naquiꞌ tsꞌiaⁿ na coñijndaꞌñi na nnui quio ñꞌoⁿ ꞌnaꞌ Batsꞌiaⁿ Tyuasndaꞌ. Mantyi, Batsꞌiaⁿ Tyque nntsintjoⁿaꞌ nnui cui tsom quio nji na nnqueⁿ xjeⁿ naquiꞌ tsꞌiaⁿ ndoꞌ chaꞌtso ñꞌoⁿ na coñijndaꞌñi quiajoꞌ nnde̱ nnuihaꞌ na yatyicheⁿ.
Nꞌaⁿ Jue cuentaꞌ Lesiom na nntoꞌñi naquiꞌ Batsꞌiaⁿ na ndyetyi matsintjom ndoꞌ nꞌañꞌiaⁿ ntuaⁿꞌ njom nntyiñuhe ñꞌiaⁿ ꞌnahe xaⁿna nnguinom xcueñi nꞌaⁿ na mꞌaⁿ xjeⁿꞌñi nnuehe na ya, ina toꞌñi naquiꞌ tscuñi nꞌaⁿ na Conaꞌntjom nji quio ñꞌoⁿ na nntso Batsꞌiaⁿ Tyque na Macoꞌya ñꞌoⁿ na Yatyicheⁿ Tyuasndaꞌ. Lesiom na nnui cuenta ina nnjoñi ñꞌiaⁿ nnuihaꞌ chuxjeⁿ na jnde̱ sꞌaxue na toꞌñi naquiꞌ nꞌañꞌiaⁿ, chaꞌxjeⁿ na conue nji na coqueⁿ xjeⁿ ndoꞌ chaꞌxjeⁿ na conaꞌntjom nji ꞌnaꞌ batsꞌiaⁿ.
Nꞌaⁿ Jue cuentaꞌ Lesiom na nngꞌoⁿe ñꞌiaⁿ naquiꞌ Batsꞌiaⁿ na Ndyetyi Matsintjom macaⁿaꞌ nnaꞌnde̱he quio chaꞌtso na conaꞌntjom nji ꞌnaꞌ batsꞌiaⁿ, xonde̱ nnjoñi ñꞌiaⁿ Jue conuityqueñi naquiꞌ Batsꞌiaⁿ Tyque na Macoꞌya ñꞌoⁿ na Yatyicheⁿ Tyuasndaꞌ xaⁿna tyocobiñja ndyuhe, ndoꞌ cuijom na jnde̱ njoñi ñꞌiaⁿ nmañi nñjeⁿ chu na tyiꞌnꞌue nnguinomꞌaꞌ. Na nꞌndyeyahe tsꞌiaⁿ, na nnguitjayañi ndoꞌ na nntyijndyeyañi nꞌaⁿ Jue na Conuityqueñi cuentaꞌ tsꞌiaⁿ Lesiom naquiꞌ batsꞌiaⁿ na Ndyetyi Matsintjom macaⁿaꞌ nntaⁿyahe ñꞌoⁿ, na nnaꞌnde̱he ndoꞌ na nntyiñomyahe ñꞌoⁿ quio batsꞌiaⁿ, chaꞌxjeⁿ na matsintjoⁿaꞌ, chaꞌna matso articulo 98 na ñjo nom Tsomnji tyuasndaꞌ ba.
Jue na nnuityqueñi quio tsꞌiaⁿ Lesiom na nnaꞌntjom naquiꞌ nꞌañꞌiaⁿ ntuaⁿꞌ njom macaⁿaꞌ nnaꞌnde̱he quio chaꞌtso na matsintjom nji ꞌnaꞌ batsꞌiaⁿ, xonde̱ nnjoñi ñꞌiaⁿ na nnuiñi Jue naquiꞌ Batsꞌiaⁿ Tyque na Cajndatyi quio nomnde ntꞌomcheⁿ xaⁿna tyocobiñja ndyuhe. Cuijom na jnde̱ njoñi ñꞌiaⁿ nmañi ñjeⁿ chu na tyiꞌnꞌue nnguinomꞌaꞌ, mande̱ ya nmatyiñi xaⁿna nngaba ñꞌiaⁿ na naꞌxuaⁿe.
Xaⁿna nngua nañja na nnjoñi cuicheⁿ ñꞌiaⁿ xjeⁿꞌñi nnguijndaꞌxco cuicheⁿ tsꞌaⁿ na nnuiñi Jue na nntsinde̱ꞌñi chu na ꞌndyi ina xcueya na njoñi ñꞌiaⁿ.
Nꞌaⁿ na nngꞌoⁿ ñꞌiaⁿ naquiꞌ Batsꞌiaⁿ Tyque nngacua xjeⁿ tsꞌiaⁿ na nnꞌahe chaꞌxjeⁿ na conajndaꞌñi nji na coqueⁿ xjeⁿ Batsꞌiaⁿ Tyque Tyuasndaꞌ na Mandoꞌ na ya nntyquinuhaꞌ ndoꞌ na Macoꞌbi ina tyiꞌnaꞌnde̱ ndoꞌ nngiom ya nji na nnqueⁿ xjeⁿ jo ndoꞌ nnui chaꞌxjeⁿ na matso nji ꞌnaꞌ batsꞌiaⁿ.
**Articulo 100.** Tuaⁿꞌ nꞌaⁿ na nnquiaco ñꞌoⁿ naquiꞌ Batsꞌiaⁿ Tyuasndaꞌ nnuiñi cui tuaⁿꞌ nꞌaⁿ na nnqueⁿ cuenta na nnquinuhaꞌ ndoꞌ na nntaꞌbiꞌe ina tyiꞌnaꞌnde̱ na nnaꞌntjom cheⁿnqueñi quio ꞌna na nnꞌahe, na nnguanuhe ntyeꞌ ndoꞌ na nnaꞌnihe ñjaꞌnaꞌ ꞌna na conjoya.
