translation
stringclasses 1
value | code
stringlengths 9
9
| text
stringlengths 8
727
|
---|---|---|
JER | GEN008017 | Saca contigo todos los animales de toda especie que te acompañan, aves, ganados y todas las sierpes que reptan sobre la tierra. Que pululen sobre la tierra y sean fecundos y se multipliquen sobre la tierra.» |
JER | GEN008018 | Salió, pues, Noé, y con él sus hijos, su mujer y las mujeres de sus hijos. |
JER | GEN008019 | Todos los animales, todos los ganados, todas las aves y todas las sierpes que reptan sobre la tierra salieron por familias del arca. |
JER | GEN008020 | Noé construyó un altar a Yahveh, y tomando de todos las animales puros y de todas las aves puras, ofreció holocaustos en el altar. |
JER | GEN008021 | Al aspirar Yahveh el calmante aroma, dijo en su corazón: «Nunca más volveré al maldecir el suelo por causa del hombre, porque las trazas del corazón humano son malas desde su niñez, ni volveré a herir a todo ser viviente como lo he hecho. |
JER | GEN008022 | «Mientras dure la tierra, sementera y siega, frío y calor, verano e invierno, día y noche, no cesarán.» |
JER | GEN009001 | Dios bendijo a Noé y a sus hijos, y les dijo: «Sed fecundos, multiplicaos y llenad la tierra. |
JER | GEN009002 | Infundiréis temor y miedo a todos los animales de la tierra, y a todas las aves del cielo, y a todo lo que repta por el suelo, y a todos los peces del mar; quedan a vuestra disposición. |
JER | GEN009003 | Todo lo que se mueve y tiene vida os servirá de alimento: todo os lo doy, lo mismo que os di la hierba verde. |
JER | GEN009004 | Sólo dejaréis de comer la carne con su alma, es decir, con su sangre, |
JER | GEN009005 | y yo os prometo reclamar vuestra propia sangre: la reclamaré a todo animal y al hombre: a todos y a cada uno reclamaré el alma humana. |
JER | GEN009006 | Quien vertiere sangre de hombre, por otro hombre será su sangre vertida, porque a imagen de Dios hizo El al hombre. |
JER | GEN009007 | Vosotros, pues, sed fecundos y multiplicaos; pululad en la tierra y dominad en ella.» |
JER | GEN009008 | Dijo Dios a Noé y a sus hijos con él: |
JER | GEN009009 | «He aquí que yo establezco mi alianza con vosotros, y con vuestra futura descendencia, |
JER | GEN009010 | y con toda alma viviente que os acompaña: las aves, los ganados y todas las alimañas que hay con vosotros, con todo lo que ha salido del arca, todos los animales de la tierra. |
JER | GEN009011 | Establezco mi alianza con vosotros, y no volverá nunca más a ser aniquilada toda carne por las aguas del diluvio, ni habrá más diluvio para destruir la tierra.» |
JER | GEN009012 | Dijo Dios: «Esta es la señal de la alianza que para las generaciones perpetuas pongo entre yo y vosotros y toda alma viviente que os acompaña: |
JER | GEN009013 | Pongo mi arco en las nubes, y servirá de señal de la alianza entre yo y la tierra. |
JER | GEN009014 | Cuando yo anuble de nubes la tierra, entonces se verá el arco en las nubes, |
JER | GEN009015 | y me acordaré de la alianza que media entre yo y vosotros y toda alma viviente, toda carne, y no habrá más aguas diluviales para exterminar toda carne. |
JER | GEN009016 | Pues en cuanto esté el arco en las nubes, yo lo veré para recordar la alianza perpetua entre Dios y toda alma viviente, toda carne que existe sobre la tierra.» |
JER | GEN009017 | Y dijo Dios a Noé: «Esta es la señal de la alianza que he establecido entre yo y toda carne que existe sobre la tierra.» |
JER | GEN009018 | Los hijos de Noé que salieron del arca eran Sem, Cam y Jafet. Cam es el padre de Canaán. |
JER | GEN009019 | Estos tres fueron los hijos de Noé, y a partir de ellos se pobló toda la tierra. |
JER | GEN009020 | Noé se dedicó a la labranza y plantó una viña. |
JER | GEN009021 | Bebió del vino, se embriagó, y quedó desnudo en medio de su tienda. |
