Fon_Sentence
stringlengths 1
206
| French_Translation
stringlengths 1
168
|
---|---|
vεεn elɔ ɔ fifa tɔn wε e nɔ nu | ce vin se boit frais |
nε gbe ɔ mε ɖe gbɔn egbe | comment est le temps aujourd'hui |
mi ɖo nugbo nu mi ɖe lε | dites |
fun tɔn lε klo wε a | est |
mi ɖe lε lo etε mi nɔ blo | et vous qu'est |
e nɔ se mεsi ɔ sin xo lε bi | il écoute toutes les paroles du maître |
e sɔ nɔ ɖɔ xo a | il ne parle plus |
atinsinsεn ɖo kɔgbεn ɔ mε | il y a des fruits dans le bocal |
un yi wan nu axɔsi ɔ sin togbe lε | j'ai adoré les boucles d'oreilles de la reine mère |
un kpoɖo azɔ ba wε | je cherche toujours du travail |
un ɖo maga xεlu kpεvi ɖu wε | je mange une petite mangue verte |
un ɖo amanga ɖe lε bε we | je ramasse quelques mangues |
nyε kpodo jean kpo na vo kplɔn nu nutεnkpɔn ɖo gbadanu | jean et moi allons réviser pour l'examen ce soir |
vi ɖee awii hanɖu ɔ ɖo avi ya wε | l'enfant griffé par le chat pleure |
tɔ gba gle lε | la rivière inonde les champs |
dan nɔ do nu nu mε | le dieu sème la richesse |
xwelekpatɔ ɔ ɖo azɔwanu tɔn lε sexwe wε | le menuisier range ses outils |
xɔ alɔ jijɔlɔ nɔ lε nɔ fan àtín lε | les agoutis agiles grimpent dans les arbres |
vi lε yi wan nu d'ayihun | les enfants aiment s'amuser |
jinukunyatɔ lε dlεn yeɖe ɖo yεtεn atin ɖe sa | les moissonneurs sont allongés à l'ombre d'un arbre |
azɔ mε nɔ hun hɔn | l'école ouvre |
to gba nyi hεnu gba a | même si un pays se casse la famille ne se casse pas |
gan mε kpo nu mi | nous avons le temps |
e nɔ lε mɔlikun gle ɖo kutɔnu sin toxo ɔ mε | on cultive le riz dans la région de cotonou |
εεn un sa ama ce lε bi | oui j'ai vendu tous mes légumes |
etε wutu wε a ma yi wan nu mi à | pourquoi ne m'aimes |
hwetεnu a na lε kɔɖo bεnε | quand vas |
vɔ wa | reviens |
togun towe sɔ na nɔ fun ahwan ɖo zinflu mε an ɖo mεkpikpɔn towe na nɔ ta zo ɖo ahwan fun nu ye tɔn lε ji | ton peuple n'aura plus à se battre dans l'obscurité car ton regard éclairera ses armes |
a ɖɔ nu mi ɖɔ a na ɖo wemaxixatεn a ka ɖo finε ă | tu m'as dit que tu serais à la bibliothèque or tu n'y étais pas |
mi kpɔn ɖɔ penε mitɔn ɖo tεn | vérifiez que vous n'avez pas un pneu à plat |
lanmɛ ce gbɔ́jɔ́ | je suis abattu |
e vɔ́ bì séé | c'est absolument fini |
yè ɖó gbè kplíkplí | ils sont d'accord |
ɖ'azɔ̀ ɔ́ wú | pour le travail |
mí tún kan n'í | nous l'avons détaché |
é nyɔ́ ɖò nukún tɔ́n mɛ̀ | cela lui est agréable |
dadà ɖaxo | soeur aînée |
un ja | j'arrive |
mí ɖo mí ɖe dlɛn ɖo xuta nyɛkɛn mɛ | on s'allonge sur le sable de la plage |
enyi mi w'azɔ ɔ e na mɔ kwɛ | si vous travaillez nous aurez de l'argent |
tɔ | lac |
adiì | mais |
lumɔ | taupe |
aɖùsó | molaire |
akaju | noix de cajou |
kεɖε à | la forme |