Tuaⁿꞌ nꞌaⁿ na nnquiaco ñꞌoⁿ nntsixuaⁿaꞌ nqueꞌñi nꞌaⁿ ndoꞌ cuindyiꞌñi, nnuiñi tsꞌaⁿ Conuityqueñi naquiꞌ Batsꞌiaⁿ Tyque Tyuasndaꞌ na Yatyicheⁿ Macoꞌya ñꞌoⁿ, ina mantyi nnuiñi ngꞌia nꞌaⁿ na conquiaco ñꞌoⁿ, ndyeñi nnuiñi nꞌaⁿ na nnquiaco ñꞌoⁿ quio ñꞌoⁿ ꞌna nꞌaⁿ na mꞌaⁿ ñꞌiaⁿ Batsꞌiaⁿ Tyque, macaⁿaꞌ mintsꞌa mi cueꞌ ñiñi tsꞌaⁿ na nntso na ya, na toꞌñi naquiꞌntaⁿ Jue na Conuityqueñi ndoꞌ ntꞌomcheⁿ Jue na mꞌaⁿ nꞌañꞌiaⁿ naquiꞌ ntuaⁿꞌ njom; ndoꞌ beñi nꞌaⁿ na nnquiaco ñꞌoⁿ quio ñꞌoⁿ ꞌna Nꞌaⁿ Tyque na Conaꞌntjom nji, ndoꞌ cui nnjoñi ñꞌiaⁿ quio ñꞌoⁿ ꞌnaꞌ tsꞌaⁿ na Conuityqueñi Tyuasndaꞌ,
Chaꞌtso ina nnquiaco ñꞌoⁿ macaⁿaꞌ nnaꞌnde̱he chaꞌxjeⁿ na matsintjom articulo 95 na tsixuaⁿ Tsomnji Tyuasndaꞌ ba ndoꞌ na nnuiñi nꞌaⁿ na jnde̱ tyinquio ya na ya conꞌahe tsꞌiaⁿ nge naꞌnayahe ndoꞌ na ya nnꞌahe xjeⁿ chaꞌtso, na cuentañi, na conꞌa nꞌaⁿ na cajndañi naquiꞌ tsꞌiaⁿ na conꞌahe, ñjaꞌna ina nnjoñi ñꞌiaⁿ naquiꞌ Batsꞌiaⁿ Tyque Tyuasndaꞌ, macaⁿaꞌ nngꞌoⁿe na xcueꞌnꞌoⁿe, ndoꞌ na nnguicajndañi quio nji ꞌna tanqueⁿ be.
Tuaⁿ nꞌaⁿ na nnquiaco ñꞌoⁿ nnꞌahe tsꞌiaⁿ xjeⁿ na mꞌaⁿ chaꞌtsoñi o xjeⁿ cui cuiñi quio tsꞌiaⁿ na naꞌxuaⁿe. Chaꞌba tuaⁿꞌ nntsijndaꞌñihaꞌ chuyu xjeⁿ cui cui nntsꞌa tsꞌiaⁿ, naꞌto tyicoꞌ xueꞌ, na nnguicajndañi na jnde̱ be jnda ndoꞌ na nnguijndyoñi tsꞌaⁿ na mꞌaⁿ ñꞌiaⁿ chaꞌna Jue Tyque ndoꞌ ntꞌomcheⁿ, chaꞌxjeⁿ mantyi ntꞌomcheⁿ ñꞌoⁿ na nji ꞌnaꞌ batsꞌiaⁿ conaꞌntjoⁿaꞌ.
Mande̱ tsꞌaⁿ na Conuityqueñi quio nomnde ina Conquiaco ñꞌoⁿ, chaꞌtso ntꞌomcheⁿ na conquiaco ñꞌoⁿ nmañi ꞌoⁿ chu na mꞌaⁿe ñꞌiaⁿ, nngabijndyo na mꞌaⁿe ñꞌiaⁿ chaꞌxjeⁿ na bañijndye xue conꞌahe tsꞌiaⁿ, ndoꞌ xonde̱ nnjondaꞌñi ñꞌiaⁿ ndoꞌbanom na nncuico chu na condyentjoⁿe.
Ina Conquiaco ñꞌoⁿ nchu mꞌaⁿe na nnꞌahe ꞌna na nntso ina matyio ñꞌiaⁿ jo, ngejoꞌ johe nnꞌahe tsꞌiaⁿ quio na conaꞌntjom cheⁿnqueñi ndoꞌ nchu nngꞌoⁿe ñjaꞌnaꞌ cui tsꞌaⁿ. Yocheⁿ na nngꞌoⁿe ñꞌiaⁿ, xonde̱ nnguijndyoñi cueꞌnuaꞌtoꞌ xaⁿnge macaⁿaꞌ nnui chaꞌxjeⁿ na matso Xueꞌ ñꞌoⁿ jnde̱ Nque na tsixuaⁿ Tsomnji Tyuasndaꞌ ba.
Nji ꞌnaꞌ batsꞌiaⁿ nnqueⁿaꞌ xjeⁿ chuyu nnaꞌnantyi ndoꞌ na nnguixco tsꞌiaⁿ na conꞌa ina mꞌaⁿ ñꞌiaⁿ, chaꞌxjeⁿ mantyi na nnjoyatyi tsꞌiaⁿ na conꞌahe naquiꞌ batsꞌiaⁿ, naꞌmi nnuihaꞌ quio nji na conajndaꞌñi na macaⁿaꞌ nnui ꞌna na yatyicheⁿ, nchu cueꞌ xcueyañom, quio na naꞌnaya nꞌaⁿ ndoꞌ na nnde̱ nnꞌa cheⁿnquehe tsꞌiaⁿ.