JER | GEN009022 | Vio Cam, padre de Canaán, la desnudez de su padre, y avisó a sus dos hermanos |
JER | GEN009023 | Entonces Sem y Jafet tomaron el manto, se lo echaron al hombro los dos, y andando hacia atrás, vueltas las caras, cubrieron la desnudez de su padre sin verla. |
JER | GEN009024 | Cuando despertó Noé de su embriaguez y supo lo que había hecho con él su hijo menor, |
JER | GEN009025 | dijo: «¡Maldito sea Canaán! ¡Siervo de siervos sea para sus hermanos!» |
JER | GEN009026 | Y dijo: «¡Bendito sea Yahveh, el Dios de Sem, y sea Canaán esclavo suyo! |
JER | GEN009027 | ¡Haga Dios dilatado a Jafet; habite en las tiendas de Sem, y sea Canaán esclavo suyo!» |
JER | GEN009028 | Vivió Noé después del diluvio 350 años. |
JER | GEN009029 | El total de los días de Noé fue de 950 años, y murió. |
JER | GEN010001 | Esta es la descendencia de los hijos de Noé, Sem, Cam y Jafet, a quienes les nacieron hijos después del diluvio: |
JER | GEN010002 | Hijos de Jafet: Gomer, Magog, los medos, Yaván, Túbal, Mések y Tirás. |
JER | GEN010003 | Hijos de Gomer: Askanaz, Rifat, Togarmá. |
JER | GEN010004 | Hijos de Yaván: Elisá, Tarsis, los Kittim y los Dodanim. |
JER | GEN010005 | A partir de éstos se poblaron las islas de las gentes. Estos fueron los hijos de Jafet por sus territorios y lenguas, por sus linajes y naciones respectivas. |
JER | GEN010006 | Hijos de Cam: Kus, Misráyim, Put y Canaán. |
JER | GEN010007 | Hijos de Kus: Seba, Javilá, Sabtá, Ramá y Sabteká. Hijos de Ramá: Seba y Dedán. |
JER | GEN010008 | Kus engendró a Nemrod, que fue el primero que se hizo prepotente en la tierra. |
JER | GEN010009 | Fue un bravo cazador delante de Yahveh, por lo cual se suele decir: «Bravo cazador delante de Yahveh, como Nemrod.» |
JER | GEN010010 | Los comienzos de su reino fueron Babel, Erek y Acad, ciudades todas ellas en tierra de Senaar. |
JER | GEN010011 | De aquella tierra procedía Asur, que edificó Nínive, Rejobot Ir, Kálaj |
JER | GEN010012 | y Resen, entre Nínive y Kálaj (aquella es la Gran Ciudad). |
JER | GEN010013 | Misráyim engendró a los luditas, anamitas, lehabitas y naftujitas, |
JER | GEN010014 | a los de Patrós, de Kasluj y de Kaftor, de donde salieron los filisteos. |
JER | GEN010015 | Canaán engendró a Sidón, su primogénito, y a Het, |
JER | GEN010016 | al jebuseo, al amorreo, al guirgasita, |
JER | GEN010017 | al jivita, al arqueo, al sineo, |
JER | GEN010018 | al arvadeo, al semareo y al jamateo. Más tarde se propagaron las estirpes cananeas. |
JER | GEN010019 | La frontera de los cananeos iba desde Sidón, en dirección de Guerar, hasta Gaza; y en dirección de Sodoma, Gomorra, Admá y Seboyim, hasta Lesa. |
JER | GEN010020 | Estos fueron los hijos de Cam, según sus linajes y lenguas, por sus territorios y naciones respectivas. |
JER | GEN010021 | También le nacieron hijos a Sem, padre de todos los hijos de Héber y hermano mayor de Jafet. |
JER | GEN010022 | Hijos de Sem: Elam, Asur, Aparksad, Lud y Aram. |
JER | GEN010023 | Hijos de Aram: Us, Jul, Guéter y Mas. |
JER | GEN010024 | Arpaksad engendró a Sélaj y Sélaj engendró a Héber. |
JER | GEN010025 | A Héber le nacieron dos hijos: el nombre de uno fue Péleg, porque en sus días fue divida la tierra. Su hermano se llamaba Yoqtán. |
JER | GEN010026 | Yoqtán engendró a Almodad, a Selef, a Jasarmávet, a Yéraj, |
JER | GEN010027 | a Hadoram, a Uzal, a Diclá, |
JER | GEN010028 | a Obal, a Abimael, a Sebá, |
JER | GEN010029 | a Ofir, a Javilá y a Yobab. Todos fueron hijos de Yoqtán. |
JER | GEN010030 | Su asiento se extendió desde Mesá, en dirección a Sefar, al monte del oriente. |
JER | GEN010031 | Estos fueron los hijos de Sem, según sus linajes y lenguas, por sus territorios y naciones respectivas. |
JER | GEN010032 | Hasta aquí los linajes de los hijos de Noé, según su origen y sus naciones. Y a partir de ellos se dispersaron los pueblos por la tierra después del diluvio. |