agblaká | mâchoire |
sibigbe | samedi |
ayisɔnmɔ | récemment |
ahannuxwé | buvette |
etε wa mi | Qu'est ce qui vous est arrivées |
wazɔ ɖokpɔ | travaille ensemble |
un kisi núwe | un bisou |
kpodo jlo kpo | avec envie le médicament |
da ayihun kpeɖe | m'amuser un peu |
lε ze gbe ɖɔ gɔ adan nutitɔ su kun | a décidé d'amplifier lutte contre |
e wɛ́ nyí hlɔ́nhlɔ́n mitɔ́n kpódó ganjɛ́wú mìtɔ́n kpán | il est notre force et notre appui |
é jawé | il arrive |
é jɛ̀ agun lɔ́ núkɔ̀n | il s'avança devant l'assemblée |
távo ɔ kú sé | la table est bancale |
un yi wan nu we tawun | je t'aime beaucoup |
tíntɔ́n tɔ́n cé yá | je vais bientôt sortir |
fí bì hɔ́n | la lumière est bonne |
go ɔ́ ɖ'agbò | la bouteille n'est pas pleine |
é fɔ́n xayawun sín zan jí bó ɖídó | il se leva brusquement de la natte et partit |
azɔn tɔn ɖò wadaà | sa maladie se calme |
đe ta sín xó élɔ́ mɛ̀ | ne parle plus de ceci |
vi lɛ ɖo ayihun da wɛ ɖo gle ɔ mɛ | les enfants s'amusent dans le champ |
polu nyi hunkuntɔ | paul est chauffeur |
e zé bà dó xó é ná | il l'a chicotté |
gannu ɖaxo mɛ | dans une grande cocotte |
nù cí mɔ̆ | c'est comme cela |
é nɔ́ mɔ̀ nù jɛ́ mɛ̀ | il comprend |
wŭ ɖò wìwɔ́ wé wɛ̀ | tu n'as pas la conscience tranquille |
jan ɖo copie tɔn blo wɛ | jean fait sa copie |
azɔ̀mɛ́kɔ́xójí ɔ́ | la cour de l'école |
mawu wɛ blo koklosi nukɔntɔn ɔ | dieu a créé la première poule |
đo adɔ tɔn mɛ | dans son nid |
e ɖò làn já wɛ̀ | il découpe de la viande |
un ná yi gɔ́n tɔn ɖo sɔ | j'irai chez lui demain |
awòví ɖò tagba dó nú mí wɛ̀ | le diable me dérange |
awugbó tɔ́n ɖè | le bouton de son habit s'est détaché |
mi se xo ɖiɖɔ ɔ amɔ mi ma wlan o | écoutez le dialogue mais n'écrivez pas |
un sìgán wà mɔ̆ ă mɛɖomɛkpá wɛ́ nú mì | je ne puis le faire je ne puis disposer de moi p ex une femme mariée |
yĕgè | exclamation d'un emploi très courant pour marquer la douleur |
penɛ wɛ gba | c'est un pneu qui a éclaté |
e blá akpa nú vodún | on a élu quelqu'un chef chez les nèsuroué |
yɛhwenɔ ɖò azɔzɛ́n mi dó vɔsákpé jí wɛ̀ | le prêtre encense l'autel |
un ɖè nùkún bì sín agɔ̀ ɔ́ mɛ̀ | j'ai enlevé tout le grain du grenier |
yè lɛ́lɛ dó è | ils l'ont entouré |
é fɛ́n agŭn ì | il l'a éreinté se dit aussi d'un homme adulte qui a violé une jeune fille |
wa ajonɔ towe | viens avec ton étranger |
un ná kàn nŭ ɖokpó byɔ́ wè bɔ̀ a na tín mɛ́ nú mì | je vais te demander une explication |
măwù ló bló ɖagbe nú wè | que dieu te fasse du bien |
e fɛ́n | c'est fendu |
un kpò ɖò nù ɖú wɛ̀ | je n'ai pas encore fini de manger |
lanmɛ ce yá ă | je ne suis pas en forme |
lanmɛ ce nɔ bló dɛɛ̀n | je sens un frémissement annonciateur de fièvre |
măwŭ ní fɔ́n mĭ | que dieu nous garde cette nuit |
Subsets and Splits