Nnui tsꞌiaⁿ chaꞌxjeⁿ na matso nji ꞌnaꞌ batsꞌiaⁿ, tuaⁿꞌ nꞌaⁿ na Conquiaco ñꞌoⁿ ya nnaꞌntjoⁿe na nñinji nom naꞌto conjoya chaꞌtso nom na ya nnui tsꞌiaⁿ na yatyicheⁿ. Batsꞌiaⁿ Tyque na Macoꞌya ñꞌoⁿ na Yatyicheⁿ ya nncaⁿaꞌ nom tuaⁿꞌ nꞌaⁿ na Conquiaco ñꞌoⁿ na nnui nom ñjaꞌnaꞌ ñꞌoⁿ na conjoya cuentaꞌ chaꞌtso nom na mayuꞌcheⁿ na macaⁿaꞌ quiajoꞌ nnde̱ nntsꞌahaꞌ na nnui tsꞌiaⁿ na mayuꞌcheⁿ ya naquiꞌ nꞌañꞌiaⁿ tyuasndaꞌ. Chaꞌtso ina mꞌaⁿ ñꞌiaⁿ naquiꞌ Batsꞌiaⁿ Tyque mantyi ya nñꞌiahe ndoꞌ, naxuaⁿe na ya, nntueꞌe nacjeꞌ chaꞌtso ñꞌoⁿ na jnde̱ najndaꞌñi ina Conquiaco ñꞌoⁿ, xaⁿna mꞌaⁿñi tsꞌaⁿ na matso na tyiꞌya tyijndaꞌñi ñꞌoⁿ. Nji ꞌnaꞌ batsꞌiaⁿ nnqueⁿaꞌ xjeⁿ chuyu nnui ndoꞌ na nnde̱ nntyquinuhaꞌ ñꞌoⁿ na coñijndaꞌñi nueⁿ.
Ñomtyiu na nntjiꞌñi ina Conquiaco ñꞌoⁿ nnuihaꞌ ñꞌoⁿ na matsꞌiañꞌeⁿ na xonde̱ nnguijndyohaꞌ ndoꞌ, ngejoꞌ, taꞌna tsꞌaⁿ nnqueⁿ ñꞌoⁿ jaⁿꞌ mantyi taꞌna sꞌoⁿ cuentaꞌaꞌ, mande̱ ñjaꞌnaꞌ ñꞌoⁿ na coñijndaꞌñi cuentaꞌ tsꞌiaⁿ na nnui, na nñicoꞌ ngueꞌna nꞌaⁿ, na nnguinquio na ya tañjo ñꞌiaⁿ nꞌaⁿ ndoꞌ na nnguijndyoñi Jue Tyque ndoꞌ ntꞌoncheⁿ jue, juhaꞌ conuihaꞌ ñꞌoⁿ na ya nntyiñom naquiꞌ Batsꞌiaⁿ Tyque Tyuasndaꞌ na Macoꞌya ñꞌoⁿ na Yatyicheⁿ, tomntyi na nnguinquio na ñꞌoⁿ na coñijndaꞌñi conui tsꞌiaⁿ jaⁿꞌ chaꞌxjeⁿ na conaꞌntjom nji ꞌnaꞌ batsꞌiaⁿ ñjaꞌnaꞌ ñꞌoⁿ mi.
|
amu
|
chf_literatura_inali_01_bis05
|
t’ok u wich’ ix pempem
tu ch’ejpa ch’ijkobi’ ta ik’
tu ch’ejpa u chanä ni winik baläm
tu ch’ejpa u k’ay ni mut chan
kä chänenkäba
tu yaba ix Zokolomte’da
|
chf
|
amu_epicyrtica_leucostigma
|
# Epicyrtica_leucostigma
Epicyrtica leucostigma yi'ña xti'ni.
|
amu
|
nch_uakax
|
# Uakax
Yin uakax, se tlapiyali tlen neneni kimilakan uan kichanko.
|
nch
|
nch_kuanakatl
|
# Kuanakatl
Yin kunakatl (latintlajtolitika; Gallus gallus domesticus), se tototl tlapiyali tlen neneni kimilakan uan kichanko. Yin oquichtototl ijtoka kuapelech iuan siuatototl ijtoka totoli.
|
nch
|
nch_kuamistli
|
# Kuamistli
In kuamistli, se tekuani tlen kichanti ipan kuakjtlaj nos tetepemej.
|
nch
|
mio_LK5_bis02
|
Ta ni cuhva ña tuhva yo tihi yo nduta chiti uva chaa tichi iin iti ñiin chahnu. Tu tacan ni cua savaha yo, cua ndata iti ñiin can cua savaha nduta chaa can. Chacan cuu cha cua cati nduta can, ta cua ndoyo ñuhun tahan iti can.
Tichi iti ñiin chaa tihi yo nduta chiti uva chaa.
Tu cua coho yo nduta chahnu, ña cua cuni ca yo cha chaa, vati cua cati yo ti vaha xaan iyo cha chahnu. [Cuhva can cati ra Jesuu, vati chaha ra cuenda ti cua tiso ra iin tuhun chaa yoso cuhva cua coo ñivi chi ra Ndioo.]
|
mio
|
ncj_AC10_bis02
|
―Cox, ¿oncan aquin cuali quintzacuilis ic mocuatequisque inihque tlacamen? Tleca yehhuan oteselihque in Itiotonaltzin Dios sajcon quen tehhuan.