JER | GEN011001 | Todo el mundo era de un mismo lenguaje e idénticas palabras. |
JER | GEN011002 | Al desplazarse la humanidad desde oriente, hallaron una vega en el país de Senaar y allí se establecieron. |
JER | GEN011003 | Entonces se dijeron el uno al otro: «Ea, vamos a fabricar ladrillos y a cocerlos al fuego.» Así el ladrillo les servía de piedra y el betún de argamasa. |
JER | GEN011004 | Después dijeron: «Ea, vamos a edificarnos una ciudad y una torre con la cúspide en los cielos, y hagámonos famosos, por si nos desperdigamos por toda la haz de la tierra.» |
JER | GEN011005 | Bajó Yahveh a ver la ciudad y la torre que habían edificado los humanos, |
JER | GEN011006 | y dijo Yahveh: «He aquí que todos son un solo pueblo con un mismo lenguaje, y este es el comienzo de su obra. Ahora nada de cuanto se propongan les será imposible. |
JER | GEN011007 | Ea, pues, bajemos, y una vez allí confundamos su lenguaje, de modo que no entienda cada cual el de su prójimo.» |
JER | GEN011008 | Y desde aquel punto los desperdigó Yahveh por toda la haz de la tierra, y dejaron de edificar la ciudad. |
JER | GEN011009 | Por eso se la llamó Babel; porque allí embrolló Yahveh el lenguaje de todo el mundo, y desde allí los desperdigó Yahveh por toda la haz de la tierra. |
JER | GEN011010 | Estos son los descendientes de Sem: Sem tenía cien años cuando engendró a Arpaksad, dos años después del diluvio. |
JER | GEN011011 | Vivió Sem, después de engendrar a Arpaksad, quinientos años, y engendró hijos e hijas. |
JER | GEN011012 | Arpaksad era de 35 años de edad cuando engendró a Sélaj. |
JER | GEN011013 | Y vivió Arpaksad, después de engendrar a Sélaj, 403 años, y engendró hijos e hijas. |
JER | GEN011014 | Era Sélaj de treinta años cuando engendró a Héber. |
JER | GEN011015 | Y vivió Sélaj, después de engendrar a Héber, 403 años, y engendró hijos e hijas. |
JER | GEN011016 | Era Héber de 34 años cuando engendró a Péleg. |
JER | GEN011017 | Y vivió Héber después de engendrar a Péleg 430 años, y engendró hijos e hijas. |
JER | GEN011018 | Era Péleg de treinta años cuando engendró a Reú. |
JER | GEN011019 | Y vivió Péleg, después de engendrar a Reú, 209 años, y engendró hijos e hijas. |
JER | GEN011020 | Era Reú de 32 años cuando engendró a Serug. |
JER | GEN011021 | Y vivió Reú después de engendrar a Serug, 207 años, y engendró hijos e hijas. |
JER | GEN011022 | Era Serug de treinta años cuando engendró a Najor. |
JER | GEN011023 | Y vivió Serug, después de engendrar a Najor, doscientos años, y engendró hijos e hijas. |
JER | GEN011024 | Era Najor de veintinueve años cuando engendró a Téraj. |
JER | GEN011025 | Y vivió Najor, después de engendrar a Téraj, 119 años, y engendró hijos e hijas. |
JER | GEN011026 | Era Téraj de setenta años cuando engendró a Abram, a Najor y a Harán. |
JER | GEN011027 | Estos, son los descendientes de Téraj: Téraj engendró a Abram, a Najor y a Harán. Harán engendró a Lot. |
JER | GEN011028 | Harán murió en vida de su padre Téraj, en su país natal, Ur de los caldeos. |
JER | GEN011029 | Abram y Najor se casaron. La mujer de Abram se llamaba Saray, y la mujer de Najor, Milká, hija de Harán, el padre de Milká y de Jiská. |
JER | GEN011030 | Saray era estéril, sin hijos. |
JER | GEN011031 | Téraj tomó a su hijo Abram, a su nieto Lot, el hijo de Harán, y a su nuera Saray, la mujer de su hijo Abram, y salieron juntos de Ur de los caldeos, para dirigirse a Canaán. Llegados a Jarán, se establecieron allí. |
JER | GEN011032 | Fueron los días de Téraj 205 años, y murió en Jarán. |
JER | GEN012001 | Yahveh dijo a Abram: «Vete de tu tierra, y de tu patria, y de la casa de tu padre, a la tierra que yo te mostraré. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.