Huan oquiniluic mayacan mocuatequican ica Tetocahtzin Jesucristo. Huan satepa oquitlatlautihque Pedro mamocahua inuan se quesqui tonali.
|
ncj
|
toc_LK11_bis01
|
Maktum quilhtamacú Jesús xkalhtahuakanima Dios y acxni̠ kalhtahuakako̠lh cha̠tum xdiscípulo chiné huánilh:
—Quimpu̠chinacán, caquila̠ma̠siyuníhu lácu nackalhtahuakaniyá̠hu Dios na̠chuná cumu la̠ Juan Bautista ca̠ma̠siyúnilh hua̠nti̠ xtakaxmatniy xtachuhuí̠n.
Jesús chiné ca̠huánilh:
—Acxni̠ huixinín nakalhtahuakaniyá̠tit Dios chiné nahuaniyá̠tit:
Quintla̠ticán Dios hua̠nti̠ huix huilapi nac akapú̠n,
caj xma̠n huix mini̠niyá̠n nacca̠lakachixcuhui̠niyá̠n mintacuhuiní.
Camilh mili̠ma̠peksí̠n uú nac cquilaksti̠pa̠ncán.
Y chuná uú nac ca̠quilhtamacú cakantáxtulh mintapa̠xuhuá̠n cumu la̠ kantaxtuma̠chá nac akapú̠n.
Caquila̠ma̠xquí̠hu quintahuajcán hua̠ntu̠ nacli̠latama̠yá̠hu cha̠li cha̠lí.
Caquila̠ma̠tzanke̠naníhu xli̠hua̠k hua̠ntu̠ ni̠tlá̠n cca̠tlahuanini̠tán,
porque aquinín na̠ cca̠ma̠tzanke̠naniyá̠hu
quinta̠cristianojcán hua̠nti̠ quinca̠tlahuaniyá̠n ni̠tlá̠n.
Ni̠ caquila̠makxtekui xlacata natamokosá̠hu acxni̠ naquinca̠tzaksacaná̠n
huata mejor caquila̠ma̠tapa̠nu̠níhu hua̠ntu̠ xquinca̠ma̠tlahuí̠n tala̠kalhí̠n.
Jesús ca̠huanipá eé takalhchuhuí̠n:
—Pus para tícu la̠ uú layá̠tit huixinín kalhi̠y cha̠tum xamigo, y nalakchá̠n íta̠t tzi̠sa nac xchic y chiné nahuaniy: “Amigo, catlahua li̠tlá̠n caquima̠pa̠huani mactutu mincaxtila̠nchahu,
porque quilákchilh cha̠tum quiamigo y antá chú xlá naquimaklaktuncuhuiy, pero chú aquit ni̠tu̠cu ckalhi̠y hua̠ntu̠ nacta̠huay.”
Aquit clacpuhuán pi̠ a̠má xamigo hua̠nti̠ ancani̠t makpa̠huacán caxtilá̠nchahu, cumu xlá antá tanu̠ma nac xchic chiné nakalhti̠nán nac xpu̠lacni chiqui: “Luu xli̠cána catlahua li̠tlá̠n ni̠ caquima̠katzanke, porque quimá̠lacchi luu li̠huana̠ lacchuhuay, xa̠huachí aquit cca̠ma̠lhtati̠ma lactzu̠ quincamán nac pu̠tama y ni̠lay nacta̠qui̠y la̠qui̠ nacma̠xqui̠yá̠n hua̠ntu̠ huix quisquinípa̠t.”
Pero para a̠má chixcú hua̠nti̠ pa̠huanama ni̠ akatzayanca makxteka chunatiyá li̠makatzanke̠ma xamigo, aquit cca̠huaniyá̠n pi̠ ma̠squi ni̠ xta̠qui̠pútu xlacata nama̠xqui̠y hua̠ntu̠ maclacasquima xamigo, pus juerza nata̠qui̠y y nama̠xqui̠y la̠qui̠ niaj pucutá nama̠katzanke̠y, y nama̠xqui̠ko̠y pu̠tum hua̠ntu̠ xlá namaclacasquín.
Aquit cca̠huaniyá̠n pi̠ na̠chuná huixinín catlahuátit: Casquinítit Dios hua̠ntu̠ maclacasquimpá̠tit, xlá naca̠ma̠xqui̠yá̠n; caputzátit hua̠ntu̠ maclacasquiná̠tit y namaclayá̠tit; calakatláktit má̠lacchi y xlá naca̠ma̠laqui̠niyá̠n.
Porque para tícu squin hua̠ntu̠ maclacasquima, nama̠xqui̠cán; y hua̠nti̠ putzay hua̠ntu̠ makatzanka̠ni̠t, maclay; y hua̠nti̠ lakatlaka má̠lacchi, ma̠laqui̠nicán.
’Na̠chunali̠túm para tícu huixinín hua̠nti̠ takalhi̠y xcamancán y para nasquiniy xkahuasa mactum caxtilá̠nchahu, ¿lácu pi̠ huata mejor nama̠xqui̠y aktum chíhuix? Osuchí acxni̠ nasquiniy tantum squi̠ti, ¿pi̠ naliakskahuiy tantum lu̠hua?
Osuchí acxni̠ nasquiniy aktum ká̠lhua̠t, ¿lácu pi̠ huata nama̠xqui̠y tantum sta̠cúlut?
Pus cumu huixinín xala ca̠quilhtamacú luu xli̠ca̠na ni̠tlá̠n catzi̠yá̠tit, pero mincamancán luu tla̠n ma̠xqui̠yá̠tit hua̠ntu̠ ca̠squiniyá̠n, ¿pi̠ li̠huaca chú Mintla̠ticán Dios hua̠nti̠ huilachá nac akapú̠n ni̠ catica̠má̠xqui̠lh xli̠tlihueke Espíritu Santo hua̠nti̠ natasquiniy?
Maktum quilhtamacú Jesús xmactamacxtuma xespíritu akskahuiní cha̠tum chixcú hua̠nti̠ luu xmakatlajani̠t y xma̠ko̠ke̠ni̠t. Acxni̠ a̠má xespíritu akskahuiní mactáxtulh, a̠má chixcú hua̠nti̠ xko̠ko̠ni̠t tla̠n tzúculh chuhui̠nán. Xli̠hua̠k cristianos luu cacs tali̠lacáhua hua̠ntu̠ Jesús xlá xtlahuani̠t,
pero makapitzí̠n chiné tzúculh tahuán:
—Eé chixcú huá ca̠li̠tamacxtuy xespíritu akskahuiní porque xlá kalhi̠y xli̠tlihueke Beelzebú hua̠nti̠ luu xapuxcu diablo.
Y a̠makapitzí̠n na̠ caj xtatzaksamá̠nalh xtasquinimá̠nalh xlacata catláhualh aktum lanca li̠cá̠cni̠t tascújut hua̠ntu̠ nataucxilha.
Pero cumu xlá xcatzi̠y hua̠ntu̠ xlacán xtalacpuhuamá̠nalh chiné ca̠huánilh:
—La̠tachá tícuya̠ gobierno, para xlá caj tzucuy tala̠makasi̠tzi̠y sacstucán y natatapajpitziy, pus sacstucán natala̠lactlahuaya̠huay. Y na̠chuna li̠túm para nac aktum chiqui antanícu huí cha̠tum chixcú y tahuilá̠nalh xcamán y para caj natzucuy tala̠lacata̠qui̠y pus ni̠lay catitapálhi̠lh huata caj pu̠tum nala̠lactlahuaya̠huay.
Pus na̠chuná chú para akskahuiní chu hua̠nti̠ ca̠ta̠scujma natatapajpitziy y natzucuy la̠lacatahuacay, ¿pi̠ tla̠n cahuá chú maka̠s nakalhi̠y xli̠tlihueke? Huá chuná cli̠quilhuama porque huixinín huaná̠tit pi̠ aquit cca̠tamacxtuy xespíritu akskahuiní porque mat aquit cta̠scujma y ckalhi̠y xli̠tlihueke Beelzebú y mat huá xli̠tlihueke cca̠li̠tamacxtuy xespíritu akskahuiní.
Pus para xli̠ca̠na aquit ckalhi̠y xli̠tlihueke Beelzebú, y chi̠nchú hua̠nti̠ minta̠chiquicán na̠ tatamacxtuy xespiritucán akskahuininí̠n, ¿lácu pi̠ na̠ huá takalhi̠y xli̠tlihueke Beelzebú? Poreso antatuncán li̠taakata̠ksa pi̠ ni̠para tzinú catzi̠yá̠tit hua̠ntu̠ huaná̠tit.
Pus aquit huá xli̠tlihueke Dios cca̠li̠tamacxtuy xespiritucán akskahuininín la̠qui̠ chuná huixinín nali̠catzi̠yá̠tit pi̠ a̠má xasa̠sti xtapéksi̠t Dios hua̠ntu̠ nahuili̠y uú nac ca̠quilhtamacú aya tzucuni̠t kantaxtuy nac milatama̠tcán.
’Porque cumu la̠ huixinín catzi̠yá̠tit, para cha̠tum chixcú ni̠ pe̠cuán y luu xli̠ca̠na tlihueke y kalhi̠y luu xatlá̠n xli̠tala̠tni pus chuná tla̠n maktakalha xchic y ni̠ makli̠huán la̠ta túcu kalhi̠y hua̠ntu̠ xlá ma̠qui̠ni̠t.
Pero para nalakchín cha̠tumli̠túm chixcú hua̠nti̠ a̠tzinú luu tlihueke ni̠ xachuná xlá, y para namakatlajay pus chuná tla̠n namakkalhankóy hua̠ntu̠ xlá xkalhi̠y; pus na̠ xta̠chuná cumu la̠ aquit ctlahuani̠t akskahuiní.
’Pus na̠chuná chú, hua̠nti̠ ni̠ lakati̠y hua̠ntu̠ cli̠scujma caj quilaksi̠tzi̠niy hua̠ntu̠ aquit cli̠scujma, y hua̠nti̠ ni̠ lacxtum quinta̠ma̠macxtumi̠y cristianos la̠qui̠ aquit nacca̠lakma̠xtuy, pus huata tamá xlá caj ca̠ma̠pajpitzima la̠qui̠ li̠huaca natalaktzanka̠y.
’Acxni̠ xespíritu akskahuiní ma̠makxtekecán cha̠tum chixcú, mákat an latapu̠li̠y y lacaputzay xanícu luu najaxa; pero cumu ni̠ namaclay chiné nalacpuhuán: “Huata mejor nactaspitparay nac quínchic antanícu ctaxtuchá.”
Acxni̠ xlá nachín ma̠noklhuy a̠má chixcú cumu la̠ aktum chiqui hua̠ntu̠ li̠huana̠ ca̠xya̠huacani̠t y li̠huana̠ ca̠palhcani̠t.
Y la̠li̠huán xlá naán ca̠tiyay a̠kalhatujún li̠túm akskahuininí̠n hua̠nti̠ na̠ luu lacli̠xcájnit tali̠catzi̠y, y pu̠tum tamactanu̠y a̠má chixcú hua̠nti̠ xlá aya xtatla̠nti̠ni̠t, pus a̠má chixcú a̠tzinú luu li̠xcájnit huan xtapuhuá̠n ni̠ xachuná cumu la̠ xapu̠lh.
Jesús chunacú xchuhui̠nama acxni̠ cha̠tum pusca̠t palha chiné quilhminchá:
—¡Li̠pa̠xúhu lama a̠má pusca̠t hua̠nti̠ ma̠lakatuncuhuí̠n y ma̠tziquí̠n!
Pero xlá chiné kalhtí̠nalh:
—Atzinú luu lacli̠pa̠xúhu catalatáma̠lh cristianos hua̠nti̠ takaxmata xtachuhuí̠n Dios y talaktzaksay tama̠kantaxti̠y.
Cumu luu lhu̠hua cristianos xtamacxtumi̠ma antanícu xláya Jesús xlá chiné tzúculh ca̠ma̠kalhchuhui̠ni̠y:
|
toc
|
yua_california
|
# California
California (íinglese' t'aan: State of California) u k'aaba' junp'éel lu'umil ich Nuupul Lu'umilo'ob Amérikaa. Xook yéetel 39,250,017 utia'al wíinik.
|
yua
|
yua_angola
|
# Angola
Angola u Noj Molay Lu'umile' Angola (fransés t'aan: République du Angola) u k'aaba' junp'éel lu'umil ich Áfrikaa. Xook yéetel 32.604.000 utia'al wíinik.
|
yua
|
nch_astatl
|
# Astatl
Yin astatl, se tototl tlapiyali tlen neneni kimilakan uan kichanko.
|
nch
|
nhn_cueyatl
|
# Cueyatl
Cueyatl, ce yolcatl chanti tlatizntla atl.
|
nhn
|
tos_RM14_bis02
|
Hua̱mpi̱ hua̱nti̱ a̱tuyá̱ puhuán acxni̱ huaputún pala li̱hua, usu pala catu̱hua̱ lí̱huat, sa̱mpi̱ pe̱cuán pala li̱huán Dios, xli̱ca̱na̱ pi̱ acxni̱ chú̱ huay, tala̱kalhí̱n qui̱taxtuniy, sa̱mpi̱ xlá̱ tláhualh hua̱ntu̱ xtalacapa̱stacni̱ ni̱ ma̱tla̱ni̱y, sa̱mpi̱ lapi̱ hua̱ntu̱ tlahuaya̱ ni̱ ma̱tla̱ni̱y mintalacapa̱stacni, pus lacatancs cacatzi̱ pi̱ tala̱kalhí̱n qui̱taxtuniyá̱n.
|
tos
|
trs0-sw-623191-we-like-what
|
# Un sin bin róh òh
**Benigno Cruz Martínez**
> ngò sinh, ngò chube ni ngò chilu natáh si aranh ráa
_Triqui (trs0)_
aranhráa cháj.
tanchilu aranh ráa cháà.
tan chube aranh ráa cháà.
kùríi kàyà.
tan chilu kùríj kàtòj.
tan chubekùrìj tukù.
Aranh ráa únj ka nìhnàh únj àh
|
trs0-sw-623191-we-like-what
|
yua_1901
|
# 1901
1901 jumpel u ja'abil ti' Calendario gregoriano.
|
yua
|
mam_MK8_bis02
|
¿Ti c'ajbela cykilca twitz tx'otx' te jun xjal oj t-xcye ti'j ka otk txi' t-xoo'n tchunk'lal nuk tu'n ttzyet tu'n?
¿Bix ma jte'tzen ctchja' jun xjal twi' tchunk'lal ka o txi' t-xoo'n, nuket jac'a tlok' juntl maj? Cuma at mas twi' tanem jun xjal twitz cykilca twitz tx'otx'.
Alj ma tz'el ch'ixwe wi'j bix ti' nyol cywitz xjal nakch ete' wi'j bix cywitz aj il, jaxse ju'x inayena, jxjal Sma'n tu'n Dios, q'ueleltzen ch'ixwexe ti'j oj tul meltz'ajxin juntl maj twitz tx'otx' tuya nimxsen tajwalelxin tu'n Tmanxin Dios, bix tzinxse ntxakakanxin, bix cyuyax xjan tsanjel Dios tuj cya'j—tz̈i Jesús cye xjal.
|
mam
|
nhn_quiahuitl
|
# Quiahuitl
Quiahuitl, atl tlen temoa ihcuac cah mixmeh.
|
nhn
|
azz_to_spa_bis14
|
Ichtakatajkuilol tein kampa yeski kualtia
Maestro de las contraseñas
|
azz
|
tos_RM16_bis02
|
¡Pus hua̱ Dios hua̱nti̱ xta̱stum huá̱ kalhi̱y xli̱pacs li̱skalala, chu̱ tla̱n talacapa̱stacni, xma̱n huá̱ mini̱niy caxani̱li̱huayaj xtihua̱ cama̱xqui̱ca̱ ca̱cni̱ caj xpa̱lacata̱ hua̱ntu̱ tlahuani̱t c-xlatama̱t Quimpu̱chinacan Jesucristo! Chuná calalh, amén.
|
tos
|
nch_kaxtoli_uan_naui
|
# Kaxtoli_uan_naui
Kaxtoli on naui (noso kaxtolonnaui) itoka tlapouali tlen mojkuiloa "19".
|
nch
|
nch_kuatochi
|
# Kuatochi
In kuatochin, se tlapiyalli tlen nenemi, kichanti tlani yin tlali.
|
nch
|
cux_ikuu
|
# Ikuu
jo'o iña chi nichi yeabean kanó ikuun chin ne'e kama chi kue kubi
|
cux
|
nhn_coahuila
|
# Coahuila
Coahuila nozo Tlahtohcayotl Coahuila, ce tlahtohcayotl ipan Mexihco. Saltillo itecuacan.
|
nhn
|
mim0-sw-266552-mixteco-variante-baja-de-amoltepec
|
# Ñɨntɨɨ sɨɨ ini.
**Ita savi**
> taka chakuu inin.
_Mixteco (mim0)_
Ñɨntɨɨ sɨɨ ini. Chakwa'a ni ka'yuyi vi'i, vi'i lu'lu kuu, iyo sɨɨ inii: taka ntuu chákui, sɨkɨi tavi'i. ntya ɨn tnuntyatɨ, Tantɨ'ɨ sɨkɨi, kikunukoi nuu ntyatɨ, ntantye'i antɨvɨ.
|
mim0-sw-266552-mixteco-variante-baja-de-amoltepec
|
nhn_xoxocalatl
|
# Xoxocalatl
Xoxocalatl, ce yolcatl chanti tlatizntla atl.
|
nhn
|
ote_madrid
|
# Madrid
Madrid (ñhämfō: Madrid), ra ñähni ni Hyodi España.
|
ote
|
chd_CL1_bis02
|
Maluya'ayi Lataiqui' aƚpalaicoyi Cristo. Jahuay lan xanuc' lu'ila' te ts'i'ic' mi'eyacu ja'ni tetenƚcocoƚa' ȽanDios lo'epa. ȽanDios aƚƚanc'e'eponga' laƚpicuejma', toƚta'a luhuaƚqueyi Lataiqui', aƚmuc'ila'. Tijouƚa' aƚmita ȽanDios: “Toxintsola' iƚna'a laƚpimaye, iƚna'a lepenufpola' Cristo. Joupa i'ipa ixhueya liƚpicuejma'. Ailopa'a mehue'ela'.”
Toƚiya ca'ay canic' juaiconapa. Joupa aipo'nopa laipicuejma', cacua: Tama cateƚma catoc'i'mola' laipimaye.
Cristo acueca' aƚtoc'i. Lapi'i caipujfxi. Caxingufi acueca' lo'epa iƚque.
|
chd
|
nch_kaxtoli_uan_ome
|
# Kaxtoli_uan_ome
Kaxtoli uan ome (noso kaxtolomome) itoka tlapouali tlen mojkuiloa "17".
|
nch
|
trs0-sw-61822-yer-or-no
|
# Ûta ruminj naj án
**Misael Hernández Mendoza**
> 'Ngà ûta rumi' nachi' hua nigan'
_Triqui (trs0)_
¡'Ngà giyigïn áj! 'Ngà gisij diu nachit hiaj á.
¡Na'uej ruhuaj nachí mâ! ¡Ûta rumij naj án!
¡Na'uej ruhuaj na'nïnj kú ña'ân má! ¡Na'uej ruhuaj ganej má! ¡Nitaj si ani rikí má!
¡Na'uej ruhuaj ga'ān hue digi'ñun má!
Sani gui hìaj ni guenda nej yuku gahuin chrunt hue' digî'ñun án.
¡Ûta anin rikí naj ân! ¡Ga'an hue' digî'ñun ruhuaj naj ân!
¡'Ngà ûta yakan gui naj ân! ¡Guyunt ma'ant dadin' ûta ra'ñan guchij á!
|
trs0-sw-61822-yer-or-no
|
stp-sw-280789-o-dam
|
# achogañï, iñoigïdagai
**Ignacio chaparro**
> go mïrhidharra madhi Jaadundhiï
_O'dam (stp)_
jïmo suimarhi gïn adiopai mïrhidharríï oidhigana.
ïpana mï go tooxi.
bhaithi daibusa go elefante.
daa dhii tobarhida go dïkagi.
mïrra daibusa go kurrai gïxiñïkami.
dakatai jïmo gïdukami odai mo tuparhi basoakana. utuba dhii mï gí mokï gïiyi.
gï sarrai dhii suakai.
go arhi chiango dagiomi kajidhi baidhi ubaka ogadï go suimarhi.
go ga xiïgi booji komitho bii go suimarhi mi dhagitho suakai.
amai ayi go dïídí daidhi "ithïtïda" gïïkarsamo go odai soimakïdï.
arhi suimarhi ïkaithi .maithi pobuada gobai sosokimo ïpï dïïdï axi bii poduiyi go arhi sumarhi ïpï.
|
stp-sw-280789-o-dam
|
mto_MK7_bis02
|
Ax jatyji tseꞌe je̱ tyaatsk vaꞌan me̱jtsk adoꞌom yꞌavaach je̱tseꞌe yónu̱kiva je̱ tyo̱o̱ts, je̱tseꞌe o̱y kyo̱jtsni.
Vanꞌit tseꞌe je̱ Jesús je̱ nu̱may jayu ma̱kk du̱tuknu̱u̱jmidi je̱ts ni pa̱na veꞌe du̱kavaajnjadat. Ax kaꞌa tseꞌe veꞌem du̱toondi, nu̱yojkeꞌe du̱tunꞌavanvaꞌkxtini.
Atu̱va ato̱ki tseꞌe je̱ jayu du̱tuntuktaandi je̱tseꞌe vyaandi:
―Nu̱jom xa ya̱ꞌa̱ veꞌe o̱y du̱tún, yakmo̱tupu̱jkpts ya̱ꞌa̱ veꞌe je̱ nat jayu je̱tseꞌe je̱ oom jayu du̱yakko̱jtspú̱k.
|
mto
|
nhy_AC9_bis02
|
Pedro omokaj miek tonale ompa Jope. Omokaj ichan Simón katlej kitekipanoa kuetlaxtle.
|
nhy
|
tzo_libros_sep_03_bis34
|
Jujulikel xpochlajet no’ox k’otel ta k’ok’. Mu jaluk tey oyik,
yu’un jlikel inoj li snuti’ike. Ja’ jech lek ive’ik ta mut.
-----
**Lengua tsotsil, Chiapas**
**Tercer y cuarto grados. Lecturas**
Se imprimió por encargo de la
Comisión Nacional de Libros de Texto Gratuitos,
en los talleres de
con domicilio en
el mes de
El tiraje fue de ejemplares
más sobrantes de reposición.
|
tzo
|
yua_albania
|
# Albania
Albania (griego t'aan: Republika e Shqipërisë) u k'aaba' junp'éel lu'umil ich Europa. Xook yéetel 65.073.482 utia'al wíinik.
|
yua
|
nlv0-sw-369399-my-family
|
# Nochampoyouaj
**Norma Mendoza**
> Nikinpia tlauel miakij nochampoyouaj ¿Mitspaktiskia tikinixomatis?
_Nawatl (nlv0)_
Notokax Tuktuk. Nikinpia miakij nochampoyouaj. Ma tikinixomatikaj...
Ya nonana uan ya notata.
Ya notlakaikni, Neetu, uan ya nosiuaikni, Meetu. Xikinitakaj...
Uan ama noueyitatauaj: inintatauaj notata uan inintatauaj nonana nojkia nikaj itstokej.
Nonana kinpia eyij isiuaikniuaj. Na nikiniljuia noauiuaj. Uan xikitakaj...
Notata kinpia nauij itlakaikniuaj. Omej achtouieuanij uan omej teipaeuanij. Uan nojkia...
itstokej ininsiuajuaj, omej noauiuaj más uejueyij uan omej noauiuaj más ichpokamej. Xikitakaj, xikitakaj, xikitakaj...
Kampa nochampoyouaj nojkia itstokej makuilmej pilkonetsitsij.
Uan nochi sentik timoyolpakiltiaj.
¡Xikitakaj! ¡Tlauel miakij nochampoyouaj!
¡Ximochiakaj, ximochiakaj! Nikelkajki Buzo, mokuitlapilojolinia uan tlapeua nochi se tonal... ¡Guau, guau, guau!
|
nlv0-sw-369399-my-family
|
trs0-sw-67567-mi-family
|
# Na huin nej duhui'í.
**Misael Hernández Mendoza**
> Na huin rê, nî, du'uí, da'né, yugua'án ni yî.
_Triqui (trs0)_
Ñunj gu'naj Bechraj.
Na huin rê ni ané na nikïn' nî.
Na huin yugui Yikaj, ni na huin yugue Yikû.
'Ngà guyuman yî rej nî, ni huej sachij ne na huin yî rej rê.
Hua gua'nij yuguij nî, hue ni 'ngà guyuma na.
Ni ga'anj diní rê hua.
Ni ga'anj yuguej rê hua nej, gisij tinj dugui' ni.
Siganij nej dugui' ñunj ni 'un' ran' ñun hua lij.
Ni ûta hue'ê nikaj duhui' daran' ñunj.
¡Ni'iaj suj! ¡Ûta nìko dugui' ñunj huin ân!
¡Si ga'man ruhuat mán! Gini'ñûn 'ngē ganataj si na huin dán yuhue Rîtu'.
|
trs0-sw-67567-mi-family
|
yua_donald_trump
|
# Donald_Trump
Donald Trump wíinik síijnal ich Nuupul Xóot' Noj Lu'umilo'obo' ti' Ameerika yéetel aj jala'ach wíinike' ti' le lu'umila'.
|
yua
|
ote_guanajuato
|
# Guanajuato
Ra Hyodi Guanajuato ni M’onda. Ñähni M’oti.
|
ote
|
ood_LK20_bis02
|
“Hegam mo d chum chehanig em‑mashchamdam o am si s‑apko dadhaiwup cheopi ch ed ch geꞌe gegosig ch ed. Si o s‑kehg e enigadad ch an oiopo no pi tatchua mamt ab wo si has ha elidad. Kumt wo s‑e nenꞌoidad mamt pi hab wo masmak mo hegam.
Chum as si chew e hoꞌigeꞌidahun am em‑tahgio ch eda haꞌichu s‑aꞌagi ha wohppoꞌid hegam mo d heheꞌejel wiꞌikam. T g Jiosh baꞌich i s‑koꞌokam wo ha namkid heg hekaj pi ap ha‑chuꞌijig no pi wabsh pehegia e hoꞌigeꞌidahun ch hab wua ihda pi apꞌekam.”
|
ood
|
nhn_chicuei
|
# Chicuei
Chicueyi, ce tlahpohualli itlahtohpohualiz. Ontetl ipan chicome huan chicnahui. Wp/nhn/Tlapohualli Portal educativo.
|
nhn
|
nch_tlaltipaktli
|
# Tlaltipaktli
Yin Tlaltipaktli, se tlali ipan sitlalimej ompa iluikatl.
|
nch
|
yua_2017
|
# 2017
2017 jumpel u ja'abil ti' Calendario gregoriano.
|
yua
|
mxt_guerrero
|
# Guerrero
Puebla, (Tu'un español: Estado de Guerrero).
|
mxt
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.